ABOUT THE SPEAKER
Harish Manwani - COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer.

Why you should listen

Harish Manwani is a Unilever man through and through. Having joined the company in 1976, he imagined that his time would be taken up with selling soap and soup. Not so, his then-boss told him. "You're here to change lives." It sounded far-fetched, but as the years went on and as he moved through the ranks of the corporation, Manwani began to understand his mentor's wisdom. Those words remain close to his heart even in his current role as the company's chief operating officer.

Now based in Singapore, Manwani graduated from Mumbai University and has a master's degree in management studies; he also attended the advanced management program at the Harvard Business School. He is the non-executive chairman of Hindustan Lever and a member of the executive board of the Indian School of Business.

More profile about the speaker
Harish Manwani | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Harish Manwani: Profit’s not always the point

Хариш Манвани: Прибыль — не всегда самое важное

Filmed:
1,693,806 views

Не ожидаешь, что главный операционный директор мировой корпорации будет смотреть дальше бухгалтерского баланса или итоговой строки отчёта. Но Хариш Манвани, главный операционный директор Юнилевер, страстно доказывает, что включение ценностей, целей и устойчивого развития в верхний уровень принятия решений, — не просто здравый смысл. Это единственный способ ответственно вести бизнес 21-го века.
- COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The entireвсе modelмодель of capitalismкапитализм
0
492
3432
Вся эта модель капитализма
00:15
and the economicэкономической modelмодель that you and I
1
3924
2179
и та экономическая модель, в которой
00:18
did businessбизнес in,
2
6103
1679
мы с вами делали бизнес
00:19
and, in factфакт, continueПродолжать to do businessбизнес in,
3
7782
1827
и, по факту, продолжаем делать бизнес,
00:21
was builtпостроен around what probablyвероятно MiltonМилтон FriedmanФридман
4
9609
3623
была построена вокруг того,
что, Милтон Фридман, скорее всего,
00:25
put more succinctlyсжато.
5
13232
1718
определил лаконичнее всего,
00:26
And AdamАдам Smithкузнец, of courseкурс,
the fatherотец of modernсовременное economicsэкономика
6
14950
2580
и о чём, конечно, Адам Смит —
основатель современной экономики —
00:29
actuallyна самом деле said manyмногие, manyмногие yearsлет agoтому назад,
7
17530
2349
сказал много-много лет назад —
00:31
the invisibleневидимый handрука,
8
19879
1518
«невидимая рука»:
00:33
whichкоторый is, "If you continueПродолжать to operateработать
9
21397
1656
«Если работать согласно
00:35
in your ownсвоя self-interestсвоекорыстие
10
23053
2113
своим личным интересам,
00:37
you will do the bestЛучший good for societyобщество."
11
25166
2756
тогда сделаешь для общества
лучшее, на что ты способен».
00:39
Now, capitalismкапитализм has doneсделанный a lot of good things
12
27922
4731
Капитализм сделал много хорошего,
00:44
and I've talkedговорили about a lot of good
things that have happenedполучилось,
13
32653
2802
я говорил о тех хороших вещах,
которые случились,
00:47
but equallyв равной степени, it has not been ableв состоянии to meetвстретить up
14
35455
3386
но в то же время, он не смог разрешить
00:50
with some of the challengesпроблемы that we'veмы в seenвидели
15
38841
1936
некоторые проблемы, которые мы наблюдаем
00:52
in societyобщество.
16
40777
1661
в обществе.
00:54
The modelмодель that at leastнаименее I was broughtпривел up in
17
42438
2214
Модель, в которой, по крайней мере,
я был воспитан
00:56
and a lot of us doing
businessбизнес were broughtпривел up in
18
44652
2280
и многие из нас,
кто занимается бизнесом, — тоже,
00:58
was one whichкоторый talkedговорили about
