ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Dan Phillips: Creative houses from reclaimed stuff

Den Filips: Kreativne kuće od recikliranih stvari

Filmed:
1,315,406 views

U ovom duhovitom i pronicljivom predavanju iz TEDxHjouston Den Filips nam predstavlja desetak kuća koje je sagradio u Teksasu koristeći sa neobuzdanom kreativnošću reciklirane i upotrebljene materijale. Sjajni, tehnološki jednostavni detalji osvežiće vaš sopstveni kreativni nagon.
- Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(ApplauseAplauz)
0
1000
6000
(Aplauz)
00:22
Thank you very much.
1
7000
2000
Hvala najlepše.
00:24
I have a fewнеколико picturesслике,
2
9000
2000
Imam nekoliko slika,
00:26
and I'll talk a little bitмало about
3
11000
2000
i govoriću malo o tome
00:28
how I'm ableу могуцности to do what I do.
4
13000
2000
na koji način uspevam da radim to što radim.
00:30
All these housesкуће are builtизграђен
5
15000
2000
Sve ove kuće sagrađene su
00:32
from betweenизмеђу 70 and 80 percentпроценат recycledрециклирано materialматеријал,
6
17000
3000
70 do 80 posto od recikliranog materijala,
00:35
stuffствари that was headedна челу to the mulchermulcher, the landfilldeponija, the burnгорети pileгомила.
7
20000
3000
od stvari koje su bile na putu za uništavanje, deponiju, spaljivanje.
00:38
It was all just goneотишла.
8
23000
2000
Sve je to već bilo otišlo.
00:40
This is the first houseкућа I builtизграђен.
9
25000
2000
Ovo je prva kuća koju sam sagradio.
00:42
This doubleдвоструко frontфронт doorврата here with the three-lighttri-svetlo transomkroz prozor
10
27000
3000
Ova dupla ulazna vrata sa nadvratnikom od tri okna,
00:45
that was headedна челу to the landfilldeponija.
11
30000
2000
bila su na putu za deponiju.
00:47
Have a little turretkupola there.
12
32000
2000
Ovde imam jednu malu kulu.
00:49
And then these buttonsдугмад on the corbelscorbels here.
13
34000
3000
A ovi ukrasi ovde na konzolama --
00:52
Right there --
14
37000
2000
evo ovde --
00:54
those are hickoryHikori nutsораси.
15
39000
2000
to su hikori orasi.
00:56
And these buttonsдугмад there --
16
41000
2000
A ovi ukrasi ovde,
00:58
those are chickenпилетина eggsjaja.
17
43000
2000
to su kokošija jaja.
01:00
Of courseкурс, first you have breakfastдоручак,
18
45000
3000
Naravno, prvo doručkujete,
01:03
and then you fillпопуните the shellшкољка fullпуна of BondoBondo and paintбоје it and nailноктију it up,
19
48000
3000
pa onda napunite ljusku Bondo masom i obojite je i prikucate,
01:06
and you have an architecturalархитектонско buttonдугме
20
51000
2000
i tako dobijete arhitektonski ukras
01:08
in just a fractionфракција of the time.
21
53000
2000
za tili čas.
01:10
Then, this is a look at the insideу.
22
55000
2000
Ovo je pogled unutra.
01:12
You can see the three-lighttri-svetlo transomkroz prozor there
23
57000
2000
Ovde se vidi nadvratnik sa tri okna
01:14
with the eyebrowobrva windowsвиндовс --
24
59000
2000
sa lučnim prozorima --
01:16
certainlyсигурно an architecturalархитектонско antiqueAntika
25
61000
2000
svakako arhitektonski antikvitet
01:18
headedна челу to the landfilldeponija.
26
63000
2000
na putu za deponiju.
01:20
Even the locksetlockset is probablyвероватно worthвреди 200 dollarsдолара.
27
65000
2000
Verovatno samo okov vredi 200 dolara.
01:22
Everything in the kitchenкухиња was salvagedspasili.
28
67000
2000
Sve u kuhinji je od upotrebljenih stvari.
01:24
There's a 1952 O'KeefeO'Keefe & MerrittMerit stoveпећ,
29
69000
2000
Evo šporeta O'Keefe & Merritt iz 1952 godine,
01:26
if you like to cookкувати -- coolхладан stoveпећ.
30
71000
3000
ako volite da kuvate – odličan šporet.
01:29
This is going up into the turretkupola.
31
74000
2000
Ovuda se penje ka kuli.
01:31
I got that staircaseстепениште for 20 dollarsдолара,
32
76000
3000
Dobio sam ovo stepenište za 20 dolara,
01:34
includingукључујући deliveryиспорука to my lot.
33
79000
3000
Uključujući tu i dostavu na plac.
01:37
(LaughterSmeh)
34
82000
3000
(Smeh)
01:40
Then, looking up in the turretkupola,
35
85000
2000
Onda, kada pogledate naviše u kupoli,
01:42
you see there are bulgesizbočina and pokesgura and sagsSags and so forthнапред.
36
87000
3000
vidite da ima izbočina i rupa i delova koji vise.
01:45
Well, if that ruinsruševine your life,
37
90000
2000
Ako bi vam takve stvari upropastile život,
01:47
well then you shouldn'tне би требало liveживи there.
38
92000
2000
onda ne bi trebalo da živite ovde.
01:49
(LaughterSmeh)
39
94000
2000
(Smeh)
01:51
This is a laundryveš chutepadobran,
40
96000
2000
Ovo služi za odlaganje prljavog veša.
01:53
and this right here is a shoeципела last.
41
98000
3000
A ovo ovde je kalup za cipele.
01:56
And those are those cast-ironИeliиni things you see at antiqueAntika shopsпродавнице.
42
101000
2000
A ovo su one stvari od kovanog gvožđa koje viđate po antikvarnicama.
01:58
So I had one of those,
43
103000
2000
Tako sam uzeo jednu od njih,
02:00
so I madeмаде some low-techниско-тецх gadgetryгадгетри, there,
44
105000
2000
i napravio jednu jednostavnu napravu
02:02
where you just stompStomp on the shoeципела last
45
107000
2000
kada stanete na kalup za cipele
02:04
and then the doorврата fliesлети openотворен, you throwбацање your laundryveš down.
46
109000
3000
vrata se otvaraju i prljav veš pada dole.
02:07
And then if you're smartпаметан enoughдовољно, it goesиде on a basketкорпа on topврх of the washerpranje.
47
112000
3000
Ako ste dovoljno pametni pada pravo u korpu koja stoji na veš-mašini.
02:10
If not, it goesиде into the toiletтоалет.
48
115000
3000
Ako niste, pada u wc-šolju.
02:13
(LaughterSmeh)
49
118000
2000
(Smeh)
02:15
This is a bathtubкада за купање I madeмаде,
50
120000
2000
Ovo je kada koju sam napravio
02:17
madeмаде out of scrapтуча two-by-fourmotkom here.
51
122000
2000
od odbačenih dasaka.
02:19
StartedPočela with a rimnaplatak there
52
124000
2000
Prvo sam napravio ovu ivicu
02:21
and then gluedzalepljeni and nailedприкачен it up into a flatраван,
53
126000
2000
a onda lepio i zakucavao do ravnog dela,
02:23
corbelledљto su ispupиene it up and flippedprevrnuo it over,
54
128000
2000
podupro je i okrenuo,
02:25
then did the two profilesProfili on this sideстрана.
