ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com
TED2009

P.W. Singer: Military robots and the future of war

П.В. Сингер: Военные роботы и будущее войны

Filmed:
1,722,376 views

В своём убедительном докладе П.В.Сингер рассказывает о том, как широкое использование роботов в войне меняет реалии боевых действий. Он показывает нам, как сюжеты из научно-фантастических романов превращаются в реальность.
- Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Давайте начнём с эпизода военных действий.
00:16
I thought I'd beginначать with a sceneместо действия of warвойна.
0
1000
2000
Ничего не предвещало опасности.
00:18
There was little to warnпредупреждать of the dangerОпасность aheadвпереди.
1
3000
2000
00:20
The Iraqiиракский insurgentвосставший had placedпомещенный the IEDIED,
2
5000
2000
Иракский повстанец аккуратно разместил
00:22
an Improvisedимпровизированный ExplosiveВзрывной Deviceустройство,
3
7000
3000
самодельное взрывное устройство на обочине.
00:25
alongвдоль the sideбоковая сторона of the roadДорога with great careзабота.
4
10000
2000
00:27
By 2006, there were more than 2,500
5
12000
4000
К 2006 году каждый месяц совершалось
более 2 500 таких нападений,
00:31
of these attacksнападки everyкаждый singleОдин monthмесяц,
6
16000
3000
00:34
and they were the leadingведущий causeпричина of
7
19000
2000
и они были основной причиной
00:36
casualtiesжертвы amongсреди Americanамериканский soldiersсолдаты
8
21000
2000
потерь среди американских солдат
и мирных жителей Ирака.
00:38
and Iraqiиракский civiliansгражданское население.
9
23000
2000
Поиском и обезвреживанием фугасов
00:40
The teamкоманда that was huntingохота for this IEDIED
10
25000
2000
занималось подразделение
00:42
is calledназывается an EODEOD teamкоманда
11
27000
2000
по обезвреживанию взрывчатых боеприпасов.
00:44
ExplosivesВзрывчатые вещества Ordinanceпостановление Disposalвыбытие—and
12
29000
2000
Оно находится на первом месте по борьбе
00:46
they're the pointyзаостренный endконец of the spearкопье in the
13
31000
2000
с подобными бомбами на дорогах.
00:48
Americanамериканский effortусилие to suppressподавлять these roadsideпридорожный bombsбомбы.
14
33000
3000
Ежегодно такое подразделение
00:51
Eachкаждый EODEOD teamкоманда goesидет out on about
15
36000
2000
выезжает примерно на 600 вызовов,
00:53
600 of these bombбомбить callsзвонки everyкаждый yearгод,
16
38000
2000
00:55
defusingразрядить about two bombsбомбы a day.
17
40000
3000
обезвреживая в среднем 2 мины в день.
Пожалуй, лучшим знаком
их достижений в войне
00:58
Perhapsвозможно the bestЛучший signзнак of how valuableценный they
18
43000
2000
01:00
are to the warвойна effortусилие, is that
19
45000
2000
является то, что иракские повстанцы
назначили награду в 50 000 долларов
01:02
the Iraqiиракский insurgentsповстанцы put a $50,000 bountyщедрость
20
47000
2000
01:04
on the headглава of a singleОдин EODEOD soldierсолдат.
21
49000
3000
за голову любого сапёра.
01:07
UnfortunatelyК сожалению, this particularконкретный call
22
52000
2000
К сожалению, данное задание
закончилось печально.
01:09
would not endконец well.
23
54000
2000
Когда солдат был достаточно близко,
01:11
By the time the soldierсолдат advancedпередовой closeЗакрыть
24
56000
2000
01:13
enoughдостаточно to see the telltaleпредательский wiresпровода
25
58000
2000
чтобы увидеть идущие к бомбе провода,
01:15
of the bombбомбить, it explodedвзорванный in a waveволна of flameпламя.
26
60000
3000
бомба исчезла в клубке огня.
В зависимости от расстояния до заряда
01:18
Now, dependingв зависимости how closeЗакрыть you are
27
63000
2000
01:20
and how much explosiveвзрывной has been packedуплотненный
28
65000
2000
01:22
into that bombбомбить, it can causeпричина deathсмерть
29
67000
2000
и количества взрывчатки в нём
взрыв может убить или покалечить.
01:24
or injuryтравма. You have to be as farдалеко as
30
69000
2000
Шансы уцелеть есть,
01:26
50 yardsярды away to escapeпобег that.
31
71000
2000
если расстояние более 50 метров.
01:28
The blastвзрыв is so strongсильный it can even breakломать
32
73000
2000
Взрыв такой силы
может переломать конечности,
01:30
your limbsконечности, even if you're not hitудар.
33
75000
2000
даже если осколки ушли мимо.
01:32
That soldierсолдат had been on topВверх of the bombбомбить.
34
77000
2000
Наш солдат был прямо над бомбой.
01:34
And so when the restотдых of the teamкоманда advancedпередовой
35
79000
3000
Когда товарищи подбежали,
01:37
they foundнайденный little left. And that night the unit'sединицы
36
82000
2000
они почти ничего не нашли.
Вечером командир подразделения
выполнял печальный долг:
01:39
commanderкомандир did a sadгрустный dutyобязанность, and he wroteписал
37
84000
2000
01:41
a condolenceсоболезнование letterписьмо back to the Unitedобъединенный
38
86000
2000
он писал письмо с соболезнованиями в США.
01:43
Statesсостояния, and he talkedговорили about how hardжесткий the
39
88000
2000
В нём говорилось, что это была тяжёлая
01:45
lossпотеря had been on his unitЕд. изм, about the factфакт
40
90000
2000
потеря для подразделения,
что они потеряли
самого храброго из храбрых,
01:47
that they had lostпотерял theirих bravestхрабрый soldierсолдат,
41
92000
2000
солдат неоднократно спасал жизнь другим.
01:49
a soldierсолдат who had savedсохранены theirих livesжизни
42
94000
2000
01:51
manyмногие a time.
43
96000
2000
01:53
And he apologizedизвинился
44
98000
2000
Командир просил прощения за то,
что не смог вернуть его домой живым.
01:55
for not beingявляющийся ableв состоянии to bringприносить them home.
45
100000
2000
01:57
But then he talkedговорили up the silverСеребряный liningфутеровка
46
102000
2000
Но потом он упомянул светлую сторону
этой трагедии.
01:59
that he tookвзял away from the lossпотеря.
47
104000
2000
«По крайней мере, когда гибнет робот,
02:01
"At leastнаименее," as he wroteписал, "when a robotробот diesумирает,
48
106000
2000
вам не надо писать письмо
02:03
you don't have to writeзаписывать a letterписьмо
49
108000
2000
его матери».
02:05
to its motherмама."
50
110000
2000
Звучит как научная фантастика,
02:07
That sceneместо действия soundsзвуки like scienceнаука fictionфантастика,
51
112000
2000
02:09
but is battlefieldполе битвы realityреальность alreadyуже.
52
114000
2000
но это уже реальность поля боя.
02:11
The soldierсолдат in that caseдело
53
116000
3000
В этом случае солдатом был
02:14
was a 42-pound-pound robotробот calledназывается a PackBotPackBot.
54
119000
3000
двадцатикилограммовый
робот «ПэкБот».
02:17
The chief'sвождя letterписьмо wentотправился, not to some
55
122000
3000
Письмо командира отправилось
02:20
farmhouseдом in IowaАйова like you see
56
125000
2000
02:22
in the oldстарый warвойна moviesкино, but wentотправился to
57
127000
3000
не на ферму где-то в Айове,
как в старых фильмах о войне,
а в фирму iRobot Company,
02:25
the iRobotя робот CompanyКомпания, whichкоторый is
58
130000
2000
02:27
namedназванный after the AsimovАзимов novelроман
59
132000
3000
названную в честь романа Азимова
02:30
and the not-so-greatне так велика Will Smithкузнец movieкино,
60
135000
2000
и не очень удачного фильма
с Уиллом Смитом,
02:32
and... umгм... (LaughterСмех)...
