ABOUT THE SPEAKER
Billy Collins - Poet
A two-term U.S. Poet Laureate, Billy Collins captures readers with his understated wit, profound insight -- and a sense of being "hospitable."

Why you should listen

Accessibility is not a word often associated with great poetry. Yet Billy Collins has managed to create a legacy from what he calls being poetically “hospitable.” Preferring lyrical simplicity to abstruse intellectualism, Collins combines humility and depth of perception, undercutting light and digestible topics with dark and at times biting humor.

While Collins approaches his work with a healthy sense of self-deprecation, calling his poems “domestic” and “middle class,” John Taylor has said of Collins: “Rarely has anyone written poems that appear so transparent on the surface yet become so ambiguous, thought-provoking, or simply wise once the reader has peered into the depths.”

In 2001 he was named U.S. Poet Laureate, a title he kept until 2003. Collins lives in Somers, New York, and is an English professor at City University of New York, where he has taught for more than 40 years.

Credits for the animations in this talk:

"Budapest," "Forgetfulness" and "Some Days" -- animation by Julian Grey/Head Gear

"The Country" -- animation by Brady Baltezor/Radium

"The Dead" -- animation by Juan Delcan/Spontaneous
 

More profile about the speaker
Billy Collins | Speaker | TED.com
TED2012

Billy Collins: Everyday moments, caught in time

Bili Kolins (Billy Collins): Svakodnevni trenuci, uhvaćeni u vremenu

Filmed:
1,325,026 views

Kombinujući suzdržan humor i umetničku težinu, Bili Kolins predstavlja projekat u okviru kojeg je nekoliko njegovih pesama pretvoreno u divne animirane filmove u saradnji sa Sandens Kanalom. Pet pesama deo je ove veoma zabavne i dirljive prezentacije, a ne propustite nikako urnebesnu završnu pesmu!
- Poet
A two-term U.S. Poet Laureate, Billy Collins captures readers with his understated wit, profound insight -- and a sense of being "hospitable." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to give you
0
0
2000
Bili Kolins: Ovde sam da se pobrinem
00:17
your recommendedPreporučuje se dietaryishrani allowancenaknadu
1
2000
2000
za Vašu preporučenu dijetalnu dozu
00:19
of poetryпоезија.
2
4000
2000
poezije.
00:21
And the way I'm going to do that
3
6000
2000
Učiniću to tako
00:23
is presentпоклон to you
4
8000
2000
što ću Vam pokazati
00:25
fiveпет animationsанимације
5
10000
2000
pet animacija
00:27
of fiveпет of my poemsпесме.
6
12000
2000
pet mojih pesama.
00:29
And let me just tell you a little bitмало of how that cameДошао about.
7
14000
2000
Ali dopustite da Vam najpre ispričam ukratko kako je do toga došlo.
00:31
Because the mixingмешање of those two mediaмедији
8
16000
2000
Jer kombinovanje ova dva medija
00:33
is a sortврста of unnaturalнеприродно or unnecessaryнепотребан actчинити.
9
18000
3000
je donekle neprirodan ili nepotreban čin.
00:36
But when I was UnitedUjedinjeni StatesDržava PoetPesnik LaureateLaureat --
10
21000
4000
Ali kada sam bio pesnik - laureat SAD,
00:40
and I love sayingговорећи that.
11
25000
2000
a volim da pominjem to.
00:42
(LaughterSmeh)
12
27000
2000
(Smeh)
00:44
It's a great way to startпочетак sentencesrečenice.
13
29000
3000
To je odličan način da započnete rečenicu.
00:47
When I was him back then,
14
32000
3000
Kada sam bio taj u ono vreme,
00:50
I was approachedприближио се by J. WalterWalter ThompsonThompson, the adад companyкомпанија,
15
35000
3000
kontaktirala me je reklamna agencija Džej Valter Tomson,
00:53
and they were hiredангажован
16
38000
2000
a njih je unajmio
00:55
sortврста of by the SundanceSundance ChannelKanal.
17
40000
2000
Sandens Kanal, na neki način.
00:57
And the ideaидеја was to have me recordзапис some of my poemsпесме
18
42000
2000
Njihova ideja je bila da ja snimim neke od svojih pesama,
00:59
and then they would find animatorsanimatori
19
44000
2000
a oni bi onda našli animatore
01:01
to animateAnimiranje them.
20
46000
2000
da ih animiraju.
01:03
And I was initiallyна почетку resistantотпорна,
21
48000
2000
U početku sam se opirao,
01:05
because I always think
22
50000
2000
jer sam oduvek mislio
01:07
poetryпоезија can standстој aloneсами by itselfсам.
23
52000
2000
da poezija može da stoji sama.
01:09
AttemptsPokušaji to put my poemsпесме to musicмузика
24
54000
3000
Pokušaji da se moje pesme pretvore u muziku
01:12
have had disastrouskatastrofalne resultsрезултате,
25
57000
2000
dali su katastrofalne rezultate,
01:14
in all casesслучајева.
26
59000
3000
svaki put.
01:17
And the poemпесма, if it's writtenнаписано with the earухо,