19
46932
1709
учила тому,
01:00
what I call the threeтри G'sДжи of growthрост:
20
48641
2428
что существует три «Р» роста:
01:03
growthрост that is consistentпоследовательный,
21
51069
1589
рост постоянный —
01:04
quarterчетверть on quarterчетверть;
22
52658
1526
квартал за кварталом;
01:06
growthрост that is competitiveконкурентоспособный,
23
54184
1438
рост конкурентный —
01:07
better than the other personчеловек;
24
55622
1330
лучше, чем другие;
01:08
and growthрост that is profitableрентабельный,
25
56952
1562
и рост прибыльный —
01:10
so you continueПродолжать to make
26
58514
1489
продолжать
01:12
more and more shareholderакционер valueстоимость.
27
60003
2919
приносить большую и большую
ценность акционерам.
01:14
And I'm afraidбоюсь this is not going to be good enoughдостаточно
28
62922
2792
Боюсь, этого недостаточно,
01:17
and we have to moveпереехать from this 3G modelмодель
29
65714
2660
и придётся перейти
от этой модели трёх «Р»
01:20
to a modelмодель of what I call
30
68374
2314
к модели, которую я называю
01:22
the fourthчетвертый G:
31
70688
1546
моделью с четвёртой «Р»:
01:24
the G of growthрост that is responsibleответственность.
32
72234
3889
Р — рост ответственный.
01:28
And it is this that has to becomeстали
33
76123
3437
Это то, что должно стать
01:31
a very importantважный partчасть
34
79560
2240
весьма важной частью
01:33
of creatingсоздание valueстоимость.
35
81800
1875
создания стоимости.
01:35
Of not just creatingсоздание economicэкономической valueстоимость
36
83675
2725
Создания не только
экономической стоимости,
01:38
but creatingсоздание socialСоциальное valueстоимость.
37
86400
2454
но и социальной.
01:40
And companiesкомпании that will thriveпроцветать are those
38
88854
2800
Те компании, которые будут преуспевать,
01:43
that will actuallyна самом деле embraceохватывать the fourthчетвертый G.
39
91654
3365
будут компании,
включившие и четвёртую «Р».
01:47
And the modelмодель of 4G is quiteдовольно simpleпросто:
40
95019
3025
Модель четырёх «Р» весьма проста:
01:50
CompaniesКомпании cannotне могу affordпозволить себе
to be just innocentневинный bystandersпрохожие
41
98044
3772
Компании не могут позволить себе
быть просто невинными наблюдателями
01:53
in what's happeningпроисходит around in societyобщество.
42
101816
2335
того, что происходит в обществе.
01:56
They have to beginначать to playиграть theirих roleроль
43
104151
3567
Им придётся начать исполнять свою роль
01:59
in termsсроки of servingпорция the communitiesсообщества
44
107718
2160
в плане служения сообществам,
02:01
whichкоторый actuallyна самом деле sustainподдерживать them.
45
109878
2098
которые фактически их поддерживают.
02:03
And we have to moveпереехать to a modelмодель
46
111976
1697
Придётся перейти к модели
02:05
of an and/and modelмодель whichкоторый is
47
113673
2093
типа «и/и», то есть
02:07
how do we make moneyДеньги and do good?
48
115766
3482
«как нам И заработать денег,
И принести пользу»?
02:11
How do we make sure
49
119248
1808
Как нам обеспечить,
02:13
that we have a great businessбизнес
50
121056
1580
не только превосходный бизнес,
02:14
but we alsoтакже have a great environmentОкружающая среда around us?
51
122636
2872
но и превосходную
окружающую среду вокруг нас?
02:17
And that modelмодель
52
125508
1320
Эта модель сосредоточена на том,
02:18
is all about doing well and doing good.
53
126828
2969
чтобы приносить
и хорошие результаты, и пользу.
02:21
But the questionвопрос is easierПолегче said than doneсделанный.
54
129797
2321
Но легче сказать, чем сделать.
02:24
But how do we actuallyна самом деле get that doneсделанный?
55
132118
2137
Как же выполнить это?
02:26
And I do believe
56
134255
1346
Я убеждён,
02:27
that the answerответ to that is going to be leadershipруководство.
57
135601
3090