61
137000
2000
и… хм… (Смех)
02:34
if you rememberзапомнить that
62
139000
2000
Возможно, вы помните,
02:36
in that fictionalвымышленный worldМир, robotsроботы startedначал out
63
141000
2000
что в этом выдуманном мире
роботы сначала выполняли
рутинную работу,
02:38
carryingпроведение out mundaneмирской choresхлопоты, and then
64
143000
2000
и лишь потом приняли на себя
решение вопросов жизни и смерти.
02:40
they startedначал takingпринятие on life-and-deathжизнь и смерть decisionsрешения.
65
145000
2000
Именно это происходит сегодня.
02:42
That's a realityреальность we faceлицо todayCегодня.
66
147000
2000
Сейчас на экране за моей спиной
02:44
What we're going to do is actuallyна самом деле just
67
149000
2000
02:46
flashвспышка a seriesсерии of photosфото behindза me that
68
151000
2000
пройдёт серия фотографий роботов,
02:48
showпоказать you the realityреальность of robotsроботы used in warвойна
69
153000
3000
уже используемых в военных действиях
02:51
right now or alreadyуже at the prototypeопытный образец stageсцена.
70
156000
2000
или находящихся на стадии прототипов,
02:53
It's just to give you a tasteвкус.
71
158000
3000
чтобы вы почувствовали происходящее.
Сформулируем это так:
02:56
AnotherДругая way of puttingсдачи it is you're not
72
161000
2000
вы не увидите ничего такого,
02:58
going to see anything that's poweredпитание
73
163000
2000
что основано
на инопланетных технологиях
03:00
by VulcanВулкан technologyтехнологии, or teenageподростковый
74
165000
2000
или магических заклинаниях
Гарри Поттера.
03:02
wizardволшебник hormonesгормоны or anything like that.
75
167000
2000
Это обыденная реальность.
03:04
This is all realреальный. So why don't we
76
169000
2000
Давайте взглянем на эти изображения.
03:06
go aheadвпереди and startНачало those picturesкартинки.
77
171000
2000
В ведении боевых действий, как и в
03:08
Something bigбольшой is going on in warвойна todayCегодня,
78
173000
2000
03:10
and maybe even the historyистория of humanityчеловечество
79
175000
2000
жизни человечества в целом,
идут огромные перемены.
03:12
itselfсам. The U.S. militaryвоенные wentотправился into IraqИрак with
80
177000
3000
Американская армия вошла в Ирак
03:15
a handfulгорсть of dronesбеспилотные летательные аппараты in the airвоздух.
81
180000
2000
с дюжиной беспилотников в воздухе.
03:17
We now have 5,300.
82
182000
3000
Сейчас их 5 300.
03:20
We wentотправился in with zeroнуль unmannedбеспилотный groundземля
83
185000
2000
Наземных беспилотных систем
не было ни одной.
03:22
systemsсистемы. We now have 12,000.
84
187000
4000
Сейчас их 12 000.
Технический термин
«убийственная программа»
03:26
And the techтек termсрок "killerубийца applicationзаявление"
85
191000
2000
03:28
takes on newновый meaningимея в виду in this spaceпространство.
86
193000
3000
приобретает специфический смысл.
Не забывайте:
то, что мы имеем сейчас, —
03:31
And we need to rememberзапомнить that we're
87
196000
2000
03:33
talkingговорящий about the ModelМодель T FordsФорды,
88
198000
2000
это уровень автомобилей Генри Форда
03:35
the WrightРайт FlyersЛистовки, comparedв сравнении
89
200000
2000
и самолётов братьев Райт
03:37
to what's comingприход soonскоро.
90
202000
2000
по сравнению с тем, что будет завтра.
Такова обстановка на сегодня.
03:39
That's where we're at right now.
91
204000
2000
Недавно я встречался
03:41
One of the people that I recentlyв последнее время metвстретил with
92
206000
2000
с генерал-лейтенантом
американских ВВС.
03:43
was an AirВоздух Forceсила three-starтри звезды generalГенеральная, and he
93
208000
2000
По его словам, в ближайшем будущем
03:45
said basicallyв основном, where we're headedдвуглавый very
94
210000
2000
в конфликтах будут задействованы
03:47
soonскоро is tensдесятки of thousandsтысячи of robotsроботы
95
212000
2000
десятки тысяч роботов.
03:49
operatingоперационная in our conflictsконфликты, and these
96
214000
2000
Эти цифры важны ещё и потому,
03:51
numbersчисел matterдело, because we're not just
97
216000
2000
что речь идёт о десятках тысяч
03:53
talkingговорящий about tensдесятки of thousandsтысячи of today'sсегодняшнего
98
218000
2000
03:55
robotsроботы, but tensдесятки of thousandsтысячи of these
99
220000
2000
не нынешних роботов,
а устройств завтрашнего дня,
03:57
prototypesпрототипы and tomorrow'sзавтрашняя robotsроботы, because
100
222000
2000
которые ещё только создаются.
03:59
of courseкурс, one of the things that's operatingоперационная
101
224000
3000
Один из законов,
действующих в технике, —
04:02
in technologyтехнологии is Moore'sМур Lawзакон,
102
227000
2000
это закон Мура.
04:04
that you can packпак in more and more
103
229000
2000
С каждым годом
в робота можно поместить
04:06
computingвычисления powerмощность into those robotsроботы, and so
104
231000
2000
всё больше вычислительной мощности.
04:08
flashвспышка forwardвперед around 25 yearsлет,
105
233000
2000
Представьте, что будет через 25 лет.
04:10
if Moore'sМур Lawзакон holdsдержит trueправда,
106
235000
2000
Если закон Мура не потеряет силу,
вычислительная мощность
роботов будущего
04:12
those robotsроботы will be closeЗакрыть to a billionмиллиард timesраз
107
237000
3000
будет в миллиард раз больше
сегодняшней.
04:15
more powerfulмощный in theirих computingвычисления than todayCегодня.
108
240000
3000
Это означает, что те вещи, о которых
04:18
And so what that meansозначает is the kindсвоего рода of
109
243000
2000
04:20
things that we used to only talk about at
110
245000
2000
мы привыкли говорить на конференциях
по научной фантастике
типа Комик-Кон
04:22
scienceнаука fictionфантастика conventionsконвенции like Comic-ConComic-Con
111
247000
2000
04:24
have to be talkedговорили about in the hallsзалы
112
249000
2000
уже должны обсуждаться
в коридорах власти вроде Пентагона.
04:26
of powerмощность and placesмест like the Pentagonпятиугольник.
113
251000
2000
04:28
A robotsроботы revolutionреволюция is uponна us.
114
253000
3000
Революция роботов уже начинается.
Хочу немного уточнить.
04:31
Now, I need to be clearЧисто here.
115
256000
2000
Я не имею в виду революцию,
04:33
I'm not talkingговорящий about a revolutionреволюция where you
116
258000
2000
при которой в вашу дверь постучится
04:35
have to worryбеспокоиться about the Governorгубернатор of
117
260000
2000
губернатор Калифорнии
04:37
CaliforniaКалифорния showingпоказ up at your doorдверь,
118
262000
2000
в обличье Терминатора. (Смех)
04:39
a laля the Terminatorтерминатор. (LaughterСмех)
119
264000
2000
Изучая этот период,
историки скажут,
04:41
When historiansисторики look at this periodпериод, they're
120
266000
2000
что это была революция другого типа:
04:43
going to concludeзаключать that we're in a differentдругой
121
268000
2000
революция в военных действиях
04:45
typeтип of revolutionреволюция: a revolutionреволюция in warвойна,
122
270000
2000
типа изобретения атомной бомбы.
