Raymond Tang: Be humble -- and other lessons from the philosophy of water
Реймонд Тэнг: Будьте смиренны и другие уроки, извлечённые из философии воды
Westpac's Raymond Tang wants to help bridge the East and the West by exploring and applying ancient Chinese philosophy in the modern world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
notifications on your mobile phone.
на своём телефоне много новых сообщений.
packed with meetings,
на одно и то же время.
something still feels missing.
что в вашей жизни чего-то не хватает.
преследовали меня два года назад:
was moving very quickly.
as fast as we can think,
со скоростью мысли,
I spoke to my friends,
обсудил это с друзьями,
много книг по саморазвитию.
что бы меня удовлетворило.
по саморазвитию я читал,
моя нервозность.
my mind with junk food,
всякими отходами,
оказалась вот эта книжечка:
The Book of the Way and Its Virtue."
philosophy classic
философской мысли Древнего Китая.
more than 2,600 years ago.
and the smallest book on the bookshelf.
и маленькая книжица.
коротенькое стихотворение.
to one particular poem.
на этом стихотворении.
и не спорит с ними.
она селится низко.
когда я впервые прочитал эти строки.
when I first read this passage.
reading it to you guys.
когда читаю это стихотворение.
just suddenly disappeared.
in this passage to my day-to-day life.
в моей повседнейной жизни.
three lessons I learned so far
тремя уроками, которые я извлёк
have helped me find greater fulfillment
помогли мне получать удовлетворение
flowing in a river,
and keeps all the animals alive.
и дарит жизнь животным.
any attention to itself,
any reward or recognition.
a few important things.
важным вещам.
что я знаю, как поступить,
like I know what I'm doing
если иногда мы будем говорить:
of promoting my glory and success,
своими успехами и прославлять себя,
the success and glory of others.
и хвалить других людей.
where I can get ahead,
чтобы самому стараться преуспеть,
their challenges so they can succeed.
давая им возможность достичь цели.
connections with the people around me.
полноценные отношения с людьми.
in the stories and experiences
их жизненным опытом —
их неповторимость и очарование.
новые мысли, новые идеи
new quirks, new ideas
I didn't know before,
о которых я и не подозревал, —
and help from others.
и помощи других людей.
to remain grounded,
быть ближе к земле,
the stories of the people around us.
благодаря опыту окружающих нас людей.
is about harmony.
если на её пути оказался камень?
water flowing towards a rock,
it doesn't get angry,
somehow water finds a solution,
вода найдёт решение,
I began to understand
я начал понимать,
in the first place.
со своим окружением,
with my environment,
by the need to succeed or to prove myself.
преуспеть или доказать, на что я способен.
from trying to achieve more success
от желания добиться бо́льших успехов
to feel calm and focused again.
спокойнее и собраннее.
достичь мне бо́льшей гармонии
в окружающий мир;
когда стал самим собой и когда перестал
simply being who I am,
or expected to be.
или кем хотят меня видеть окружающие.
что изменить было не в моей власти,
on things that I cannot control
что было в моей компетенции.
with my environment to solve its problems.
чтобы решить его проблемы.
of describing the power of harmony.
описывается могущество гармонии.
without force or conflict,
без применения силы и конфронтации,
sense of fulfillment in our endeavors
достичь самореализации,
from achieving more success
с попыток добиться успеха
from the philosophy of water
из философии воды, —
it can be a liquid, solid or gas.
быть жидким, твёрдым веществом или газом.
or a flower vase.
чашка или ваза для цветов.
and change and remain flexible
адаптироваться, меняться, быть гибкой
in the environment.
в окружающей среде.
of constant change.
который постоянно претерпевает изменения.
to a static job description
всё время меняется,
осваивать всё новые специальности.
reinvent and refresh our skills
приобретать новые и освежать приобретённые
we host a lot of hackathons,
хакатоны, во время которых
or individuals come together
людей собираются, чтобы вместе
in a compressed time frame.
решить задачу из сферы бизнеса.
is that the teams that usually win
которые обычно побеждают,
experienced team members,
опытных специалистов.
who are open to learn,
кто готов узнавать нечто новое,
the changing circumstances.
похожа на хакатон.
to step up, to open up
сделать шаг вперёд, открыться
and continue to be paralyzed
мы, конечно, можем и дальше оставаться
о древнекитайской философии
about Chinese philosophy
и начать радоваться новому опыту.
и открытость [Openness] —
from the philosophy of water so far.
из философии воды.
удачно образуют аббревиатуру H-H-O,
my guiding principles in life.
основополагающими принципами жизни.
or just not sure what to do,
или просто не знаю, как поступить,
inspired by a book
важный вопрос, навеянный книгой,
of bitcoin, fintech and digital technology
финансовых и цифровых технологий,
этой философии.
how it works for you.
как она изменит вашу жизнь.
ABOUT THE SPEAKER
Raymond Tang - IT managerWestpac's Raymond Tang wants to help bridge the East and the West by exploring and applying ancient Chinese philosophy in the modern world.
Why you should listen
Raymond Tang grew up in Guangzhou, China. An advocate of cultural diversity and inclusion in the workplace, he founded the Cultural Leadership Toastmasters Club at Westpac to help individuals find and share their unique selves and cultural experiences. He is also actively connecting culturally and linguistically diverse (CALD) talents with growth opportunities through his involvement with Westpac's Cultural Diversity Leadership Employee Action Group.
A technology geek at heart, Tang is excited by the possibilities at the intersection of technology and philosophy. He believes that great technology should help us connect deeper with ourselves, so that we can discover different ways to make a difference whilst staying true to who we are as individuals.
Raymond Tang | Speaker | TED.com