что ответ на этот вопрос — лидерство.
02:30
It is going to be to redefineпереопределить
58
138691
1357
Оно переопределит
02:32
the newновый businessбизнес modelsмодели
59
140048
1870
новую бизнес-модель,
02:33
whichкоторый understandПонимаю
60
141918
1346
подразумевающая,
02:35
that the only licenseлицензия to operateработать
61
143264
2005
что единственным правом функционировать
02:37
is to combineскомбинировать these things.
62
145269
2137
является комбинирование этих вещей.
02:39
And for that you need businessesбизнес
63
147406
1932
А для этого нужны бизнесы,
02:41
that can actuallyна самом деле defineопределять theirих roleроль
64
149338
2759
способные определять свою роль
02:44
in societyобщество
65
152097
2085
в обществе
02:46
in termsсроки of a much largerбольше purposeцель
66
154182
1644
с точки зрения более значимой цели,
02:47
than the productsпродукты and brandsбренды that they sellпродавать.
67
155826
2831
чем продукты или бренды ими продаваемые,
02:50
And companiesкомпании that actuallyна самом деле defineопределять a trueправда northсевер,
68
158657
3233
и компании,
определившие свои истинные ценности, —
02:53
things that are nonnegotiableне подлежит обсуждению
69
161890
1746
вещи, не подлежащие обсуждению,
02:55
whetherбудь то timesраз are good, badПлохо, uglyуродливый --
70
163636
2560
независимо от условий:
хорошие, плохие или ужасные —
02:58
doesn't matterдело.
71
166196
1267
во чтобы то не стало,
02:59
There are things that you standстоять for.
72
167463
2166
будут сражаться за них.
03:01
ValuesЗначения and purposeцель are going to be the two
73
169629
4492
Ценности и цель будут двумя двигателями
03:06
driversводители of softwareпрограммного обеспечения
74
174121
2135
программы, которая
03:08
that are going to createСоздайте
75
176256
1712
создаст
03:09
the companiesкомпании of tomorrowзавтра.
76
177968
2066
компании будущего.
03:12
And I'm going to now shiftсдвиг
77
180034
1406
Сейчас я переключусь
03:13
to talkingговорящий a little bitнемного about my ownсвоя experiencesопыт.
78
181440
4018
и рассказу немного о моём личном опыте.
03:17
I joinedприсоединился UnileverUnilever in 1976
79
185458
2880
Я присоединился к Юнилевер в 1976 году
03:20
as a managementуправление traineeстажер in IndiaИндия.
80
188338
3133
в качестве стажёра в Индии.
03:23
And on my first day of work
81
191471
2335
В свой первый день
03:25
I walkedходил in and my bossбосс tellsговорит me,
82
193806
2334
прихожу я на работу,
и мой босс мне говорит:
03:28
"Do you know why you're here?"
83
196140
2107
«Знаешь ли ты, почему ты здесь?»
03:30
I said, "I'm here to sellпродавать a lot of soapмыло."
84
198247
3297
Я отвечаю: «Я здесь для того,
чтобы продать много мыла».
03:33
And he said,
"No, you're here to changeизменение livesжизни."
85
201544
3086
А он говорит:
«Нет, ты здесь, чтобы менять жизни».
03:36
You're here to changeизменение livesжизни.
86
204630
2292
Ты здесь, чтобы менять жизни.
03:38
You know, I thought it was ratherскорее facetiousшуточный.
87
206922
1630
Я подумал, это было сказано,
скорее, в шутку.
03:40
We are a companyКомпания that sellsПродам soapмыло and soupсуп.
88
208552
2815
Мы — компания,
продающая мыло и глицерин.
03:43
What are we doing about changingизменения livesжизни?
89
211367
2872
Что такого мы делаем,
чтобы менять жизни?
03:46
And it's then I realizedпонял
90
214239
4015
А потом я понял,
03:50
that simpleпросто actsакты
91
218254
2323
что простые действия,
03:52
like sellingпродажа a barбар of soapмыло
92
220577
2432
как продажа куска мыла,
03:55
can saveспасти more livesжизни
93
223009
1489
могут спасти больше жизней,
03:56
than pharmaceuticalфармацевтическая companiesкомпании.
94
224498
1477
чем фармацевтические компании.
03:57
I don't know how manyмногие of you know
95
225975
1622
Не знаю, сколько из вас в курсе того,