04:47
like the inventionизобретение of the atomicатомное bombбомбить.
123
272000
2000
Но масштаб изменений сегодня
гораздо больше.
04:49
But it mayмай be even biggerбольше than that,
124
274000
2000
Беспилотные системы
меняют не только то,
04:51
because our unmannedбеспилотный systemsсистемы don't just
125
276000
2000
как ведутся войны,
04:53
affectаффект the "how" of war-fightingВойна противопожарное,
126
278000
2000
но и то, кто воюет.
04:55
they affectаффект the "who" of fightingборьба
127
280000
2000
04:57
at its mostбольшинство fundamentalфундаментальный levelуровень.
128
282000
2000
04:59
That is, everyкаждый previousпредыдущий revolutionреволюция in warвойна, be
129
284000
2000
Любая предыдущая революция
в ведении военных действий —
05:01
it the machineмашина gunпистолет, be it the atomicатомное bombбомбить,
130
286000
2000
пулемёт, атомная бомба и т.п. —
05:03
was about a systemсистема that eitherили shotвыстрел fasterБыстрее,
131
288000
3000
заключалась в задаче стрелять дальше,
05:06
wentотправился furtherв дальнейшем, had a biggerбольше boomбум.
132
291000
3000
стрелять быстрее, либо стрелять громче.
05:09
That's certainlyбезусловно the caseдело with roboticsробототехника, but
133
294000
3000
Это справедливо
и для роботизации войны,
05:12
they alsoтакже changeизменение the experienceопыт of the warriorвоин
134
297000
3000
но она также меняет ощущения войны
05:15
and even the very identityидентичность of the warriorвоин.
135
300000
3000
и даже саму личность воина.
05:18
AnotherДругая way of puttingсдачи this is that
136
303000
3000
Можно сказать,
что 5 000 лет монополии человечества
на ведение войны
05:21
mankind'sчеловечества 5,000-year-old-лет monopolyмонополия
137
306000
2000
05:23
on the fightingборьба of warвойна is breakingломка down
138
308000
3000
заканчиваются на наших глазах.
05:26
in our very lifetimeпродолжительность жизни. I've spentпотраченный
139
311000
2000
Последние несколько лет я провёл,
05:28
the last severalнесколько yearsлет going around
140
313000
2000
встречаясь с людьми,
05:30
meetingвстреча with all the playersигроки in this fieldполе,
141
315000
2000
для которых это не просто слова:
05:32
from the robotробот scientistsученые to the scienceнаука
142
317000
2000
специалистами по робототехнике,
05:34
fictionфантастика authorsавторы who inspiredвдохновенный them to the
143
319000
2000
писателями фантастических книг,
вдохновлявших их,
19-летними пилотами беспилотников,
05:36
19-year-old-лет droneтрутень pilotsпилоты who are fightingборьба
144
321000
2000
воюющими из Невады по всему миру,
05:38
from NevadaНевада, to the four-starчетыре звезды generalsгенералы
145
323000
2000
4-звёздными генералами,
командующими ими,
05:40
who commandкоманда them, to even the Iraqiиракский
146
325000
2000
и даже их целями —
иракскими повстанцами.
05:42
insurgentsповстанцы who they are targetingнацеливание and what
147
327000
2000
Всё для того, чтобы понять,
что они думают об этих системах.
05:44
they think about our systemsсистемы, and
148
329000
2000
Их рассказы ценны
не только сами по себе,
05:46
what I foundнайденный interestingинтересно is not just
149
331000
2000
05:48
theirих storiesистории, but how theirих experiencesопыт
150
333000
2000
но и как свидетельство
тех изменений,
05:50
pointточка to these rippleпульсация effectsпоследствия that are going
151
335000
2000
что как круги по воде расходятся
05:52
outwardsнаружу in our societyобщество, in our lawзакон
152
337000
2000
по всему нашему обществу,
задевая закон, этику и прочее.
05:54
and our ethicsэтика, etcи т.д. And so what I'd like
153
339000
2000
В оставшееся время я как раз хотел
05:56
to do with my remainingосталось time is basicallyв основном
154
341000
2000
затронуть пару таких изменений.
05:58
fleshплоть out a coupleпара of these.
155
343000
2000
Прежде всего, будущее войны,
06:00
So the first is that the futureбудущее of warвойна,
156
345000
2000
даже роботизированной,
06:02
even a roboticsробототехника one, is not going to be
157
347000
2000
не принадлежит только Америке.
06:04
purelyчисто an Americanамериканский one.
158
349000
2000
06:06
The U.S. is currentlyВ данный момент aheadвпереди in militaryвоенные
159
351000
2000
На сегодняшний день США впереди
06:08
roboticsробототехника right now, but we know that in
160
353000
2000
в военной робототехнике,
но все мы знаем,
06:10
technologyтехнологии there's no suchтакие thing as
161
355000
2000
что в технологии не может быть
06:12
a permanentпостоянный first moveпереехать or advantageпреимущество.
162
357000
3000
вечного опережения
или преимущества.
06:15
In a quickбыстро showпоказать of handsРуки, how manyмногие
163
360000
2000
Поднимите руки, если кто-то из вас
06:17
people in this roomкомната still use
164
362000
2000
всё ещё использует
06:19
WangВан Computersкомпьютеры? (LaughterСмех)
165
364000
2000
специализированные компьютеры Уонга?
(Смех)
06:21
It's the sameодна и та же thing in warвойна. The BritishБританская and
166
366000
2000
В войне то же самое.
06:23
the FrenchФранцузский inventedизобрел the tankбак.
167
368000
3000
Англичане и французы изобрели танк.
06:26
The Germansнемцы figuredфигурный out how
168
371000
2000
Немцы нашли ему применение.
06:28
to use it right, and so what we have to
169
373000
2000
Мы здесь, в США,
должны думать о том,
06:30
think about for the U.S. is that we are
170
375000
2000
что на данный момент мы впереди всех,
06:32
aheadвпереди right now, but you have
171
377000
2000
но кроме нас в мире
06:34
43 other countriesстраны out there
172
379000
2000
есть 43 других государства,
06:36
workingза работой on militaryвоенные roboticsробототехника, and they
173
381000
2000
работающих над военными разработками,
и среди них такие примечательные
06:38
includeвключают all the interestingинтересно countriesстраны like
174
383000
2000
как Россия, Китай, Пакистан, Иран.
06:40
RussiaРоссия, ChinaКитай, PakistanПакистан, IranИран.
175
385000
3000
И здесь мы переходим
к другой проблеме.
06:43
And this raisesповышения a biggerбольше worryбеспокоиться for me.
176
388000
3000
Как мы сможем продвигаться
в этой области
06:46
How do we moveпереехать forwardвперед in this revolutionреволюция
177
391000
2000
06:48
givenданный the stateгосударство of our manufacturingпроизводство
178
393000
2000
при нашем
нынешнем уровне производства,
06:50
and the stateгосударство of our scienceнаука and
179
395000
2000
уровне преподавания
естественных наук
06:52
mathematicsматематика trainingобучение in our schoolsшколы?
180
397000
2000
и математики в наших школах?
