ABOUT THE SPEAKER
Robin Hanson - Futurist, social scientist
Does humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions.

Why you should listen

In his book, The Age of Em: Work, Love and Life When Robots Rule the Earth, Robin Hanson re-imagines humanity's role as our tech becomes smarter. A pioneer in prediction markets, also known as information markets and idea futures, Hanson has been known since the 1980s for taking the very very long view on topics as varied as (a selected list) spatial product competition, health incentive contracts, group insurance, product bans, evolutionary psychology and bioethics of health care, voter information incentives, incentives to fake expertise, Bayesian classification, agreeing to disagree, self-deception in disagreement, probability elicitation, wiretaps, image reconstruction, the history of science prizes, reversible computation, the origin of life, the survival of humanity, very long term economic growth, growth given machine intelligence and interstellar colonization.

Meanwhile, he has developed new technologies for conditional, combinatorial and intermediated trading, and he studied insider trading, manipulation and other foul play. Hanson is associate professor of economics at George Mason University and a research associate at the Future of Humanity Institute of Oxford University. His next book is The Elephant in the Brain, co-authored with Kevin Simler, due in 2018.

More profile about the speaker
Robin Hanson | Speaker | TED.com
TED2017

Robin Hanson: What would happen if we upload our brains to computers?

Робин Хэнсон: Что произойдёт, если мы загрузим наш мозг в компьютеры?

Filmed:
1,430,160 views

Познакомьтесь с «ЭМами» — машинами, которые подражают человеческому мозгу, и умеют думать, чувствовать и работать точно так же, как мозги, с которых они скопированы. Футурист и социолог Робин Хэнсон описывает потенциальное будущее, когда «ЭМы» перехватят контроль над мировой экономикой, работая на сверхбыстрых компьютерах и копируя самих себя с целью многозадачности, оставляя людям только один выбор: уйти в отставку навсегда. Загляните в странное будущее, которое Хэнсон описывает как ситуацию, при которой роботы могли бы править на нашей планете.
- Futurist, social scientist
Does humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SomedayКогда-нибудь, we mayмай have robotsроботы
as smartумная as people,
0
1521
4444
Возможно, однажды появятся роботы,
такие же умные, как люди, —
00:17
artificialискусственный intelligenceинтеллект, AIискусственный интеллект.
1
5989
2474
появится искусственный интеллект, ИИ.
00:20
How could that happenслучаться?
2
8487
1476
Как это может произойти?
00:22
One routeмаршрут is that we'llЧто ж just keep
accumulatingнакопления better softwareпрограммного обеспечения,
3
10812
3184
Первый сценарий: мы просто
продолжим усовершенствовать ПО,
00:26
like we'veмы в been doing for 70 yearsлет.
4
14020
1992
чем мы и занимаемся последние 70 лет.
00:28
At pastмимо ratesставки of progressпрогресс,
that mayмай take centuriesвека.
5
16543
2936
Судя по последним достижениям,
на это могут уйти столетия.
Некоторые считают,
что всё произойдёт гораздо быстрее,
00:32
Some say it'llэто будет happenслучаться a lot fasterБыстрее
6
20138
2350
00:34
as we discoverобнаружить grandбольшой newновый
powerfulмощный theoriesтеории of intelligenceинтеллект.
7
22512
3491
когда возникнут новые грандиозные
по своей мощности теории об интеллекте.
00:38
I'm skepticalскептический.
8
26407
1199
В чём я сомневаюсь.
00:40
But a thirdв третьих scenarioсценарий
9
28608
3061
А вот третий сценарий —
предмет моего сегодняшнего выступления:
00:43
is what I'm going to talk about todayCегодня.
10
31693
1827
00:45
The ideaидея is to portпорт the softwareпрограммного обеспечения
from the humanчеловек brainголовной мозг.
11
33544
2738
перенос логико-математической системы
из человеческого мозга.
Чтобы это осуществить, нам необходимы
три технических решения,
00:48
To do this, we're going to need
threeтри technologiesтехнологии to be good enoughдостаточно,
12
36972
3301
00:52
and noneникто of them are there yetвсе же.
13
40297
1555
которых пока ещё не существует.
00:54
First, we're going to need
lots of cheapдешево, fastбыстро, parallelпараллельно computersкомпьютеры.
14
42417
4714
Во-первых, понадобится много дешёвых,
быстрых параллельных компьютеров.
01:00
Secondвторой, we're going to need
to scanсканирование individualиндивидуальный humanчеловек brainsмозги
15
48855
4207
Во-вторых, нужно будет отсканировать
отдельный человеческий мозг
в высоком разрешении,
с химическими особенностями,
01:05
in fine spatialпространственный and chemicalхимическая detailподробно,
16
53086
2238
01:07
to see exactlyв точку what cellsячейки are where,
connectedсвязанный to what, of what typeтип.
17
55348
4028
чтобы понять, где находятся
различные типы клеток и с чем они связаны.
01:11
And thirdв третьих, we're going to need
computerкомпьютер modelsмодели
18
59400
4356
В-третьих, нам потребуются
компьютерные модели работы
01:15
of how eachкаждый kindсвоего рода of brainголовной мозг cellклетка worksработает --
19
63780
2222
каждого типа мозговых клеток:
как происходит приём входящих сигналов,
изменение внутреннего состояния
01:19
takingпринятие inputвход signalsсигналы,
changingизменения intervalинтервал stateгосударство
20
67002
2580
01:21
and sendingотправка outputвывод signalsсигналы.
21
69606
1294
и отправка исходящих сигналов.
