Chuck Murry: Can we regenerate heart muscle with stem cells?
Chuck Murry: É possível regenerar o músculo cardíaco com células-tronco?
Chuck Murry founded and currently directs the Institute for Stem Cell and Regenerative Medicine at the University of Washington. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about a patient named Donna.
sobre uma paciente chamada Donna.
Donna was in her mid-70s,
matriarca de um grande clã.
de doenças cardíacas
of heart disease, however,
of crushing chest pain.
de uma esmagadora dor no peito.
seeking medical attention,
de procurar um médico,
until the pain passed.
de 12 horas até a dor passar.
to see her physician,
um forte ataque cardíaco,
a large heart attack,
in medical parlance.
no jargão médico.
nunca mais foi a mesma.
Donna was never quite the same.
diminuíram progressivamente,
físicas de que antes gostava.
activities she'd previously enjoyed.
keep up with her grandkids,
acompanhar seus netos,
em ir à entrada de casa
to go out to the end of the driveway
came by to walk the dog,
para passear com o cão,
dead in the chair.
that was secondary to heart failure.
secundária à insuficiência cardíaca.
uma paciente comum.
an ordinary patient.
unfortunately, far too common.
infelizmente, muito comuns.
principal de morte em todo o mundo.
in the entire world.
de internação hospitalar,
patients are admitted to the hospital,
health care expense.
bilhões com a letra "b",
billion with a "B" --
de doenças cardiovasculares.
twice the annual budget
anual do estado de Washington.
the heart is the least regenerative organ
menos regenerativo do corpo humano.
quando se forma um coágulo sanguíneo
a blood clot forms in a coronary artery
sangue às paredes cardíacas.
is very metabolically active,
fica muito ativo metabolicamente
of having its blood flow interrupted.
a interrupção da circulação sanguínea.
de recriar músculo novo,
grow back new muscle,
com uma insuficiência
muscle that they have.
their illness progresses to the point
progride até ao ponto
with the body's demand for blood flow.
a circulação sanguínea necessária.
is the crux of heart failure.
entre capacidade e necessidade
about this problem,
sobre esse problema,
and a statement to the effect of,
we've got to die of something."
porque precisamos.
as the status quo because we have to.
of stem cells as medicines.
de células-tronco como medicamentos.
there's not much going on.
não acontece muita coisa.
dois atributos notáveis.
em grande velocidade.
and in a month's time,
multiplicá-la até bilhões de células.
ou se tornar mais especializados.
or become more specialized,
can turn into skin, can turn into brain,
podem se transformar em pele,
estão repletos de células-tronco.
are chock-full of stem cells.
bilhões de células sanguíneas todo dia.
billions of blood cells every day.
are quite stable,
são bem estáveis,
de células-tronco no coração.
the heart lacks stem cells entirely.
to bring stem cells in from the outside,
essas células de fora.
the most potent stem cell type,
às células-tronco mais potentes,
dos cerca de 240 tipos de células
any of the 240-some cell types
pluripotent stem cells,
humanas pluripotentes,
into cardiac muscle cells
of patients who have had heart attacks.
que tiveram ataques cardíacos.
with new muscle tissue,
com novo tecido muscular,
contractile function to the heart.
contrátil do coração.
this was my idea 20 years ago.
essa era minha ideia há 20 anos.
I was full of it, and I thought,
que, em cinco anos no laboratório,
and we'll crank this out,
e a teríamos na clínica.
o que aconteceu realmente.
pluripotent stem cells into heart muscle.
as células-tronco pluripotentes
deram mais ou menos certo.
human heart muscle in the dish,
de músculo cardíaco humano,
que isso poderia ser feito.
because it said, in principle,
to doing the cell counts,
à contagem das células,
das mil células-tronco
out of 1,000 of our stem cells
em músculo cardíaco.
de cérebro, pele, cartilagem
of brain and skin and cartilage
that can become anything
que pode se tornar qualquer coisa,
em uma célula miocárdica?
to the world of embryology.
ao mundo da embriologia.
had been pondering
do desenvolvimento do coração.
what was essentially a Google Map
basicamente um mapa
de um simples ovo fertilizado
cardiovascular system.
toda essa informação
all of this information
cardiovascular humano
development happen in a dish.
mas, hoje em dia,
to turn into cardiac muscle --
se transformassem em músculo cardíaco,
our current cellular product.
nosso produto celular atual.
em pequenas massas tridimensionais
in little three-dimensional clumps
heart muscle cells in it.
células miocárdicas.
little organoids are actually twitching;
os pequenos organoides se contraindo;
de modo independente.
up their sleeve.
that live in the Pacific Northwest,
que vive no noroeste do Pacífico
called genome editing
edição do genoma
flash green every time they beat.
reluzirem a cor verde a cada batimento.
to begin animal experiments.
para começar as experiências em animais.
para o coração de ratos,
into the hearts of rats
cardíacos experimentais.
experimental heart attacks.
ansiosamente em meu microscópio
down through my microscope
and we came up with a biochemical cocktail
uma mistura bioquímica
"coquetel de sobrevivência".
our "pro-survival cocktail,"
our cells to survive
células sobrevivessem
of transplantation.
through the microscope,
human heart muscle
humano novo e jovem,
of this rat's heart.
do coração desse rato.
with the rest of the heart?
em sincronia com o resto do coração?
que continham o gene da água-viva.