06:54
Or anotherдругой way of thinkingмышление about this is,
181
399000
2000
Другими словами,
06:56
what does it mean to go to warвойна increasinglyвсе больше и больше
182
401000
2000
как мы можем вести войну
с «солдатами»,
06:58
with soldiersсолдаты whoseчья hardwareаппаратные средства is madeсделал
183
403000
3000
для которых
«железо» делается в Китае,
07:01
in ChinaКитай and softwareпрограммного обеспечения is writtenнаписано in IndiaИндия?
184
406000
5000
а программы пишутся в Индии?
Подобно программам с открытым кодом,
07:06
But just as softwareпрограммного обеспечения has goneпрошло open-sourceОткрытый исходный код,
185
411000
3000
оружие стало общедоступным.
07:09
so has warfareвоенное дело.
186
414000
2000
В отличие от авианосца
или атомной бомбы,
07:11
UnlikeВ отличие от an aircraftсамолет carrierперевозчик or an atomicатомное bombбомбить,
187
416000
3000
для создания робототехники
не нужны производственные цеха.
07:14
you don't need a massiveмассивный manufacturingпроизводство
188
419000
2000
07:16
systemсистема to buildстроить roboticsробототехника. A lot of it is
189
421000
2000
Многое можно купить уже готовым.
07:18
off the shelfполка. A lot of it's even do-it-yourselfсделай сам.
190
423000
2000
Многое можно даже сделать самому.
На одном из кадров вы видели
07:20
One of those things you just saw flashedсверкнул
191
425000
2000
07:22
before you was a ravenвороной droneтрутень, the handheldпортативный
192
427000
2000
беспилотник,
запускавшийся толчком руки.
07:24
tossedбросил one. For about a thousandтысяча dollarsдолларов,
193
429000
2000
Примерно за 1 000 долларов вы можете
сделать своими руками аналог того,
07:26
you can buildстроить one yourselfсам, equivalentэквивалент to
194
431000
2000
что наши солдаты используют в Ираке.
07:28
what the soldiersсолдаты use in IraqИрак.
195
433000
2000
Это создаёт ещё одну проблему
07:30
That raisesповышения anotherдругой wrinkleморщина when it comesвыходит
196
435000
2000
в войнах и конфликтах.
07:32
to warвойна and conflictконфликт. Good guys mightмог бы playиграть
197
437000
2000
Хорошие парни могут сделать
такие игрушки своим хобби.
07:34
around and work on these as hobbyхобби kitsкомплекты,
198
439000
2000
Но это же могут делать и злодеи.
07:36
but so mightмог бы badПлохо guys.
199
441000
2000
Сочетание робототехники
и терроризма
07:38
This crossпересекать betweenмежду roboticsробототехника and things like
200
443000
2000
07:40
terrorismтерроризм is going to be fascinatingочаровательный
201
445000
2000
будет невероятным,
07:42
and even disturbingтревожный,
202
447000
2000
очень тревожным,
и процесс этот уже начался.
07:44
and we'veмы в alreadyуже seenвидели it startНачало.
203
449000
2000
Во время войны
между Израилем, государством,
07:46
DuringВ течение the warвойна betweenмежду IsraelИзраиль, a stateгосударство,
204
451000
2000
07:48
and HezbollahХезболла, a non-stateнегосударственное actorактер,
205
453000
3000
и движением «Хезболла»,
не имеющим государства,
07:51
the non-stateнегосударственное actorактер flewполетела
206
456000
2000
последнее использовало против Израиля
4 беспилотника.
07:53
four4 differentдругой dronesбеспилотные летательные аппараты againstпротив IsraelИзраиль.
207
458000
2000
Уже существует веб-сайт джихада,
07:55
There's alreadyуже a jihadiджихадистскую websiteВеб-сайт
208
460000
2000
07:57
that you can go on and remotelyудаленно
209
462000
2000
с которого вы можете
07:59
detonateдетонировать an IEDIED in IraqИрак while sittingсидящий
210
464000
2000
удалённо подорвать фугас в Ираке,
08:01
at your home computerкомпьютер.
211
466000
2000
сидя дома перед компьютером.
08:03
And so I think what we're going to see is
212
468000
2000
Думаю, в будущем мы увидим
08:05
two trendsтенденции take placeместо with this.
213
470000
2000
развитие действий по двум линиям.
08:07
First is, you're going to reinforceусиливать the powerмощность
214
472000
2000
Во-первых, возрастёт сила личности
08:09
of individualsиндивидуумы againstпротив governmentsправительства,
215
474000
4000
в противостоянии государству,
во-вторых,
08:13
but then the secondвторой is that
216
478000
2000
мы увидим расширение
08:15
we are going to see an expansionрасширение
217
480000
2000
08:17
in the realmобласть of terrorismтерроризм.
218
482000
2000
возможностей терроризма.
Его будущее будет в симбиозе
08:19
The futureбудущее of it mayмай be a crossпересекать betweenмежду
219
484000
2000
08:21
alаль QaedaКаиды 2.0 and the
220
486000
2000
«Аль-Каиды» нового уровня
и следующего поколения
террористов-одиночек.
08:23
nextследующий generationпоколение of the UnabomberUnabomber.
221
488000
2000
Подумайте вот о чём:
08:25
And anotherдругой way of thinkingмышление about this
222
490000
2000
08:27
is the factфакт that, rememberзапомнить, you don't have
223
492000
2000
не забывайте, вам не нужно
08:29
to convinceубеждать a robotробот that they're gonna
224
494000
2000
убеждать робота, что после смерти
08:31
receiveПолучать 72 virginsдев after they dieумереть
225
496000
3000
на небесах его будут ждать
72 девственницы,
чтобы уговорить его взорвать себя.
08:34
to convinceубеждать them to blowдуть themselvesсамих себя up.
226
499000
3000
Всё это скажется и на нашей политике.
08:37
But the rippleпульсация effectsпоследствия of this are going to go
227
502000
2000
08:39
out into our politicsполитика. One of the people that
228
504000
2000
Одним из тех, с кем я встречался,
08:41
I metвстретил with was a formerбывший Assistantпомощник SecretaryСекретарь of
229
506000
2000
был бывший помощник
министра обороны у Рейгана,
08:43
DefenseЗащита for RonaldРональд ReaganРейган, and he put it
230
508000
2000
и он высказался так:
08:45
this way: "I like these systemsсистемы because
231
510000
2000
«Мне нравятся эти системы,
08:47
they saveспасти Americanамериканский livesжизни, but I worryбеспокоиться about
232
512000
2000
потому что они спасают
жизни американцев,
08:49
more marketizationмаркетизация of warsвойны,
233
514000
2000
но меня беспокоит
усиление рекламы войны,
08:51
more shock-and-aweШок и трепет talk,
234
516000
3000
разговоры в духе «шок и ужас»,
08:54
to defrayбрать на себя discussionобсуждение of the costsрасходы.
235
519000
2000
заглушающие обсуждение цены.
08:56
People are more likelyвероятно to supportподдержка the use
236
521000
2000
Людям легче одобрить
использование силы,
08:58
of forceсила if they viewПосмотреть it as costlessдаровой."
237
523000
3000
когда им кажется,
что это ничего не стоит».
09:01
RobotsРоботы for me take certainопределенный trendsтенденции
238
526000
2000
Те тенденции,
09:03
that are alreadyуже in playиграть in our bodyтело politicполитичный,
239
528000
3000
которые уже существуют
в нашей политике,
09:06
and maybe take them to
240
531000
2000
роботы просто доводят
09:08
theirих logicalлогический endingокончание pointточка.
241
533000
2000
до логического завершения.
09:10
We don't have a draftпроект. We don't
242
535000
2000
У нас нет призыва в армию.
09:12
have declarationsдекларации of warвойна anymoreбольше не.
243
537000
3000
Мы больше не объявляем войну.
Мы не покупаем
облигации военных займов.