55
130000
2000
pa napravio profile na ovoj strani.
02:27
It's a two-personдве особе tubкад.
56
132000
2000
To je kada za dvoje.
02:29
After all, it's not just a questionпитање of hygieneХигијена,
57
134000
3000
Na kraju krajeva, nije to samo pitanje higijene,
02:32
but there's a possibilityмогућност of recreationrekreacija as well.
58
137000
2000
nego ima mogućnosti i za rekreaciju.
02:34
(LaughterSmeh)
59
139000
3000
(Smeh)
02:37
Then, this faucetslavina here
60
142000
3000
Onda ova slavina
02:40
is just a pieceпиеце of OsageOsaga OrangeOrange.
61
145000
2000
ona je od drveta biljke Maclura pomifera.
02:42
It looksизглед a little phallicfalusni,
62
147000
2000
Izgleda pomalo falusno,
02:44
but after all, it's a bathroomкупатило.
63
149000
2000
ali, na kraju krajeva, ipak je to kupatilo.
02:46
(LaughterSmeh)
64
151000
3000
(Smeh)
02:49
Then, this is a houseкућа basedзаснован on a BudweiserBudweiser can.
65
154000
2000
Ovo je kuća koja se zasniva na Badvajzer limenci.
02:51
It doesn't look like a can of beerпиво,
66
156000
2000
Ne izgleda kao limenka piva,
02:53
but the designдизајн take-offspoletanja are absolutelyапсолутно unmistakablenepogrešiva.
67
158000
2000
ali je uticaj u dizajnu nepogrešiv.
02:55
The barleyBarli hopsхмељ designдизајн workedрадио је up into the eavesstrehom,
68
160000
3000
Motiv sa ječmom i hmeljom pojavljuje se na strehama,
02:58
then the dentildentil work comesдолази directlyдиректно off the can'snjegov redцрвена, whiteбео, blueПлави and silverсребрна.
69
163000
4000
Zupčasta šara je potekla direktno od boja na limenci, crvene, bele, plave i srebrne.
03:02
Then, these corbelescorbeles going down underneathиспод the eavesstrehom
70
167000
2000
Ove konzolice dole ispod strehe
03:04
are that little designдизајн that comesдолази off the can.
71
169000
2000
iste su kao i na crtežu na limenci
03:06
I just put a can on a copierkopir
72
171000
2000
Samo sam ubacio limenku u kopir-mašinu
03:08
and keptчува enlargingproširuje it untilсве док I got the sizeвеличине I want.
73
173000
3000
i nastavio da uvećavam dok nisam dobio veličinu koja mi odgovara.
03:11
Then, on the can it saysкаже,
74
176000
2000
Onda, na limenci piše,
03:13
"This is the famousпознат BudweiserBudweiser beerпиво, we know of no other beerпиво, blahблах, blahблах, blahблах."
75
178000
4000
“Ovo je čuveno Budweiser pivo, mi ne znamo za drugo pivo, bla bla bla.”
03:17
So we changedпромењено that and put, "This is the famousпознат BudweiserBudweiser houseкућа.
76
182000
3000
Mi smo to promenili i napisali, “Ovo je čuvena Budweiser kuća.”
03:20
We don't know of any other houseкућа," and so forthнапред and so on.
77
185000
3000
“Mi ne znamo za drugu kuću,” i tako dalje.
03:23
Then, this is a deadboltbrava. It's a fenceограда from a 1930s shaperTvorac,
78
188000
2000
A ovo je brava. To je graničnik sa struga iz 1930-tih,
03:25
whichкоја is a very angryљут woodworkingdrveta machineмашина.
79
190000
3000
opasne mašine za obradu drveta.
03:28
And they gaveдала me the fenceограда, but they didn't give me the shaperTvorac,
80
193000
3000
Dali su mi graničnik ali mi nisu dali i strug,
03:31
so we madeмаде a deadboltbrava out of it.
81
196000
2000
tako da smo od toga napravili bravu.
03:33
That'llTo ce keep bullбик elephantsслонови out, I promiseобећање.
82
198000
2000
To će sprečiti slonove da uđu, to vam garantujem.
03:35
And sure enoughдовољно, we'veми смо had no problemsпроблеми with bullбик elephantsслонови.
83
200000
3000
Jasno je naravno da u međuvremenu nismo imali problema sa slonovima.
03:38
(LaughterSmeh)
84
203000
2000
(Smeh)
03:40
The showerтуш is intendedнамењен to simulateсимулирати a glassстакло of beerпиво.
85
205000
3000
Tuš kabina bi trebalo da izgleda kao čaša piva.
03:43
We'veMoramo got bubblesмехуриће going up there, then sudssapunica at the topврх with lumpykvrgav tilesплочице.
86
208000
3000
Imamo mehuriće koji se penju gore, do vrha sa kvrgavim pločicama.
03:46
Where do you get lumpykvrgav tilesплочице? Well, of courseкурс, you don't.
87
211000
3000
Gde da nađete kvrgave pločice? Nigde, naravno.
03:49
But I get a lot of toiletsтоалети, and so you just dispatchCentrala a toiletтоалет with a hammerчекић,
88
214000
3000
Ali ja dobijam dosta wc-šolja; samo treba da razbijete šolju čekićem,
03:52
and then you have lumpykvrgav tilesплочице.
89
217000
3000
I eto vam kvrgavih pločica.
03:55
And then the faucetslavina, there,
90
220000
2000
A ova slavina je
03:57
is a beerпиво tapславина.
91
222000
2000
slavina za točenje piva.
03:59
(LaughterSmeh)
92
224000
2000
(Smeh)
04:01
Then, this panelпанел of glassстакло
93
226000
2000
Ovo staklo
04:03
is the sameисти panelпанел of glassстакло
94
228000
2000
je isto ono staklo
04:05
that occursјавља in everyсваки middle-classsrednje klase frontфронт doorврата in AmericaAmerika.
95
230000
3000
koje ćete naći na svakim ulaznim vratima srednje klase u Americi.
04:08
We're gettingдобијања tiredуморан of it. It's kindкинд of clichedstrogi now.
96
233000
3000
Dosadilo nam je to staklo; postalo je kliše.
04:11
So if you put it in the frontфронт doorврата, your designдизајн failsне успева.
97
236000
3000
Tako da, ako ga stavite na ulazna vrata, kreacija vam je propala.
04:14
So don't put it in the frontфронт doorврата; put it somewhereнегде elseдруго.
98
239000
2000
Zato ga ne postavljajte na ulazna vrata, postavite ga na neko drugo mesto.
04:16
It's a prettyприлично panelпанел of glassстакло.
99
241000
2000
To je lepo staklo.
04:18
But then if you put it in the frontфронт doorврата,
100
243000
2000
Ali ako ga stavite na ulazna vrata,
04:20
people say, "Oh, you're tryingпокушавајући to be like those guys, and you didn't make it."
101
245000
3000
ljudi će reći, “Aha, pokušavate njih da imitirate, ali nije vam uspelo.”
04:23
So don't put it there.
102
248000
2000
Zato ga ne stavljajte tamo.
04:26
Then, anotherдруги bathroomкупатило upstairsgore.
103
251000
2000
Još jedno kupatilo na spratu.
04:28
This lightсветло up here is the sameисти lightсветло that occursјавља
104
253000
3000
Ova svetiljka je ista ona svetiljka koja stoji
04:31
in everyсваки middle-classsrednje klase foyerfoaje in AmericaAmerika.
