ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Dan Phillips: Creative houses from reclaimed stuff

Ден Філліпс: Креативні будинки з вторинного матеріалу

Filmed:
1,315,406 views

У цьому веселому та філософському виступі на TED Х'юстон будівельник Ден Філліпс демонструє нам з десяток будинків у Техасі, які він побудував дуже креативно і нестандартно, використовуючи вторинні матеріали. Блискуче виконання і абсолютно не високотехнологічні деталі дизайну обов'язково пробудять вашу творчу жилку.
- Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(ApplauseОплески)
0
1000
6000
(Оплески)
00:22
Thank you very much.
1
7000
2000
Вельми дякую.
00:24
I have a fewмало хто picturesмалюнки,
2
9000
2000
У мене тут кілька фотографій,
00:26
and I'll talk a little bitбіт about
3
11000
2000
і я хотів би поговорити трохи про те,
00:28
how I'm ableздатний to do what I do.
4
13000
2000
як мені вдається робити те, що я роблю.
00:30
All these housesбудинки are builtпобудований
5
15000
2000
Всі ці будинки побудовані
00:32
from betweenміж 70 and 80 percentвідсоток recycledперероблений materialматеріал,
6
17000
3000
на 70-80 відсотків із вторинної сировини,
00:35
stuffречі that was headedочолював to the mulcherПодрібнювач, the landfillзвалище, the burnгоріти pileкупа.
7
20000
3000
того, що повинні були подрібнити, відвезти на звалище або спалити.
00:38
It was all just goneпішов.
8
23000
2000
Все це пропало б.
00:40
This is the first houseбудинок I builtпобудований.
9
25000
2000
Це перший будинок, який я збудував.
00:42
This doubleподвійний frontфронт doorдвері here with the three-lightтри світла transomліси
10
27000
3000
Ці подвійні вхідні двері з фрамугою
00:45
that was headedочолював to the landfillзвалище.
11
30000
2000
були відправлені ​​на звалище.
00:47
Have a little turretвежі there.
12
32000
2000
Тут ось невелика башточка.
00:49
And then these buttonsкнопки on the corbelsКарнизи з here.
13
34000
3000
А ось ті шишечки на карнизах –
00:52
Right there --
14
37000
2000
он там –
00:54
those are hickoryHickory nutsгоріхи.
15
39000
2000
це горіхи гікорі.
00:56
And these buttonsкнопки there --
16
41000
2000
А ось ці шишечки –
00:58
those are chickenкурка eggsяйця.
17
43000
2000
це курячі яйця.
01:00
Of courseзвичайно, first you have breakfastсніданок,
18
45000
3000
Спочатку ви, звичайно ж, снідаєте,
01:03
and then you fillзаповнити the shellоболонка fullповний of BondoБонда and paintфарбувати it and nailцвях it up,
19
48000
3000
а потім заповнюєте шкаралупу глиною, фарбуєте її і прикріплюєте на стіну,
01:06
and you have an architecturalархітектурний buttonкнопка
20
51000
2000
і ось ви створили архітектурний елемент
01:08
in just a fractionфракція of the time.
21
53000
2000
за лічені хвилини.
01:10
Then, this is a look at the insideвсередині.
22
55000
2000
Це вид зсередини.
01:12
You can see the three-lightтри світла transomліси there
23
57000
2000
Це двері з потрійною фрамугою
01:14
with the eyebrowбрів windowsвікна --
24
59000
2000
і округлими віконцями –
01:16
certainlyзвичайно an architecturalархітектурний antiqueантичні
25
61000
2000
безперечно архітектурний антикваріат, –
01:18
headedочолював to the landfillзвалище.
26
63000
2000
направлялися на звалище.
01:20
Even the locksetlockset is probablyймовірно worthварто 200 dollarsдолари.
27
65000
2000
Один тільки замок вартує, мабуть, не менше $ 200.
01:22
Everything in the kitchenкухня was salvagedврятована.
28
67000
2000
Все, що ви бачите в кухні, було просто підібрано на звалищі.
01:24
There's a 1952 O'KeefeO'Keefe & MerrittMerritt stoveпіч,
29
69000
2000
Ось пічка О'Кіф і Меррітт, 1952 року,
01:26
if you like to cookготувати -- coolкруто stoveпіч.
30
71000
3000
якщо ви любите готувати – класна пічка.
01:29
This is going up into the turretвежі.
31
74000
2000
Сходи, що ведуть наверх у башточку.
01:31
I got that staircaseсходи for 20 dollarsдолари,
32
76000
3000
Я купив ці сходи за 20 баксів,
01:34
includingв тому числі deliveryдоставка to my lot.
33
79000
3000
включаючи доставку.
01:37
(LaughterСміх)
34
82000
3000
(Сміх)
01:40
Then, looking up in the turretвежі,
35
85000
2000
Давайте подивимося на башточку;
01:42
you see there are bulgesопуклості and pokesPokes and sagsпрогинається and so forthчетвертий.
36
87000
3000
вона вкрита виступами, западинами, викривленнями і таке інше.
01:45
Well, if that ruinsруїни your life,
37
90000
2000
Якщо це псує вам життя,
01:47
well then you shouldn'tне слід liveжити there.
38
92000
2000
ви не повинні жити в такому будинку.
01:49
(LaughterСміх)
39
94000
2000
(Сміх)
01:51
This is a laundryПральня chuteБлазень,
40
96000
2000
Це люк для брудної білизни,
01:53
and this right here is a shoeвзуття last.
41
98000
3000
а ось це взуттєва колодка.
01:56
And those are those cast-ironчавунні things you see at antiqueантичні shopsмагазини.
42
101000
2000
І кілька чавунних предметів, які бувають в антикварних магазинах.
01:58
So I had one of those,
43
103000
2000
У мене був такий,
02:00
so I madeзроблений some low-techнизькотехнологічний gadgetryприладдя, there,
44
105000
2000
і я зробив одну невисокотехнологічну штучку:
02:02
where you just stompStomp on the shoeвзуття last
45
107000
2000
ви наступаєте на взуттєву колодку,
02:04
and then the doorдвері fliesлетить openВІДЧИНЕНО, you throwкинути your laundryПральня down.
46
109000
3000
люк відкривається, і ви кидаєте білизну вниз.
02:07
And then if you're smartрозумний enoughдостатньо, it goesйде on a basketкошик on topвершина of the washerпральна машина.
47
112000
3000
Якщо ви достатньо розумні, речі потрапляють у кошик на пральній машині.
02:10
If not, it goesйде into the toiletтуалет.
48
115000
3000
Якщо ні, все летить в унітаз.
02:13
(LaughterСміх)
49
118000
2000
(Сміх)
02:15
This is a bathtubванна I madeзроблений,
50
120000
2000
Це ванна, яку я зробив,
02:17
madeзроблений out of scrapбрухт two-by-fourtwo-by-Four here.
51
122000
2000
з обрізків перетином 5 на 10 см.
02:19
StartedПочав with a rimRIM there
52
124000
2000
Почав з обода,
02:21
and then gluedклеєна and nailedприбиті it up into a flatквартира,
53
126000
2000
потім прикріпив його до днища,
02:23
corbelledcorbelled it up and flippedперевернутий it over,
54
128000
2000
потім вивернув край,
02:25
then did the two profilesпрофілі on this sideсторона.
55
130000
2000
додав два профілі на цій стороні.