09:15
We don't buyкупить warвойна bondsоблигации anymoreбольше не.
244
540000
2000
09:17
And now we have the factфакт that we're
245
542000
2000
Тот факт, что всё больше
09:19
convertingпреобразование more and more of our Americanамериканский
246
544000
2000
американских солдат,
09:21
soldiersсолдаты that we would sendОтправить into harm'sвреда
247
546000
2000
подвергающихся опасности,
09:23
way into machinesмашины, and so we mayмай take
248
548000
3000
являются машинами, позволяет снизить
09:26
those alreadyуже loweringснижение barsбрусья to warвойна
249
551000
3000
и без того низкую смертность на войне
09:29
and dropпадение them to the groundземля.
250
554000
3000
практически до нуля.
Но будущие войны
09:32
But the futureбудущее of warвойна is alsoтакже going to be
251
557000
2000
будут вестись также и на YouTube.
09:34
a YouTubeYouTube warвойна.
252
559000
2000
Имеется в виду, что новые технологии
09:36
That is, our newновый technologiesтехнологии don't merelyпросто
253
561000
2000
09:38
removeУдалить humansлюди from riskриск.
254
563000
2000
не только отдаляют людей
от опасности.
09:40
They alsoтакже recordзапись everything that they see.
255
565000
3000
Они ещё и фиксируют всё увиденное.
09:43
So they don't just delinkувязывать the publicобщественности:
256
568000
3000
Они не просто
отдаляют общество от войны:
09:46
they reshapeперекроить its relationshipотношения with warвойна.
257
571000
3000
они изменяют
отношение общества к войне.
Уже сейчас
несколько тысяч видеороликов
09:49
There's alreadyуже severalнесколько thousandтысяча
258
574000
2000
09:51
videoвидео clipsклипсы of combatбой footageметраж from IraqИрак
259
576000
2000
с боевыми действиями в Ираке
09:53
on YouTubeYouTube right now,
260
578000
2000
выложены на YouTube.
09:55
mostбольшинство of it gatheredсобранный by dronesбеспилотные летательные аппараты.
261
580000
2000
Большинство снято беспилотниками.
09:57
Now, this could be a good thing.
262
582000
2000
Это может быть хорошо.
09:59
It could be buildingздание connectionsсвязи betweenмежду
263
584000
2000
Это может укрепить связи
10:01
the home frontфронт and the warвойна frontфронт
264
586000
2000
между тылом и фронтом
10:03
as never before.
265
588000
2000
как никогда ранее.
Но не забудьте, это происходит
10:05
But rememberзапомнить, this is takingпринятие placeместо
266
590000
2000
10:07
in our strangeстранный, weirdстранный worldМир, and so
267
592000
3000
в нашем странном, причудливом мире.
И возможность
загрузить эти видеоролики
10:10
inevitablyнеизбежно the abilityспособность to downloadскачать these
268
595000
2000
10:12
videoвидео clipsклипсы to, you know, your iPodIPOD
269
597000
2000
на ваш Айпод
10:14
or your ZuneZune givesдает you
270
599000
3000
или Зун
неизбежно даст вам возможность
10:17
the abilityспособность to turnочередь it into entertainmentразвлекательная программа.
271
602000
4000
превратить их в развлечение.
У солдат есть специальное имя
для этих роликов.
10:21
SoldiersСолдаты have a nameимя for these clipsклипсы.
272
606000
2000
10:23
They call it warвойна pornпорно.
273
608000
2000
Военная порнография.
Например, я получил
10:25
The typicalтипичный one that I was sentпослал was
274
610000
2000
в приложении к электронному письму —
10:27
an emailЭл. адрес that had an attachmentприкрепление of
275
612000
2000
видео удара «Предатора»
по группе людей.
10:29
videoвидео of a Predatorхищник strikeзабастовка takingпринятие out
276
614000
2000
10:31
an enemyвраг siteсайт. Missileракета hitsхиты,
277
616000
2000
Взрыв ракеты,
10:33
bodiesтела burstвзрыв into the airвоздух with the explosionвзрыв.
278
618000
3000
тела взлетают в воздух.
10:36
It was setзадавать to musicМузыка.
279
621000
2000
И всё это на фоне музыки.
10:38
It was setзадавать to the popпоп songпесня
280
623000
2000
Для фона кто-то выбрал песню
10:40
"I Just Want To Flyлетать" by Sugarсахар Rayлуч.
281
625000
3000
Шугар Рэя «Я просто хочу летать».
Эта возможность увидеть больше,
10:43
This abilityспособность to watch more
282
628000
3000
а чувствовать меньше
всё больше сказывается
10:46
but experienceопыт lessМеньше createsсоздает a wrinkleморщина
283
631000
3000
10:49
in the public'sинформировать общественность relationshipотношения with warвойна.
284
634000
2000
на отношении общества к войне.
10:51
I think about this with a sportsвиды спорта parallelпараллельно.
285
636000
2000
Можно провести параллель со спортом.
10:53
It's like the differenceразница betweenмежду
286
638000
3000
Такая же разница существует
10:56
watchingнаблюдение an NBANBA gameигра, a professionalпрофессиональный
287
641000
3000
между просмотром игры
профессионалов НБА по телевизору,
10:59
basketballбаскетбол gameигра on TVТВ, where the athletesспортсменов
288
644000
3000
когда крошечные фигурки
бегают по экрану,
11:02
are tinyкрошечный figuresцифры on the screenэкран, and
289
647000
2000
11:04
beingявляющийся at that basketballбаскетбол gameигра in personчеловек
290
649000
3000
и видом с первого ряда трибун,
11:07
and realizingпонимая what someoneкто то sevenсемь feetноги
291
652000
2000
когда понимаешь, как в реальности
11:09
really does look like.
292
654000
2000
выглядит кто-то
выше двух метров ростом.
Мы должны помнить,
11:11
But we have to rememberзапомнить,
293
656000
2000
что это всего лишь ролики,
11:13
these are just the clipsклипсы.
294
658000
2000
11:15
These are just the ESPNESPN SportsCenterСпортивный центр
295
660000
2000
трансляция игры
по спортивному каналу.
11:17
versionверсия of the gameигра. They loseпотерять the contextконтекст.
296
662000
2000
Теряется контекст.
11:19
They loseпотерять the strategyстратегия.
297
664000
2000
Теряется стратегия.
11:21
They loseпотерять the humanityчеловечество. Warвойна just
298
666000
2000
Теряется гуманизм.
Остаются удары по кольцу
и умные бомбы.
11:23
becomesстановится slamхлопать dunksмакает and smartумная bombsбомбы.
299
668000
3000
11:26
Now the ironyИрония of all this is that
300
671000
3000
Ирония происходящего в том,
11:29
while the futureбудущее of warвойна mayмай involveвключать
301
674000
2000
что в то время, как в будущих войнах
11:31
more and more machinesмашины,
302
676000
2000
будет воевать
всё больше и больше машин,
именно людская психология
будет в их основе,
11:33
it's our humanчеловек psychologyпсихология that's drivingвождение
303
678000
2000
11:35
all of this, it's our humanчеловек failingsнедостатки
304
680000
2000
именно человеческие слабости
11:37
that are leadingведущий to these warsвойны.
305
682000
2000
будут приводить к началу войны.
11:39
So one exampleпример of this that has
306
684000
2000
Хорошим примером этого, имеющим
большой резонанс в нашей политике,
11:41
bigбольшой resonanceрезонанс in the policyполитика realmобласть is
307
686000
2000
может быть использование этой темы
11:43
how this playsигры out on our very realреальный
308
688000
2000
11:45
warвойна of ideasидеи that we're fightingборьба
309
690000
2000
в той войне идей, которую мы ведём
11:47
againstпротив radicalрадикал groupsгруппы.