01:22
If we have good enoughдостаточно modelsмодели
of all the kindsвиды of brainголовной мозг cellsячейки
22
70924
3818
Если у нас будут годные прототипы
всех типов мозговых клеток
01:26
and a good enoughдостаточно modelмодель of the brainголовной мозг,
23
74766
1763
и достаточно точная копия мозга,
01:28
we can put it togetherвместе to make
a good enoughдостаточно modelмодель of an entireвсе brainголовной мозг,
24
76553
3434
мы сможем объединить это всё
в достойную модель совершенного мозга,
01:32
and that modelмодель would have the sameодна и та же
input-outputввод, вывод behaviorповедение as the originalоригинал.
25
80011
4003
которая будет иметь те же входящие
и исходящие сигналы, что оригинал.
Если с ней заговорить, она ответит.
01:36
So if you talk to it, it mightмог бы talk back.
26
84038
2485
Если попросить её что-то сделать,
она, возможно, сделает.
01:38
If you askпросить it to do things,
it mightмог бы do them.
27
86547
2097
01:40
And if we could do that,
everything would changeизменение.
28
88668
2822
И если мы сможем это сделать,
всё изменится.
01:43
People have been talkingговорящий
about this ideaидея for decadesдесятилетия,
29
91514
2568
Люди десятилетиями обсуждают эту идею,
01:46
underпод the nameимя of "uploadsдобавления."
30
94106
1789
называя её «загрузки».
01:47
I'm going to call them "emsЭмс."
31
95919
1484
Я буду называть их «ЭМы»
[от ЭМуляторы].
01:50
When they talk about it, they say,
32
98355
2604
При разговоре на эту тему
всплывают такие вопросы:
01:52
"Is this even possibleвозможное?
33
100983
1544
«А возможно ли такое в принципе?
Будет ли у созданной модели сознание?
Или это будет просто пустая машина?
01:54
If you madeсделал one, would it be consciousсознательный?
Or is it just an emptyпустой machineмашина?
34
102838
3351
01:58
If you madeсделал one of me,
is that me or someoneкто то elseеще?"
35
106213
2452
Если её сделать из моего мозга,
она будет мной или кем-то другим?
02:01
These are all fascinatingочаровательный questionsвопросов
that I'm going to ignoreигнорировать ...
36
109036
3102
Я проигнорирую
все эти интереснейшие вопросы...
02:04
(LaughterСмех)
37
112162
2365
(Смех)
02:07
because I see a neglectedпренебрегли questionвопрос:
38
115041
2089
потому что без внимания остаётся другой:
02:09
What would actuallyна самом деле happenслучаться?
39
117154
1610
как всё будет на самом деле?
02:12
I becameстал obsessedодержимый with this questionвопрос.
40
120440
1904
Я стал одержим этим вопросом.
02:15
I spentпотраченный four4 yearsлет tryingпытаясь to analyzeанализировать it,
41
123993
2953
На протяжении четырёх лет
я пытался в нём разобраться
02:18
usingс помощью standardстандарт academicакадемический toolsинструменты,
to guessУгадай what would happenслучаться,
42
126970
3547
с помощью научных инструментов,
чтобы предугадать, что произойдёт,
02:22
and I'm here to tell you what I foundнайденный.
43
130541
1849
и сегодня готов рассказать
о своих находках.
02:24
But be warnedпредупреждала --
44
132928
1382
Но предупреждаю:
02:26
I'm not offeringпредложение inspirationвдохновение,
I'm offeringпредложение analysisанализ.
45
134722
3407
я ни к чему не призываю,
а лишь предлагаю результат анализа.
Моя задача — рассказать вам,
что вероятнее всего произойдёт,
02:30
I see my jobработа as tellingговоря you
what's mostбольшинство likelyвероятно to happenслучаться
46
138153
2794
02:32
if we did the leastнаименее to avoidизбежать it.
47
140971
1777
если мы не попытаемся этого избежать.
02:36
If you aren'tне at leastнаименее a bitнемного disturbedнарушенный
by something I tell you here,
48
144132
3302
Если вы до сих пор не обеспокоены тем,
что я говорю, значит,
02:39
you're just not payingплатеж attentionвнимание.
49
147458
1594
вы просто невнимательно слушали.
02:41
(LaughterСмех)
50
149076
1351
(Смех)
02:42
OK, the first thing I can tell you
51
150451
2596
Что ж, первое, что я могу сказать —
02:45
is that emsЭмс spendпроводить mostбольшинство
of theirих life in virtualвиртуальный realityреальность.
52
153071
3133
«ЭМы» бо́льшую часть времени
проводят в виртуальной реальности.
02:48
This is what you mightмог бы look like
if you were usingс помощью virtualвиртуальный realityреальность.
53
156819
4484
Находясь в виртуальной реальности,
вы, скорее всего, будете выглядеть так.
02:54
And this is what you mightмог бы see:
54
162074
2150
И вот что вы можете испытать:
02:57
sunlightСолнечный лучик glintingсверкают off of waterводы,
you mightмог бы hearзаслушивать gullsчаек flyingлетающий aboveвыше,
55
165244
3596
увидеть солнечный свет,
отражаемый от воды, услышать крики чаек,
03:00
you mightмог бы even feel the windветер
on your cheeksщеки or smellзапах seawaterморская вода,
56
168864
3031
с помощью крутого оборудования
вы даже можете почувствовать
03:03
with advancedпередовой hardwareаппаратные средства.
57
171919
1325
ветер на лице и запах морской воды.