105
256000
2000
u svakom foajeu srednje klase u Americi.
04:33
Don't put it in the foyerfoaje.
106
258000
2000
Ne stavljajte je u foaje.
04:35
Put it in the showerтуш, or in the closetormar,
107
260000
2000
stavite je u tuš kabinu, ili u plakar,
04:37
but not in the foyerfoaje.
108
262000
2000
Ali ne u foaje.
04:40
Then, somebodyнеко gaveдала me a bidetbide, so it got a bidetbide.
109
265000
3000
Onda mi je neko poklonio bide, tako da kupatilo ima i bide.
04:43
(LaughterSmeh)
110
268000
3000
(Smeh)
04:46
This little houseкућа here,
111
271000
2000
Ova kućica ovde,
04:48
those branchesgrane there are madeмаде out of BoisBois D'arcOrleanka or OsageOsaga OrangeOrange,
112
273000
3000
ove grane su napravljene od drveta biljke Maclura pomifera
04:51
and these picturesслике will keep scrollingPomeranje
113
276000
2000
ove slike će se vrteti
04:53
as I talk a little bitмало.
114
278000
2000
dok ja pričam.
04:55
In orderнаручи to do what I do,
115
280000
2000
Da biste radili ono što ja radim,
04:57
you have to understandРазумем
116
282000
2000
morate da razumete
04:59
what causesузроке wasteгубљење in the buildingзграде industryиндустрија.
117
284000
2000
kako nastaje otpad u građevinskoj industriji.
05:01
Our housingстановање has becomeпостати a commodityроба,
118
286000
3000
Naše kuće postale su potrošna roba,
05:04
and I'll talk a little bitмало about that.
119
289000
2000
i ja ću malo pričati o tome.
05:06
But the first causeузрок of wasteгубљење is probablyвероватно even buriedпокопан in our DNADNK.
120
291000
3000
Ali osnovni uzrok stvaranja otpada verovatno je deo naše DNK.
05:09
HumanLjudski beingsбића have a need for maintainingодржавање consistencyдоследност
121
294000
2000
Ljudskim bićima potrebna je doslednost
05:11
of the apperceptiveapperceptive massмаса.
122
296000
2000
zbog aperceptivne mase.
05:13
What does that mean?
123
298000
2000
Šta to znači?
05:15
What it meansзначи is, for everyсваки perceptionПерцепција we have,
124
300000
2000
To znači da svaki naš opažaj
05:17
it needsпотребе to tallyТалли with the one like it before,
125
302000
2000
mora da se uporedi sa njemu sličnim opažajem od ranije
05:19
or we don't have continuitykontinuitet,
126
304000
2000
u suprotnom nemamo kontinuitet
05:21
and we becomeпостати a little bitмало disorientedдезоријентисан.
127
306000
2000
i postajemo blago dezorijentisani.
05:23
So I can showсхов you an objectобјекат you've never seenвиђено before.
128
308000
3000
Pokazaću vam nešto što nikada ranije niste videli.
05:26
Oh, that's a cellмобилни phoneтелефон.
129
311000
2000
Aaaa, to je mobilni telefon.
05:28
But you've never seenвиђено this one before.
130
313000
3000
Ali baš ovaj niste nikada ranije videli.
05:31
What you're doing
131
316000
2000
Ono što radite
05:33
is sizingOdređivanje veličine up the patternобразац of structuralструктурално featuresКарактеристике here,
132
318000
2000
jeste poređenje obrasca strukturnih odlika
05:35
and then you go throughкроз your databanksData-baze -- brrrrBrrrr, cellмобилни phoneтелефон.
133
320000
3000
a onda prođete kroz svoju bazu podataka – drrrrr, mobilni telefon.
05:38
Oh, that's a cellмобилни phoneтелефон.
134
323000
2000
Aha, da, to je mobilni telefon.
05:40
If I tookузела a biteугриз out of it,
135
325000
2000
Ako bih ga zagrizao,
05:42
you'dти би go, "Wait a secondдруго.
136
327000
3000
Rekli biste, “Čekaj malo.
05:45
That's not a cellмобилни phoneтелефон.
137
330000
2000
Nije to mobilni telefon.
05:47
That's one of those newново chocolateчоколада cellмобилни phonesтелефони."
138
332000
2000
To je onaj novi čokoladni mobilni telefon.”
05:49
(LaughterSmeh)
139
334000
2000
(Smeh)
05:51
And you'dти би have to startпочетак a newново categoryкатегорија,
140
336000
2000
I morali biste da napravite novu kategoriju,
05:53
right betweenизмеђу cellмобилни phonesтелефони and chocolateчоколада.
141
338000
2000
nešto između mobilnih telefona i čokolade.
05:55
That's how we processпроцес informationинформације.
142
340000
3000
Na taj način mi obrađujemo podatke.
05:58
So you translateпревести that to the buildingзграде industryиндустрија,
143
343000
2000
Kada to prevedete na građevinsku industriju
06:00
if we have a wallзид of windowpanesprozori and one paneOkno is crackedЦрацкед,
144
345000
2000
ako imamo zid od stakla i jedno od stakala je naprslo,
06:02
we go, "Oh, dearдрага. That's crackedЦрацкед. Let's repairпоправка it.
145
347000
3000
odmah pomislimo, “Uh, to je polomljeno. Treba da se popravi.”
06:05
Let's take it out. ThrowBaci it away so nobodyнико can use it and put a newново one in."
146
350000
3000
Daj da to sklonimo i bacimo da niko više ne može da ga koristi, i da ugradimo novo.”
06:08
Because that's what you do with a crackedЦрацкед paneOkno.
147
353000
3000
Jer to je ono što se radi sa naprslim staklima.
06:11
Never mindум that it doesn't affectутицати our livesживи at all.
148
356000
3000
Bez obzira na to što to nema uticaja na naše živote.
06:14
It only rattlesu redu that expectedочекиван patternобразац
149
359000
2000
To samo protrese taj očekivani obrazac
06:16
and unityjedinstvo of structuralструктурално featuresКарактеристике.
150
361000
3000
i jedinstvo strukturalnih karakteristika.
06:19
HoweverMeđutim, if we tookузела a smallмали hammerчекић,
151
364000
2000
Ali, ako bismo uzeli omanji čekić,
06:21
and we addedдодато cracksпукотине to all the other windowsвиндовс,
152
366000
3000
i dodali naprsline na sve ostale prozore,
06:24
then we have a patternобразац.
153
369000
3000
imali bismo novi obrazac.
06:27
Because GestaltGESTALT PsychologyPsihologija emphasizesnaglašava recognitionпризнање of patternобразац
154
372000
3000
Jer geštalt psihologija naglašava prepoznavanje obrasca, celine,
06:30
over partsделови that compriseобухватају a patternобразац.
155
375000
2000
pre delova koji sačinjavaju celinu.
06:32
We'llCemo go, "OohOoh, that's niceлеп."
156
377000
2000
Onda ćemo pomisliti, “A, baš je to lepo.”
06:34
So, that servesслужи me everyсваки day.
157
379000
3000
Time se služim svaki dan.
06:37
RepetitionPonavljanje createsствара patternобразац.
158
382000
2000
Ponavljanje stvara obrazac.