03:59
that five5 millionмиллиона childrenдети don't reachдостичь the ageвозраст of five5
96
227597
3335
что 5 миллионов детей
не доживают до 5 лет
04:02
because of simpleпросто infectionsинфекции that can be preventedпредотвращено
97
230932
2876
из-за простого инфицирования,
которое можно было предотвратить
04:05
by an actакт of washingмойка theirих handsРуки with soapмыло.
98
233808
2940
мытьём рук с мылом.
04:08
We runбег the largestкрупнейший
99
236748
1452
Мы ведём
04:10
hand-washingмытье рук programпрограмма
100
238200
1229
крупнейшую в мире
04:11
in the worldМир.
101
239429
905
программу мытья рук.
04:12
We are runningБег a programпрограмма on hygieneгигиена and healthздоровье
102
240334
2161
Мы ведём
программу гигиены и здоровья,
04:14
that now touchesприкосновений halfполовина a billionмиллиард people.
103
242495
2502
сейчас охватывающую полмиллиарда людей.
04:16
It's not about sellingпродажа soapмыло,
104
244997
1600
Дело не только в продаже мыла,
04:18
there is a largerбольше purposeцель out there.
105
246597
1961
есть более значимая цель в этом.
04:20
And brandsбренды indeedв самом деле can be
106
248558
2058
Бренды действительно могут быть
04:22
at the forefrontпередний край of socialСоциальное changeизменение.
107
250616
2007
в авангарде социальных изменений.
04:24
And the reasonпричина for that is,
108
252623
1657
Причина тому в том, что
04:26
when two billionмиллиард people use your brandsбренды
109
254280
2610
когда 2 миллиарда людей
пользуются вашим брендом,
04:28
that's the amplifierусилитель.
110
256890
1652
это — усилитель.
04:30
SmallМаленький actionsдействия can make a bigбольшой differenceразница.
111
258542
3201
Маленькие действия
приносят большие перемены.
04:33
Take anotherдругой exampleпример,
112
261743
1538
Вот другой пример:
04:35
I was walkingгулять пешком around in
one of our villagesдеревни in IndiaИндия.
113
263281
3270
прогуливался я как-то
по одной деревне в Индии.
04:38
Now those of you who have doneсделанный this
114
266551
1643
Те из вас, кто это делал,
04:40
will realizeпонимать that this is no walkходить in the parkпарк.
115
268194
5174
поймут, что это не прогулка по парку.
04:45
And we had this ladyледи
116
273368
2575
И была у нас одна дама,
04:47
who was one of our smallмаленький distributorsдистрибьюторы --
117
275943
4140
один из наших мелких дистрибьюторов —
04:52
beautifulкрасивая, very, very modestскромный, her home --
118
280083
3612
вижу её красивый,
очень-очень скромный, дом —
04:55
and she was out there,
119
283695
2408
там была она,
04:58
dressedзаправленный nicelyмило,
120
286103
1552
красиво одетая,
04:59
her husbandмуж in the back, her mother-in-lawсвекровь behindза
121
287655
2160
позади её муж, за ним — свекровь,
05:01
and her sister-in-lawзоловка behindза her.
122
289815
2226
и золовка — позади свекрови.
05:04
The socialСоциальное orderзаказ was changingизменения
123
292041
2072
Социальный порядок стал меняться,
05:06
because this ladyледи
124
294113
1750
так как эта дама
05:07
is partчасть of our Projectпроект ShaktiШакти
125
295863
2136
была частью нашего Проекта Шакти,
05:09
that is actuallyна самом деле teachingобучение womenженщины
126
297999
2284
в котором, по сути, женщин учили,
05:12
how to do smallмаленький businessбизнес
127
300283
1871
как вести небольшой бизнес
05:14
and how to carryнести the messageсообщение
128
302154
1179
и как нести миссию
05:15
of nutritionпитание and hygieneгигиена.
129
303333
2643
правильного питания и гигиены.
05:17
We have 60,000 suchтакие womenженщины
130
305976
2207
У нас в проекте 60 000
05:20
now in IndiaИндия.
131
308183
1852
таких женщин по всей Индии.
05:22
It's not about sellingпродажа soapмыло,
132
310035
2453
Дело не только в продаже мыла,
05:24
it's about makingизготовление sure
133
312488
1453