310
692000
2000
против радикальных группировок.
Что мы, как нам кажется,
пытаемся сказать,
11:49
What is the messageсообщение that we think we are
311
694000
2000
11:51
sendingотправка with these machinesмашины versusпротив what
312
696000
2000
посылая куда-то эти машины,
и как это воспринимает
другая сторона?
11:53
is beingявляющийся receivedполучено in termsсроки of the messageсообщение.
313
698000
3000
11:56
So one of the people that I metвстретил was
314
701000
2000
Одним из тех, с кем я встречался,
11:58
a seniorстаршая Bushбуш Administrationадминистрация officialофициальный,
315
703000
2000
был высокопоставленный чиновник
администрации Буша,
12:00
who had this to say about
316
705000
2000
который сказал следующее
по поводу нашего «обезличивания» войны:
12:02
our unmanningо выводе личного состава of warвойна:
317
707000
2000
«Это увеличивает нашу силу.
12:04
"It playsигры to our strengthпрочность. The thing that
318
709000
2000
Наша технология — как раз то,
что пугает людей».
12:06
scaresОтпугиватели people is our technologyтехнологии."
319
711000
2000
12:08
But when you go out and meetвстретить with people,
320
713000
2000
Но если вы встретитесь с кем-то
12:10
for exampleпример in LebanonЛиван, it's a very
321
715000
2000
вне коридоров власти
где-нибудь в Ливане,
12:12
differentдругой storyистория. One of the people
322
717000
2000
то услышите совсем другое.
Когда я разговаривал там
с редактором новостей,
12:14
I metвстретил with there was a newsНовости editorредактор, and
323
719000
2000
12:16
we're talkingговорящий as a droneтрутень is flyingлетающий aboveвыше him,
324
721000
2000
над его головой
пролетал беспилотник.
12:18
and this is what he had to say.
325
723000
2002
Вот что он сказал по этому поводу:
12:20
"This is just anotherдругой signзнак of the coldheartedхладнокровный
326
725002
1998
«Это ещё одно доказательство того,
12:22
cruelжестокий Israelisизраильтяне and Americansамериканцы,
327
727000
3006
что американцы и израильтяне —
12:25
who are cowardsтрусы because
328
730006
1992
жестокие и бессердечные трусы.
12:27
they sendОтправить out machinesмашины to fightборьба us.
329
731998
2006
Они посылают машины
воевать с нами потому,
что не хотят сражаться
как настоящие мужчины.
12:29
They don't want to fightборьба us like realреальный menлюди,
330
734004
1992
12:31
but they're afraidбоюсь to fightборьба,
331
735996
2007
Они боятся воевать,
так что нам будет достаточно убить
12:33
so we just have to killубийство a fewмало of theirих soldiersсолдаты
332
738003
1991
несколько их солдат,
чтобы победить их».
12:35
to defeatпоражение them."
333
739994
3005
В будущей войне также появится
12:38
The futureбудущее of warвойна alsoтакже is featuringс участием
334
742999
2007
12:40
a newновый typeтип of warriorвоин,
335
745006
1977
новый тип воина,
12:42
and it's actuallyна самом деле redefiningпереопределение the experienceопыт
336
746999
3006
меняющий само понятие
12:45
of going to warвойна.
337
750005
1998
участия в военных действиях.
12:47
You can call this a cubicleкабинка warriorвоин.
338
752003
1976
Его можно назвать офисным воином.
Именно так
один из пилотов «Предатора»
12:49
This is what one Predatorхищник droneтрутень pilotпилот
339
753994
2007
12:51
describedописано of his experienceопыт fightingборьба
340
756001
2007
охарактеризовал своё участие
в войне в Ираке,
не покидая Невады.
12:53
in the IraqИрак Warвойна while never leavingуход NevadaНевада.
341
758008
2989
«12 часов ты находишься на войне,
12:56
"You're going to warвойна for 12 hoursчасов,
342
760997
2005
12:58
shootingстрельба weaponsоружие at targetsцели,
343
763002
1991
стреляя боевыми снарядами по целям,
13:00
directingруководство killsубийств on enemyвраг combatantsвоюющие,
344
765008
2991
убивая вражеских солдат,
13:03
and then you get in the carавтомобиль
345
767999
2006
а потом ты садишься в машину
и едешь домой.
13:05
and you driveводить машину home and withinв 20 minutesминут,
346
770005
1982
Через 20 минут
13:07
you're sittingсидящий at the dinnerужин tableТаблица
347
772003
1991
ты сидишь за обеденным столом,
обсуждая с детьми
их домашние задания».
13:09
talkingговорящий to your kidsДети about theirих homeworkдомашнее задание."
348
774009
1993
Удержать психику в равновесии
13:11
Now, the psychologicalпсихологический balancingбалансировка
349
776002
1991
13:13
of those experiencesопыт is incrediblyневероятно toughжесткий,
350
778008
1993
при таких переходах невероятно сложно.
13:15
and in factфакт those droneтрутень pilotsпилоты have
351
780001
2992
В реальности у таких пилотов
уровень посттравматического синдрома
выше,
13:18
higherвыше ratesставки of PTSDПТСР than manyмногие
352
782993
2008
чем во многих подразделениях
на поле боя в Ираке.
13:20
of the unitsединицы physicallyфизически in IraqИрак.
353
785001
3005
Но есть опасения,
что эта отстранённость
13:23
But some have worriesзаботы that this
354
788006
1992
13:25
disconnectionотключение will leadвести to something elseеще,
355
789998
1994
может иметь последствия.
13:27
that it mightмог бы make the contemplationсозерцание of warвойна
356
792007
1998
Такое дистанцирование
может облегчить
13:29
crimesпреступления a lot easierПолегче when you have
357
794005
2005
путь к военным преступлениям.
13:31
this distanceрасстояние. "It's like a videoвидео gameигра,"
358
796010
1999
«Похоже на видеоигру», —
13:33
is what one youngмолодой pilotпилот describedописано to me
359
798009
1999
так один молодой пилот описывал мне
13:35
of takingпринятие out enemyвраг troopsвойска from afarиздалека.
360
800008
1960
уничтожение противника
на расстоянии.
13:37
As anyoneкто угодно who'sкто playedиграл Grandбольшой Theftкража AutoАвто
361
801998
2995
Любой игравший
в Grand Theft Auto знает,
13:40
knowsзнает, we do things in the videoвидео worldМир
362
805008
3000
что в игре мы совершаем поступки,
13:43
that we wouldn'tне будет do faceлицо to faceлицо.
363
808008
2996
которые никогда бы не сделали
в реальном мире.
13:46
So much of what you're hearingслух from me
364
811004
1998
Этим я хочу сказать,
13:48
is that there's anotherдругой sideбоковая сторона
365
813002
1993
что существует другая сторона
13:50
to technologicтехнологический revolutionsобороты,
366
814995
2008
технологической революции.
13:52
and that it's shapingформирование our presentнастоящее время
367
817003
1994
Она меняет ведение войны сегодня
13:54
and maybe will shapeформа our futureбудущее of warвойна.
368
818997
3001
и, возможно,
повлияет на будущие конфликты.
Действует не только закон Мура,
13:57
Moore'sМур Lawзакон is operativeоперативный,
369
821998
2001
13:59
but so'sтак вот Murphy'sМерфи Lawзакон.
370
823999
1998
но и законы Мёрфи.
14:01
The fogтуман of warвойна isn't beingявляющийся liftedподнятый.
371
825997
2005
Туман войны не рассеялся.
14:03
The enemyвраг has a voteголос.
372
828002
2010
У противника тоже есть выбор.
