Anna Heringer: The warmth and wisdom of mud buildings
Анна Герингер: Тепло и мудрость зданий из грязи
Anna Heringer’s sustainable designs lend breathtaking forms to easily-available local materials while developing the skills and consciousness of their builders. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the mountains in Austria.
with my architecture students from Zurich.
пошли в поход.
that there was no hut
что ни домик, ни гостиницу
из того, что мы сможем найти.
with whatever we could find.
немало бесплатных ресурсов,
of resources given by nature for free,
чтобы увидеть их...
is our sensitivity to see them ...
чтобы ими воспользоватся.
about 13 years ago,
лет 13 назад
to a remote village called Rudrapur
под названием Рудрапур, в Бангладеш.
a school as my thesis project.
таков был мой дипломный проект.
была 19-летним волонтёром Deepshikha,
when I was 19 and a volunteer
на развитие сельских районов.
for rural development.
для устойчивого развития —
for sustainable development
your very own resources and potential,
with my architecture as well.
придерживаться в архитектуре.
для моей школы,
materials for my school,
назовите как угодно...
however you call it ...
to have the work.
they were too intelligent.
на уже протоптанные места.
in the holes of the previous round.
the ingredients in the walls.
небольшую группу консультантов,
for realization, Eike Roswag,
которая плела корзины,
from the village.
за шесть месяцев.
after six months of construction.
that really ground the school,
что делает здание устойчивым,
that bring the lightness in.
придают ему лёгкость.
поработать одному,
for snuggling, for solo work,
свои имена на дверях.
with their names in Bengali the doors,
they also helped building the school.
in mud or clay before.
of a small boy or a girl
что чувствуют мальчик или девочка,
in front of that school building
and just the dirt underneath your feet,
что лежит под ногами,
of trust and confidence
такое представление людей о грязи.
уже пережила 11 сезонов
for this school now,
сохраняющий стены сухими.
that keeps the wall dry from the ground,
которая защищает сверху.
that protects from the top,
какое-то препятствие,
быстро стекать.
cannot run down the wall fast,
could be lines of bamboo
in order to prevent erosion.
чтобы предотвратить эрозию.
if I have to add cement to the mud,
добавляю ли я цемент в грязь.
no coating on these walls,
ни обшивку для стен мы не применяли.
довольно прилично,
всё работало так же.
without any loss of quality.
без малейшей потери свойств.
не сможет этого сделать,
that can do this,
in terms of environmental performance.
с точки зрения охраны природы.
экономической целесообразности?
on the construction site,
with the workers to the market,
how they spent their money.
the vegetables from their neighbors,
or a new blouse from the tailor.
или купить блузку у портного.
of the building budget
for local development,
in cement and steel,
и те сéмьи их не получили бы.
and lost for those families.
was 35,000 euros --
составил 35 000 евро,
for that region,
остаются в местной общине,
is working within the community
целесообразности моего проекта,
sustainability of my project,
living in a mud house?
по всему миру
all around the planet
строительным материалом
of being studied at universities ...
главным фасадом
right in front of the main facade
rolled up their sleeves,
into a warm place for people to gather.
где могут собираться люди.
как много людей касались стены.
how many people were touching the wall,
caressing our facades, right?
гуляя по городу, верно?
и образовательной деятельности
and in terms of education,
в иглоукалывании.
are not allowed to be built anymore
земляных сооружений,
традиционным и практикуется сотни лет,
and have lasted for hundreds of years,
no architects and engineers
is technological development,
и совершенствование технологии,
разработанные моим коллегой
by my colleague Martin Rauch,
and expert in earthen structures.
и экспертом в земляных постройках.
изготовления землебитных блоков,
for rammed earth elements,
of rammed earth elements
изоляцией, обогревом и охлаждением стен,
wall heatings and coolings
to multistoried buildings,
для увеличения
в Травяном центре Рикола в Швейцарии.
in Switzerland.
добротно построенные проекты,
стройматериалу применимы
with an ancient material
старинный материал мы берём,
of how old a material is;
в реалиях сегодняшнего дня.
ability to use it today.
езды на автобусе от Шанхая.
перекрещёными стеблями бамбука,
и утрамбованной землёй —
is stones and rammed earth.
of the Great Wall of China
развивающимся направлением:
чем Соединённые Штаты
than the United States
натурального строительного материала
natural building materials
для своего изготовления
a lot of energy,
to climate change.
лес, бамбук, земля,
bamboo, earth,
for all sorts of purposes.
is an office building that we did
but also for the human bodies,
но также и для людей,
sophisticated tools in the building safe
ценные инструменты в безопасности
регулируемой влажности.
it's healthy and sustainable.
is touching deep within.
глубоко внутри.
a mud skyscraper right in Manhattan.
прямо на Манхэттене.
Шибан в Йемене,
of Shibam in Yemen
is possible today as well,
возможно и сегодня,
all our technical know-how
и воплотит мечты.
наши города
безопасными и прочными,
ABOUT THE SPEAKER
Anna Heringer - ArchitectAnna Heringer’s sustainable designs lend breathtaking forms to easily-available local materials while developing the skills and consciousness of their builders.
Why you should listen
Before she became an architect, a visit to a small village in Bangladesh immediately hooked Anna Heringer on an ancient and yet neglected building material -- earth. With its easy availability, durability and endless recyclability, she realized, there was a reason its use has persisted for thousands of years.
Since then, Heringer’s love affair with sustainable materials has deepened, resulting in acclaimed projects like woven bamboo hostels in China and the METI Handmade School in Rudrapur, where, along with local workers and schoolchildren, she created a building that drew on locally abundant materials and fostered modern, sustainable building skills in local craftsmen. In the 2014 book, The Future of Architecture, she and her coauthors argue for a future that is low-impact and adaptable.
Anna Heringer | Speaker | TED.com