06:39
If I have a hundredсто of these, a hundredсто of those,
159
384000
2000
Ako imam stotinu komada ovoga ili onoga,
06:41
it doesn't make any differenceразлика what these and those are.
160
386000
2000
uopšte nije važno šta su “ovo” ili “ono.”
06:43
If I can repeatпонављање anything, I have the possibilityмогућност of a patternобразац
161
388000
3000
Ako mogu da ponovim bilo šta, imam mogućnost da stvorim obrazac,
06:46
from hickoryHikori nutsораси and chickenпилетина eggsjaja, shardskrhotine of glassстакло, branchesgrane.
162
391000
3000
od hikori oraha, kokošijih jaja, delića slomljenog stakla, granja.
06:49
It doesn't make any differenceразлика.
163
394000
2000
Nevažno je od čega.
06:51
That causesузроке a lot of wasteгубљење in the buildingзграде industryиндустрија.
164
396000
2000
To prouzrokuje gomilu otpada u građevinskoj industriji.
06:53
SecondDrugi is, FriedrichFridrih NietzscheNietzsche alongзаједно about 1885
165
398000
3000
Drugo, negde oko 1885. Fridrih Niče
06:56
wroteнаписао a bookкњига titledpod nazivom "The BirthRođenja of TragedyTragedija."
166
401000
3000
napisao je knjigu “Rođenje tragedije.”
06:59
And in there he said
167
404000
2000
I u njoj je rekao
07:01
that culturesкултура tendтенденција to swingсвинг betweenизмеђу one of two perspectivesperspektiva.
168
406000
2000
da kulture imaju tendenciju da osciliraju između dve različite perspektive.
07:03
On the one handруку, we have an ApollonianApolonova perspectiveперспектива,
169
408000
3000
S jedne strane imamo apolonsku perpektivu,
07:06
whichкоја is very crispKrisp and premeditateds predumišljajem
170
411000
2000
koja je veoma čvrsta i unapred osmišljena
07:08
and intellectualizedintellectualized
171
413000
2000
i intelektualizovana
07:10
and perfectсавршен.
172
415000
3000
i savršena.
07:13
On the other endкрај of the spectrumспектар, we have a DionysianDionizijskim porivima perspectiveперспектива,
173
418000
3000
Na drugom kraju spektra imamo dionizijsku perspektivu,
07:16
whichкоја is more givenдато to the passionsstrasti and intuitionинтуиција,
174
421000
3000
koja je sklonija strastima i intuiciji,
07:19
toleranttolerantni of organicоргански textureтекстура and humanљудско gestureгест.
175
424000
3000
koja toleriše organsku teksturu ii ljudski gest.
07:22
So the way the ApollonianApolonova personalityличност takes a pictureслика,
176
427000
3000
Način na koji bi apolonski tip ličnosti uzeo sliku,
07:25
or hangsвиси a pictureслика,
177
430000
2000
ili okačio sliku,
07:27
is they'llони ће get out a transitтранзит
178
432000
2000
je da uzme teodolit
07:29
and a laserласер levelниво and a micrometermikrometar.
179
434000
3000
i laser i vaservagu i mikrometar.
07:32
"Okay, honeyдушо. A thousandthhiljaditi of an inchинч to the left.
180
437000
2000
“Važi dušo, pomeri je jedan hiljaditi deo inča ulevo.
07:34
That's where we want the pictureслика. Right. PerfectSavršen."
181
439000
2000
To je mesto gde hoćemo sliku. Bravo. Savršeno.”
07:36
PredicatedIzgradjenih on plumbolovni levelниво, squareквадрат and centeredCentrirano.
182
441000
3000
Zasnovana na preciznoj horizontali, tačnom pravom uglu i centriranju.
07:39
The DionysianDionizijskim porivima personalityличност
183
444000
2000
Dionizijski tip ličnosti
07:41
takes the pictureслика and goesиде ...
184
446000
3000
uzme sliku i kaže…
07:44
(LaughterSmeh)
185
449000
4000
(Smeh)
07:48
That's the differenceразлика.
186
453000
2000
U tome je razlika.
07:50
I featureкарактеристика blemishmana.
187
455000
2000
Ja ističem nesavršenost.
07:52
I featureкарактеристика organicоргански processпроцес.
188
457000
2000
Ističem organski process --
07:54
Dead-centerCentar JohnJohn DeweyDewey.
189
459000
3000
Džon Djui tačno u centru.
07:57
ApollonianApolonova mindsetминдсет createsствара mountainsпланине of wasteгубљење.
190
462000
3000
Apolonski način razmišljanja stvara gomile otpada.
08:00
If something isn't perfectсавршен,
191
465000
2000
Ako nešto nije savršeno,
08:02
if it doesn't lineлине up with that premeditateds predumišljajem modelмодел, dumpsterkontejner.
192
467000
3000
ako ne odgovara savršeno unapred zamišljenom modelu, pravac đubre.
08:05
"OopsUps, scratchогреботина, dumpsterkontejner."
193
470000
2000
“O ne, ogrebotina, za đubre.
08:07
"OopsUps" this, "oopsUps" that. "LandfillDeponija. LandfillDeponija. LandfillDeponija."
194
472000
3000
O ne - ovo, o ne - ono. Deponija, deponija, deponija.”
08:10
The thirdтрећи thing is arguablynesporno --
195
475000
3000
Treće, moguće je tvrditi --
08:13
the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija startedпочела in the RenaissanceRenesansa
196
478000
2000
da je industrijska revolucija počela još za vreme renesanse
08:15
with the riseпораст of humanismhumanizam,
197
480000
2000
sa usponom humanizma
08:17
then got a little jump-startstimulacija alongзаједно about the Frenchfrancuski RevolutionRevolucija.
198
482000
3000
a onda se zahuktala negde u vreme francuske revolucije.
08:20
By the middleсредина of the 19thтх centuryвек, it's in fullпуна flowerцвет.
199
485000
2000
Do sredine 19. veka u punom je procvatu.
08:22
And we have dumaflagesdumaflages and gizmosnaprave
200
487000
3000
I tako smo dobili džidža-bidže i stvarčice
08:25
and contraptionsmašinama that will do anything
201
490000
3000
i spravice koje mogu da rade sve
08:28
that we, up to that pointтачка,
202
493000
2000
što smo, do tog trenutka,
08:30
had to do my handруку.
203
495000
2000
morali da radimo ručno.
08:32
So now we have standardizedstandardizovana materialsматеријали.
204
497000
2000
Tako sada imamo standardizovane materijale.
08:34
Well, treesдрвеће don't growрасту two inchesинча by fourчетири inchesинча,
205
499000
3000
Drveće ne raste u dimenzijama dva inča puta četiri inča
08:37
eightосам, tenдесет and twelveDvanaest feetстопала tallвисок.
206
502000
2000
i osam, deset i dvanaest stopa u visinu.
08:39
We createстворити mountainsпланине of wasteгубљење.
207
504000
2000
Mi stvaramo gomile otpada.