Если вы будете проводить
там много времени,
03:06
Now, if you were to spendпроводить
a lot of time here,
58
174082
2097
потребуется панель мониторинга,
03:08
you mightмог бы want a dashboardпанель приборов
59
176203
1266
03:09
where you could do things like
make a phoneТелефон call,
60
177493
2494
с которой вы сможете, например, звонить,
03:12
moveпереехать to a newновый virtualвиртуальный worldМир,
61
180011
1550
перемещаться в другой виртуальный мир,
03:13
checkпроверить your bankбанка accountСчет.
62
181585
1300
проверять банковский счёт.
03:15
Now, while this is what
you would look like in virtualвиртуальный realityреальность,
63
183960
3657
Пока вы будете выглядеть так,
находясь в виртуальной реальности,
03:19
this is what an emЭм
would look like in virtualвиртуальный realityреальность.
64
187641
3128
«ЭМ» будет выглядеть вот так.
03:22
It's computerкомпьютер hardwareаппаратные средства
sittingсидящий in a serverсервер rackстеллаж somewhereгде-то.
65
190793
2756
Это компьютерное оборудование,
расположенное в какой-то серверной.
03:25
But still, it could see
and experienceопыт the sameодна и та же thing.
66
193573
3158
Однако они смогут понимать
и испытывать то же, что и мы.
Но в некоторых аспектах
у «ЭМов» есть отличия.
03:29
But some things are differentдругой for emsЭмс.
67
197282
1830
03:31
First, while you'llВы будете probablyвероятно always noticeуведомление
that virtualвиртуальный realityреальность isn't entirelyполностью realреальный,
68
199690
4786
Во-первых, для вас виртуальная реальность
всегда будет чем-то не вполне настоящим,
03:36
to an emЭм, it can feel as realреальный to them
as this roomкомната feelsчувствует to you now
69
204500
3254
«ЭМу» же она будет казаться настоящей,
как вам эта комната
03:39
or as anything ever feelsчувствует.
70
207778
1638
или что угодно вокруг.
03:41
And emsЭмс alsoтакже have
some more actionдействие possibilitiesвозможности.
71
209440
2412
Также у «ЭМов» выше уровень
оперативных возможностей.
03:44
For exampleпример, your mindразум just always
runsработает at the sameодна и та же speedскорость,
72
212389
2716
Например, ваш мозг
всегда работает на одной скорости,
03:47
but an emЭм can addДобавить more or lessМеньше
computerкомпьютер hardwareаппаратные средства to runбег fasterБыстрее or slowerпомедленнее,
73
215129
3841
а «ЭМ» может ускорить или замедлить
деятельность с помощью оборудования,
03:50
and thereforeследовательно, if the worldМир around them
seemsкажется to be going too fastбыстро,
74
218994
3688
и поэтому, если всё вокруг
происходит слишком быстро,
03:54
they can just speedскорость up theirих mindразум,
75
222706
1619
они могут ускорить своё мышление,
03:56
and the worldМир around them
would seemказаться to slowмедленный down.
76
224349
2350
и окружающий мир для них замедлится.
03:58
In additionприбавление, an emЭм can make
a copyкопия of itselfсам at that momentмомент.
77
226723
4841
К тому же, «ЭМы» могут создавать
копии самих себя в определённый момент.
04:04
This copyкопия would rememberзапомнить
everything the sameодна и та же,
78
232120
2097
У этой копии будут такие же воспоминания,
04:06
and if it startsначинается out with the sameодна и та же speedскорость,
looking at the sameодна и та же speedскорость,
79
234241
3316
и если она начнёт жить с той же скоростью,
04:09
it mightмог бы even need to be told,
"You are the copyкопия."
80
237581
2651
возможно, придётся сказать ей:
«Ты — копия».
04:12
And emЭм could make archiveархив copiesкопии,
81
240779
1573
Ещё «ЭМ» мог бы делать архивные копии,
04:14
and with enoughдостаточно archivesархив,
82
242376
1824
и если ме́ста для хранения
будет достаточно,
04:16
an emЭм can be immortalбессмертный --
83
244224
2072
«ЭМы» смогут жить вечно —
04:18
in principleпринцип, thoughхоть not
usuallyкак правило in practiceпрактика.
84
246320
2190
это в теории,
пока на практике не пробовали.
04:21
And an emЭм can moveпереехать its brainголовной мозг,
the computerкомпьютер that representsпредставляет its brainголовной мозг,
85
249411
3532
«ЭМ» сможет перемещать свой мозг,
точнее, содержащий его компьютер,
04:24
from one physicalфизическое locationместо нахождения to anotherдругой.
86
252967
2087
из одного физического места в другое.
04:28
EmsEMS can actuallyна самом деле moveпереехать around the worldМир
at the speedскорость of lightлегкий,
87
256037
3318
«ЭМы» смогут перемещаться
по миру со скоростью света,
04:31
and by movingперемещение to a newновый locationместо нахождения,
88
259379
1532
и, перемещаясь в новое место,
04:32
they can interactвзаимодействовать more quicklyбыстро
with emsЭмс nearвозле that newновый locationместо нахождения.
89
260935
3264
они смогут быстрее взаимодействовать
с находящимися поблизости «ЭМами».
04:36
So farдалеко, I've been talkingговорящий about
what emsЭмс can do.
90
264223
4277
До этого момента я говорил о том,
что «ЭМы» смогут делать.
04:41
What do emsЭмс chooseвыберите to do?
91
269227
1900
Но что «ЭМы» станут делать?
04:44
To understandПонимаю that, we'llЧто ж need
to understandПонимаю threeтри keyключ factsфакты.