27
62000
3000
Pesma, ako je pisana sa sluhom,
01:20
alreadyвећ has been setкомплет to its ownвластити verbalвербал musicмузика
28
65000
3000
je tako komponovana
01:23
as it was composedцомпосед.
29
68000
2000
da već ima sopstvenu verbalnu muziku.
01:25
And surelyсигурно, if you're readingчитање a poemпесма
30
70000
2000
A sasvim je sigurno da, ako čitate pesmu
01:27
that mentionsspominje a cowкрава,
31
72000
2000
u kojoj se pominje krava,
01:29
you don't need on the facingокренути pageстрана
32
74000
2000
nije potrebno da na susednoj stranici
01:31
a drawingцртеж of a cowкрава.
33
76000
2000
vidite nacrtanu kravu.
01:33
I mean, let's let the readerчитач do a little work.
34
78000
3000
Mislim, pustimo čitaoca da sam nešto uradi.
01:36
But I relentedpopustio because it seemedизгледало је like an interestingзанимљиво possibilityмогућност,
35
81000
3000
Ipak sam pristao, zato što mi se to učinilo kao zanimljiva prilika
01:39
and alsoтакође I'm like a totalукупно cartoonцртани филм junkieјункие
36
84000
3000
i zato što sam potpuni zaluđenik za crtaće
01:42
sinceОд childhoodдетињство.
37
87000
3000
još od detinjstva.
01:45
I think more influentialuticajni
38
90000
2000
Čini mi se da su više uticaja
01:47
than EmilyEmily DickinsonDickinson or ColeridgePeziji or WordsworthVordsvort
39
92000
3000
od Emili Dikinson ili Kolridža ili Vordsvorta
01:50
on my imaginationмашту
40
95000
2000
na moju maštu
01:52
were WarnerWarner BrothersBraća, MerrieVeselog MelodiesMelodija
41
97000
2000
imali Vorner bros, Meri melodis
01:54
and LoonyPuko TunesMelodije cartoonsцртани филмови.
42
99000
3000
i Luni tuns crtaći.
01:57
BugsBube BunnyZeko is my museмуз.
43
102000
3000
Duško Dugouško je moja muza.
02:01
And this way poetryпоезија could find its way ontoна televisionтелевизија of all placesместа.
44
106000
4000
A ovo je način da poezija dospe čak i na televiziju.
02:05
And I'm prettyприлично much all for poetryпоезија in publicјавно placesместа --
45
110000
3000
Ja sam veliki pobornik prikazivanja poezije na javnim mestima -
02:08
poetryпоезија on busesаутобуси, poetryпоезија on subwayspodzemna,
46
113000
3000
poezija u autobusima, u metrou,
02:11
on billboardsбилборди, on cerealжитарице boxesкутије.
47
116000
4000
na bilbordima, na kutiji pahuljica.
02:15
When I was PoetPesnik LaureateLaureat, there I go again --
48
120000
4000
Kada sam bio pesnik - laureat, eto ponovo to pominjem...
02:19
I can't help it, it's trueистина --
49
124000
3000
šta ću, istina je...
02:22
(LaughterSmeh)
50
127000
3000
(Smeh)
02:25
I createdстворено a poetryпоезија channelканал on DeltaDelta AirlinesAirlines
51
130000
3000
pokrenuo sam kanal sa poezijom na letovima kompanije Delta,
02:28
that lastedtrajao je for a coupleпар of yearsгодине.
52
133000
2000
koji je postojao par godina.
02:30
So you could tunemelodija into poetryпоезија as you were flyingлети.
53
135000
3000
Tako da ste mogli da slušate poeziju dok letite.
02:33
And my senseсмисао is,
54
138000
2000
Moj utisak je
02:35
it's a good thing to get poetryпоезија off the shelvespolice
55
140000
3000
da je dobro skinuti poeziju sa polica
02:38
and more into publicјавно life.
56
143000
2000
i uključiti je više u svakodnevni život.
02:40
StartPočetak a meetingсастанак with a poemпесма. That would be an ideaидеја you mightМожда take with you.
57
145000
3000
Započnite sastanak jednom pesmom. Tu biste ideju mogli primeniti.
02:43
When you get a poemпесма on a billboardОгласна табла or on the radioрадио
58
148000
3000
Kada je pesma na bilbordu, na radiju
02:46
or on a cerealжитарице boxбок or whateverшта год,
59
151000
2000
ili na kutiji od pahuljica ili bilo gde,
02:48
it happensсе дешава to you so suddenlyизненада
60
153000
2000
desi Vam se tako iznenadno
02:50
that you don't have time
61
155000
2000
da nemate vremena
02:52
to deployraspoređivanje your anti-poetryanti-poezija deflectordeflektor shieldsštitovi
62
157000
4000
da se sakrijete iza štitova svoje protiv-pesničke odbrane
02:56
that were installedинсталиран in highвисоко schoolшкола.
63
161000
3000
koje ste razvili u srednjoj školi.
03:01
So let us startпочетак with the first one.
64
166000
3000
Hajde da počnemo sa prvom pesmom.
03:04
It's a little poemпесма calledпозвани "BudapestBudimpešta,"
65
169000
3000
Ta mala pesma zove se "Budimpešta",
03:07
and in it I revealоткривају,
66
172000
2000
a u njoj otkrivam,
03:09
or pretendпретварати се to revealоткривају,
67
174000
2000
tačnije pretvaram se da otkrivam,
03:11
the secretsтајне of the creativeкреативан processпроцес.
68
176000
4000
tajne kreativnog procesa.
03:16
