Raymond Tang: Be humble -- and other lessons from the philosophy of water
Rayond Tang: Khiêm nhường - và các bài học khác từ triết lý của nước
Westpac's Raymond Tang wants to help bridge the East and the West by exploring and applying ancient Chinese philosophy in the modern world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
notifications on your mobile phone.
chưa đọc trong điện thoại.
packed with meetings,
something still feels missing.
bạn vẫn thấy thiếu một cái gì đó.
hai năm trước.
thấy lo lắng,
was moving very quickly.
chuyển động quá nhanh
tìm được sự mãn nguyện,
as fast as we can think,
nhanh như
I spoke to my friends,
tôi nói với bạn bè,
rất nhiều sách self-help.
my mind with junk food,
ăn nhiều thức ăn nhanh
The Book of the Way and Its Virtue."
Sách về Đạo và Đức."
philosophy classic
more than 2,600 years ago.
and the smallest book on the bookshelf.
bé nhất trên kệ sách .
to one particular poem.
một bài thơ đặc biệt.
cho các bạn nghe.
when I first read this passage.
khi lần đầu đọc bài thơ này.
dọc xương sống.
reading it to you guys.
khi đọc nó cho các bạn.
just suddenly disappeared.
đột nhiên biến mất.
in this passage to my day-to-day life.
trong bài thơ này vào cuộc sống của mình.
three lessons I learned so far
ba bài học mà tôi rút ra
have helped me find greater fulfillment
đã giúp tôi tìm được sự mãn nguyện
flowing in a river,
chảy ở một dòng sông,
and keeps all the animals alive.
và giúp muôn thú sinh sống.
any attention to itself,
sự chú ý về mình,
any reward or recognition.
bất kỳ phần thưởng nào.
khiêm nhường của nước,
sẽ không thể hiện hữu.
a few important things.
dạy tôi vài điều quan trọng.
like I know what I'm doing
như thể tôi biết rõ mình đang làm gì
of promoting my glory and success,
khoe khoang những gì đạt được,
the success and glory of others.
cũng khiến ta cảm thấy mãn nguyện.
where I can get ahead,
để vượt lên phía trước,
their challenges so they can succeed.
khó khăn để đi đến thành công.
đã giúp tôi có được
connections with the people around me.
với những người xung quanh.
in the stories and experiences
các câu chuyện và trải nghiệm
độc đáo và tuyệt diệu.
new quirks, new ideas
nhiều điều thú vị, nhiều ý tưởng
I didn't know before,
tôi chưa từng biết.
and help from others.
của những người khác.
to remain grounded,
giữ được sự tỉnh táo
the stories of the people around us.
của những người quanh mình.
is about harmony.
water flowing towards a rock,
it doesn't get angry,
Nước không giận dữ,
somehow water finds a solution,
nước sẽ tìm ra cách giải quyết,
I began to understand
tôi bắt đầu hiểu ra
in the first place.
with my environment,
với môi trường xung quanh,
by the need to succeed or to prove myself.
hay để thể hiện bản thân.
from trying to achieve more success
từ đạt được nhiều thành công hơn,
to feel calm and focused again.
bình tĩnh và tập trung.
hòa hợp hơn?
với bản chất của tôi?
simply being who I am,
đơn giản là chính mình,
or expected to be.
mà tôi mong đợi.
on things that I cannot control
vào những việc mình không thể điều khiển
with my environment to solve its problems.
để tìm cách giải quyết vấn đề.
of describing the power of harmony.
năng lượng của sự hòa hợp.
without force or conflict,
mà không áp lực hay đối đầu,
sense of fulfillment in our endeavors
khi thử chuyển sự chú ý
from achieving more success
from the philosophy of water
từ triết lý về nước
it can be a liquid, solid or gas.
nước có thể ở thể lỏng, rắn hoặc khí.
or a flower vase.
chiếc tách hay bình hoa.
and change and remain flexible
và sự uyển chuyển
in the environment.
of constant change.
liên tục thay đổi.
to a static job description
sự ổn định ở mỗi một công việc
reinvent and refresh our skills
luôn tự đổi mới kỹ năng
we host a lot of hackathons,
các cuộc "hackathon",
or individuals come together
hay các cá nhân cùng nhau
in a compressed time frame.
khung thời gian nhất định.
is that the teams that usually win
những nhóm thắng cuộc
experienced team members,
có các thành viên giàu kinh nghiệm,
who are open to learn,
luôn sẵn sàng học hỏi,
the changing circumstances.
các tình huống luôn thay đổi.
to step up, to open up
phải tiến bước, mở lòng
and continue to be paralyzed
cánh cửa đóng kín, tiếp tục bị tê liệt
bàn về triết học Trung Hoa
about Chinese philosophy
và tận hưởng chuyến đi.
from the philosophy of water so far.
từ triết lý của nước cho đến giờ.
my guiding principles in life.
cho cuộc sống của tôi.
or just not sure what to do,
hay chỉ là không chắc sẽ làm gì,
inspired by a book
được truyền cảm hứng từ một quyển sách
of bitcoin, fintech and digital technology
bitcoin, công nghệ-tài chính, kỹ thuật số
theo chiều hướng tốt hơn.
how it works for you.
nó giúp được gì cho các bạn.
ABOUT THE SPEAKER
Raymond Tang - IT managerWestpac's Raymond Tang wants to help bridge the East and the West by exploring and applying ancient Chinese philosophy in the modern world.
Why you should listen
Raymond Tang grew up in Guangzhou, China. An advocate of cultural diversity and inclusion in the workplace, he founded the Cultural Leadership Toastmasters Club at Westpac to help individuals find and share their unique selves and cultural experiences. He is also actively connecting culturally and linguistically diverse (CALD) talents with growth opportunities through his involvement with Westpac's Cultural Diversity Leadership Employee Action Group.
A technology geek at heart, Tang is excited by the possibilities at the intersection of technology and philosophy. He believes that great technology should help us connect deeper with ourselves, so that we can discover different ways to make a difference whilst staying true to who we are as individuals.
Raymond Tang | Speaker | TED.com