02:27
It's a two-personдвоє чоловік tubванна.
56
132000
2000
Це двомісна ванна.
02:29
After all, it's not just a questionпитання of hygieneгігієна,
57
134000
3000
Зрештою, це не тільки питання гігієни,
02:32
but there's a possibilityможливість of recreationвідпочинок as well.
58
137000
2000
можна також трохи розважитися.
02:34
(LaughterСміх)
59
139000
3000
(Сміх)
02:37
Then, this faucetкран here
60
142000
3000
Цей кран –
02:40
is just a pieceшматок of OsageОсейдж OrangeПомаранчевий.
61
145000
2000
просто шматок дерева маклюра.
02:42
It looksвиглядає a little phallicфалічний,
62
147000
2000
Виглядає трохи фалічно,
02:44
but after all, it's a bathroomванна кімната.
63
149000
2000
але врешті-решт, це ж санвузол.
02:46
(LaughterСміх)
64
151000
3000
(Сміх)
02:49
Then, this is a houseбудинок basedна основі on a BudweiserBudweiser can.
65
154000
2000
Цей будинок побудований з банок з-під Будвайзер.
02:51
It doesn't look like a can of beerпиво,
66
156000
2000
Він не виглядає як пивна банка,
02:53
but the designдизайн take-offsзльоти are absolutelyабсолютно unmistakableБезпомилковий.
67
158000
2000
але наслідування в дизайні абсолютно однозначне.
02:55
The barleyЯчмінь hopsхміль designдизайн workedпрацював up into the eavesДошки обрізні,
68
160000
3000
Дизайн з ячменем і хмелем, що піднімаються до карнизів,
02:58
then the dentildentil work comesприходить directlyбезпосередньо off the can'sможе в redчервоний, whiteбілий, blueсиній and silverсрібло.
69
163000
4000
зубчастий орнамент виходить завдяки червоним, білим, синім і сріблястим банкам.
03:02
Then, these corbelescorbeles going down underneathвнизу the eavesДошки обрізні
70
167000
2000
Ті виступи йдуть під карнизами
03:04
are that little designдизайн that comesприходить off the can.
71
169000
2000
з невеликого елемента дизайну банки.
03:06
I just put a can on a copierкопірів
72
171000
2000
Я просто поклав банку на ксерокс
03:08
and keptзбережений enlargingрозширення it untilдо I got the sizeрозмір I want.
73
173000
3000
і збільшував зображення, поки не отримав потрібний розмір.
03:11
Then, on the can it saysкаже,
74
176000
2000
На банці написано –
03:13
"This is the famousзнаменитий BudweiserBudweiser beerпиво, we know of no other beerпиво, blahбла, blahбла, blahбла."
75
178000
4000
"Це знамените пиво Будвайзер, ми не визнаємо іншого пива, і т.д. і т.п..."
03:17
So we changedзмінився that and put, "This is the famousзнаменитий BudweiserBudweiser houseбудинок.
76
182000
3000
Ми змінили текст і написали "Це знаменитий будинок Будвайзер.
03:20
We don't know of any other houseбудинок," and so forthчетвертий and so on.
77
185000
3000
ми не визнаємо іншого будинку", і так далі, і тому подібне.
03:23
Then, this is a deadboltDeadbolt. It's a fenceогорожа from a 1930s shaperШейпер,
78
188000
2000
А це засув з косинця від фрезерного верстата 30-х років,
03:25
whichкотрий is a very angryсердитий woodworkingДеревообробка machineмашина.
79
190000
3000
дуже великого деревообробного верстата.
03:28
And they gaveдав me the fenceогорожа, but they didn't give me the shaperШейпер,
80
193000
3000
Мені дали тільки косинець, але не сам верстат,
03:31
so we madeзроблений a deadboltDeadbolt out of it.
81
196000
2000
і ми вирішили зробити з нього засув.
03:33
That'llЩо будете keep bullбик elephantsслони out, I promiseобіцяю.
82
198000
2000
Він встоїть перед стадом слонів, я обіцяю.
03:35
And sure enoughдостатньо, we'veми маємо had no problemsпроблеми with bullбик elephantsслони.
83
200000
3000
І дійсно, у нас не було ніяких проблем зі слонами.
03:38
(LaughterСміх)
84
203000
2000
(Сміх)
03:40
The showerдуш is intendedпризначений to simulateімітувати a glassскло of beerпиво.
85
205000
3000
Душ був задуманий як імітація пивної склянки.
03:43
We'veМи ' VE got bubblesбульбашки going up there, then sudsпіни at the topвершина with lumpyкускових tilesплитка.
86
208000
3000
Бульбашки повзуть вгору і зверху піняться горбкуватою плиткою.
03:46
Where do you get lumpyкускових tilesплитка? Well, of courseзвичайно, you don't.
87
211000
3000
Де ви можете знайти горбкувату плитку? Та ніде.
03:49
But I get a lot of toiletsтуалети, and so you just dispatchрозсилання a toiletтуалет with a hammerмолоток,
88
214000
3000
Але я знайшов багато унітазів, тому можна розтрощити унітаз молотком,
03:52
and then you have lumpyкускових tilesплитка.
89
217000
3000
і вийде повно горбкуватої плитки.
03:55
And then the faucetкран, there,
90
220000
2000
А ось цей кран –
03:57
is a beerпиво tapторкніться.
91
222000
2000
це пивний кран.
03:59
(LaughterСміх)
92
224000
2000
(Сміх)
04:01
Then, this panelпанель of glassскло
93
226000
2000
Тепер ось ця скляна панель –
04:03
is the sameтой же panelпанель of glassскло
94
228000
2000
те саме скло,
04:05
that occursвідбувається in everyкожен middle-classсередній клас frontфронт doorдвері in AmericaАмерика.
95
230000
3000
яке стоїть у більшості американських вхідних дверей.
04:08
We're gettingотримувати tiredвтомлений of it. It's kindдоброзичливий of clichedштамповані now.
96
233000
3000
Ми втомилися від цього, це вже кліше.
04:11
So if you put it in the frontфронт doorдвері, your designдизайн failsне вдається.
97
236000
3000
Якщо у ваших дверях буде таке скло, то дизайн не вдався.
04:14
So don't put it in the frontфронт doorдвері; put it somewhereдесь elseінакше.
98
239000
2000
Тому не ставте скло у двері, ставте деінде.
04:16
It's a prettyкрасиво panelпанель of glassскло.
99
241000
2000
Це красива скляна панель.
04:18
But then if you put it in the frontфронт doorдвері,
100
243000
2000
Але якщо ви вставите її у вхідні двері,
04:20
people say, "Oh, you're tryingнамагаюся to be like those guys, and you didn't make it."
101
245000
3000
люди скажуть "Е, ти намагався зробити як у людей, але не вийшло".
04:23
So don't put it there.
102
248000
2000
Тому не робіть цього.
04:26
Then, anotherінший bathroomванна кімната upstairsВисотні.
103
251000
2000
Ось ще одна ванна нагорі.
04:28
This lightсвітло up here is the sameтой же lightсвітло that occursвідбувається
104
253000
3000
Це така ж лампа, яка зустрічається
04:31
in everyкожен middle-classсередній клас foyerфойє in AmericaАмерика.
105
256000
2000
в передпокої будь-якого американця з середнім достатком.
04:33
Don't put it in the foyerфойє.