(VideoVideo zapis) NarrationPrateće priče: "BudapestBudimpešta."
69
181000
2000
(Video) Naracija: "Budimpešta"
03:18
My penхемијска оловка movesпотезе alongзаједно the pageстрана
70
183000
3000
Moje pero šeta po listu
03:21
like the snoutnjuљku of a strangeчудан animalживотиња
71
186000
3000
kao njuška neke čudne životinje
03:24
shapedобликован like a humanљудско armрука
72
189000
2000
u obliku ljudske ruke
03:26
and dressedобучен in the sleeverukav
73
191000
2000
obučene u rukav
03:28
of a looseлабаве greenзелен sweaterdžemper.
74
193000
2000
širokog zelenog džempera.
03:30
I watch it sniffingnjuška the paperпапир ceaselesslyneprekidno,
75
195000
3000
Posmatram kako njuška papir bez prestanka,
03:33
intentнамера as any foragerforager
76
198000
3000
namere kao u svakog proždrljivca
03:36
that has nothing on its mindум
77
201000
2000
koji ne misli ni na šta
03:38
but the grubslarve and insectsинсекти
78
203000
3000
sem na crve i insekte,
03:41
that will allowдозволите it to liveживи anotherдруги day.
79
206000
3000
potrebne da preživi još jedan dan.
03:44
It wants only to be here tomorrowсутра,
80
209000
3000
Želi samo da bude tu i sutra,
03:47
dressedобучен perhapsможда
81
212000
2000
obučeno recimo
03:49
in the sleeverukav of a plaidKarirana shirtкошуља,
82
214000
2000
u rukav kakve karirane košulje,
03:51
noseнос pressedpritisne againstпротив the pageстрана,
83
216000
2000
nosa priljubljenog uz list,
03:53
writingписање a fewнеколико more dutifulvrednog linesлиније
84
218000
4000
i napiše još par predanih redova
03:57
while I gazepogled out the windowпрозор
85
222000
2000
dok ja zurim kroz prozor
03:59
and imagineзамислити BudapestBudimpešta
86
224000
2000
i zamišljam Budimpeštu
04:01
or some other cityград
87
226000
2000
ili neki drugi grad
04:03
where I have never been.
88
228000
3000
u kome nikad nisam bio.
04:07
BCPRE NOVE ERE: So that makesчини it seemИзгледа a little easierлакше.
89
232000
3000
BK: Eto, tako zvuči malo lakše.
04:10
(ApplauseAplauz)
90
235000
2000
(Aplauz)
04:12
WritingPisanje is not actuallyзаправо as easyлако as that for me.
91
237000
4000
Pisanje meni nije toliko lako, zapravo.
04:16
But I like to pretendпретварати се that it comesдолази with easeублажити, лакоца.
92
241000
5000
Ali volim da se pretvaram da pišem s lakoćom.
04:21
One of my studentsстуденти cameДошао up after classкласа, an introductoryuvodni classкласа,
93
246000
3000
Jedna studentkinja mi je prišla posle časa, na kursu za početnike,
04:24
and she said, "You know, poetryпоезија is harderтеже than writingписање,"
94
249000
5000
i rekla: "Znate, poezija je teža od pisanja",
04:29
whichкоја I foundнашао bothи једно и друго erroneousпогрешно and profoundдубок.
95
254000
3000
što mi se učinilo u isti mah netačno i mudro.
04:32
(LaughterSmeh)
96
257000
3000
(Smeh)
04:35
So I like to at leastнајмање pretendпретварати се it just flowsтокови out.
97
260000
3000
Dakle, volim da se makar pretvaram da to jednostavno teče.
04:38
A friendпријатељ of mineмој has a sloganslogan; he's anotherдруги poetpesnik.
98
263000
3000
Jedan moj prijatelj voli da kaže, on je takođe pesnik,
04:41
He saysкаже that, "If at first you don't succeedуспети,
99
266000
3000
On kaže da, "ako isprva ne uspeš,
04:44
hideсакрити all evidenceдоказ you ever triedПокушали."
100
269000
3000
sakrij sve dokaze da si ikad i pokušao".
04:47
(LaughterSmeh)
101
272000
2000
(Smeh)
04:49
The nextследећи poemпесма is alsoтакође ratherприлично shortкратак.
102
274000
3000
Sledeća pesma je takođe dosta kratka.
04:52
PoetryPoezija just saysкаже a fewнеколико things in differentразличит waysначини.
103
277000
3000
Poezija samo govori nekoliko stvari na različite načine.
04:55
And I think you could boilчир this poemпесма down to sayingговорећи,
104
280000
3000
Mislim da se ova pesma može svesti na izreku:
04:58
"Some daysдана you eatјести the bearмедвед, other daysдана the bearмедвед eatsjede you."
105
283000
3000
"Ima dana kada ti pojedeš medveda, ima dana kada medved pojede tebe".
05:01
And it usesкористи the imageryслике
106
286000
2000
Koristi sliku
05:03
of dollhousekuca za lutke furnitureнамештај.
107
288000
2000
nameštaja iz kućica za lutke.
05:05
(VideoVideo zapis) NarrationPrateće priče: "Some DaysDana."
108
290000
3000
(Video) Naracija: Ima dana
05:09
Some daysдана
109
294000
2000
Ima dana
05:11
I put the people in theirњихова placesместа at the tableсто,
110
296000
3000
kada stavim ljude na njihova mesta za stolom,
05:14
bendбенд theirњихова legsноге at the kneesколена,
111
299000
2000
savijem im noge u kolenima,
05:16
if they come with that featureкарактеристика,
112
301000
2000
ako poseduju tu funkciju,