92
272405
2977
Чтобы ответить на этот вопрос,
нам необходимо понять три важнейших факта.
04:48
First, emsЭмс by definitionопределение do what
the humanчеловек they emulateподражать would do
93
276096
6151
Во-первых, «ЭМы» по определению
поступили бы так,
как поступили бы в такой же ситуации люди,
которых они имитируют.
04:54
in the sameодна и та же situationситуация.
94
282271
1301
04:56
So theirих livesжизни and behaviorповедение
are very humanчеловек.
95
284305
2643
Поэтому жизнь и поведение
«ЭМов» очень человеческие.
04:58
They're mainlyв основном differentдругой because
they're livingживой in a differentдругой worldМир.
96
286972
3297
Основное отличие состоит в том,
что они живут в другом мире.
05:02
Secondвторой, emsЭмс need
realреальный resourcesРесурсы to surviveуцелеть.
97
290293
3298
Во-вторых, «ЭМам» нужны
для выживания настоящие ресурсы.
05:05
You need foodпитание and shelterукрытие or you'llВы будете dieумереть.
98
293615
3663
Вам нужны еда и кров, иначе вы погибнете.
05:09
AlsoТакже, emsЭмс need computerкомпьютер hardwareаппаратные средства,
energyэнергия, coolingохлаждение, or they can't existсуществовать.
99
297302
4310
«ЭМы» не смогут существовать
без оборудования, энергии и охлаждения.
05:13
For everyкаждый subjectiveсубъективный minuteминут
that an emЭм experiencesопыт,
100
301636
2575
За каждую субъективную минуту,
прожитую «ЭМом»,
05:16
someoneкто то, usuallyкак правило that emЭм,
had to work to payплатить for it.
101
304235
3274
кто-то — обычно этот же «ЭМ» —
должен работать, чтобы оплатить её.
05:20
ThirdВ третьих, emsЭмс are poorбедные.
102
308136
1690
В-третьих, «ЭМы» бедны.
05:21
(LaughterСмех)
103
309850
1150
(Смех)
05:23
The emЭм populationНаселение can growрасти
quickerбыстрее than the emЭм economyэкономика,
104
311715
2635
Популяция «ЭМов» может расти быстрее,
чем их экономика,
05:26
so that meansозначает wagesзаработная плата fallпадать down
to emЭм subsistenceпропитание levelsуровни.
105
314374
3335
поэтому зарплаты будут падать
до уровня прожиточного минимума «ЭМа».
05:29
That meansозначает emsЭмс have to be workingза работой
mostбольшинство of the time.
106
317733
2604
Это значит, что бо́льшую часть времени
«ЭМам» придётся работать,
05:32
So that meansозначает
this is what emsЭмс usuallyкак правило see:
107
320361
2928
то есть чаще всего «ЭМы» будут видеть
05:35
beautifulкрасивая and luxuriousроскошный, but desksпарты --
108
323684
2548
прекрасные и роскошные, но рабочие столы,
05:38
they're workingза работой mostбольшинство of the time.
109
326256
1724
ведь они почти всегда за работой.
05:40
Now, a subsistenceпропитание wageзаработная плата scenarioсценарий,
you mightмог бы think, is exoticэкзотический and strangeстранный,
110
328283
3969
Сценарий с прожиточным минимумом
может показаться экзотичным и странным,
05:44
but it's actuallyна самом деле the usualобычный caseдело
in humanчеловек historyистория,
111
332276
2341
однако в истории человечества
это обычное дело,
05:46
and it's how prettyСимпатичная much
all wildдикий animalsживотные have ever livedжил,
112
334641
2714
да и жизнь диких животных
всегда такой и была,
05:49
so we know what humansлюди do
in this situationситуация.
113
337379
2276
так что мы знаем,
что делают люди в таком случае:
05:51
HumansЛюди basicallyв основном do
what it takes to surviveуцелеть,
114
339679
2930
в основном то,
что необходимо для выживания.
05:54
and this is what letsДавайте me say
so much about the emЭм worldМир.
115
342633
3309
И именно это позволяет мне сказать
многое о мире «ЭМов».
05:58
When creaturesсущества are richбогатые, like you,
116
346752
2389
Если существо богато, как вы, например,
06:01
you have to know a lot
about what they want
117
349165
2023
ему нужно хорошо знать, чего оно хочет,
06:03
to figureфигура out what they do.
118
351212
1341
чтобы понять, что ему делать.
06:04
When creaturesсущества are poorбедные,
119
352577
1170
Когда существо бедно,
06:05
you know that they mostlyв основном do
what it takes to surviveуцелеть.
120
353771
2657
вы знаете, что бо́льшую часть времени
оно борется за выживание.
06:08
So we'veмы в been talkingговорящий about the emЭм worldМир
from the pointточка of viewПосмотреть of the emsЭмс --
121
356776
3624
Мы поговорили о мире «ЭМов»
с их точки зрения,
06:12
now, let's stepшаг back
and look at theirих wholeвсе worldМир.
122
360424
2515
теперь давайте сделаем шаг назад
и посмотрим на их мир в целом.
06:14
First, the emЭм worldМир growsрастет
much fasterБыстрее than oursнаш,
123
362963
3080
Во-первых, их мир растёт
гораздо быстрее нашего,
06:18
roughlyгрубо a hundredсто timesраз fasterБыстрее.
124
366067
2464
примерно раз в сто.
06:20
So the amountколичество of changeизменение
we would experienceопыт in a centuryвека or two,
125
368555
3163
Те изменения, которые
происходят у нас за столетие или два,
06:23
they would experienceопыт in a yearгод or two.