106
258000
2000
Не вішайте її в передпокої.
04:35
Put it in the showerдуш, or in the closetшафа,
107
260000
2000
повісьте її краще в душі або в гардеробній,
04:37
but not in the foyerфойє.
108
262000
2000
але не в передпокої.
04:40
Then, somebodyхтось gaveдав me a bidetбіде, so it got a bidetбіде.
109
265000
3000
Хтось віддав мені біде, так я поставив його тут.
04:43
(LaughterСміх)
110
268000
3000
(Сміх)
04:46
This little houseбудинок here,
111
271000
2000
Тепер цей милий будиночок.
04:48
those branchesВідділення і банкомати there are madeзроблений out of BoisБуа D'arcD'Arc or OsageОсейдж OrangeПомаранчевий,
112
273000
3000
Ці поручні зроблені з гілок маклюри помаранчевої.
04:51
and these picturesмалюнки will keep scrollingпрокручування
113
276000
2000
Слайди будуть змінюватися,
04:53
as I talk a little bitбіт.
114
278000
2000
а я поки поговорю.
04:55
In orderзамовлення to do what I do,
115
280000
2000
Для того щоб робити те, що роблю я,
04:57
you have to understandзрозуміти
116
282000
2000
потрібно розуміти,
04:59
what causesпричини wasteвідходи in the buildingбудівля industryпромисловість.
117
284000
2000
звідки беруться відходи в будівельній галузі.
05:01
Our housingжитло has becomeстати a commodityтоварний,
118
286000
3000
Житло стало споживчим товаром,
05:04
and I'll talk a little bitбіт about that.
119
289000
2000
і я б хотів поговорити про це.
05:06
But the first causeпричина of wasteвідходи is probablyймовірно even buriedпохований in our DNAДНК.
120
291000
3000
Першопричина марнотратства, можливо, закладена в нашому ДНК.
05:09
HumanЛюдини beingsістоти have a need for maintainingпідтримка consistencyпослідовність
121
294000
2000
Людині необхідна послідовність
05:11
of the apperceptiveapperceptive massмаса.
122
296000
2000
в процесі пізнання.
05:13
What does that mean?
123
298000
2000
Що це означає?
05:15
What it meansзасоби is, for everyкожен perceptionсприйняття we have,
124
300000
2000
Це означає, що будь-яке сприйняття
05:17
it needsпотреби to tallyпідрахувати with the one like it before,
125
302000
2000
має бути пов'язане з подібним досвідом з минулого,
05:19
or we don't have continuityнеперервність,
126
304000
2000
інакше немає послідовності,
05:21
and we becomeстати a little bitбіт disorientedдезорієнтований.
127
306000
2000
і ми втрачаємо орієнтацію.
05:23
So I can showпоказати you an objectоб'єкт you've never seenбачив before.
128
308000
3000
Я можу показати вам предмет, якого ви раніше ніколи не бачили.
05:26
Oh, that's a cellклітина phoneтелефон.
129
311000
2000
О, це мобільний телефон.
05:28
But you've never seenбачив this one before.
130
313000
3000
Але такого ви ніколи раніше не бачили.
05:31
What you're doing
131
316000
2000
Що ви робите?
05:33
is sizingкалібрування up the patternвізерунок of structuralструктурний featuresособливості here,
132
318000
2000
Ви оглядаєте особливості конструкції,
05:35
and then you go throughчерез your databanksсебе -- brrrrbrrrr, cellклітина phoneтелефон.
133
320000
3000
а потім шукаєте у своїй базі даних – бррр, мобільник.
05:38
Oh, that's a cellклітина phoneтелефон.
134
323000
2000
О, це мобільник.
05:40
If I tookвзяв a biteкусати out of it,
135
325000
2000
Якщо я відкушу від нього шматочок,
05:42
you'dти б go, "Wait a secondдругий.
136
327000
3000
ви подумаєте, "хвилиночку,
05:45
That's not a cellклітина phoneтелефон.
137
330000
2000
це не мобільник.
05:47
That's one of those newновий chocolateшоколад cellклітина phonesтелефони."
138
332000
2000
це один з цих нових шоколадних мобільників."
05:49
(LaughterСміх)
139
334000
2000
(Сміх)
05:51
And you'dти б have to startпочати a newновий categoryкатегорія,
140
336000
2000
І вам доведеться завести нову категорію
05:53
right betweenміж cellклітина phonesтелефони and chocolateшоколад.
141
338000
2000
десь між мобільними телефонами і шоколадом.
05:55
That's how we processпроцес informationінформація.
142
340000
3000
Так ми обробляємо інформацію.
05:58
So you translateперекласти that to the buildingбудівля industryпромисловість,
143
343000
2000
Застосуємо це до будівельної індустрії.
06:00
if we have a wallстіна of windowpanesСкло віконне and one paneобласть is crackedтріснуті,
144
345000
2000
Якщо стіна зібрана із скляних панелей, і одна шибка тріснула,
06:02
we go, "Oh, dearдорогий. That's crackedтріснуті. Let's repairремонт it.
145
347000
3000
ми говоримо: "Дідько, тріщина, треба полагодити.
06:05
Let's take it out. ThrowКинути it away so nobodyніхто can use it and put a newновий one in."
146
350000
3000
Витягнемо тріснуте скло, викинемо так, щоб ніхто не зміг їм більше скористатися, і вставимо нове."
06:08
Because that's what you do with a crackedтріснуті paneобласть.
147
353000
3000
Бо так чинять з тріснутим склом.
06:11
Never mindрозум that it doesn't affectвпливати our livesживе at all.
148
356000
3000
Неважливо, що тріщина не вплинула б на наше життя.
06:14
It only rattlesБрязкальця, підвіски that expectedочікуваний patternвізерунок
149
359000
2000
Просто вона спотворює очікуваний образ
06:16
and unityєдність of structuralструктурний featuresособливості.
150
361000
3000
і цілісність особливостей конструкції.
06:19
HoweverОднак, if we tookвзяв a smallмаленький hammerмолоток,
151
364000
2000
У той же час, якщо взяти молоточок
06:21
and we addedдодано cracksтріщини to all the other windowsвікна,
152
366000
3000
і додати тріщин на всіх інших шибках,
06:24
then we have a patternвізерунок.
153
369000
3000
ми доб'ємося послідовності образу.
06:27
Because GestaltГештальт PsychologyПсихологія emphasizesпідкреслює recognitionвизнання of patternвізерунок
154
372000
3000
Гештальт-психологія наголошує на пізнанні цілого образу
06:30
over partsчастин that compriseмістять a patternвізерунок.
155
375000
2000
через пізнання його складових частин.
06:32
We'llМи будемо go, "OohУх, that's niceприємно."
156
377000
2000
Ми подумаємо "О, виглядає добре".
06:34
So, that servesслужить me everyкожен day.
157
379000
3000
Цією ідеєю я користуюся щодня.
06:37
RepetitionПовторення createsстворює patternвізерунок.
158
382000
2000
Повторення призводить до створення образу.
06:39
If I have a hundredсто of these, a hundredсто of those,
159
384000
2000
Якщо у мене є сотня таких предметів і сотня інших,
06:41
it doesn't make any differenceрізниця what these and those are.
160
386000
2000
то неважливо, що вони таке.
