ABOUT THE SPEAKER
Teitur - Singer-songwriter
Whether they’re sung in in English or his native Faroese, Teitur laces his deceptively innocent songs with often stinging hooks.

Why you should listen

Teitur crafts songs with unexpected lyrical twists portraying everything from awkward love affairs to lost weekends. Although he’s written hits for singers like Seal and Corinne Bailey Rae, the best interpreter for Teitur’s songs is himself: his half-dozen solo albums have won him accolades from the Danish Royal family, the Guardian and fans around the world.

His album Story Music (recorded in a former ice factory) features contributions from legendary Beach Boys arranger Van Dyke Parks and 78 musicians gathered from his native Faroe Islands.

More profile about the speaker
Teitur | Speaker | TED.com
TED2015

Teitur: Home is a song I've always remembered

Teitur: Shtepia eshte kenga qe gjithmone e kam kujtuar

Filmed:
1,099,161 views

Per muzikantin Teitur, te kenduarit eshte te japesh nje pjese te vetes te tjereve. "Nese qellimet e juaja jane t'i besh per vete njerzit ose te marresh nje duartrokitje te forte," ai thote, "atehere ju jeni duke marre dhe jo duke dhene." Degjoni se si ai performon ne skene ne TED2015, duke i kenduar dy kenge per dashurine, largesine dhe shtepine.
- Singer-songwriter
Whether they’re sung in in English or his native Faroese, Teitur laces his deceptively innocent songs with often stinging hooks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Tinguj te kitares)
00:18
(Guitar music)
0
6437
2007
00:27
I was just thinking
1
15126
2856
Isha duke menduar
00:32
that I have been missing you way too long
2
20118
4412
qe ti me mungon shume
00:37
There's something inside this weary head
3
25526
5168
Ka dicka brenda mendjes sime se merzitur
00:42
that wants us to love just instead
4
30718
5026
qe eshte me mire vetem
ta duam njeri-tjetrin
00:47
But I was just thinking,
5
35768
3145
Une vetem po mendoja
00:52
merely thinking
6
40801
4798
thjesht po mendoja
01:00
I've got loads of pictures,
7
48345
3578
Qe kam shume fotografi,
01:05
I've got the one of you
in that dancing dress
8
53912
5143
Kam dhe nje tenden kur je
ne fustanin e vallezimit
01:11
But man I feel silly in that dim light
9
59079
5118
Por c'te them ndihem teveqel
ne ate drite te zbehte
01:16
Just after doing you
by the sight of my Kodak delights,
10
64221
5433
Pasi t'a punova
me Kodakun tim,
01:21
I am sinking,
11
69678
4372
Une po fundosem,
01:26
merely sinking
12
74074
3057
thjesht po fundosem
01:33
I think about long distance rates
instead of kissing you babe
13
81535
6333
Mendjen e kam gjetke ne vend
se te te puth ty e dashur
01:39
I'm a singer without a song
14
87892
4918
Jam nje kengtar pa kenge
01:44
If I wait for you longer
15
92834
2511
Nese pres per ty me shume
01:47
my affection is stronger
16
95369
3430
dashuria ime per ty rritet me shume
01:50
and I ... I was just thinking,
17
98823
5993
dhe une ... vetem po mendoja,
01:59
merely thinking
18
107280
2976
thjesht po mendoja
02:04
that this boat is sinking
19
112203
3773
qe kjo varke eshte duke u fundosur
02:19
I'm tired of postcards,
20
127493
3181
Jam i lodhur nga kartolinat
02:25
especially the ones
with cute dogs and cupids
21
133089
4713
sidomos atyre qe kane qene te lezetshme
dhe engjullin e dashurise ne to
02:30
I'm tired of calling you and missing you
22
138527
4383
Jam lodhur duke te thirrur ty
e duke me munguar ti
02:34
and dreaming I slept with you
23
142934
2881
ne enderr une kam fjetur me ty
02:37
Don't get me wrong
I still desperately love you
24
145839
4260
Mos me keqkupto, une jam ende i dashuruar
koke e kembe me ty
02:42
inside this weary head
25
150123
3753
brenda kesaj koke time te merzitur
02:45
I just want us to love just instead