05:18
and fixпоправи them into the tinyситни woodendrveni chairsстолице.
113
303000
4000
i posadim ih na majušne drvene stolice.
05:22
All afternoonпоподневни they faceлице one anotherдруги,
114
307000
3000
Čitavo popodne zure jedni u druge,
05:25
the man in the brownбраон suitодело,
115
310000
2000
čovek u braon odelu,
05:27
the womanжена in the blueПлави dressхаљина --
116
312000
2000
žena u plavoj haljini...
05:29
perfectlyсавршено motionlessnepomičan, perfectlyсавршено behavedse poneo.
117
314000
4000
savršeno nepomični, savršeno uljudni.
05:33
But other daysдана I am the one
118
318000
2000
Ali ima dana kada sam ja taj
05:35
who is liftedподигнут up by the ribsrebra
119
320000
2000
koga podignu za rebra visoko
05:37
then loweredспуштен into the diningTrpezarija roomсоба of a dollhousekuca za lutke
120
322000
4000
pa spuste u trpezariju kućice za lutke
05:41
to sitседите with the othersдруги at the long tableсто.
121
326000
3000
da sedim sa ostalima za dugim stolom.
05:44
Very funnyсмешно.
122
329000
2000
Baš smešno.
05:46
But how would you like it
123
331000
2000
Ali kako bi se tebi dopalo da
05:48
if you never knewзнала from one day to the nextследећи
124
333000
3000
nikad ne znaš danas, nećeš li sutra
05:51
if you were going to spendпотрошити it
125
336000
2000
provesti dan
05:53
stridingkrupnim koracima around like a vividbujne god,
126
338000
3000
šepureći se kao sam bog,
05:56
your shouldersрамена in the cloudsоблаци,
127
341000
3000
sa ramenima među oblacima,
05:59
or sittingседење down there
128
344000
2000
ili sedeći tamo dole
06:01
amidstmogu da izazovu the wallpapertapete
129
346000
2000
okružen tapetama
06:03
staringзурење straightравно aheadнапред
130
348000
2000
buljeći pravo ispred sebe
06:05
with your little plasticпластика faceлице?
131
350000
4000
malog plastičnog lica?
06:11
(ApplauseAplauz)
132
356000
5000
(Aplauz)
06:16
BCPRE NOVE ERE: There's a horrorхорор movieфилм in there somewhereнегде.
133
361000
3000
BK: Ovde negde krije se scenario za horor film.
06:19
The nextследећи poemпесма is calledпозвани forgetfulnesszaborav,
134
364000
2000
Sledeća pesma se zove "Zaboravnost",
06:21
and it's really just a kindкинд of poeticpoetski essayesej
135
366000
2000
to je zapravo neka vrsta poetskog eseja
06:23
on the subjectпредмет of mentalментални slippageклизање.
136
368000
4000
na temu mentalnog zamračenja.
06:27
And the poemпесма beginsпочиње
137
372000
2000
Pesma počinje pričom
06:29
with a certainизвестан speciesврсте of forgetfulnesszaborav
138
374000
3000
o određenoj vrsti zaboravnosti
06:32
that someoneнеко calledпозвани
139
377000
2000
koju neki zovu
06:34
literaryknjiževna amnesiaamnezija,
140
379000
2000
literarna amnezija,
06:36
in other wordsречи, forgettingзаборављајући the things that you have readчитати.
141
381000
4000
drugim rečima, zaboravljate stvari koje ste pročitali.
06:43
(VideoVideo zapis) NarrationPrateće priče: "ForgetfulnessZaborav."
142
388000
2000
(Video) Naracija: "Zaboravnost"
06:45
The nameиме of the authorаутор is the first to go,
143
390000
3000
Ime pisca odlazi prvo,
06:48
followedзатим obedientlyPosluљno
144
393000
2000
slede ga poslušno
06:50
by the titleнаслов, the plotпарцела,
145
395000
2000
naslov, radnja,
06:52
the heartbreakingsrceparajuće conclusionзакључак,
146
397000
2000
srceparajući rasplet,
06:54
the entireцео novelРоман,
147
399000
2000
čitav roman
06:56
whichкоја suddenlyизненада becomesпостаје one you have never readчитати,
148
401000
3000
odjednom postaje neki koji nikada nisi čitao,
06:59
never even heardслушао of.
149
404000
2000
za koji nikada nisi ni čuo.
07:01
It is as if, one by one,
150
406000
2000
Kao da su, jedno za drugim,
07:03
the memoriesсећања you used to harborлуку
151
408000
3000
sećanja koja si nekad gajio
07:06
decidedодлучио to retireпензионисати to the southernјужно hemispherehemisfera of the brainмозак
152
411000
4000
odlučila da se povuku u južnu hemisferu mozga
07:10
to a little fishingpecanje villageсело
153
415000
2000
u malo ribarsko selo
07:12
where there are no phonesтелефони.
154
417000
2000
u kome nema telefona.
07:14
Long agoпре,
155
419000
2000
Odavno si
07:16
you kissedpoljubio the namesимена of the nineдевет musesmuze good-byeZbogom
156
421000
3000
rekao zbogom imenima svih devet muza
07:19
and you watchedгледао the quadratickvadratne equationједначина
157
424000
2000
i pomogao kvadratnoj jednačini
07:21
packпаковање its bagторба.
158
426000
2000
da spakuje svoje kofere.
07:23
And even now,
159
428000
2000
Čak i sada,
07:25
as you memorizeзапамтите the orderнаручи of the planetsпланете,
160
430000
2000