06:43
If I can repeatповторити anything, I have the possibilityможливість of a patternвізерунок
161
388000
3000
Якщо я можу повторювати, є можливість створення образу
06:46
from hickoryHickory nutsгоріхи and chickenкурка eggsяйця, shardsосколки of glassскло, branchesВідділення і банкомати.
162
391000
3000
з горіхів гікорі та курячих яєць, осколків скла, гілок дерев.
06:49
It doesn't make any differenceрізниця.
163
394000
2000
З чого – не має значення.
06:51
That causesпричини a lot of wasteвідходи in the buildingбудівля industryпромисловість.
164
396000
2000
Ось що призводить до відходів у будівництві.
06:53
SecondДругий is, FriedrichФрідріх NietzscheНіцше alongразом about 1885
165
398000
3000
По-друге, Фрідріх Ніцше десь в 1885 р.
06:56
wroteписав a bookкнига titledпід назвою "The BirthНародження of TragedyТрагедія."
166
401000
3000
написав книгу "Народження трагедії".
06:59
And in there he said
167
404000
2000
У цій книзі він пише,
07:01
that culturesкультури tendсхильні to swingрозмахувати betweenміж one of two perspectivesперспективи.
168
406000
2000
що цивілізації мають тенденцію коливатися між двома поглядами на життя.
07:03
On the one handрука, we have an ApollonianАполлонія perspectiveперспектива,
169
408000
3000
З одного боку, аполонічний погляд,
07:06
whichкотрий is very crispКрисп and premeditatedнавмисне
170
411000
2000
дуже чіткий і заздалегідь спланований,
07:08
and intellectualizedінтелектуалізованих
171
413000
2000
інтелектуальний
07:10
and perfectдосконалий.
172
415000
3000
і ідеалістичний.
07:13
On the other endкінець of the spectrumспектр, we have a DionysianДіонісійського perspectiveперспектива,
173
418000
3000
З іншого боку, діонісічний погляд,
07:16
whichкотрий is more givenдано to the passionsпристрасті and intuitionінтуїція,
174
421000
3000
який більше слідує пристрастям і інтуїції,
07:19
tolerantтолерантного of organicорганічний textureтекстура and humanлюдина gestureжест.
175
424000
3000
терпимий до своєрідності природи і людських вчинків.
07:22
So the way the ApollonianАполлонія personalityособистість takes a pictureкартина,
176
427000
3000
Якщо людина аполонічного складу
07:25
or hangsвисить a pictureкартина,
177
430000
2000
захоче повісити картину,
07:27
is they'llвони будуть get out a transitтранзит
178
432000
2000
вона дістане циркуль
07:29
and a laserлазер levelрівень and a micrometerмікрометр.
179
434000
3000
лазерний нівелір і мікрометр.
07:32
"Okay, honeyмило. A thousandthтисячної of an inchдюйм to the left.
180
437000
2000
"Так, люба. Ще на дві десятих міліметра ліворуч.
07:34
That's where we want the pictureкартина. Right. PerfectІдеальний."
181
439000
2000
Ми хочемо щоб картина висіла саме там. Правильно. Ідеально."
07:36
PredicatedГрунтуються on plumbорієнтирної levelрівень, squareМайдан and centeredпо центру.
182
441000
3000
Всі дрібні деталі передбачені, рівні й симетричні.
07:39
The DionysianДіонісійського personalityособистість
183
444000
2000
Людина діонісічного складу
07:41
takes the pictureкартина and goesйде ...
184
446000
3000
бере картину і робить так...
07:44
(LaughterСміх)
185
449000
4000
(Сміх)
07:48
That's the differenceрізниця.
186
453000
2000
У цьому вся різниця.
07:50
I featureособливість blemishпороку.
187
455000
2000
Я працюю з дефектами,
07:52
I featureособливість organicорганічний processпроцес.
188
457000
2000
Я прихильник природного процесу,
07:54
Dead-centerМертвих центр JohnДжон DeweyДьюї.
189
459000
3000
послідовник теорій Джона Дьюї.
07:57
ApollonianАполлонія mindsetміркування createsстворює mountainsгори of wasteвідходи.
190
462000
3000
Аполонічний підхід створює гори сміття.
08:00
If something isn't perfectдосконалий,
191
465000
2000
Якщо щось не ідеально,
08:02
if it doesn't lineлінія up with that premeditatedнавмисне modelмодель, dumpsterкошики.
192
467000
3000
не відповідає запланованій моделі – на звалище.
08:05
"OopsOops, scratchподряпати, dumpsterкошики."
193
470000
2000
"Ой, подряпина, на звалище.
08:07
"OopsOops" this, "oopsOops" that. "LandfillЗвалище. LandfillЗвалище. LandfillЗвалище."
194
472000
3000
Ой те, ой це, на звалище, на звалище, на звалище."
08:10
The thirdтретій thing is arguablyМожливо --
195
475000
3000
Третя причина спірна.
08:13
the IndustrialПромислові RevolutionРеволюція startedпочався in the Renaissance"Відродження"
196
478000
2000
Промислова революція почалася в епоху Відродження
08:15
with the riseпідніматися of humanismгуманізм,
197
480000
2000
з появою гуманізму,
08:17
then got a little jump-startривок alongразом about the Frenchфранцузька RevolutionРеволюція.
198
482000
3000
потім отримала поштовх під час Французької революції.
08:20
By the middleсередній of the 19thго centuryстоліття, it's in fullповний flowerквітка.
199
485000
2000
І повністю розквітла близько середини 19 століття.
08:22
And we have dumaflagesdumaflages and gizmosштучки
200
487000
3000
З'явилися всілякі гаджети та фішки,
08:25
and contraptionsвинаходи that will do anything
201
490000
3000
хитрі штуки, які можуть робити все,
08:28
that we, up to that pointточка,
202
493000
2000
що ми до цього моменту
08:30
had to do my handрука.
203
495000
2000
робили вручну.
08:32
So now we have standardizedстандартизовані materialsматеріали.
204
497000
2000
Зараз ми використовуємо стандартні матеріали.
08:34
Well, treesдерева don't growрости two inchesдюйми by fourчотири inchesдюйми,
205
499000
3000
А дерева не ростуть перетином п'ять на десять,
08:37
eightвісім, tenдесять and twelveдванадцять feetноги tallвисокий.
206
502000
2000
причому 2, 3 та 4 метри у висоту.
08:39
We createстворити mountainsгори of wasteвідходи.
207
504000
2000
Ми створюємо гори відходів.
08:41
And they're doing a prettyкрасиво good jobробота
208
506000
2000
Лісозаготівники багато роблять
08:43
there in the forestліс,
209
508000
2000
в лісі,
08:45
workingпрацює all the byproductпобічний продукт of theirїх industryпромисловість --
210
510000
2000
переробляючи відходи виробництва –
08:47
with OSBOSB and particleчастинка boardдошка and so forthчетвертий and so on --
211
512000
3000
в плити OSB, ДСП і так далі, і тому подібне,
08:50
but it does no good
212
515000
2000
але це марно –
08:52
to be responsibleвідповідальний at the pointточка of harvestврожай in the forestліс
213
517000
3000
відповідально ставитися до лісу в момент лісозаготівлі,
08:55
if consumersспоживачі are wastingвитрачати the harvestврожай at the pointточка of consumptionспоживання,
214
520000
3000
якщо споживачі розбазарюють деревину в момент споживання,
08:58
and that's what's happeningвідбувається.