У нас появляются
невероятные новые способности,
14:05
We're gainingполучение incredibleнеимоверный newновый capabilitiesвозможности,
373
830012
1989
но в то же время мы стоим
14:07
but we're alsoтакже seeingвидя and experiencingиспытывают
374
832001
2006
перед тяжёлым выбором.
14:09
newновый humanчеловек dilemmasдилеммы. Now,
375
834007
2000
Иногда это просто
неприятные случайности,
14:11
sometimesиногда these are just "oopsой" momentsмоменты,
376
836007
1999
14:13
whichкоторый is what the headглава of a roboticsробототехника
377
838006
1992
как сказал директор
одной робототехнической фирмы.
14:15
companyКомпания describedописано it, you just have
378
839998
2011
«Просто так вышло».
14:17
"oopsой" momentsмоменты. Well, what are
379
842009
2000
Как выглядят такие «случайности»
14:19
"oopsой" momentsмоменты with robotsроботы in warвойна?
380
844009
1996
с роботами на войне?
Да, иногда они смешные.
14:21
Well, sometimesиногда they're funnyвеселая. SometimesИногда,
381
846005
2001
Но иногда
это похоже на сцену из фильма
14:23
they're like that sceneместо действия from the
382
848006
2002
«Лучшая защита»,
только в реальной жизни.
14:25
EddieЭдди MurphyМерфи movieкино "BestЛучший DefenseЗащита,"
383
850008
2001
На испытаниях робота,
оснащённого пулемётом,
14:27
playingиграть out in realityреальность, where they testedпроверенный out
384
852009
2001
14:29
a machineмашина gun-armedПистолет вооружен robotробот, and duringв течение
385
854010
1988
во время демонстрации его начальству
14:31
the demonstrationдемонстрация it startedначал spinningспиннинг
386
855998
2001
14:33
in a circleкруг and pointedзаостренный its machineмашина gunпистолет
387
857999
3009
машина начала крутиться по кругу,
14:36
at the reviewingрассмотрение standстоять of VIPsVIP-персон.
388
861008
2995
поочерёдно направляя дуло
на важных персон на трибуне.
К счастью, оружие не было заряжено,
14:39
Fortunatelyк счастью the weaponоружие wasn'tне было loadedнагруженный
389
864003
1993
14:41
and no one was hurtпричинить боль, but other timesраз
390
865996
2010
и никто не пострадал.
Но такие «случайности»
могут привести к трагедии,
14:43
"oopsой" momentsмоменты are tragicтрагический,
391
868006
1992
14:45
suchтакие as last yearгод in Southюг AfricaАфрика, where
392
869998
2002
как в прошлом году в Южной Африке,
14:47
an anti-aircraftзенитный cannonпушка had a
393
872000
2999
где из-за сбоя
в программном обеспечении
14:50
"softwareпрограммного обеспечения glitchСбой," and actuallyна самом деле did turnочередь on
394
874999
2999
настоящее зенитное орудие
включилось и выстрелило.
14:53
and firedуволен, and nine9 soldiersсолдаты were killedубитый.
395
877998
3004
Погибли 9 солдат.
14:56
We have newновый wrinklesморщины in the lawsзаконы of warвойна
396
881002
2997
Появились спорные места
в законах войны.
14:59
and accountabilityподотчетность. What do we do
397
883999
1997
Что делать с убийством,
совершённым машиной?
15:01
with things like unmannedбеспилотный slaughterубой скота?
398
885996
2010
15:03
What is unmannedбеспилотный slaughterубой скота?
399
888006
1998
Что такое убийство без человека?
15:05
We'veУ нас alreadyуже had threeтри instancesэкземпляры of
400
890004
2000
Уже были три случая
ударов беспилотников
15:07
Predatorхищник droneтрутень strikesзабастовки where we thought
401
892004
2000
15:09
we got binбункер Ladenнагруженный, and it turnedоказалось out
402
894004
1994
по местам, где, как предполагалось,
находился бен Ладен.
15:11
not to be the caseдело.
403
895998
2002
Как оказалось, это были ошибки.
Такова ситуация сегодня.
15:13
And this is where we're at right now.
404
898000
2008
15:15
This is not even talkingговорящий about armedвооруженный,
405
900008
2000
И речь тут ещё не идет
15:17
autonomousавтономный systemsсистемы
406
902008
1989
об автономных системах вооружения,
15:19
with fullполный authorityвласть to use forceсила.
407
903997
2013
самостоятельно принимающих
решение атаковать.
И не надейтесь, что такого не будет.
15:21
And do not believe that that isn't comingприход.
408
906010
1994
15:23
DuringВ течение my researchисследование I cameпришел acrossчерез
409
908004
2007
Проводя своё расследование,
15:25
four4 differentдругой Pentagonпятиугольник projectsпроектов
410
910011
1985
я натолкнулся
на 4 разных проекта Пентагона
по разным аспектам этой проблемы.
15:27
on differentдругой aspectsаспекты of that.
411
911996
2012
Вопрос в следующем:
15:29
And so you have this questionвопрос:
412
914008
2002
куда это приведёт в таких ситуациях
как военные преступления?
15:31
what does this leadвести to issuesвопросы like
413
916010
1993
У роботов нет эмоций,
15:33
warвойна crimesпреступления? RobotsРоботы are emotionlessбез эмоций, so
414
918003
1992
15:35
they don't get upsetрассториться if theirих buddyдружище is killedубитый.
415
919995
3012
у них нет нервных срывов
из-за гибели друга.
Они не совершают преступления
15:38
They don't commitсовершить crimesпреступления of rageярость
416
923007
1994
в припадке ярости или ради мести.
15:40
and revengeжажда мести.
417
925001
2007
У роботов нет эмоций.
15:42
But robotsроботы are emotionlessбез эмоций.
418
927008
2997
Для них нет принципиального отличия
15:45
They see an 80-year-old-лет grandmotherбабушка
419
930005
1999
между 80-летней старухой
в инвалидной коляске
15:47
in a wheelchairинвалидная коляска the sameодна и та же way they see
420
932004
2000
15:49
a T-T-80 tankбак: they're bothи то и другое
421
934004
3002
и танком Т-80: и то, и другое —
просто набор нулей и единиц.
15:52
just a seriesсерии of zeroesобнуляет and onesте,.
422
937006
2993
15:55
And so we have this questionвопрос to figureфигура out:
423
939999
3003
Перед нами стоит проблема:
как законы войны ХХ века,
настолько устаревшие,
15:58
How do we catchпоймать up our 20thго centuryвека
424
943002
2003
16:00
lawsзаконы of warвойна, that are so oldстарый right now
425
945005
1989
что их можно считать антиквариатом,
16:02
that they could qualifyквалифицировать for Medicareстрахование здоровья по старости,
426
946994
3008
16:05
to these 21stулица centuryвека technologiesтехнологии?
427
950002
3008
привести в соответствие
с технологиями XXI века?
16:08
And so, in conclusionвывод, I've talkedговорили about
428
953010
2987
В заключение хочу заметить:
16:11
what seemsкажется the futureбудущее of warвойна,
429
955997
3011
я говорил вроде бы
о будущих войнах,
16:14
but noticeуведомление that I've only used
430
959008
1990
но при этом использовал
только примеры из наших дней,
16:16
realреальный worldМир examplesПримеры and you've only seenвидели
431
960998
2012
16:18
realреальный worldМир picturesкартинки and videosвидео.
432
963010
2001
показывал
только реальные фото и видео.
16:20
And so this setsнаборы a great challengeвызов for
433
965011
2000
За этим скрывается проблема,
16:22
all of us that we have to worryбеспокоиться about well
434
967011
1986
о которой надо задуматься
уже сейчас,
16:24
before you have to worryбеспокоиться about your
435
968997
2009
оставив на потом
страхи перед роботом-пылесосом,
16:26
RoombaRoomba suckingсосание the life away from you.