dok učiš redosled planeta,
07:27
something elseдруго is slippingklizi mi away,
161
432000
2000
nešto drugo ti izmiče,
07:29
a stateдржава flowerцвет perhapsможда,
162
434000
2000
možda ime državnog cveta,
07:31
the addressАдреса of an uncleујак,
163
436000
2000
adresa nekog strica,
07:33
the capitalглавни град of ParaguayParagvaj.
164
438000
2000
glavni grad Paragvaja.
07:35
WhateverKako god it is
165
440000
2000
Šta god da je
07:37
you are strugglingБорити се to rememberзапамтити,
166
442000
2000
čega ne možeš da se setiš
07:39
it is not poisedsprema se on the tipСавет of your tongueјезик,
167
444000
3000
ne stoji ti na vrhu jezika,
07:42
not even lurkingvreba
168
447000
2000
i ne krije se čak
07:44
in some obscureremetiti cornerугао
169
449000
2000
ni u nekoj tamnoj komori
07:46
of your spleenslezina.
170
451000
2000
tvoga srca.
07:48
It has floatedpluta away
171
453000
2000
Sve je otplovilo
07:50
down a darkтамно mythologicalмитолошки riverрека
172
455000
3000
niz mračnu mitološku reku
07:53
whoseчије nameиме beginsпочиње with an L
173
458000
3000
čije ime počinje na L
07:56
as farдалеко as you can recallповрат,
174
461000
2000
koliko uspevaš da se setiš,
07:58
well on your ownвластити way to oblivionzaborav
175
463000
3000
odmakao na svom putu ka zaboravu
08:01
where you will joinпридружити those
176
466000
2000
pridružićeš se onima
08:03
who have forgottenзаборављен even how to swimпливај
177
468000
2000
koji su zaboravili da plivaju,
08:05
and how to rideвози a bicycleбицикл.
178
470000
3000
čak i da voze bicikl.
08:08
No wonderпитати се you riseпораст in the middleсредина of the night
179
473000
3000
Nije ni čudo što ustaješ u sred noći
08:11
to look up the dateдатум of a famousпознат battleбитка
180
476000
3000
da tražiš ime čuvene bitke
08:14
in a bookкњига on warрат.
181
479000
2000
u knjizi o ratu.
08:16
No wonderпитати се the MoonMesec in the windowпрозор
182
481000
2000
Nije ni čudo što Mesec na prozoru
08:18
seemsИзгледа to have driftedдрифтед out of a love poemпесма
183
483000
3000
kao da se išunjao iz ljubavne pesme
08:21
that you used to know by heartсрце.
184
486000
4000
koju si nekad znao napamet.
08:27
(ApplauseAplauz)
185
492000
8000
(Aplauz)
08:35
BCPRE NOVE ERE: The nextследећи poemпесма is calledпозвани "The CountryZemlja"
186
500000
2000
BK: Sledeća pesma se zove "Selo"
08:37
and it's basedзаснован on,
187
502000
2000
i insiprisana je,
08:39
when I was in collegeколеџ
188
504000
2000
kada sam bio na fakultetu
08:41
I metиспуњен a classmateiz razreda who remainsостаје to be a friendпријатељ of mineмој.
189
506000
3000
upoznao sam jednog kolegu koji mi je ostao prijatelj
08:44
He livedживели, and still does, in ruralсеоски VermontVermont.
190
509000
2000
On je živeo, i dalje živi, u ruralnom delu Vermonta.
08:46
I livedживели in NewNovi YorkYork CityGrad.
191
511000
2000
Ja sam živeo u Njujorku.
08:48
And we would visitпосетите eachсваки other.
192
513000
2000
Posećivali smo se.
08:50
And when I would go up to the countryземљу,
193
515000
2000
Kada bih ja išao kod njega na selo,
08:52
he would teachнаучити me things like deerJelena huntingлов,
194
517000
3000
on bi me učio stvarima kao što je lov na jelene,
08:55
whichкоја meantмислио gettingдобијања lostизгубљено with a gunпиштољ basicallyу основи --
195
520000
3000
što je praktično značilo lutanje šumom sa puškom u ruci...
08:58
(LaughterSmeh)
196
523000
2000
(Smeh)
09:00
and troutpastrmke fishingpecanje and stuffствари like that.
197
525000
2000
i pecanju pastrmki i takvim stvarima.
09:02
And then he'dон би come down to NewNovi YorkYork CityGrad
198
527000
2000
A kada bi on došao u Njujork,
09:04
and I'd teachнаучити him what I knewзнала,
199
529000
2000
ja bih njega učio onome što ja znam,
09:06
whichкоја was largelyу великој мери smokingпушење and drinkingпити.
200
531000
2000
a to se u glavnom svodilo na alkohol i cigarete.
09:08
(LaughterSmeh)
201
533000
2000
(Smeh)
09:10
And in that way we tradedtrguje lorepredanje with eachсваки other.
202
535000
3000
Na taj način smo razmenjivali znanja.
09:13
The poemпесма that's comingдолазе up
203
538000
2000
Sledeća pesma
09:15
is basedзаснован on him tryingпокушавајући to tell me a little something
204
540000
3000
inspirisana je njegovim pokušajem da me nauči ponešto
09:18
about a domesticдомаће pointтачка of etiquettebonton
205
543000
2000
o domaćinskim pravilima
09:20
in countryземљу livingживи
206
545000
2000
života na selu
09:22
that I had a very hardтешко time, at first, processingобрада.
207
547000
2000
koja su za mene u početku bila dosta komlikovana.
09:24
It's calledпозвани "The CountryZemlja."