08:41
And they're doing a prettyприлично good jobпосао
208
506000
2000
A iako se prilično dobro snalaze
08:43
there in the forestшума,
209
508000
2000
u šumama,
08:45
workingрад all the byproductнуспродукт of theirњихова industryиндустрија --
210
510000
2000
trudeći se da iskoriste sav otpad od proizvodnje --
08:47
with OSBOSB and particleчестица boardодбор, табла and so forthнапред and so on --
211
512000
3000
sa OSB pločama i ivericom i tako dalje --
08:50
but it does no good
212
515000
2000
ali ne pomaže
08:52
to be responsibleодговоран at the pointтачка of harvestжетва in the forestшума
213
517000
3000
da se bude odgovoran u trenutku kada se drvo seče u šumi
08:55
if consumersпотрошачи are wastingгубитак the harvestжетва at the pointтачка of consumptionпотрошња,
214
520000
3000
ako potrošači rasipnički upotrebljavaju drvo u trenutku kada ga konačno koriste,
08:58
and that's what's happeningдогађај.
215
523000
2000
a to je ono što se događa.
09:00
And so if something isn't standardстандард,
216
525000
2000
I tako ako nešto nije standardno,
09:02
"OopsUps, dumpsterkontejner." "OopsUps" this. "OopsUps, warpedискривљен."
217
527000
3000
“O ne, pravac đubre. O ne, ovo ili ono. O ne, iskrivljeno je.”
09:05
If you buyкупити a two-by-fourmotkom and it's not straightравно,
218
530000
2000
Ako kupite dasku od 2x4 i ona nije ravna,
09:07
you can take it back.
219
532000
2000
možete da je vratite.
09:09
"Oh, I'm so sorry, sirгосподине. We'llCemo get you a straightравно one."
220
534000
2000
“O, žao mi je, gospodine. Donećemo vam ravnu.”
09:11
Well I featureкарактеристика all those warpedискривљен things
221
536000
3000
Ja upotrebljavam i ističem sve te iskrivljene stvari,
09:14
because repetitionпонављање createsствара patternобразац,
222
539000
2000
jer ponavljanje stvara obrazac,
09:16
and it's from a DionysianDionizijskim porivima perspectiveперспектива.
223
541000
2000
i to je dionizijska perspektiva.
09:18
The fourthчетврто thing
224
543000
2000
Četvrto
09:20
is laborрад is disproportionatelyneproporcionalno more expensiveскупо than materialsматеријали.
225
545000
3000
rad je neproporcionalno skuplji od materijala.
09:23
Well, that's just a mythmit.
226
548000
2000
To je naprosto mit.
09:25
And here'sево a storyприча: JimJim TullesTulles, one of the guys I trainedобучени,
227
550000
3000
Evo jedne priče: o Džimu Tulu, jednom od momaka koje sam obučavao.
09:28
I said, "JimJim, it's time now.
228
553000
2000
Rekao sam mu: Džime, vreme je.
09:30
I got a jobпосао for you as a foremanForman on a framingкадрирање crewпосада. It's time for you to go."
229
555000
3000
Našao sam ti posao nadzornika za ekipu stolara. Vreme je da odeš.”
09:33
"DanDen, I just don't think I'm readyспреман."
230
558000
2000
“Den, mislim da još nisam spreman.”
09:35
"JimJim, now it's time. You're the down, oh."
231
560000
3000
“Džime, vreme je. Ovo ti je šansa.”
09:38
So we hiredангажован on.
232
563000
2000
I tako smo počeli posao.
09:40
And he was out there with his tapeтрака measureмеру
233
565000
2000
On je dolazio sa metarskom trakom
09:42
going throughкроз the trashсмеће heapгомила, looking for headerZaglavlje materialматеријал,
234
567000
2000
preturao po gomili za otpad, tražeći materijal za nadvratnik --
09:44
whichкоја is the boardодбор, табла that goesиде over a doorврата,
235
569000
2000
to je daska koja se stavlja iznad vrata --
09:46
thinkingразмишљање he'dон би impressимпресионирати his bossшеф -- that's how we taughtнаучио him to do it.
236
571000
2000
misleći da će oduševiti svog šefa – tako smo ga mi učili.
09:48
And the superintendentnadzornik walkedходао up and said, "What are you doing?"
237
573000
3000
Ali poslovođa je prišao i rekao, “Šta to radiš?”
09:51
"Oh, just looking for some headerZaglavlje materialматеријал,"
238
576000
2000
“Samo tražim nešto za nadvratnik,”
09:53
waitingчекајући for that kudosBravo.
239
578000
2000
očekujući da bude pohvaljen.
09:55
He said, "No, no. I'm not payingплаћање you to go throughкроз the trashсмеће. Get back to work."
240
580000
3000
Ali on je rekao, “Ne, ne. Ne plaćam te da preturaš po đubretu. Vraćaj se na posao.”
09:58
And he had the wherewithalЋiveli smo u oskudici to say,
241
583000
2000
A on je bio dovoljno priseban da kaže,
10:00
he said, "You know, if you were payingплаћање me
242
585000
2000
“Znate, da me plaćate
10:02
300 dollarsдолара an hourсат,
243
587000
2000
300 dolara na sat,
10:04
I can see how you mightМожда say that,
244
589000
2000
razumeo bih kako to možete da kažete,
10:06
but right now, I'm savingуштеда you fiveпет dollarsдолара a minuteминута.
245
591000
3000
ali u ovim okolnostima, ja vam štedim pet dolara svakog minuta.
10:09
Do the mathматематика."
246
594000
2000
Izračunajte sami.”
10:11
(LaughterSmeh)
247
596000
2000
(Smeh)
10:13
"Good call, TullesTulles. From now on, you guys hitхит this pileгомила first."
248
598000
3000
“Bravo Tul. Od sada, pretražite prvo ovu gomilu.”
10:16
And the ironyиронија is that he wasn'tније very good at mathматематика.
249
601000
3000
A ironično je da on baš nije imao mnogo veze sa matematikom.
10:19
(LaughterSmeh)
250
604000
3000
(Smeh)
10:22
But onceједном in a while you get accessприступ to the controlконтрола roomсоба,
251
607000
2000
Ali ponekad dobijete pristup kontrolnoj sobi,
10:24
and then you can kindкинд of messнеред with the dialskazaljke.
252
609000
2000
i onda možete malo da brljate sa dugmićima.
10:26
And that's what happenedдесило there.
253
611000
3000
I to se tamo i dogodilo.
10:29
The fifthпети thing is that maybe, after 2,500 yearsгодине,
254
614000
2000
Peto, možda i posle 2500 godina
10:31
PlatoPlaton is still havingимати his way with us in his notionпојам of perfectсавршен formsобразаца.
255
616000
3000
Platon i dalje utiče na nas svojom idejom o idealnim formama.
10:34
He said that we have in our noggintikva
256
619000
2000
On je rekao da u svojoj tintari
10:36
the perfectсавршен ideaидеја of what we want,
257
621000
3000
imamo savršenu ideju onoga što želimo,
10:39
and we forceсила environmentalеколошки resourcesресурса to accommodateприлагодити се that.
258
624000
3000
i da primoravamo prirodne resurse da se tome prilagode.
10:42
So we all have in our headглава the perfectсавршен houseкућа,
259
627000
2000
Svi u glavi imamo savršenu kuću,
10:44
the AmericanAmerikanac dreamсан, whichкоја is a houseкућа,
260
629000
2000
američki san, a to je kuća --
10:46
the dreamсан houseкућа.
261
631000
2000
kuća snova.
10:48
The problemпроблем is we can't affordприушти it.
262
633000
2000
Problem je što sebi ne možemo da je priuštimo.
10:50
So we have the AmericanAmerikanac dreamсан look-alikedvojnicu,
263
635000
2000
I zato imamo nešto što liči na američki san,
10:52
whichкоја is a mobileмобилни home.