126
371742
1858
«ЭМы» переживут за 1–2 года.
06:25
And I'm not really willingготовы to projectпроект
this ageвозраст much beyondза that,
127
373624
3038
И я не берусь предсказывать
события дальше этого времени,
06:28
because plausiblyправдоподобно by then something elseеще
will happenслучаться, I don't know what.
128
376686
3437
потому что к тому моменту
что-то явно произойдёт, и я не знаю что.
06:32
Secondвторой, the typicalтипичный emulationэмуляция
runsработает even fasterБыстрее,
129
380147
2358
Во-вторых, типичная эмуляция
проходит ещё быстрее,
06:34
roughlyгрубо a thousandтысяча timesраз humanчеловек speedскорость.
130
382529
2189
примерно в 1 000 раз
быстрее, чем в мире людей.
06:37
So for them, they experienceопыт
thousandsтысячи of yearsлет in this yearгод or two,
131
385316
5340
Поэтому по их меркам за 1–2 года
они проживают тысячи лет,
06:42
and for them, the worldМир around them
is actuallyна самом деле changingизменения more slowlyмедленно
132
390680
3192
и для них мир вокруг
меняется гораздо медленнее
06:45
than your worldМир seemsкажется to changeизменение for you.
133
393896
1942
по сравнению с тем,
как мир меняется для вас.
06:48
ThirdВ третьих, emsЭмс are crammedзабита togetherвместе
in a smallмаленький numberномер of very denseплотный citiesгорода.
134
396277
4484
В-третьих, «ЭМы» теснятся
в горстке густо населённых городов.
06:52
This is not only how they see
themselvesсамих себя in virtualвиртуальный realityреальность,
135
400785
3466
Дело не только в том, как они видят себя
в виртуальной реальности,
но и в том, что они физически
находятся очень близко друг к другу.
06:56
it's alsoтакже how they actuallyна самом деле are
physicallyфизически crammedзабита togetherвместе.
136
404275
2896
06:59
So at emЭм speedsскорость, physicalфизическое travelпутешествовать
feelsчувствует really painfullyболезненно slowмедленный,
137
407474
3886
Для «ЭМов» при их скоростях
физическое путешествие — пытка;
07:03
so mostбольшинство emЭм citiesгорода are self-sufficientсамодовлеющий,
138
411384
2322
большинство их городов самодостаточны;
07:05
mostбольшинство warвойна is cyberкибер warвойна,
139
413730
1750
большинство войн — это кибер-войны,
07:07
and mostбольшинство of the restотдых of the earthЗемля
away from the emЭм citiesгорода
140
415504
2691
а бо́льшая часть земли
вдали от городов «ЭМов»
07:10
is left to the humansлюди, because the emsЭмс
really aren'tне that interestedзаинтересованный in it.
141
418219
3674
оставлена людям, потому что
эти территории «ЭМам» не интересны.
07:14
SpeakingГоворящий of humansлюди,
142
422252
1508
Кстати, о людях,
07:15
you were wantingжелая to hearзаслушивать about that.
143
423784
1784
вам стоит это послушать:
07:17
HumansЛюди mustдолжен retireвыходить на пенсию, at onceодин раз, for good.
144
425592
4466
люди должны будут
уйти в отставку. Навсегда.
07:22
They just can't competeконкурировать.
145
430887
1523
Они просто не выдержат конкуренции.
07:24
Now, humansлюди startНачало out owningвладеющим
all of the capitalстолица in this worldМир.
146
432918
3072
Итак, сначала люди будут обладать
всем мировым капиталом.
07:28
The economyэкономика growsрастет very fastбыстро,
theirих wealthбогатство growsрастет very fastбыстро.
147
436014
2869
Начнётся быстрый рост экономики
и повышение благосостояния.
07:30
HumansЛюди get richбогатые, collectivelyколлективно.
148
438907
2384
Все люди разбогатеют.
07:34
As you mayмай know, mostбольшинство humansлюди todayCегодня
don't actuallyна самом деле ownсвоя that much
149
442228
3239
Как вам известно, сегодня
большинство людей не имеют почти ничего,
07:37
besidesКроме theirих abilityспособность to work,
150
445491
1841
кроме своей способности работать.
07:39
so betweenмежду now and then,
they need to acquireприобретать sufficientдостаточно assetsактивы,
151
447356
3548
Так что до того момента им надо
обзавестись достаточным объёмом активов,
07:42
insuranceстрахование or sharingразделение arrangementsдоговоренности,
152
450928
1833
страховкой или долей в имуществе,
07:44
or they mayмай starveголодать.
153
452785
1461
дабы не умереть с голоду.
07:46
I highlyвысоко recommendрекомендовать avoidingизбегая this outcomeисход.
154
454270
2015
Настоятельно рекомендую
избегать такого исхода.
07:48
(LaughterСмех)
155
456309
1285
(Смех)
Возможно, вам станет интересно,
07:50
Now, you mightмог бы wonderзадаваться вопросом,
156
458465
1223
07:51
why would emsЭмс let humansлюди existсуществовать?
157
459712
1478
зачем «ЭМам» люди?
07:53
Why not killубийство them, take theirих stuffматериал?
158
461214
1715
Почему бы не убить их
и отобрать имущество?
07:55
But noticeуведомление we have manyмногие
unproductiveнепродуктивный retireesотставники around us todayCегодня,
159
463701
3077
Заметьте, сегодня нас окружает
множество нетрудоспособных пенсионеров,
07:58
and we don't killубийство them
and take theirих stuffматериал.