436
971006
2001
высасывающим из вас жизненные соки.
16:28
Are we going to let the factфакт that what's
437
973007
1999
Можем ли мы не обращать внимания
на всё то, что проявляется в военных действиях
16:30
unveilingобнародование itselfсам right now in warвойна
438
975006
3000
прямо перед нашими глазами только потому,
что это похоже на научную фантастику?
16:33
soundsзвуки like scienceнаука fictionфантастика and thereforeследовательно
439
978006
2991
В силах ли мы осознать реалии?
16:36
keepsдержит us in denialотказ?
440
980997
2005
Неужели мы в XXI веке повторим ошибку
предыдущего поколения
16:38
Are we going to faceлицо the realityреальность
441
983002
2004
16:40
of 21stулица centuryвека warвойна?
442
985006
1993
с ядерным оружием,
закрывая глаза на возникающие проблемы,
16:42
Is our generationпоколение going to make the sameодна и та же
443
986999
2001
16:44
mistakeошибка that a pastмимо generationпоколение did
444
989000
2009
16:46
with atomicатомное weaponryоружие, and not dealпо рукам with
445
991009
1998
пока ящик Пандоры не будет открыт?
16:48
the issuesвопросы that surroundокружать it untilдо
446
993007
1995
16:50
Pandora'sПандоры boxкоробка is alreadyуже openedоткрытый up?
447
995002
2007
Конечно, я могу ошибаться.
16:52
Now, I could be wrongнеправильно on this, and
448
997009
1998
16:54
one Pentagonпятиугольник robotробот scientistученый told me
449
999007
2004
Один пентагоновский
специалист по роботам
16:56
that I was. He said, "There's no realреальный
450
1001011
1994
так мне и сказал. По его словам,
«нет никаких социальных,
этических, моральных проблем,
16:58
socialСоциальное, ethicalэтический, moralморальный issuesвопросы when it comesвыходит
451
1003005
1995
17:00
to robotsроботы.
452
1005000
1998
связанных с роботами».
17:02
That is," he addedдобавленной, "unlessесли the machineмашина
453
1006998
2001
«Кроме тех случаев, —
добавил он, — когда
машина неоднократно убивает
не тех людей.
17:04
killsубийств the wrongнеправильно people repeatedlyнеоднократно.
454
1008999
3010
Тогда это просто
вопрос возврата брака».
17:07
Then it's just a productпродукт recallотзыв issueвопрос."
455
1012009
2989
17:10
And so the endingокончание pointточка for this is
456
1014998
3011
И в завершение рассказа
17:13
that actuallyна самом деле, we can turnочередь to HollywoodГолливуд.
457
1018009
5002
обратимся к Голливуду.
17:18
A fewмало yearsлет agoтому назад, HollywoodГолливуд gatheredсобранный
458
1023011
1996
Несколько лет назад
17:20
all the topВверх charactersперсонажи and createdсозданный
459
1025007
3006
там перебрали всех главных героев
и создали два списка:
100 величайших героев
17:23
a listсписок of the topВверх 100 heroesгерои and
460
1028013
1997
17:25
topВверх 100 villainsзлодеи of all of HollywoodГолливуд historyистория,
461
1030010
2990
и 100 величайших злодеев
в истории Голливуда.
Персонажей, воплотивших
17:28
the charactersперсонажи that representedпредставленный the bestЛучший
462
1033000
2006
всё лучшее и худшее в человечестве.
17:30
and worstнаихудший of humanityчеловечество.
463
1035006
1992
17:32
Only one characterперсонаж madeсделал it ontoна bothи то и другое listsсписки:
464
1036998
4015
И только один персонаж
попал в оба списка:
Терминатор,
робот-машина для убийства.
17:36
The Terminatorтерминатор, a robotробот killingубийство machineмашина.
465
1041013
2996
17:39
And so that pointsточки to the factфакт that
466
1044009
1988
Это указывает на то,
17:41
our machinesмашины can be used
467
1045997
2013
что наши машины можно использовать
17:43
for bothи то и другое good and evilзло, but for me
468
1048010
1999
и во имя добра, и во имя зла.
Но для меня это демонстрирует
17:45
it pointsточки to the factфакт that there's a dualityдвойственность
469
1050009
1996
и двойственность
человеческой натуры.
17:47
of humansлюди as well.
470
1052005
3000
Эта неделя —
праздник нашей изобретательности.
17:50
This weekнеделю is a celebrationпраздник
471
1055005
1998
17:52
of our creativityкреативность. Our creativityкреативность
472
1057003
1999
Именно эта черта
позволила нашему виду
полететь к звёздам.
17:54
has takenвзятый our speciesвид to the starsзвезды.
473
1059002
1998
Она создала
шедевры искусства и литературы
17:56
Our creativityкреативность has createdсозданный worksработает of artsискусства
474
1061000
2007
17:58
and literatureлитература to expressэкспресс our love.
475
1063007
2996
для выражения нашей любви.
Сейчас мы используем
нашу изобретательность
18:01
And now, we're usingс помощью our creativityкреативность
476
1066003
1998
18:03
in a certainопределенный directionнаправление, to buildстроить fantasticфантастика
477
1068001
1993
для создания фантастических машин
18:05
machinesмашины with incredibleнеимоверный capabilitiesвозможности,
478
1070009
2987
с невероятными возможностями,
18:08
maybe even one day
479
1072996
2009
которые в один прекрасный день,
18:10
an entirelyполностью newновый speciesвид.
480
1075005
2997
возможно, даже станут новым видом.
Но одна из главных сил,
18:13
But one of the mainглавный reasonsпричины that we're
481
1078002
2005
18:15
doing that is because of our driveводить машину
482
1080007
1998
движущих созданием этих чудес, —
наше желание уничтожать друг друга.
18:17
to destroyуничтожить eachкаждый other, and so the questionвопрос
483
1082005
3000
Мы должны задать себе вопрос:
18:20
we all should askпросить:
484
1085005
1994
кто в реальности создан для войны —
18:22
is it our machinesмашины, or is it us
485
1086999
2000
машины или мы?
18:24
that's wiredпроводная for warвойна?
486
1088999
2007
Спасибо. (Аплодисменты)
18:26
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
487
1091006
2098
Translated by Alexander Vasiliev
Reviewed by Olga Tabunsh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
P.W. Singer - Military analyst
In P.W. Singer's most recent book, "Wired for War," he studies robotic and drone warfighters -- and explores how these new war machines are changing the very nature of human conflict. He has also written on other facets of modern war, including private armies and child soldiers.

Why you should listen

Peter Warren Singer is the director of the 21st Century Defense Initiative at the Brookings Institution -- where his research and analysis offer an eye-opening take on what the 21st century holds for war and foreign policy. His latest book, Wired for War, examines how the US military has been, in the words of a recent US Navy recruiting ad, "working hard to get soldiers off the front lines" and replacing humans with machines for bombing, flying and spying. He asks big questions: What will the rise of war machines mean to traditional notions of the battlefield, like honor? His 2003 book Corporate Warriors was a prescient look at private military forces. It's essential reading for anyone curious about what went on to happen in Iraq involving these quasi-armies.

Singer is a prolific writer and essayist (for Brookings, for newspapers, and for Wired.com's great Threat Level), and is expert at linking popular culture with hard news on what's coming next from the military-industrial complex. Recommended: his recent piece for Brookings called "A Look at the Pentagon's Five-Step Plan for Making Iron Man Real."

More profile about the speaker
P.W. Singer | Speaker | TED.com