264
637000
2000
a to je montažna kuća.
10:54
Now there's a blightблата on the planetПланета.
265
639000
3000
Eto načina da se upropasti planeta.
10:57
It's a chattelpokretna imovina mortgageхипотека,
266
642000
2000
Za njih je hipoteka kao za pokretnu imovinu
10:59
just like furnitureнамештај, just like a carауто.
267
644000
2000
Baš kao i za nameštaj, ili automobil.
11:01
You writeпиши the checkпровери, and instantlyодмах it depreciatesGubi svoju 30 percentпроценат.
268
646000
3000
Napišete ček, i vrednost istog trenutka pada za 30 procenata.
11:04
After a yearгодине, you can't get insuranceосигурање on everything you have in it,
269
649000
2000
Posle godinu dana ne možete da dobijete osiguranje za sve što imate unutra,
11:06
only on 70 percentпроценат.
270
651000
2000
Već samo za 70 posto.
11:08
WiredWired with 14-gauge-zapostavim wireжица typicallyобично.
271
653000
2000
Električni kablovi su im tipično veličine 14.
11:10
Nothing wrongпогрешно with that,
272
655000
2000
U tome nema ničeg lošeg,
11:12
unlessосим ако не you askпитати it to do what 12-gauge-zapostavim wire'sžica je supposedпретпостављено to do,
273
657000
2000
sem ako ih ne opterećujete za veličinu 12,
11:14
and that's what happensсе дешава.
274
659000
2000
a upravo se to dešava.
11:16
It out-gassesBolje gasses formaldehydeFormaldehid so much so
275
661000
2000
Ispuštaju toliko formaldehida
11:18
that there is a federalфедерална lawзакон in placeместо
276
663000
3000
da je donešen federalni zakon
11:21
to warnупозорити newново mobileмобилни home buyersKupci
277
666000
2000
kojim se kupci montažnih kuća
11:23
of the formaldehydeFormaldehid atmosphereатмосферу dangerопасност.
278
668000
3000
upozoravaju na to koliko su formaldehidi opasni po atmosferu.
11:26
Are we just beingбиће numbinglynumbingly stupidглупо?
279
671000
2000
Zar je moguće da smo do te mere glupi?
11:28
The wallsзидови are this thickдебео.
280
673000
2000
Zidovi su ovolicki.
11:30
The wholeцела thing has the structuralструктурално valueвредност of cornкукуруз.
281
675000
3000
Cela stvar ima statičku otpornost kukuruza.
11:33
(LaughterSmeh)
282
678000
2000
(Smeh)
11:35
"So I thought PalmPalm HarborLuku VillageSelo was over there."
283
680000
2000
“Mislio sam da je Palm Harbor Vilidž tamo preko.”
11:37
"No, no. We had a windветер last night.
284
682000
2000
“A, ne, ne. Sinoć je duvao vetar.
11:39
It's goneотишла now."
285
684000
2000
Tako da ga više nema.”
11:41
(LaughterSmeh)
286
686000
3000
(Smeh)
11:44
Then when they degradeдеградира, what do you do with them?
287
689000
3000
I kada počnu da propadaju, šta se sa njima radi?
11:47
Now, all that,
288
692000
2000
Sve to,
11:49
that ApollonianApolonova, PlatonicPlatonski modelмодел,
289
694000
3000
taj apolonski, platonski model,
11:52
is what the buildingзграде industryиндустрија is predicatedпредвиђено on,
290
697000
3000
na tome se zasniva građevinska industrija,
11:55
and there are a numberброј of things that exacerbatepogorša that.
291
700000
2000
i postoji nekoliko stvari koje to pogoršavaju.
11:57
One is that all the professionalsпрофесионалци,
292
702000
3000
Jedna je da svi stručnjaci,
12:00
all the tradesmentrgovci, vendorsDobavljači,
293
705000
2000
sve zanatlije, prodavci,
12:02
inspectorsinspektori, engineersинжењери, architectsархитекте
294
707000
2000
inspektori, inženjeri, arhitekte
12:04
all think like this.
295
709000
2000
svi oni razmišljaju na taj način.
12:06
And then it worksИзвођење радова its way back to the consumerпотрошач,
296
711000
2000
A onda to povratno utiče i na potrošača
12:08
who demandsЗахтеви the sameисти modelмодел.
297
713000
2000
koji zahteva isti model.
12:10
It's a self-fulfillingSamoispunjenje prophecyproročanstvo. We can't get out of it.
298
715000
3000
To je proročanstvo koje obistinjava samo sebe. Ne možemo da ga izbegnemo.
12:13
Then here come the marketeerstrgovci and the advertisersоглашивача.
299
718000
3000
Onda dolaze marketing i reklama.
12:16
"WooVu. WoohoooWoohooo."
300
721000
2000
“Ohoo. Ooohohohoho.”
12:18
We buyкупити stuffствари we didn't know we neededпотребно.
301
723000
3000
Kupujemo stvari za koje nismo ni znali da nam trebaju.
12:21
All we have to do is look at
302
726000
2000
Treba samo da pogledamo
12:23
what one companyкомпанија did with carbonatedNegazirani prunesljiva juiceсок.
303
728000
2000
šta je jedna kompanija uradila sa gaziranim sokom od šljiva.
12:25
How disgustingодвратан.
304
730000
2000
Odvratno.
12:27
(LaughterSmeh)
305
732000
2000
(Smeh)
12:29
But you know what they did? They hookedзакачен a metaphorметафора into it
306
734000
2000
Ali znate šta su oni uradili? Dodali su metaforu u sve to
12:31
and said, "I drinkпиће DrDr. PepperBiber ..."
307
736000
2000
i rekli, “Ja pijem Dr. Pepper…”
12:33
And prettyприлично soonускоро, we're swillingloиe that stuffствари by the lake-fuljezera, predivna,
308
738000
3000
I ne prođe mnogo a mi ločemo more toga,
12:36
by the billionsмилијарди of gallonsгалоне.
309
741000
2000
milijarde litara.
12:38
It doesn't even have realправи prunesšljiva. Doesn't even keep you regularредовно.
310
743000
3000
Čak u njemu nema ni pravih šljiva – ne pomaže u redovnom pražnjenju.
12:41
(LaughterSmeh)
311
746000
2000
(Smeh)
12:43
My oh my, that makesчини it worseгоре.
312
748000
2000
To pogoršava stvari.
12:45
And we get suckedсисао into that fasterбрже than anything.
313
750000
3000
A uvuku nas u takve stvari dok si rekao keks.
12:48
Then a man namedназван Jean-PaulJean-Paul SartreSartr wroteнаписао a bookкњига
314
753000
2000
Onda je čovek poi menu Žan Pol Sartr napisao knjigu
12:50
titledpod nazivom "BeingBiti and NothingnessNištavilo."
315
755000
2000
pod naslovom “Biće i ništavilo.”
12:52
It's a prettyприлично quickбрзо readчитати.
316
757000
2000
Brzo se čita.
12:54
You can snapснап throughкроз it in maybe two yearsгодине
317
759000
3000
Možete da je preletite za jedno dve godine,
12:57
if you readчитати eightосам hoursсати a day.
318
762000
3000
ako čitate osam sati dnevno.
13:00
In there he talkedпричао about the dividedподељено selfселф.