дело в том, чтобы быть уверенными,
05:25
that in the processобработать of doing so
134
313941
2040
что в процессе продажи его,
05:27
you can changeизменение people'sнародный livesжизни.
135
315981
2193
можно менять человеческие жизни.
05:30
SmallМаленький actionsдействия, bigбольшой differenceразница.
136
318174
3197
Маленькие действия, большие перемены.
05:33
Our R&D folksлюди
137
321371
1719
Наши исследователи и разработчики
05:35
are not only workingза работой to give us
some fantasticфантастика detergentsмоющие средства,
138
323090
3629
работают не только на обеспечение
фантастическими моющими средствами,
05:38
but they're workingза работой to make sure we use lessМеньше waterводы.
139
326719
2769
но и чтобы гарантировать,
чтобы мы тратили меньше воды.
05:41
A productпродукт that we'veмы в just launchedзапущенный recentlyв последнее время,
140
329488
2164
Недавно мы запустили продукт,
05:43
One RinseПолоскание productпродукт that allowsпозволяет you to saveспасти waterводы
141
331652
3528
«Уан Ринз» [одно ополаскивание],
позволяющий экономить воду
05:47
everyкаждый time you washмыть your clothesодежда.
142
335180
2176
при любой вашей стирке.
05:49
And if we can convertконвертировать all our usersпользователи to usingс помощью this,
143
337356
3025
Если нам удастся перевести всех
наших потребителей на него,
05:52
that's 500 billionмиллиард litersл of waterводы.
144
340381
2233
эта сэкономит
500 миллиардов литров воды.
05:54
By the way, that's equivalentэквивалент to one monthмесяц of waterводы
145
342614
2294
Кстати, это эквивалентно
месячной норме воды
05:56
for a wholeвсе hugeогромный continentконтинент.
146
344908
3184
для целого огромного континента.
06:00
So just think about it.
147
348092
1676
Только подумайте об этом.
06:01
There are smallмаленький actionsдействия that
can make a bigбольшой differenceразница.
148
349768
3567
Есть маленькие действия,
способные привнести большие перемены.
06:05
And I can go on and on.
149
353335
1618
Я могу говорить и говорить об этом.
06:06
Our foodпитание chainцепь, our brilliantблестящий productsпродукты --
150
354953
2097
Наша сеть продуктов питания,
наши гениальные продукты —
06:09
and I'm sorry I'm givingдающий you
a wordслово from the sponsorsспонсоры --
151
357050
2369
простите, что называю спонсоров, —
06:11
KnorrKnorr, Hellman'sХеллман and all those wonderfulзамечательно productsпродукты.
152
359419
3702
Кнорр, Хелман'с
и все эти восхитительные продукты.
06:15
We are committedпривержен to makingизготовление sure that
153
363121
2060
Мы дали обязательство убедиться,
06:17
all our agriculturalсельскохозяйственное rawсырье materialsматериалы
154
365181
1957
что всё наше сельскохозяйственное сырьё
06:19
are sourcedSourced from sustainableустойчивый sourcesисточники,
155
367138
2806
произведено из пополняемых источников,
06:21
100-percent-процент sustainableустойчивый sourcesисточники.
156
369944
2100
100%-но пополняемых источников.
06:24
We were the first
157
372044
1548
Мы были первыми, кто сказал,
06:25
to say we are going to buyкупить all of our palmПальма oilмасло
158
373592
2209
что будет покупать всё пальмовое масло
06:27
from sustainableустойчивый sourcesисточники.
159
375801
1962
из пополняемых источников.
06:29
I don't know how manyмногие of you know that palmПальма oilмасло,
160
377763
3920
Не знаю, сколько из вас знает,
что пальмовое масло,
06:33
and not buyingпокупка it from sustainableустойчивый sourcesисточники,
161
381683
2413
приобретённое
не из пополняемого источника,
06:36
can createСоздайте deforestationвырубка леса that is responsibleответственность
162
384096
2605
может вызвать обезлесение, ответственное
06:38
for 20 percentпроцент of the greenhouseтеплица gassesгаза in the worldМир.
163
386701
2542
за 20% парниковых газов мира.
06:41
We were the first to embraceохватывать that,