215
523000
2000
а якраз саме це і відбувається.
09:00
And so if something isn't standardстандарт,
216
525000
2000
Тому, якщо щось не стандартне,
09:02
"OopsOops, dumpsterкошики." "OopsOops" this. "OopsOops, warpedдеформований."
217
527000
3000
"Ой, на смітник. Ой, криве."
09:05
If you buyкупити a two-by-fourtwo-by-Four and it's not straightпрямий,
218
530000
2000
Якщо ви купили брус 5х10, а він виявився кривим,
09:07
you can take it back.
219
532000
2000
ви можете повернути його.
09:09
"Oh, I'm so sorry, sirсер. We'llМи будемо get you a straightпрямий one."
220
534000
2000
"Мені дуже шкода, сер. Ми замінимо на прямий".
09:11
Well I featureособливість all those warpedдеформований things
221
536000
3000
Я використовую особливості всіх цих викривлених речей,
09:14
because repetitionповторення createsстворює patternвізерунок,
222
539000
2000
тому що повторення створює послідовний образ
09:16
and it's from a DionysianДіонісійського perspectiveперспектива.
223
541000
2000
з діонісічної точки зору.
09:18
The fourthчетвертий thing
224
543000
2000
По-четверте,
09:20
is laborпраця is disproportionatelyнепропорційно more expensiveдорогий than materialsматеріали.
225
545000
3000
праця непропорційно дорожче будматеріалів.
09:23
Well, that's just a mythміф.
226
548000
2000
Ну, це просто міф.
09:25
And here'sось тут a storyісторія: JimДжим TullesПортьєри, one of the guys I trainedнавчений,
227
550000
3000
Ось вам історія про Джима Таллеса, одного з моїх учнів.
09:28
I said, "JimДжим, it's time now.
228
553000
2000
Я сказав: "Джим, прийшов час.
09:30
I got a jobробота for you as a foremanФорман on a framingобрамлення crewекіпаж. It's time for you to go."
229
555000
3000
Я знайшов тобі роботу прорабом в бригаді столярів. Прийшов твій час іти."
09:33
"DanДен, I just don't think I'm readyготовий."
230
558000
2000
"Ден, я не думаю, що я готовий".
09:35
"JimДжим, now it's time. You're the down, oh."
231
560000
3000
"Джим, настав час." "Ден, ну я..."
09:38
So we hiredнайнятий on.
232
563000
2000
Кінцем, він найнявся.
09:40
And he was out there with his tapeстрічка measureміра
233
565000
2000
І от він зі своєю рулеткою поліз у відходи
09:42
going throughчерез the trashсміття heapкупа, looking for headerверхній колонтитул materialматеріал,
234
567000
2000
у пошуках матеріалу для ригеля –
09:44
whichкотрий is the boardдошка that goesйде over a doorдвері,
235
569000
2000
це така дошка над дверима, –
09:46
thinkingмислення he'dвін буде impressвражати his bossбос -- that's how we taughtнавчав him to do it.
236
571000
2000
сподіваючись справити враження на свого боса – так ми його вчили працювати.
09:48
And the superintendentКеруючий walkedпішов up and said, "What are you doing?"
237
573000
3000
Начальник підійшов і запитав: "Що ти робиш?"
09:51
"Oh, just looking for some headerверхній колонтитул materialматеріал,"
238
576000
2000
"А, просто шукаю матеріал для ригеля."
09:53
waitingочікування for that kudosСлава.
239
578000
2000
І чекає похвали.
09:55
He said, "No, no. I'm not payingплатити you to go throughчерез the trashсміття. Get back to work."
240
580000
3000
А той сказав: "Ні, ні. Я не за те тобі плачу, щоб ти рився в смітті. Давай-но працюй".
09:58
And he had the wherewithalзасоби to say,
241
583000
2000
І в нього вистачило кмітливості сказати:
10:00
he said, "You know, if you were payingплатити me
242
585000
2000
"Знаєте, якщо б ви платили мені
10:02
300 dollarsдолари an hourгодина,
243
587000
2000
$300 на годину,
10:04
I can see how you mightможе say that,
244
589000
2000
я б ще міг зрозуміти, чому ви так говорите,
10:06
but right now, I'm savingекономія you fiveп'ять dollarsдолари a minuteхвилина.
245
591000
3000
але просто зараз я економлю вам п'ять доларів за хвилину.
10:09
Do the mathматематика."
246
594000
2000
Порахуйте."
10:11
(LaughterСміх)
247
596000
2000
(Сміх)
10:13
"Good call, TullesПортьєри. From now on, you guys hitхіт this pileкупа first."
248
598000
3000
"Непогано придумано, Таллес. Хлопці, з цього моменту спочатку перевіряємо, що в смітті."
10:16
And the ironyіронія is that he wasn'tне було very good at mathматематика.
249
601000
3000
Іронія в тому, що з математикою у нього було не дуже добре.
10:19
(LaughterСміх)
250
604000
3000
(Сміх)
10:22
But onceодин раз in a while you get accessдоступ to the controlКОНТРОЛЬ roomкімната,
251
607000
2000
Іноді ви все-таки отримуєте доступ до штурвала
10:24
and then you can kindдоброзичливий of messбезлад with the dials-набір.
252
609000
2000
і можете покермувати в своє задоволення.
10:26
And that's what happenedсталося there.
253
611000
3000
Так і сталося в нашій історії.
10:29
The fifthп'ятий thing is that maybe, after 2,500 yearsроків,
254
614000
2000
По-п'яте, може бути, через 2500 років,
10:31
PlatoПлатон is still havingмаючи his way with us in his notionпоняття of perfectдосконалий formsформи.
255
616000
3000
ідеї Платона про досконалі форми досі нас захоплюють.
10:34
He said that we have in our nogginБашка
256
619000
2000
Він сказав, що у нас в голові –
10:36
the perfectдосконалий ideaідея of what we want,
257
621000
3000
повне уявлення про те, що ми хочемо,
10:39
and we forceсила environmentalекологічний resourcesресурси to accommodateрозмістити that.
258
624000
3000
і ми вичавлюємо всі соки з природи, щоб це отримати.
10:42
So we all have in our headголова the perfectдосконалий houseбудинок,
259
627000
2000
Ми всі представляємо ідеальний будинок,
10:44
the AmericanАмериканський dreamмрія, whichкотрий is a houseбудинок,
260
629000
2000
американська мрія – це будинок,
10:46
the dreamмрія houseбудинок.
261
631000
2000
будинок мрії.
10:48
The problemпроблема is we can't affordдозволити собі it.
262
633000
2000
Проблема в тому, що ми не можемо собі його дозволити.
10:50
So we have the AmericanАмериканський dreamмрія look-alikeДвійник,
263
635000
2000
Тоді ми задовольняємося сурогатом мрії,
10:52
whichкотрий is a mobileмобільний home.
264
637000
2000
тобто пересувним домом.
10:54
Now there's a blightблідість on the planetпланета.
265
639000
3000
Є ще одна болячка на тілі планети.
10:57
It's a chattelРухоме mortgageіпотека,
266
642000
2000
Це іпотечний кредит.
10:59
just like furnitureмеблі, just like a carмашина.
267
644000
2000
Так само, як меблі чи автомобіль,
11:01
You writeписати the checkперевірити, and instantlyмиттєво it depreciatesзнецінюється 30 percentвідсоток.