208
549000
2000
Zove se "Selo".
09:26
(VideoVideo zapis) NarrationPrateće priče: "The CountryZemlja."
209
551000
3000
(Video) Naracija: Selo
09:29
I wonderedпитао се about you
210
554000
2000
Zbunio si me
09:31
when you told me never to leaveодлази
211
556000
2000
kad si mi rekao da nikad ne ostavljam
09:33
a boxбок of woodendrveni strike-anywhereštrajk-bilo gde matchespodudara se sa
212
558000
3000
kutiju šibica koje pale o sve
09:36
just lyingлажи around the houseкућа,
213
561000
3000
bilo gde po kući,
09:39
because the miceмишеви mightМожда get into them
214
564000
2000
jer bi miš mogao da uđe u nju
09:41
and startпочетак a fireватра.
215
566000
2000
i izazove požar.
09:43
But your faceлице was absolutelyапсолутно straightравно
216
568000
3000
Ali tvoje je lice bilo potpuno mirno
09:46
when you twistedувијено the lidпоклопац down
217
571000
2000
kada si odvrnuo poklopac
09:48
on the roundокругли tinTin
218
573000
2000
ovalne konzerve
09:50
where the matchespodudara se sa, you said, are always stowedda se pritaji.
219
575000
3000
gde se šibice, kazao si, uvek čuvaju.
09:53
Who could sleepспавај that night?
220
578000
2000
Ko da zaspi te noći?
09:55
Who could whiskmutilicu away the thought
221
580000
2000
Ko da odagna sliku
09:57
of the one unlikelyмало вероватно mouseмиш
222
582000
3000
jednog malo verovatnog miša
10:00
paddingpunjenje alongзаједно a coldхладно waterвода pipeцев
223
585000
3000
koji hoda po hladnoj vodovodnoj cevi
10:03
behindиза the floralcvjetni wallpapertapete,
224
588000
2000
iza cvetnih tapeta,
10:05
grippingгрипање a singleједно woodendrveni matchутакмица
225
590000
2000
stežući čvrsto jednu drvenu šibicu
10:07
betweenизмеђу the needlesigle of his teethзуби?
226
592000
3000
među svojim igličastim zubima?
10:10
Who could not see him roundingZaokruživanje a cornerугао,
227
595000
3000
Ko ga ne bi zamišljao kako zavija za ugao,
10:13
the blueПлави tipСавет scratchinggrebanje againstпротив rough-hewnstvoreno beamzrak,
228
598000
3000
plavi vrh kresne o hrapavu gredu,
10:16
the suddenизненадан flareSignalna raketa
229
601000
2000
iznenadni blesak
10:18
and the creatureстворење, for one brightсветао, shiningсјајан momentтренутак,
230
603000
4000
i stvorenje, na jedan blistav i sjajan trenutak,
10:22
suddenlyизненада thrustпотисак aheadнапред of his time --
231
607000
2000
gurnuto naglo ispred svog vremena...
10:24
now a fire-starterpiroman,
232
609000
2000
sada on izaziva požar
10:26
now a torch-bearerluиonoљa
233
611000
2000
sada on nosi baklju
10:28
in a forgottenзаборављен ritualритуал,
234
613000
2000
u zaboravljenom obredu,
10:30
little brownбраон druidDruid
235
615000
2000
mali smeđi druid
10:32
illuminatingосвијетљен some ancientдревни night?
236
617000
2000
koji osvetljava neku davnu noć?
10:34
And who could failпропасти to noticeобјава,
237
619000
3000
I kome ne bi privukli pažnju
10:37
litлит up in the blazingpucanja insulationизолација,
238
622000
2000
osvetljeni izolacijom u plamenu
10:39
the tinyситни looksизглед of wondermentиudo
239
624000
2000
majušni izrazi čuđenja
10:41
on the facesлица of his fellowколега miceмишеви --
240
626000
3000
na licima njegovih drugova miševa...
10:44
one-timeSamo jednom inhabitantsстановници
241
629000
2000
nekadašnjih stanovnika
10:46
of what onceједном was your houseкућа in the countryземљу?
242
631000
4000
onoga što je jednom bila tvoja kuća na selu?
10:50
(ApplauseAplauz)
243
635000
3000
(Aplauz)
10:53
BCPRE NOVE ERE: Thank you.
244
638000
2000
BK: Hvala.
10:55
(ApplauseAplauz)
245
640000
2000
(Aplauz)
10:57
Thank you. And the last poemпесма is calledпозвани "The DeadMrtvi."
246
642000
3000
Hvala. I poslednja pesma zove se "Mrtvi".
11:00
I wroteнаписао this after a friend'sprijatelj je funeralсахрана,
247
645000
2000
Napisao sam je nakon sahrane jednog prijatelja,
11:02
but not so much about the friendпријатељ as something the eulogisteulogist keptчува sayingговорећи,
248
647000
2000
ali ne toliko o njemu konkretno, već o nečemu što je sveštenik ponavljao,
11:04
as all eulogistseulogists tendтенденција to do,
249
649000
2000
što svi sveštenici vole da ponavljaju,
11:06
whichкоја is how happyсрећан the deceasedpreminuli would be
250
651000
3000
a to je koliko bi srećan pokojnik bio
11:09
to look down and see all of us assembledсастављен.
251
654000
2000
kada bi pogledao dole i video nas tu okupljene.
11:11
And that to me was a badлоше startпочетак to the afterlifezagrobni,
252
656000
3000
To mi se učinilo kao loš početak zagrobnog života,
11:14
havingимати to witnessсведок your ownвластити funeralсахрана and feel gratifiedzadovoljan napretkom.
253