164
389243
2516
Мы первые, кто осознал это,
06:43
and it's all because we marketрынок soapмыло and soupсуп.
165
391759
4398
и всё потому,
что мы продаём мыло и глицерин.
06:48
And the pointточка I'm makingизготовление here
166
396157
2198
То, что я стараюсь сказать:
06:50
is that companiesкомпании like yoursваш, companiesкомпании like mineмой
167
398355
3523
компании вроде вашей,
компании вроде моей
06:53
have to defineопределять a purposeцель
168
401878
2123
должны определять цель,
06:56
whichкоторый embracesобъятья responsibilityобязанность
169
404001
2281
которая осознает свою ответственность
06:58
and understandsпонимает that we have to playиграть our partчасть
170
406282
2700
и понимает,
что мы должны сыграть свою роль
07:00
in the communitiesсообщества in whichкоторый we operateработать.
171
408982
2837
в сообществах, в каких мы работаем.
07:03
We introducedвведены something calledназывается
172
411819
1900
Мы представили программу, названную
07:05
The UnileverUnilever Sustainableустойчивый Livingжизнь PlanПлан, whichкоторый said,
173
413719
2744
Жизнеспособный План Юнилевер,
который гласит:
07:08
"Our purposeцель is to make
sustainableустойчивый livingживой commonplaceбанальность,
174
416463
2886
«Наша цель — сделать жизнеспособный
образ жизни общепринятым,
07:11
and we are gongгонг to changeизменение the livesжизни
175
419349
1827
и мы намерены изменить жизни
07:13
of one billionмиллиард people over 2020."
176
421176
2725
одного миллиарда человек к 2020 году».
07:15
Now the questionвопрос here is,
177
423901
1800
Вопрос теперь:
07:17
where do we go from here?
178
425701
1524
отсюда дальше куда?
07:19
And the answerответ to that is very simpleпросто:
179
427225
1920
А ответ на него весьма прост:
07:21
We're not going to changeизменение the worldМир aloneв одиночестве.
180
429145
2133
Нам не изменить мир в одиночку.
07:23
There are plentyмного of you and plentyмного of us
181
431278
2590
Много вас, много нас,
07:25
who understandПонимаю this.
182
433868
1470
кто это понимает.
07:27
The questionвопрос is,
183
435338
1165
Дело в том,
07:28
we need partnershipsпартнерские отношения, we need coalitionsкоалициями
184
436503
2631
что нам нужны партнёрства,
нужны коалиции,
07:31
and importantlyважно, we need that leadershipруководство
185
439134
2456
а главное, нужно такое лидерство,
07:33
that will allowпозволять us to take this from here
186
441590
2960
которое позволит нам начать сейчас
07:36
and to be the changeизменение
187
444550
1289
и осуществить перемены,
07:37
that we want to see around us.
188
445839
1536
какие мы хотим видеть вокруг нас.
07:39
Thank you very much.
189
447375
1320
Огромное спасибо.
07:40
(ApplauseАплодисменты)
190
448695
3815
(Аплодисменты)
Translated by Alina Siluyanova
Reviewed by Myo Aung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harish Manwani - COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer.

Why you should listen

Harish Manwani is a Unilever man through and through. Having joined the company in 1976, he imagined that his time would be taken up with selling soap and soup. Not so, his then-boss told him. "You're here to change lives." It sounded far-fetched, but as the years went on and as he moved through the ranks of the corporation, Manwani began to understand his mentor's wisdom. Those words remain close to his heart even in his current role as the company's chief operating officer.

Now based in Singapore, Manwani graduated from Mumbai University and has a master's degree in management studies; he also attended the advanced management program at the Harvard Business School. He is the non-executive chairman of Hindustan Lever and a member of the executive board of the Indian School of Business.

More profile about the speaker
Harish Manwani | Speaker | TED.com