268
646000
3000
ви сплачуєте покупку, і миттєво вона знецінюється на 30%.
11:04
After a yearрік, you can't get insuranceстрахування on everything you have in it,
269
649000
2000
Через рік ви вже не можете застрахувати все, що у вас є в хаті,
11:06
only on 70 percentвідсоток.
270
651000
2000
а тільки 70%.
11:08
WiredПровідний with 14-gauge-оцінити wireдріт typicallyзазвичай.
271
653000
2000
Зазвичай їх підключають кабелем перетином
11:10
Nothing wrongнеправильно with that,
272
655000
2000
2,5 кв.мм, і це правильно,
11:12
unlessякщо не you askзапитай it to do what 12-gauge-оцінити wire'sДріт supposedпередбачалося to do,
273
657000
2000
поки навантаження не виростає понад допустиме,
11:14
and that's what happensбуває.
274
659000
2000
а так і трапляється.
11:16
It out-gassesпоза gasses formaldehydeФормальдегід so much so
275
661000
2000
Відбувається настільки сильний викид формальдегіду,
11:18
that there is a federalфедеральний lawзакон in placeмісце
276
663000
3000
що існує федеральний закон,
11:21
to warnпопередити newновий mobileмобільний home buyersпокупців
277
666000
2000
щоб попередити нових покупців пересувних будинків
11:23
of the formaldehydeФормальдегід atmosphereатмосфера dangerнебезпека.
278
668000
3000
про шкоду формальдегіду для атмосфери.
11:26
Are we just beingбуття numbinglynumbingly stupidтупий?
279
671000
2000
Невже ми настільки дурні?
11:28
The wallsстіни are this thickгустий.
280
673000
2000
Стіни ось такої товщини.
11:30
The wholeцілий thing has the structuralструктурний valueвартість of cornкукурудза.
281
675000
3000
Вся конструкція не варта виїденого яйця.
11:33
(LaughterСміх)
282
678000
2000
(Сміх)
11:35
"So I thought PalmPalm HarborГавані VillageС. was over there."
283
680000
2000
"Я думав, що Палм Харбор Віллідж був тут."
11:37
"No, no. We had a windвітер last night.
284
682000
2000
"Ні, ні. Учора просто був сильний вітер.
11:39
It's goneпішов now."
285
684000
2000
Отже, селище здуло".
11:41
(LaughterСміх)
286
686000
3000
(Сміх)
11:44
Then when they degradeдеградувати, what do you do with them?
287
689000
3000
Потім, коли вони зношуються, що з ними робити?
11:47
Now, all that,
288
692000
2000
Все це –
11:49
that ApollonianАполлонія, PlatonicПлатона modelмодель,
289
694000
3000
аполонічний, платонічний підхід, –
11:52
is what the buildingбудівля industryпромисловість is predicatedпідстава on,
290
697000
3000
те, на чому заснована будівельна індустрія,
11:55
and there are a numberномер of things that exacerbateпосилити that.
291
700000
2000
посилюється цілою низкою речей.
11:57
One is that all the professionalsпрофесіонали,
292
702000
3000
Одна з них – всі професіонали в цій галузі,
12:00
all the tradesmenторговців, vendorsПостачальники,
293
705000
2000
всі торговці, постачальники,
12:02
inspectorsінспектори, engineersінженери, architectsархітектори
294
707000
2000
перевіряючі, інженери, архітектори, –
12:04
all think like this.
295
709000
2000
всі думають однаково.
12:06
And then it worksпрацює its way back to the consumerспоживач,
296
711000
2000
Цей підхід передається споживачам,
12:08
who demandsвимоги the sameтой же modelмодель.
297
713000
2000
які в свою чергу вимагають того ж.
12:10
It's a self-fulfillingнакликати prophecyпророцтво. We can't get out of it.
298
715000
3000
Ми не можемо вирватися з цього зачарованого кола.
12:13
Then here come the marketeersспекулянтів and the advertisersрекламодавці.
299
718000
3000
І тут у гру вступають маркетологи і рекламщики.
12:16
"WooWoo. WoohoooWoohooo."
300
721000
2000
"Ого! Угу!"
12:18
We buyкупити stuffречі we didn't know we neededнеобхідний.
301
723000
3000
Ми купуємо речі, в яких не відчували потреби.
12:21
All we have to do is look at
302
726000
2000
Та подивимося хоча б на те,
12:23
what one companyкомпанія did with carbonatedнегазована pruneЧорнослив juiceсік.
303
728000
2000
що одна компанія зробила з газованим соком з чорносливу.
12:25
How disgustingогидно.
304
730000
2000
Яка гидота.
12:27
(LaughterСміх)
305
732000
2000
(Сміх)
12:29
But you know what they did? They hookedпідключений a metaphorметафора into it
306
734000
2000
А знаєте що вони зробили? Вони прив'язали до соку метафору:
12:31
and said, "I drinkпити DrД-р. PepperПерець ..."
307
736000
2000
"Я п'ю Доктора Перчика.."
12:33
And prettyкрасиво soonскоро, we're swillingпромивні that stuffречі by the lake-fulЛейк ful,
308
738000
3000
І дуже скоро ми почали жадібно ковтати це пійло
12:36
by the billionsмільярди of gallonsгалони.
309
741000
2000
мільярдами літрів.
12:38
It doesn't even have realреальний prunesЧорнослив. Doesn't even keep you regularрегулярний.
310
743000
3000
Це навіть не справжній чорнослив: після нього не хочеться за хату.
12:41
(LaughterСміх)
311
746000
2000
(Сміх)
12:43
My oh my, that makesробить it worseгірше.
312
748000
2000
Господи, це тільки погіршує ситуацію.
12:45
And we get suckedсмоктав into that fasterшвидше than anything.
313
750000
3000
Ми втягнулися в це дуже швидко.
12:48
Then a man namedназваний Jean-PaulЖан Поль SartreСартр wroteписав a bookкнига
314
753000
2000
Потім людина на ім'я Жан Поль Сартр написала книгу,
12:50
titledпід назвою "BeingБудучи and NothingnessНіщо."
315
755000
2000
яка називається "Буття і Ніщо".
12:52
It's a prettyкрасиво quickшвидко readчитати.
316
757000
2000
Вона легко читається.
12:54
You can snapоснащення throughчерез it in maybe two yearsроків
317
759000
3000
Ви можете проковтнути її років за два,
12:57
if you readчитати eightвісім hoursгодин a day.
318
762000
3000
якщо будете читати по вісім годин на день.
13:00
In there he talkedговорив about the dividedрозділений selfсамоврядування.
319
765000
2000
Там йдеться про розділення свідомості.
13:02
He said humanлюдина beingsістоти actдіяти differentlyінакше when they know they're aloneпоодинці
320
767000
3000
Сартр вважає, що люди ведуть себе по-різному, коли знають,
13:05
than when they know somebodyхтось elseінакше is around.
321
770000
2000
що вони на самоті, і коли хтось є поруч.
13:07
So if I'm eatingїсти spaghettiспагетті, and I know I'm aloneпоодинці,
322
772000
3000
Якщо я їм спагетті і я знаю, що я один,
13:10
I can eatїсти like a backhoeЕкскаватор.
323
775000
2000
Я можу жерти як тварина.