319
765000
2000
U toj knjizi govorio je o podeljenom sopstvu.
13:02
He said humanљудско beingsбића actчинити differentlyдругачије when they know they're aloneсами
320
767000
3000
Rekao je da se ljudska bića drugačije ponašaju kada znaju da su sama
13:05
than when they know somebodyнеко elseдруго is around.
321
770000
2000
nego kada znaju da ima još nekog.
13:07
So if I'm eatingјести spaghettiшпагете, and I know I'm aloneсами,
322
772000
3000
Ako jedem špagete, a znam da sam sam,
13:10
I can eatјести like a backhoebager.
323
775000
2000
mogu da jedem kao divljak.
13:12
I can wipeобришите my mouthуста on my sleeverukav, napkinsalvetu on the tableсто,
324
777000
3000
Mogu da brišem usta rukavom – dok je salveta na stolu,
13:15
chewChew with my mouthуста openотворен, make little noisesбуке,
325
780000
3000
da žvaćem sa otvorenim ustima, da mljackam,
13:18
scratchогреботина whereverгде год I want.
326
783000
2000
da se češem gde god hoću.
13:20
(LaughterSmeh)
327
785000
2000
(Smeh)
13:22
But as soonускоро as you walkходати in,
328
787000
2000
Ali čim neko uđe,
13:24
I go, "OohOoh. SpaghettiŠpagete sauceсос there."
329
789000
2000
počinjem sa, “O, tu mi je kapnuo sos.”
13:26
NapkinSalvetu in my lapкруг, halfпола bitesUgrizi,
330
791000
2000
Salveta je preko kolena, jedem u malim zalogajima,
13:28
chewChew with my mouthуста closedзатворен, no scratchinggrebanje.
331
793000
2000
zatvaram usta dok žvaćem, i nema češanja.
13:30
Now what I'm doing
332
795000
2000
Ono što radim
13:32
is fulfillingиспуњавајући your expectationsočekivanja
333
797000
3000
jeste da ispunjavam vaša očekivanja
13:35
of how I should liveживи my life.
334
800000
3000
o tome kako bi trebalo da živim svoj život.
13:38
I feel that expectationočekivanje,
335
803000
2000
Ja osećam ta očekivanja,
13:40
and so I accommodateприлагодити се it,
336
805000
2000
i prilagođavam im se,
13:42
and I'm livingживи my life accordingу складу to what you expectочекујте me to do.
337
807000
3000
i živim svoj život u skladu sa onim što očekujete da radim.
13:45
That happensсе дешава in the buildingзграде industryиндустрија as well.
338
810000
2000
To se dešava i u građevinskoj industriji.
13:47
That's why all of our subdivisionspredgrađa look the sameисти.
339
812000
3000
Zato nam sva naselja izgledaju isto.
13:50
SometimesPonekad we even have
340
815000
2000
Ponekad čak imamo
13:52
these formalizeduveo culturalкултурно expectationsočekivanja.
341
817000
2000
razna formalizovana očekivanja što se tiče ponašanja.
13:54
I'll betопклада all your shoesципеле matchутакмица.
342
819000
2000
Kladim se da vam se sve cipele slažu.
13:56
Sure enoughдовољно, we all buyкупити into that,
343
821000
3000
Naravno, svi na to pristajemo,
13:59
and with gatedpogubio communitiesзаједнице,
344
824000
3000
a kada se radi o naseljima zatvorenog tipa,
14:02
we have a formalizeduveo expectationočekivanje
345
827000
2000
imamo formalizovano očekivanje
14:04
with a homeownersvlasnici associationудружење.
346
829000
2000
od asocijacije investitora.
14:06
SometimesPonekad those guys are NazisNacisti,
347
831000
2000
Ti ljudi su ponekad nacisti,
14:08
my oh my.
348
833000
2000
jao jao.
14:11
That exacerbateside and continuesнаставља this modelмодел.
349
836000
3000
To pogoršava i produžava ovaj model.
14:14
The last thing is gregariousnessgregariousness.
350
839000
3000
Poslednja stvar je društvenost.
14:17
HumanLjudski beingsбића are a socialсоцијално speciesврсте.
351
842000
2000
Ljudska bića su društvena vrsta.
14:19
We like to hangвиси togetherзаједно in groupsгрупе,
352
844000
2000
Volimo da provodimo vreme u grupama,
14:21
just like wildebeestszveri, just like lionsлавови.
353
846000
2000
baš kao i antilope, kao i lavovi.
14:23
WildebeestsZveri don't hangвиси with lionsлавови
354
848000
2000
Antilope se ne druže sa lavovima
14:25
because lionsлавови eatјести wildebeestszveri.
355
850000
2000
jer lavovi jedu antilope.
14:27
HumanLjudski beingsбића are like that.
356
852000
2000
I ljudska bića su takva.
14:29
We do what that groupгрупа does
357
854000
2000
Radimo ono što radi grupa
14:31
that we're tryingпокушавајући to identifyидентификовати with.
358
856000
2000
Sa kojom pokušavamo da se identifikujemo.
14:33
And so you see this in juniorJunior highвисоко a lot.
359
858000
3000
To se dosta primećuje u srednjim školama.
14:36
Those kidsклинци, they'llони ће work all summerлето long,
360
861000
3000
Ta deca rade po celo leto,
14:39
killубиј themselvesсами,
361
864000
2000
ubiju se od posla,
14:41
so that they can affordприушти
362
866000
2000
da bi mogli sebi da priušte
14:43
one pairпар of designerдизајнер jeansфармерке.
363
868000
2000
farmerke nekog poznatog dizajnera,
14:45
So alongзаједно about SeptemberSeptembra
364
870000
2000
tako da otprilike u septembru
14:47
they can stridehodu in and go,
365
872000
2000
mogu da ušetaju i kažu,
14:49
"I'm importantважно todayданас.
366
874000
2000
“Danas sam važan.
14:51
See, look, don't touchдодирни my designerдизајнер jeansфармерке.
367
876000
2000
Gle, pogledaj, ne diraj mi moje dizajnirane farmerke.
14:53
I see you don't have designerдизајнер jeansфармерке.
368
878000
3000
Vidim da ti nemaš dizajnirane farmerke.
14:56
You're not one of the beautifulЛепа people.
369
881000
2000
Ti nisi jedan od zgodnih ljudi.
14:58
See, I'm one of the beautifulЛепа people. See my jeansфармерке?"
370
883000
3000
Vidiš, ja sam jedan od zgodnih. Vidiš mi farmerke?”
15:01
Right there is reasonразлог enoughдовољно to have uniformsуниформе.
371
886000
3000
Samo to je dovoljan razlog da se uvedu uniforme.
15:04
And so that happensсе дешава in the buildingзграде industryиндустрија as well.
372
889000
3000
A to se dešava i u građevinskoj industriji.
15:07
We have confusedзбуњено
373
892000
2000
Pobrkali smo
15:09
Maslow'sMaslov je hierarchyхијерархија of needsпотребе
374
894000
2000
Maslovljevu hijerarhiju potreba
15:11
just a little bitмало.
375
896000
2000
pomalo.
15:13
On the bottomдно tierdrugi niz
376
898000
2000
Na dnu
15:15
we have basicосновно needsпотребе --
377
900000
2000
imamo osnovne potrebe --
15:17
shelterсклониште, clothingодећа, foodхрана, waterвода, matingпарење and so forthнапред.