659000
3000
da vidim sopstvenu sahranu i da budem srećan zbog toga.
11:17
So the little poemпесма is calledпозвани "The DeadMrtvi."
254
662000
4000
Ova mala pesma se zove "Mrtvi".
11:21
(VideoVideo zapis) NarrationPrateće priče: "The DeadMrtvi."
255
666000
2000
(Video) Naracija: "Mrtvi"
11:23
The deadмртав are always looking down on us,
256
668000
3000
Mrtvi nas uvek gledaju odozgo,
11:26
they say.
257
671000
2000
tako kažu.
11:28
While we are puttingстављање on our shoesципеле or makingстварање a sandwichсендвич,
258
673000
3000
Dok obuvamo cipele ili pravimo sendvič,
11:31
they are looking down
259
676000
2000
gledaju odozgo
11:33
throughкроз the glass-bottomstaklenim dnom boatsчамци of heavenрај
260
678000
3000
kroz staklena dna čamaca iz raja
11:36
as they rowред themselvesсами slowlyполако
261
681000
2000
dok veslaju lagano
11:38
throughкроз eternityEternity.
262
683000
2000
kroz večnost.
11:40
They watch the topsvrhovi of our headsглаве
263
685000
2000
Posmatraju nam teme
11:42
movingкретање belowдоле on EarthZemlja.
264
687000
2000
dok se šetamo dole na Zemlji.
11:44
And when we lieлажи down
265
689000
2000
I kada ležimo
11:46
in a fieldпоље or on a couchкауч,
266
691000
2000
na livadi ili na kauču,
11:48
druggedдрога perhapsможда
267
693000
2000
omamljeni možda
11:50
by the humHum of a warmтопло afternoonпоподневни,
268
695000
3000
šumom toplog popodneva,
11:53
they think we are looking back at them,
269
698000
3000
misle da i mi gledamo njih,
11:56
whichкоја makesчини them liftлифт theirњихова oarsvesla
270
701000
2000
i zato podižu vesla
11:58
and fallпасти silentтихо
271
703000
2000
i sasvim su tihi
12:00
and wait like parentsродитељи
272
705000
3000
i bde kao roditelji čekajući
12:03
for us to closeБлизу our eyesочи.
273
708000
3000
da zatvorimo oči.
12:08
(ApplauseAplauz)
274
713000
7000
(Aplauz)
12:15
BCPRE NOVE ERE: I'm not sure if other poemsпесме will be animatedанимирани.
275
720000
2000
BK: Ne znam zasigurno da li ćemo animirati i ostale pesme.
12:17
It tookузела a long time --
276
722000
2000
Trajalo je dosta dugo...
12:19
I mean, it's ratherприлично uncommonneuobičajeno to have this marriageбрак --
277
724000
3000
Mislim, dosta je neuobičajen ovaj spoj...
12:22
a long time to put those two togetherзаједно.
278
727000
2000
trebalo nam je puno vremena da povežemo ta dva.
12:24
But then again, it tookузела us a long time
279
729000
2000
Ali opet, trebalo nam je puno vremena
12:26
to put the wheelточак and the suitcasekofer togetherзаједно.
280
731000
2000
da povežemo točak i kofer.
12:28
(LaughterSmeh)
281
733000
3000
(Smeh)
12:31
I mean, we had the wheelточак for some time.
282
736000
3000
Mislim, odavno imamo točak.
12:34
And schleppingdostavljanje is an ancientдревни and honorablečastan artуметност.
283
739000
3000
A šlepanje jeste drevna i časna veština.
12:37
(LaughterSmeh)
284
742000
3000
(Smeh)
12:40
I just have time
285
745000
2000
Imam vremena još samo
12:42
to readчитати a more recentскорашњи poemпесма to you.
286
747000
3000
da Vam pročitam jednu noviju pesmu.
12:45
If it has a subjectпредмет,
287
750000
3000
Ako ima neku temu,
12:48
the subjectпредмет is adolescenceadolescencija.
288
753000
2000
onda je tema adolescencija.
12:50
And it's addressedадресирано to a certainизвестан personособа.
289
755000
2000
Posvećena je jednoj osobi.
12:52
It's calledпозвани "To My FavoriteOmiljeni 17-Year-Old-Godina-stare HighVisoko SchoolŠkola GirlDevojka."
290
757000
6000
"Mojoj omiljenoj sedamnaestogodišnjoj srednjoškolki"
12:58
"Do you realizeсхватите that if you had startedпочела buildingзграде the ParthenonPartenon
291
763000
3000
Da li si svesna da, da si počela da gradiš Partenon
13:01
on the day you were bornрођен,
292
766000
2000
čim si se rodila,
13:03
you would be all doneГотово in only one more yearгодине?
293
768000
3000
završila bi ga za još samo godinu dana?
13:06
Of courseкурс, you couldn'tније могао have doneГотово that all aloneсами.
294
771000
2000
Naravno, ne bi mogla sve to da uradiš sama.
13:08
So never mindум;
295
773000
2000
Tako da nema veze;
13:10
you're fine just beingбиће yourselfсами.
296
775000
2000
dobra si ti takva kakva jesi.
13:12
You're lovedвољен for just beingбиће you.
297
777000
3000
Volimo te baš takvu kakva si.
13:15
But did you know that at your ageстарост
298
780000
2000
Ali znaš li da je u tvojim godinama
13:17
JudyJudy GarlandGarland was pullingповлачење down 150,000 dollarsдолара a pictureслика,
299
782000
5000
Džudi Garland uzimala 150 000 dolara za jedan snimak,
13:22
JoanJoan of ArcARC was leadingводећи the Frenchfrancuski armyвојска to victorypobeda
300