13:12
I can wipeпротріть my mouthрот on my sleeveрукав, napkinСерветка on the tableстіл,
324
777000
3000
Я можу витирати рот рукавом, серветка валяється на столі,
13:15
chewжувати with my mouthрот openВІДЧИНЕНО, make little noisesшуми,
325
780000
3000
жувати з відкритим ротом, чавкати,
13:18
scratchподряпати whereverскрізь I want.
326
783000
2000
чухатися де побажаю.
13:20
(LaughterСміх)
327
785000
2000
(Сміх)
13:22
But as soonскоро as you walkходити in,
328
787000
2000
Але як тільки ви ввійдете,
13:24
I go, "OohУх. SpaghettiСпагетті sauceсоус there."
329
789000
2000
я відразу "Ой, я тут соусом забруднився."
13:26
NapkinСерветка in my lapколіна, halfполовина bitesукуси,
330
791000
2000
Серветочка на колінах, відкушую потроху,
13:28
chewжувати with my mouthрот closedЗАЧИНЕНО, no scratchingподряпин.
331
793000
2000
жую з закритим ротом, ніякого почісування.
13:30
Now what I'm doing
332
795000
2000
У цей момент я
13:32
is fulfillingвиконуючи your expectationsочікування
333
797000
3000
виправдовую ваші очікування
13:35
of how I should liveжити my life.
334
800000
3000
того, як я повинен жити.
13:38
I feel that expectationочікування,
335
803000
2000
Я відчуваю це очікування
13:40
and so I accommodateрозмістити it,
336
805000
2000
і пристосовуюсь до нього,
13:42
and I'm livingживий my life accordingвідповідно to what you expectчекати me to do.
337
807000
3000
і я живу так, як ви того очікуєте від мене.
13:45
That happensбуває in the buildingбудівля industryпромисловість as well.
338
810000
2000
Те ж відбувається і в будівельній індустрії.
13:47
That's why all of our subdivisionsпідрозділи look the sameтой же.
339
812000
3000
Тому всі наші підрозділи виглядають однаково.
13:50
SometimesІноді we even have
340
815000
2000
Іноді у нас є
13:52
these formalizedФормалізовано culturalкультурний expectationsочікування.
341
817000
2000
формалізовані культурні очікування.
13:54
I'll betставка all your shoesвзуття matchматч.
342
819000
2000
Я готовий закластися, що ваші туфлі парні.
13:56
Sure enoughдостатньо, we all buyкупити into that,
343
821000
3000
Ну звичайно, ми всі на це йдемо.
13:59
and with gatedіз затвором communitiesгромади,
344
824000
3000
Для огороджених житлових комплексів
14:02
we have a formalizedФормалізовано expectationочікування
345
827000
2000
є формалізовані очікування
14:04
with a homeownersдомовласників associationасоціація.
346
829000
2000
від асоціації домовласників.
14:06
SometimesІноді those guys are NazisНацисти,
347
831000
2000
Іноді ці люди просто нацисти,
14:08
my oh my.
348
833000
2000
не приведи Господи.
14:11
That exacerbatesпосилює and continuesпродовжується this modelмодель.
349
836000
3000
Все це посилює і продовжує цю модель.
14:14
The last thing is gregariousnessgregariousness.
350
839000
3000
І останнє – це колективний спосіб життя.
14:17
HumanЛюдини beingsістоти are a socialсоціальний speciesвидів.
351
842000
2000
Люди – соціальні істоти.
14:19
We like to hangповісити togetherразом in groupsгрупи,
352
844000
2000
Ми збираємося в групи собі подібних,
14:21
just like wildebeestsгну, just like lionsлеви.
353
846000
2000
як антилопи, як леви.
14:23
WildebeestsГну don't hangповісити with lionsлеви
354
848000
2000
Антилопи не тусуються з левами,
14:25
because lionsлеви eatїсти wildebeestsгну.
355
850000
2000
тому що леви їдять антилоп.
14:27
HumanЛюдини beingsістоти are like that.
356
852000
2000
Люди такі ж.
14:29
We do what that groupгрупа does
357
854000
2000
Ми ведемо себе так само, як група,
14:31
that we're tryingнамагаюся to identifyідентифікувати with.
358
856000
2000
членами якої ми хочемо бути.
14:33
And so you see this in juniorJunior highвисокий a lot.
359
858000
3000
Ви можете спостерігати це в чистому вигляді в школі.
14:36
Those kidsдіти, they'llвони будуть work all summerліто long,
360
861000
3000
Ці хлопці будуть працювати ціле літо,
14:39
killвбити themselvesсамі,
361
864000
2000
вибиватися з сил,
14:41
so that they can affordдозволити собі
362
866000
2000
щоб дозволити собі
14:43
one pairпара of designerдизайнер jeansджинси.
363
868000
2000
пару дизайнерських джинсів,
14:45
So alongразом about SeptemberВересень
364
870000
2000
щоб потім у вересні
14:47
they can strideStride in and go,
365
872000
2000
вони могли пройтися і сказати
14:49
"I'm importantважливо todayсьогодні.
366
874000
2000
"Я сьогодні важлива персона.
14:51
See, look, don't touchторкнутися my designerдизайнер jeansджинси.
367
876000
2000
Можете дивитися, але не чіпайте мої дизайнерські джинси.
14:53
I see you don't have designerдизайнер jeansджинси.
368
878000
3000
Я бачу, у вас немає дизайнерських джинсів.
14:56
You're not one of the beautifulгарний people.
369
881000
2000
Ви не належите до категорії гарних людей.
14:58
See, I'm one of the beautifulгарний people. See my jeansджинси?"
370
883000
3000
А от я – з гарних людей. Бачите мої джинси?"
15:01
Right there is reasonпричина enoughдостатньо to have uniformsуніформа.
371
886000
3000
Одного цього досить, щоб ввести шкільну форму.
15:04
And so that happensбуває in the buildingбудівля industryпромисловість as well.
372
889000
3000
Те ж відбувається в будівельній галузі.
15:07
We have confusedплутати
373
892000
2000
Ми трохи наплутали
15:09
Maslow'sМаслоу hierarchyієрархія of needsпотреби
374
894000
2000
з ієрархією потреб
15:11
just a little bitбіт.
375
896000
2000
Маслоу.
15:13
On the bottomдно tierTier
376
898000
2000
На найнижчому рівні
15:15
we have basicосновний needsпотреби --
377
900000
2000
основні потреби:
15:17
shelterпритулок, clothingодяг, foodїжа, waterвода, matingспарювання and so forthчетвертий.
378
902000
3000
дах над головою, одяг, їжа, вода, спарювання і т. д.
15:20
SecondДругий, securityбезпека. ThirdТретій, relationshipsвідносини.
379
905000
3000
По-друге, безпека. По-третє, відносини.
15:23
FourthЧетвертий, statusстатус, self-esteemсамооцінка -- that is, vanityмарнославство.
380
908000
3000
По-четверте, статус, самооцінка – це марнославство.
15:26
And we're takingвзяти vanityмарнославство and shovingЗаштовхати it down here.
381
911000
3000
А ми беремо марнославство і запихаємо сюди, вниз.
15:29
And so we endкінець up
382
914000
3000
У підсумку ми приймаємо рішення,
15:32
with vainмарно decisionsрішення
383
917000
2000
продиктовані марнославством,
15:34
and we can't even affordдозволити собі our mortgageіпотека.
384
919000
2000
і навіть не можемо дозволити собі іпотеку,
15:36
We can't even affordдозволити собі to eatїсти anything exceptокрім beansКвасоля.