378
902000
3000
zaklon, odeću, hranu, vodu, parenje i tako dalje.
15:20
SecondDrugi, securityсигурност. ThirdTreći, relationshipsвезе.
379
905000
3000
Drugo, sigurnost. Treće, veze.
15:23
FourthČetvrti, statusстатус, self-esteemsamopoštovanje -- that is, vanityтишина.
380
908000
3000
Četvrto, status, samopoštovanje – to je taština.
15:26
And we're takingузимајући vanityтишина and shovingguranje it down here.
381
911000
3000
A mi uzimamo taštinu i premeštamo je ovde dole.
15:29
And so we endкрај up
382
914000
3000
I tako završimo
15:32
with vainuzalud decisionsОдлуке
383
917000
2000
sa odlukama donetim iz nadmenosti
15:34
and we can't even affordприушти our mortgageхипотека.
384
919000
2000
i onda ne možemo da platimo ratu kredita,
15:36
We can't even affordприушти to eatјести anything exceptосим beanspasulj.
385
921000
3000
ne možemo sebi da dozvolimo ni da jedemo išta osim pasulja.
15:39
That is, our housingстановање
386
924000
2000
To znači da je naše stanovanje
15:41
has becomeпостати a commodityроба.
387
926000
2000
postalo roba
15:43
And it takes a little bitмало of nerveнерв
388
928000
3000
i potrebno je imati petlju
15:46
to diveроњење into those primalпримарно,
389
931000
3000
da se zaroni u te primalne,
15:49
terrifyingзастрашујуће partsделови of ourselvesсами
390
934000
3000
zastrašujuće delove našeg bića
15:52
and make our ownвластити decisionsОдлуке
391
937000
3000
i donese sopstvena odluka
15:55
and not make our housingстановање a commodityроба,
392
940000
2000
i da se od stanovanja ne pravi roba,
15:57
but make it something that bubblesмехуриће up from seminalplodonosna sourcesизвори.
393
942000
3000
već nešto što vri iz iskonskih izvora.
16:00
That takes a little bitмало of nerveнерв,
394
945000
2000
Za to treba imati petlju,
16:02
and, darnProkletstvo it, onceједном in a while you failпропасти.
395
947000
3000
i, dođavola, ponekad i pogrešite.
16:05
But that's okay.
396
950000
2000
Ali to je u redu.
16:07
If failureнеуспех destroysuništava you,
397
952000
2000
Ako ne podnosite neuspeh,
16:09
then you can't do this.
398
954000
2000
onda ne možete ovako da postupite.
16:11
I failпропасти all the time, everyсваки day,
399
956000
2000
Ja stalno doživljavam neuspeh, svakoga dana,
16:13
and I've had some whoppingogromnih failuresпропусти, I promiseобећање,
400
958000
3000
doživeo sam neke ogromne neuspehe, verujte mi,
16:16
bigвелики, publicјавно, humiliatingponižavajuće,
401
961000
2000
velike, javne, ponižavajuće,
16:18
embarrassingsramotno failuresпропусти.
402
963000
2000
posramljujuće neuspehe.
16:20
EverybodySvi pointsбодова and laughsсмеје се,
403
965000
2000
Svi upiru prstom i smeju se,
16:22
and they say, "He triedПокушали it a fifthпети time and it still didn't work.
404
967000
2000
i kažu, “Probao je to već peti put i opet nije uspelo.
16:24
What a moronmoronu."
405
969000
2000
Kakav moron.”
16:26
EarlyRano on, contractorsизвођача радова come by and say,
406
971000
2000
U početku, izvođači dođu i kažu,
16:28
"DanDen, you're a cutesladak little bunnyZeko,
407
973000
2000
“Dene, ti si jedan slatki zeka,
16:30
but you know, this just isn't going to work.
408
975000
2000
ali znaš, ovo prosto neće moći.
16:32
What don't you do this, and why don't you do that?"
409
977000
3000
Zašto ne uradiš ovo, i zašto ne uradiš ono?”
16:35
And your instinctинстинкт is to say,
410
980000
2000
A vaš instinkt je da odgovorite,
16:37
"Why don't you suckсисати an eggјаје?"
411
982000
2000
“A zašto ti malo ne odeš u peršun.”
16:40
But you don't say that,
412
985000
2000
Ali to ne kažete,
16:42
because they're the guys you're targetingциљање.
413
987000
3000
jer su to ljudi koji su vam ciljna grupa.
16:45
And so what we'veми смо doneГотово --
414
990000
2000
I tako, ono što smo uradili --
16:47
and this isn't just in housingстановање.
415
992000
2000
a to se ne odnosi samo na stanovanje;
16:49
It's in clothingодећа and foodхрана
416
994000
2000
nego i na odevanje i hranu
16:51
and our transportationтранспорт needsпотребе, our energyенергија --
417
996000
3000
naše saobraćajne potrebe, našu energiju --
16:54
we sprawlbatrga. just a little bitмало.
418
999000
3000
mi se pomalo širimo.
16:57
And when I get a little bitмало of pressпритисните,
419
1002000
3000
I kada povremeno dospem u medije,
17:00
I hearчујеш from people all over the worldсвет.
420
1005000
3000
Javljaju mi se ljudi iz celog sveta.
17:03
And we mayможе have inventedизмишљен excessвишак,
421
1008000
2000
Možda smo mi izmislili neumerenost,
17:05
but the problemпроблем of wasteгубљење
422
1010000
2000
ali problem sa otpadom
17:07
is worldwideширом света.
423
1012000
3000
postoji u celom svetu.
17:10
We're in troubleневоље.
424
1015000
3000
U nevolji smo.
17:13
And I don't wearносити ammoмуниција beltsпојасеви crisscrossingљparta my chestгруди
425
1018000
3000
Iako ja ne nosim pojas sa mecima preko ramena
17:16
and a redцрвена bandanamaramu,
426
1021000
2000
i crvenu maramu oko glave
17:18
but we're clearlyјасно in troubleневоље.
427
1023000
2000
ali jasno je da smo u nevolji.
17:20
And what we need to do
428
1025000
2000
Ono što treba da uradimo jeste
17:22
is reconnectрецоннецт
429
1027000
2000
da se ponovo povežemo
17:24
with those really primalпримарно partsделови of ourselvesсами
430
1029000
3000
sa onim zaista iskonskim delom sebe
17:27
and make some decisionsОдлуке
431
1032000
2000
i donesemo neke odluke
17:29
and say, "You know, I think I would like
432
1034000
3000
i kažemo, “Znaš, mislim da bih voleo
17:32
to put CDsCD-ovi acrossпреко the wallзид there.
433
1037000
2000
Da stavim policu za diskove preko onog zida tamo.
17:34
What do you think, honeyдушо?"
434
1039000
3000
Šta misliš draga?”
17:37
If it doesn't work, take it down.
435
1042000
2000
Ako ne valja, skloniš je.
17:40
What we need to do is reconnectрецоннецт with who we really are,
436
1045000
3000
Ono što treba da uradimo jeste da se iznova povežemo sa onim što zaista jesmo,
17:43
and that's thrillinguzbudljivo indeedзаиста.
437
1048000
2000
a to je zaista uzbudljivo.
17:45
Thank you very much.
438
1050000
2000
Mnogo vam hvala.
17:47
(ApplauseAplauz)
439
1052000
4000
(Aplauz)
Translated by Jelena Pejkovic
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com