that jellyfish gene in them.
like a space probe
como uma sonda espacial
into a foreign environment
em um ambiente estranho
report back to us
sobre sua atividade biológica.
is a zoomed-in view,
ampliada, em preto e branco,
of a guinea pig's heart
three grafts of our human cardiac muscle.
de nosso músculo cardíaco humano.
de linhas brancas diagonais?
running white lines.
de células miocárdicas humanas.
human cardiac muscle cells in it.
you can see what we saw
observar o que vimos pelo microscópio.
of the injured heart.
to connect with one another
interesting than this.
that's along the bottom,
na parte inferior,
do coração da cobaia.
from the guinea pig's own heart.
with the heartbeat
com o batimento cardíaco,
perfeita entre eles.
one-to-one correspondence.
natural pacemaker is calling the shots,
natural da cobaia está no comando,
are following in lockstep
seguem o mesmo passo,
para o que acho que vai ser
what I think is going to be
de um paciente humano,
of a human patient,
a microscopic image
uma imagem microscópica
um ataque cardíaco experimental
an experimental heart attack
com uma injeção salina.
como um tratamento placebo
a placebo treatment
of the disease.
está em vermelho;
that results from the heart attack.
resultante do ataque cardíaco.
there's a big deficiency in the muscle
deficiência no músculo
how this heart would have a tough time
teria dificuldades em gerar muita força.
of the stem-cell-treated hearts.
tratado com células-tronco.
the monkey's heart muscle in red,
cardíaco do macaco em vermelho,
the blue scar tissue,
o tecido cicatrizado azul,
been able to repopulate it
nossas células-tronco
that we can take our stem cells
into cardiac muscle.
after transplantation,
após o transplante,
in synchrony with the rest of the heart,
com o restante do coração,
indicador de uma resposta humana.
predictor of a human's response.
that lay in our path, right?
todos os obstáculos possíveis, não é?
também nos ensinaram
um período de instabilidade elétrica.
a period of electrical instability.
or irregular heartbeats,
ou batimentos cardíacos irregulares,
we transplanted them.
we hadn't seen this in smaller animals.
visto isso em animais menores.
esquemas das células
from the fact that our cellular graphs
agem todas como marca-passos.
all act like pacemakers.
we put them into the heart,
with the heart's natural pacemaker
com o marca-passo natural do coração
um grupo de adolescentes
into your orderly household all at once,
and the rhythms of the way you run things,
e o ritmo que você impõe,
de modo coordenado.
in a coordinated fashion.
this troubled adolescence period
período conturbado da adolescência,
in the post-adolescent phase,
na fase pós-adolescente,
e prontas para obedecerem às ordens.
to their marching orders.
we can actually do quite well
também com medicamentos antiarritmia.
anti-arrhythmia drugs as well.
that we set out to do this:
que planejamos para fazer isso:
a função para o coração lesionado?"
to the injured heart?
"left ventricular ejection fraction."
"fração de ejeção do ventrículo esquerdo".
the amount of blood
a quantidade de sangue
out of the chamber of the heart
as frações de ejeção são de cerca de 65%.
like in healthy people,
a fração cai para cerca de 40%.
drops down to about 40 percent,
well on their way to heart failure.
a ter insuficiência cardíaca.
a placebo injection,
uma injeção placebo,
vemos que a fração de ejeção não mudou,
fraction is unchanged,
doesn't spontaneously recover.
não se recupera espontaneamente.
that received a graft
de células miocárdicas humanas,
na função cardíaca.
in cardiac function.
ou seja, de 40 para 48%.
so from 40 to 48 percent.
is that eight points is better
é um resultado melhor
on the market right now
no mercado neste momento
com ataques cardíacos.
o que temos conseguido fazer.
we have put together.
oito pontos na clínica,
eight points in the clinic,
that would make a large impact
na saúde humana.
after transplantation.
após o transplante.
out to three months,
até três meses,
in ejection fraction.
na fração de ejeção.
em tratamento é tão boa
treated hearts is so good
that these animals had had a heart attack,
um ataque cardíaco,
from their functional studies.
a partir de seus estudos funcionais.
is to start phase one,
é iniciar a primeira fase,
na Universidade de Washington, em 2020,
the University of Washington in 2020 --
are safe and effective,
sejam seguros e eficazes,
and ship these cells all around the world
e levar essas células pelo mundo afora
with heart disease.
com insuficiência cardíaca.
1 milhão ou mais de pacientes por ano.
a million or more patients a year.
talvez daqui a uma década,
maybe a decade from now,
will have actual treatments
para a raiz do problema,
and not just manage her symptoms.
that stem cells give us the ability
possibilitarem a reparação do corpo humano
de pura ficção científica
far-fetched science fiction
a transformational effect
de vacinas e antibióticos.
of vaccinations and antibiotics.
ABOUT THE SPEAKER
Chuck Murry - Physician, scientistChuck Murry founded and currently directs the Institute for Stem Cell and Regenerative Medicine at the University of Washington.
Why you should listen
Heart failure -- now the number one cause of death worldwide -- is the motivation behind Dr. Chuck Murry's specialized research into innovative treatments. Murry believes that it's not enough simply to help patients who are plagued with chronic disease survive. Instead, his pioneering work seeks to harness the potential of human stem cells to eliminate the disease from the body.
Chuck Murry | Speaker | TED.com