385
921000
3000
і навіть не можемо дозволити собі щось крім макаронів.
15:39
That is, our housingжитло
386
924000
2000
Отже, наше житло
15:41
has becomeстати a commodityтоварний.
387
926000
2000
стало споживчим товаром,
15:43
And it takes a little bitбіт of nerveнерв
388
928000
3000
і потрібна певна сміливість,
15:46
to diveпірнати into those primalпервинна,
389
931000
3000
щоб зануритися в цю примітивну,
15:49
terrifyingстрашно partsчастин of ourselvesми самі
390
934000
3000
страшну частину нас самих
15:52
and make our ownвласний decisionsрішення
391
937000
3000
і приймати свої власні рішення,
15:55
and not make our housingжитло a commodityтоварний,
392
940000
2000
а не перетворювати житло в товар,
15:57
but make it something that bubblesбульбашки up from seminalнасіннєві sourcesджерела.
393
942000
3000
Навпаки, нехай це виходить із продуктивних джерел.
16:00
That takes a little bitбіт of nerveнерв,
394
945000
2000
Потрібна певна сміливість,
16:02
and, darnлатання it, onceодин раз in a while you failневдача.
395
947000
3000
і, чорт забирай, іноді нічого не виходить.
16:05
But that's okay.
396
950000
2000
Але це нормально.
16:07
If failureпровал destroysруйнує you,
397
952000
2000
Якщо невдачі псують вам життя,
16:09
then you can't do this.
398
954000
2000
то ви не зможете цього зробити.
16:11
I failневдача all the time, everyкожен day,
399
956000
2000
Невдачі трапляються зі мною постійно, щодня,
16:13
and I've had some whoppingколосальні failuresневдач, I promiseобіцяю,
400
958000
3000
і в мене було кілька повних провалів, клянуся,
16:16
bigвеликий, publicгромадськість, humiliatingпринижуючи,
401
961000
2000
великих, публічних і принизливих,
16:18
embarrassingнезручне failuresневдач.
402
963000
2000
прикрих невдач.
16:20
EverybodyВсім pointsокуляри and laughsсміється,
403
965000
2000
Всі показують пальцем і сміються,
16:22
and they say, "He triedспробував it a fifthп'ятий time and it still didn't work.
404
967000
2000
і кажуть: "це вже п'ята спроба, і як і раніше не виходить.
16:24
What a moronідіот."
405
969000
2000
Ну і дурень".
16:26
EarlyРано on, contractorsпідрядники come by and say,
406
971000
2000
Відразу приходять підрядники і кажуть:
16:28
"DanДен, you're a cuteСимпатичний little bunnyзаєць,
407
973000
2000
"Ден, милий мій зайчику,
16:30
but you know, this just isn't going to work.
408
975000
2000
але ж ти знаєш, це просто не спрацює.
16:32
What don't you do this, and why don't you do that?"
409
977000
3000
Чому б тобі не зробити те, та не зробити се?"
16:35
And your instinctінстинкт is to say,
410
980000
2000
І інстинктивно ви хочете сказати
16:37
"Why don't you suckсмоктати an eggяйце?"
411
982000
2000
"Чому б тобі не посмоктати лапу?"
16:40
But you don't say that,
412
985000
2000
Але ви цього не кажете,
16:42
because they're the guys you're targetingнацілювання.
413
987000
3000
тому що ці хлопці – ваша цільова група.
16:45
And so what we'veми маємо doneзроблено --
414
990000
2000
Отже, те, що ми робимо,
16:47
and this isn't just in housingжитло.
415
992000
2000
і це стосується не лише житла,
16:49
It's in clothingодяг and foodїжа
416
994000
2000
а також продовольства і одягу,
16:51
and our transportationперевезення needsпотреби, our energyенергія --
417
996000
3000
нашого транспорту та енергетики, –
16:54
we sprawlзабудови just a little bitбіт.
418
999000
3000
ми все потроху розбазарюємо.
16:57
And when I get a little bitбіт of pressнатисніть,
419
1002000
3000
І після моїх нечастих появ у пресі
17:00
I hearпочуй from people all over the worldсвіт.
420
1005000
3000
зі мною зв'язуються люди з усього світу.
17:03
And we mayможе have inventedвинайшов excessнадлишок,
421
1008000
2000
Так, ми, можливо, створили достаток,
17:05
but the problemпроблема of wasteвідходи
422
1010000
2000
але разом з цим і світову
17:07
is worldwideсвітовий.
423
1012000
3000
проблему відходів.
17:10
We're in troubleбіда.
424
1015000
3000
Наші справи кепські.
17:13
And I don't wearносити ammoбоєприпаси beltsремені crisscrossingнакладаючи координати my chestсундук
425
1018000
3000
Я не обвішаний боєприпасами і не пов'язую
17:16
and a redчервоний bandanaБандана,
426
1021000
2000
червону бандану,
17:18
but we're clearlyчітко in troubleбіда.
427
1023000
2000
але наші справи дійсно кепські.
17:20
And what we need to do
428
1025000
2000
Ми повинні
17:22
is reconnectповторно підключити
429
1027000
2000
відновити зв'язок
17:24
with those really primalпервинна partsчастин of ourselvesми самі
430
1029000
3000
з примітивною частиною нас самих
17:27
and make some decisionsрішення
431
1032000
2000
і прийняти ряд рішень,
17:29
and say, "You know, I think I would like
432
1034000
3000
і сказати: "Знаєш, мені б хотілося
17:32
to put CDsКомпакт-диски acrossпоперек the wallстіна there.
433
1037000
2000
повісити компакт-диски на стінку.
17:34
What do you think, honeyмило?"
434
1039000
3000
Що ти думаєш, люба?"
17:37
If it doesn't work, take it down.
435
1042000
2000
Якщо буде негарно, зніміть їх.
17:40
What we need to do is reconnectповторно підключити with who we really are,
436
1045000
3000
Нам потрібно відновити зв'язок з тим, хто ми є насправді,
17:43
and that's thrillingзахоплюючі indeedдійсно.
437
1048000
2000
і від цього дух захоплює.
17:45
Thank you very much.
438
1050000
2000
Вельми дякую.
17:47
(ApplauseОплески)
439
1052000
4000
(Оплески)
Translated by Andriy Prischenko
Reviewed by Irina Tokareva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Phillips - Builder
Dan Phillips builds homes out of recycled and reclaimed materials in Huntsville, Texas.

Why you should listen

Dan Phillips is a designer and builder in Huntsville, Texas. In 1998, he and his wife, Marsha, started The Phoenix Commotion, a construction company that builds affordable houses from reclaimed and recycled materials. Their mission is to divert landfill waste while creating sustainable housing for single mothers, artists, and families with low incomes. The Phoenix Commotion keeps labor costs low while reclaiming human potential. They use an apprentice program to teach sustainable building skills to individuals that volunteer or intern on the Phoenix Commotion Crew.

The houses are energy-efficient, cheap and satisfying to build -- and wildly, effervescently creative. To the Phillipses, any material used in enough multiples creates a beautiful pattern -- so Phoenix Commotion homes are covered and decorated with salvaged materials of many stripes. Homes are built in concert with their eventual owner, who contributes sweat equity and their own artistic flair.

More profile about the speaker
Dan Phillips | Speaker | TED.com