26
153900
4660
Une vetem dua qe te jemi
te dashuruar perseri
02:50
But I was just thinking and thinking,
27
158584
5829
Por prap une po mendoja e po mendoja,
02:56
merely thinking
28
164437
3625
thjesht po mendoja
03:04
I think about long distance rates
instead of kissing you babe
29
172079
6211
Mendjen e kam gjetke ne vend se
te te puth ty e dashur
03:10
and time is running me still
30
178314
4726
dhe koha po ecen shpejt per mua
03:15
If I wait for you longer
31
183064
2580
Nese te pres ty me shume
03:17
my affection is stronger
32
185668
3934
dashuria ime per ty rritet me shume
03:21
I ... I was just thinking
33
189626
5296
Une ... une vetem po mendoja
03:30
I ... I was just thinking
34
198873
6077
Une ... une vetem po mendoja
03:39
that I'm tired of calling you once a week
35
207315
4316
qe jam i lodhur duke te thirrur
vetem nje here ne jave
03:43
thinking of long distance rates
instead of kissing you
36
211655
6326
mendjen e kam gjetke ne vend se
te te puth ty e dashur
03:50
So baby I'm sinking,
37
218005
5899
Keshtu qe e dashur une po fundosem,
03:55
merely sinking
38
223928
2174
thjesht po fundosem
03:59
(Guitar music ends)
39
227788
2000
(Tingujt e kitares ndalen)
04:02
(Applause)
40
230550
6963
(Duartrokitje)
04:09
Thank you.
41
237865
1157
Faleminderit.
04:12
Singing is sharing.
42
240403
2176
Te kenduarit eshte te ndash me te tjeret.
04:16
When you sing, you have to know
what you're talking about intimately,
43
244314
4294
Kur kendon, duhet te kesh parasysh
se cfare imtesira te jetes je duke ndare
04:20
and you have to be willing
to share this insight
44
248632
3286
dhe duhet te jesh i gatshem
t'a ndash brendesine
04:23
and give away a piece of yourself.
45
251942
2089
dhe te ndash nje pjese te vetes tende.
04:26
I look for this intention
to share in everything,
46
254055
4513
Ky eshte edhe qellimi im
qe te ndaj gjithcka,
04:30
and I ask: what are the intentions
behind this architecture or this product
47
258592
5607
dhe pyes veten: cilat jane qellimet
prapa kesaj arkitekture or ketij produkti
04:36
or this restaurant or this meal?
48
264223
2051
ose ketij restauranti
ose prapa ketij vakti?
04:38
And if your intentions
are to impress people
49
266896
3084
Dhe nese qellimet e tua jane
qe t'i besh per vete njerezit
04:42
or to get the big applause at the end,
50
270004
2606
ose te duartrokasin fort per ty,
04:44
then you are taking, not giving.
51
272634
2238
atehere ju jeni duke marre
dhe jo duke dhene.
04:48
And this is a song that's about --
52
276193
2469
Dhe kjo kenge eshte ashtu --
04:50
it's the kind of song that everyone
has their version of.
53
278686
2698
eshte nje keng qe secili prej nesh e ka
versionin e vet te te kenduarit.
04:53
This song is called "Home,"
54
281408
2164
Kjo kenge quhet "Shtepia,"
04:55
and it's sort of a "This is where
I'm from, nice to meet you all,"
55
283596
3746
dhe eshte nje nga ato kenget
"Nga ketu kam ardhur, kenaqsi t'ju takoj,"
04:59
kind of song.
56
287366
1152
kesi lloj kenge.
05:00
(Laughter)
57
288542
2197
(Te qeshura)
05:02
(Applause)
58
290763
3776
(Duartrokitje)
05:09
(Piano music)
59
297186
2000
(Tinguj te pianos)
05:55
Home is the sound of birds
early in the morning
60
343179
6083
Shtepia eshte tingulli i zogjeve
heret ne mengjes
06:01
Home is a song I've always remembered
61
349865
4680
Shtepia eshte nje kenge qe
gjithmone e kam kujtuar
06:06
Home is the memory
of my first day in school
62
354569
4995
Shtepia eshte kujtimi i dites sime
se pare ne shkolle
06:11
Home is the books that I carry around
63
359588
4639
Shtepia eshte libri qe e mbaj me vete
06:16
Home is an alley in a faraway town
64
364251
4481
Shtepia eshte nje shteg
ne nje qytet te larget
06:20
Home is the places I’ve been
and where I’d like to go
65