160
466802
2105
но мы их не убиваем
и не отбираем у них имущество.
08:00
(LaughterСмех)
161
468931
1634
(Смех)
08:02
In partчасть, that's because it would disruptсрывать
the institutionsучреждения we shareдоля with them.
162
470589
4420
Отчасти потому, что это подорвёт
работу общественных институтов:
08:07
Other groupsгруппы would wonderзадаваться вопросом who'sкто nextследующий,
163
475524
2116
другие слои задумаются о том,
кто следующий.
08:09
so plausiblyправдоподобно, emsЭмс mayмай well let humansлюди
retireвыходить на пенсию in peaceмир duringв течение the ageвозраст of emЭм.
164
477664
4726
Так что, скорее всего,
«ЭМы» позволят людям уйти на пенсию.
08:14
You should worryбеспокоиться more that
the ageвозраст of emЭм only lastsпродолжается a yearгод or two
165
482414
3049
Лучше беспокойтесь о том, что эпоха «ЭМов»
продлиться всего пару лет,
08:17
and you don't know what happensпроисходит nextследующий.
166
485487
1828
а что будет дальше — неизвестно.
08:21
EmsEMS are very much like humansлюди,
167
489207
2366
«ЭМы» очень похожи на людей,
08:23
but they are not like the typicalтипичный humanчеловек.
168
491597
2309
но они не похожи
на среднестатистического человека.
08:26
The typicalтипичный emЭм is a copyкопия
of the fewмало hundredсто mostбольшинство productiveпродуктивный humansлюди.
169
494438
5983
Типичный «ЭМ» — это копия
нескольких сотен самых продуктивных людей.
08:33
So in factфакт, they are as eliteэлита,
comparedв сравнении to the typicalтипичный humanчеловек,
170
501329
3580
То есть по сравнению
с обычным человеком они являются элитой,
08:36
as the typicalтипичный billionaireмиллиардер,
NobelНобель Prizeприз winnerпобедитель,
171
504933
2262
подобно миллиардерам,
обладателям Нобелевской премии,
08:39
Olympicолимпийский goldзолото medalistмедалист, headглава of stateгосударство.
172
507219
2349
Олимпийским золотым медалистам,
главам государств.
08:42
EmsEMS look on humansлюди
perhapsвозможно with nostalgiaностальгия and gratitudeблагодарность,
173
510527
4302
Возможно, «ЭМы» смотрят на людей
с ностальгией и благодарностью,
08:46
but not so much respectуважение,
174
514853
1508
но без должного уважения,
08:48
whichкоторый is, if you think about it,
how you think about your ancestorsпредки.
175
516385
3195
подобного тому, с которым мы
вспоминаем наших предков.
08:51
We know manyмногие things about how humansлюди
differотличаться in termsсроки of productivityпроизводительность.
176
519604
3267
Мы знаем, как люди отличаются
с точки зрения продуктивности,
08:54
We can just use those
to predictпрогнозировать featuresфункции of emsЭмс --
177
522895
2419
и можем это использовать,
чтобы предсказать особенности «ЭМов»:
08:57
for exampleпример, they tendиметь тенденцию to be smartумная,
conscientiousдобросовестный, hard-workingтрудолюбивая,
178
525338
3096
например, скорее всего они будут умны,
сознательны, трудолюбивы,
09:00
marriedв браке, religiousрелигиозная, middle-agedсреднего возраста.
179
528458
1685
женаты, религиозны, среднего возраста.
09:02
These are featuresфункции of emsЭмс.
180
530461
1612
Вот характеристики «ЭМов».
09:04
EmЕт worldМир alsoтакже containsсодержит enormousогромный varietyразнообразие.
181
532097
2228
«ЭМы» также отличаются
огромным разнообразием.
09:06
Not only does it continueПродолжать on with mostбольшинство
of the kindsвиды of varietyразнообразие that humansлюди do,
182
534710
3668
Мало того, что они будут различаться
параметрами, присущим человеку,
в том числе сферами занятости
и профессиями,
09:10
includingв том числе varietyразнообразие of industryпромышленность
and professionпрофессия,
183
538402
2395
09:12
they alsoтакже have manyмногие newновый kindsвиды of varietyразнообразие,
184
540821
2162
появятся и новые отличительные черты,
09:15
and one of the mostбольшинство importantважный
is mindразум speedскорость.
185
543007
2345
одной из которых будет скорость мышления.
09:17
EmsEMS can plausiblyправдоподобно go from humanчеловек speedскорость
186
545712
3834
«ЭМы» вполне могут разогнаться
с человеческой скорости
09:21
up to a millionмиллиона timesраз
fasterБыстрее than humanчеловек speedскорость,
187
549570
2880
до скорости в миллион раз быстрее
09:24
and down to a billionмиллиард timesраз
slowerпомедленнее than humanчеловек speedскорость.
188
552474
2777
или в миллиард раз медленнее.
Чем быстрее «ЭМ», тем выше его статус.
09:28
FasterБыстрее emsЭмс tendиметь тенденцию to have
markersмаркеры of highвысокая statusположение дел.
189
556226
2766
Они владеют бóльшим богатством,
одерживают победы в спорах,
09:31
They embodyолицетворять more wealthбогатство.
They winвыиграть argumentsаргументы.
190
559016
2160
занимают лучшие места расположения.
09:33
They sitсидеть at premiumпремия locationsместа.
191
561200
1663
09:34
SlowerМедленнее emsЭмс are mostlyв основном retireesотставники,
192
562887
1820
Более медленные «ЭМы» —
в основном, пенсионеры
09:36
and they are like the ghostsпризраки
of our literatureлитература.
