Tomás Saraceno: Would you live in a floating city in the sky?
Тома́с Сарасено: Хотите жить в парящем в небе пузыре?
Tomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in a thin layer of water,
as if you're floating among the clouds.
when the horizon disappears;
когда исчезает горизонт,
I woke up from a dream,
were also reflected on the water.
тоже отражаются в воде.
among the stars.
словно ты мог пройти по звёздам.
the stars reverberated under my feet.
я словно шагал по ним.
among clouds of galaxies.
are not just clouds of galaxies
не только галактические облака,
we're leaving on the planet.
is making a global impact
на земные экосистемы.
of toxic clouds that float in the air,
from carbon dioxide emissions
oil, carbon, gas --
таких как нефть, уголь и газ.
among the clouds.
представить себе другие виды облаков,
other types of clouds,
about that photo, I'll explain:
or photomontage -- something weird.
или фотомонтаж, выглядит странно.
What is reality?
а что такое реальность?
interested in reality.
of the human essence.
to any form of reality.
противоположны реальности.
from their desires."
to float among the clouds?
парить в облаках?
building a flying museum.
With plastic bags?
all over the world,
в которое вошли люди со всего мира,
пластиковые пакеты —
"The Aero-Solar Museum."
совершенно новым способом
in a radically new way,
between the interior and the exterior
or helium or hydrogen;
гелии, водороде,
clean and accessible to the whole world
экологически чистую и доступную всем
with 120 engineers.
при помощи огромных,
when you go up in a plane,
с пластиковыми пакетами и говорю:
with the plastic bags, saying,
understanding the concept.
жестокость антропоцена
the violence of the Anthropocene
live together in the air,
с атмосферой и планетой Земля.
этот рюкзак.
this backpack today.
that we also refer to as a sculpture.
we can go out and fly --
in Vancouver isn't --
которые, когда двигаются,
you have to feel it,
нужно почувствовать, а потом измерять.
of the atmosphere,
all over the world
по всему миру сенсоры
the temperature and the environment,
температуре и окружающей среде,
species in the air;
towards the atmosphere,
от Германии до Польши за 12 часов,
from Germany to Poland,
были сложности.
чем мы себе это представляли.
than what we imagined;
военизировано и контролируется
the heat of the sun
will be getting the permits
of each of the different countries
следуя ветрам.
по климату в Париже (COP21)
all over the world.
в любую точку мира.
to arrive at our destination?
the wind highways.
полёта с помощью потоков воздуха.
to Berlin from Vancouver,
вернуться из Ванкувера в Берлин,
is choose an altitude.
there are different directions
оранжевой — прошлое, вот она.
and the orange, the day after tomorrow.
для возврата в Берлин —
to fly back to Berlin --
только с помощью ветра —
from the center of Berlin
достигаем центра Берлина,
при помощи потоков ветра.
that we drew with the wind
которые мы рисуем с помощью ветра,
"Independence from Fossil Fuels Day."
от использования сгораемого топлива.
are experiencing the air
праздновать и День воздуха:
the sculptures are,
that's been heated by the sun.
to build gardens in the air.
строить воздушные сады.
the size of the earth?
в саду размером с Землю?
floating among the clouds?
парящей в облаках?
isn't just a technological challenge;
с техническими проблемами —
the freedom of movement between countries,
между странами
social, cultural and military restrictions
культурные и военные ограничения
от чьего-либо суверенитета.
that allows us to create these places.
в Нью-Йорке,
of Art in New York.
такие транснациональные пространства.
spaces be like?
we need to learn how to move within them,
научиться в них передвигаться,
everyone else's movements;
влияет на движения остальных:
between people
приводят к расширению
72 feet in the air.
get too close together,
приблизятся друг к другу,
that we build nets that connect us.
when we have to face the void,
about this exhibit
в этих новых «аэрографиях».
for the first time.
этого взрыва
disseminated all over the earth,
of the Anthropocene era.
только при помощи энергии солнца,
using only the sun,
ископаемого топлива.
поднималось из-за горизонта,
toward the center of the earth,
when he walked on the moon,
ступив на Луну:
but radically different;
full of air and wishes,
наполненного воздухом,
to independence from fossil fuels
на других планетах,
on other planets
in the atmosphere of this one.
двигаться совместно.
much further than the moon,
with our feet on the ground.
ABOUT THE SPEAKER
Tomás Saraceno - ArtistTomás Saraceno invites us to consider the impossible, like spiders that play music or cities in the sky.
Why you should listen
Tomás Saraceno’s oeuvre could be seen as an ongoing research informed by the worlds of art, architecture, natural sciences, astrophysics and engineering. His floating sculptures, community projects and interactive installations propose and explore new, sustainable ways of inhabiting and sensing the environment.
Aerocene, an open-source community project for artistic and scientific exploration initiated from Saraceno's vision, becomes buoyant only by the heat of the sun and infrared radiation from the surface of earth. In 2015, Saraceno achieved the world record for the first and longest certified fully-solar manned flight. During the past decade, he has initiated collaborations with renowned scientific institutions including the Massachusetts Institute of Technology, Max Planck Institute, the Nanyang Technological University of Singapore, and institutions of the Exhibition Road Cultural Group, among them Imperial College and the Natural History Museum London.
Saraceno lectures in institutions worldwide and directed the Institute of Architecture-related Art (IAK) at Braunschweig University of Technology, Germany (2014–2016). He was the first person to scan, reconstruct and re-imagine spiders' weaved spatial habitats, and he possesses the only three-dimensional spider web collection to existence. He has held residencies at Centre National d’Études Spatiales (2014–2015), MIT Center for Art, Science & Technology (2012–ongoing) and Atelier Calder (2010), among others. In 2009, Saraceno attended the International Space Studies Program at NASA Ames. The same year he presented a major installation at the 53rd Venice Biennale, and was later awarded the prestigious Calder Prize. Saraceno's work is included in the collections of The Museum of Modern Art, New York; SFMOMA, San Francisco; Walker Art Center, Minneapolis; Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin; among others.
Tomás Saraceno | Speaker | TED.com