368756
5828
Shtepia eshte vendi ku kam qene
dhe ku dua te shkoj
06:30
Home
66
378742
2215
Shtepia
06:32
I'm always gonna feel at home
67
380981
4270
Gjithmone do te ndihem si ne shtepi
06:37
No matter where I may roam
68
385275
4610
Ngado qe te shkoj
06:41
I'm always gonna find my way back home
69
389909
4317
Gjithmone do te kthehem ne shtepi
06:46
No matter how far I’m gone
70
394250
3801
Kudo larg qe te shkoj
06:50
I’m always gonna feel this longing
71
398075
6928
Une gjithmone do t'a ndjej kete mall
06:57
No matter where I might stay
72
405027
5871
Kudo qe te qendroj
07:07
Home is a feather twirling in the air
73
415840
4855
Shtepia eshte si pende qe leshohet ne ajer
07:12
Home is flowers in a windowsill
74
420719
5109
Shtepia eshte lule ne nje prag dritareje
07:17
Home is all the things she said to me
75
425852
3446
Shtepia eshte te gjitha gjerat
qe ajo m'i ka thene mua
07:22
Home is a photo I never threw away
76
430751
3476
Shtepia eshte nje foto
qe kurre s'do e hedh
07:27
Home is the smile on my face when I die
77
435481
4159
Shtepia eshte nje buzeqeshje
ne fytyren time kur vdes
07:32
Home is the taste of an apple pie
78
440775
5174
Shtepia eshte shija e tortes se molles
07:44
I met a woman, she always lived
in the same place
79
452175
6485
Kam takuar nje grua, ajo gjithmone
ka jetuar ne te njejtin vend
07:51
And she said home is where
you’re born and raised
80
459929
5444
Ajo thoshte, shtepia eshte
ku je lind e rrit
08:00
And I met a man, he sat
looking out to the sea
81
468720
5798
Pastaj kam takuar nje burre,
ai ishte i ulur duke soditur detin
08:07
And he said home is where you want to be
82
475716
5884
Dhe thoshte qe shtepia eshte
ku deshiron te jesh
08:16
I met a girl in some downtown bar
83
484720
6265
U takova me nje vajze ne nje lokal
08:23
And she said I'll have
whatever he's having
84
491877
5322
Dhe tha qe do te merrte cfaredo
qe eshte ai duke pire
08:32
And I asked her how come
we never met before?
85
500231
4939
Dhe e pyeta se si eshte e mundur
qe nuk jemi takuar me heret?
08:38
And she said all my life I’ve been trying
86
506487
6859
Dhe ajo tha qe tere jeten e saj
eshte munduar
08:45
to get a place of my own
87
513370
2737
te kete nje vend te saj
08:49
I’m always gonna feel at home
88
517582
3467
Une gjithmone do te ndihem si ne shtepi
08:53
No matter where I may roam
89
521850
3415
Ngado qe te shkoj
08:58
Always gonna find my way back home
90
526519
4258
Gjithmone do te kthehem ne shtepi
09:02
No matter how far I’m gone
91
530801
3530
Kudo larg te shkoj
09:06
I'm always gonna feel this longing
92
534816
5662
Une gjithmone do t'a ndjej kete mall
09:13
No matter where I might stay
93
541517
5668
Kudo qe te qendroj
09:22
(Piano music)
94
550033
2000
(Tinguj te pianos)
10:28
(Piano music ends)
95
616840
2000
(Tingujt e pianos ndalen)
10:37
(Applause)
96
625200
6946
(Duartrokitje)
Translated by Drilona Gashi
Reviewed by Helena Bedalli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Teitur - Singer-songwriter
Whether they’re sung in in English or his native Faroese, Teitur laces his deceptively innocent songs with often stinging hooks.

Why you should listen

Teitur crafts songs with unexpected lyrical twists portraying everything from awkward love affairs to lost weekends. Although he’s written hits for singers like Seal and Corinne Bailey Rae, the best interpreter for Teitur’s songs is himself: his half-dozen solo albums have won him accolades from the Danish Royal family, the Guardian and fans around the world.

His album Story Music (recorded in a former ice factory) features contributions from legendary Beach Boys arranger Van Dyke Parks and 78 musicians gathered from his native Faroe Islands.

More profile about the speaker
Teitur | Speaker | TED.com