193
564731
2250
и похожи на призраков из книг.
09:39
If you recallотзыв, ghostsпризраки are all around us --
194
567005
2041
Если помните, призраки повсюду...
09:41
you can interactвзаимодействовать with them
if you payплатить the priceцена.
195
569070
2270
С ними можно связаться,
если вы готовы на это,
09:43
But they don't know much,
they can't influenceвлияние much,
196
571364
2429
но они мало что знают, мало на что влияют
09:45
and they're obsessedодержимый with the pastмимо,
so what's the pointточка?
197
573817
2698
и помешаны на прошлом,
так что какой в этом смысл?
(Смех)
09:48
(LaughterСмех)
198
576539
1151
09:49
EmsEMS alsoтакже have more varietyразнообразие
in the structureсостав of theirих livesжизни.
199
577714
2957
Также жизнь «ЭМов»
отличается по структуре.
09:52
This is your life: you startНачало
and you endконец, really simpleпросто.
200
580695
2682
Ваша жизнь проста:
вы рождаетесь и умираете.
09:55
This is the life of an emЭм,
201
583401
1613
Жизнь «ЭМа» заключается в том,
что каждый день он создаёт
кратковременные копии
09:57
who everyкаждый day splitsрасколы off
some short-termв ближайщем будущем copiesкопии
202
585038
2293
для выполнения небольших задач,
а затем удаляет их.
09:59
to do short-termв ближайщем будущем tasksзадания and then endконец.
203
587355
1958
10:01
We'llЧто ж talk more about
those shortкороткая termсрок versionsверсии in a momentмомент,
204
589337
4127
Об этих копиях мы ещё поговорим,
отмечу лишь,
10:05
but they are much more efficientэффективное
205
593488
1610
что они гораздо эффективнее,
10:07
because they don't have to restотдых
for the nextследующий day.
206
595122
2365
потому что им не нужен отдых.
10:09
This emЭм is more opportunisticоппортунистических.
207
597511
1508
Этот «ЭМ» действует по обстоятельствам.
10:11
They make more copiesкопии of themselvesсамих себя
when there's more demandспрос for that.
208
599043
3287
Он создаёт больше копий,
когда это требуется.
10:14
They don't know whichкоторый way
the future'sбудущегокиевстар going.
209
602354
2097
Он не знает, что его ждёт в будущем.
10:16
This is an emЭм designerдизайнер,
210
604475
1299
А это «ЭМ»-проектировщик:
10:17
who conceivesзадумывает of a largeбольшой systemсистема
211
605798
1602
он придумывает огромную систему,
10:19
and then breaksбрейки recursivelyрекурсивно into copiesкопии
who elaborateразрабатывать that,
212
607424
3485
затем рекурсивно размножает копии
для более тщательной проработки деталей,
10:22
so emsЭмс can implementвоплощать в жизнь
largerбольше, more coherentпоследовательный designsконструкции.
213
610933
3412
поэтому он может выполнять
более крупные, слаженные проекты.
10:26
This an emulationэмуляция plumberводопроводчик
214
614369
1358
Это симуляция сантехника,
10:27
who remembersпомнит that everyкаждый day,
for the last 20 yearsлет,
215
615751
2445
который помнит, что каждый день
последние 20 лет
10:30
they only ever workedработал
two hoursчасов a day, a life of leisureдосуг.
216
618220
2781
он работал только два часа в день —
не жизнь, а рай.
10:33
But what really happenedполучилось is,
everyкаждый day they had a thousandтысяча copiesкопии,
217
621025
3097
Однако на самом деле каждый день
у него были тысячи копий,
10:36
eachкаждый of whomкого did a two-hourдва часа plumbingводопровод jobработа,
218
624146
1953
каждая из которых
выполняла двухчасовую работу,
10:38
and only one of them
wentотправился on to the nextследующий day.
219
626123
2165
и только одна из них
продолжила жить после.
10:40
ObjectivelyОбъективно, they're workingза работой
well over 99 percentпроцент of the time.
220
628312
2999
В реальности он работал более
99 процентов своей жизни,
10:43
SubjectivelyСубъективно, they rememberзапомнить
a life of leisureдосуг.
221
631335
2190
но помнит лишь жизнь, полную отдыха.
10:45
(LaughterСмех)
222
633549
1008
(Смех)
10:46
This, again, is you.
You startНачало and you endконец.
223
634581
2088
Это — снова вы. Вы рождаетесь и умираете.
10:48
This could be you
if at the startНачало of partyвечеринка,
224
636693
2112
Это могли бы быть вы,
если в начале вечеринки
10:50
you tookвзял a drugлекарственное средство that meantимел ввиду
you would not rememberзапомнить that partyвечеринка
225
638829
2811
вы приняли бы наркотик,
заставивший бы вас забыть о ней
10:53
ever after that day.
226
641664
1618
навсегда.
10:55
Some people do this, I'm told.
227
643306
1929
Мне сказали, что некоторые так и делают.
10:57
Towardк the endконец of the partyвечеринка,
228
645670
1635
К концу вечеринки скажете ли вы
10:59
will you say to yourselfсам,
"I'm about to dieумереть, this is terribleужасный.
229
647329
2926
самому себе: «Я умираю, это ужасно.
11:02
That personчеловек tomorrowзавтра isn't me,
because they won'tне будет rememberзапомнить what I do."
230
650279
3303
Тот, кто проснётся завтра — не я,
ведь он не помнит того, что помню я».
11:05
Or you could say, "I will go on tomorrowзавтра.
I just won'tне будет rememberзапомнить what I did."
231
653606
3961
Или вы скажете: «Я продолжу жить завтра.
Просто не буду помнить, что я делал».
11:09
This is an emЭм who splitsрасколы off
a short-termв ближайщем будущем copyкопия
232
657591
2429
Это «ЭМ», который создаёт
кратковременную копию
на время выполнения задачи,
а затем удаляет её.
11:12
to do a short-termв ближайщем будущем taskзадача and then endконец.
233
660044
1864
11:13
They have the sameодна и та же two
attitudeотношение possibilitiesвозможности.
234
661932
2206
У него те же две точки зрения.
Он скажет: «Я — временная
копия с короткой жизнью. Это ужасно».
11:16
They can say, "I'm a newновый short-termв ближайщем будущем
creatureсущество with a shortкороткая life. I hateненавидеть this."
235
664162
3679
Или: «Я — часть единого целого,
которое не запомнит эту часть».
11:19
Or "I'm a partчасть of a largerбольше creatureсущество
who won'tне будет rememberзапомнить this partчасть."
236
667865
3134
Думаю, они, скорее,
будут иметь второе мнение,
11:23
I predictпрогнозировать they'llони будут have
that secondвторой attitudeотношение,
237
671023
2118
и не потому что это философски верно,
а ради выживания в их мире.
11:25
not because it's philosophicallyфилософски correctверный,
but because it helpsпомогает them get alongвдоль.
238
673165
3676
Если президент скажет,
что мы должны вторгнуться в Ирак,
11:28
TodayCегодня, if the presidentпрезидент saysговорит
we mustдолжен invadeвторгаться IraqИрак,
239
676865
2328
11:31
and you say, "Why?"
240
679217
1151
и вы спросите: «Зачем?»
11:32
and they say, "Stateсостояние secretсекрет,"
241
680392
1382
и он ответит: «Государственная тайна»,
11:33
you're not sure if you can trustдоверять them,
242
681798
1850
вы не будете уверены,
можно ли ему доверять,
11:35
but for emsЭмс, a copyкопия of the presidentпрезидент
and a copyкопия of you can go insideвнутри a safeбезопасно,
243
683672
3616
но «ЭМы» — копии президента
и копия вас — смогут уединиться,
11:39
explainобъяснять all theirих secretсекрет reasonsпричины,
244
687312
1654
объясниться по поводу всех тайных причин,
11:40
and then one bitнемного comesвыходит out
from your copyкопия to yourselfсам,
245
688990
2531
и затем бит этой копии передаётся вам,
11:43
tellingговоря you if you were convincedубежденный.
246
691545
1856
рассказывая вам так, чтобы вас убедить.
11:45
So now you can know
there is a good reasonпричина.
247
693425
2223
Теперь вы знаете, что есть веская причина.
11:47
I know you guys are all eagerнетерпеливый
to evaluateоценивать this worldМир.
248
695976
2545
Я знаю, что вы стремитесь
оценить этот мир.
Вам не терпится решить,
нравится он вам или нет.
11:50
You're eagerнетерпеливый to decideпринимать решение
if you love it or hateненавидеть it.
249
698545
2334
11:52
But think: your ancestorsпредки
from thousandsтысячи of yearsлет agoтому назад
250
700903
2543
Но подумайте: ваши предки,
тысячи лет назад,
полюбили или возненавидели бы ваш мир,
11:55
would have lovedлюбимый or hatedненавистный your worldМир
251
703470
1753
услышав о нём ничтожно мало,
11:57
basedисходя из on the first fewмало things
they heardуслышанным about it,
252
705247
2421
ведь ваш мир для них непонятен.
11:59
because your worldМир
is really just weirdстранный.
253
707692
1853
Прежде чем судить странный мир будущего,
узнайте о нём побольше,
12:01
So before judgingсудейство a strangeстранный futureбудущее worldМир,
you should really learnучить a lot about it,
254
709579
3818
почитайте об этом в книгах,
12:05
maybe readчитать a wholeвсе bookкнига about it,
255
713417
1570
и если он вам не понравится,
постарайтесь его изменить.
12:07
and then, if you don't like it,
work to changeизменение it.
256
715031
2344
Спасибо.
12:09
Thank you.
257
717409
1019
(Аплодисменты)
12:10
(ApplauseАплодисменты)
258
718452
4833
Translated by Yuliya Semkulich
Reviewed by Anna Zvereva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Hanson - Futurist, social scientist
Does humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions.

Why you should listen

In his book, The Age of Em: Work, Love and Life When Robots Rule the Earth, Robin Hanson re-imagines humanity's role as our tech becomes smarter. A pioneer in prediction markets, also known as information markets and idea futures, Hanson has been known since the 1980s for taking the very very long view on topics as varied as (a selected list) spatial product competition, health incentive contracts, group insurance, product bans, evolutionary psychology and bioethics of health care, voter information incentives, incentives to fake expertise, Bayesian classification, agreeing to disagree, self-deception in disagreement, probability elicitation, wiretaps, image reconstruction, the history of science prizes, reversible computation, the origin of life, the survival of humanity, very long term economic growth, growth given machine intelligence and interstellar colonization.

Meanwhile, he has developed new technologies for conditional, combinatorial and intermediated trading, and he studied insider trading, manipulation and other foul play. Hanson is associate professor of economics at George Mason University and a research associate at the Future of Humanity Institute of Oxford University. His next book is The Elephant in the Brain, co-authored with Kevin Simler, due in 2018.

More profile about the speaker
Robin Hanson | Speaker | TED.com