787000
4000
Jovanka Orleanka je vodila francusku vojsku u pobedu
13:26
and BlaiseBlez PascalPascal had cleanedочишћено up his roomсоба --
301
791000
3000
a Blez Paskal je već počistio svoju sobu...
13:29
no wait, I mean he had inventedизмишљен the calculatorкалкулатор?
302
794000
4000
ovaj, mislim, izmislio je kalkulator?
13:33
Of courseкурс, there will be time for all that
303
798000
2000
Naravno, biće vremena za sve to
13:35
laterкасније in your life,
304
800000
2000
kasnije u tvom životu,
13:37
after you come out of your roomсоба
305
802000
2000
kad izađeš iz svoje sobe
13:39
and beginзапочети to blossomcvet,
306
804000
2000
i procvetaš,
13:41
or at leastнајмање pickпицк up all your socksчарапе.
307
806000
4000
ili makar kad pokupiš sve svoje čarape.
13:45
For some reasonразлог I keep rememberingпамћење
308
810000
2000
Ne znam zašto mi stalno pada na pamet
13:47
that LadyDama JaneJane GreyGrey was queenкраљица of EnglandEngleska
309
812000
2000
da je Džejn Grej bila kraljica Engleske
13:49
when she was only 15.
310
814000
3000
sa samo 15 godina.
13:52
But then she was beheadedodrubljena glava, so never mindум her as a roleулога modelмодел.
311
817000
3000
Ali onda je obezglavljena, tako da bolje da ne uzimamo nju kao uzor.
13:55
(LaughterSmeh)
312
820000
3000
(Smeh)
13:58
A fewнеколико centuriesвековима laterкасније,
313
823000
2000
Nekoliko vekova kasnije,
14:00
when he was your ageстарост,
314
825000
2000
kada je bio u tvojim godinama,
14:02
FranzFranc SchubertSchubert was doing the dishesпосуђе for his familyпородица,
315
827000
4000
Franc Šubert je prao sudove da pomogne svojima,
14:06
but that did not keep him
316
831000
2000
ali to ga nije sprečilo
14:08
from composingSastavljanje two symphoniessimfonije, fourчетири operasopera
317
833000
3000
da napiše dve simfonije, četiri opere
14:11
and two completeкомплетан massesmase as a youngsterмладић.
318
836000
3000
i dve mise kao vrlo mlad.
14:14
(LaughterSmeh)
319
839000
2000
(Smeh)
14:16
But of courseкурс, that was in AustriaAustrija
320
841000
2000
Ali naravno, to je bilo u Austriji,
14:18
at the heightвисина of RomanticRomantično lyricismlyricism,
321
843000
3000
na vrhuncu romantičarskog lirizma,
14:21
not here in the suburbsпредграђа of ClevelandCleveland.
322
846000
2000
a ne ovde u predgrađu Klivlenda.
14:23
(LaughterSmeh)
323
848000
2000
(Smeh)
14:25
FranklyIskreno, who caresбрине
324
850000
2000
Iskreno, koga je briga
14:27
if AnnieEni OakleyOakley was a crackцрацк shotпуцањ at 15
325
852000
3000
što je Eni Oukli nepromašivo pucala sa 15 godina
14:30
or if MariaMarija CallasKalas debutedlansiran as ToscaToska at 17?
326
855000
4000
i što je Marija Kalas debitovala kao Toska sa 17?
14:34
We think you're specialпосебан just beingбиће you --
327
859000
3000
Mi mislimo da si ti posebna baš takva kakva si...
14:37
playingиграње with your foodхрана and staringзурење into spaceпростор.
328
862000
3000
dok se igraš hranom i buljiš u prazno.
14:40
(LaughterSmeh)
329
865000
3000
(Smeh)
14:43
By the way,
330
868000
2000
Inače,
14:45
I liedЛагала about SchubertSchubert doing the dishesпосуђе,
331
870000
3000
lagao sam da je Šubert prao sudove,
14:48
but that doesn't mean he never helpedпомогао out around the houseкућа."
332
873000
3000
ali to ne znači da nije nikad pomagao po kući.
14:51
(LaughterSmeh)
333
876000
2000
(Smeh)
14:53
(ApplauseAplauz)
334
878000
2000
(Aplauz)
14:55
Thank you. Thank you.
335
880000
3000
Hvala Vam. Hvala.
14:58
(ApplauseAplauz)
336
883000
5000
(Aplauz)
15:03
ThanksHvala ti.
337
888000
2000
Hvala.
15:05
(ApplauseAplauz)
338
890000
2000
(Aplauz)
Translated by Miljana Stojanovic
Reviewed by Branislav Ivkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Billy Collins - Poet
A two-term U.S. Poet Laureate, Billy Collins captures readers with his understated wit, profound insight -- and a sense of being "hospitable."

Why you should listen

Accessibility is not a word often associated with great poetry. Yet Billy Collins has managed to create a legacy from what he calls being poetically “hospitable.” Preferring lyrical simplicity to abstruse intellectualism, Collins combines humility and depth of perception, undercutting light and digestible topics with dark and at times biting humor.

While Collins approaches his work with a healthy sense of self-deprecation, calling his poems “domestic” and “middle class,” John Taylor has said of Collins: “Rarely has anyone written poems that appear so transparent on the surface yet become so ambiguous, thought-provoking, or simply wise once the reader has peered into the depths.”

In 2001 he was named U.S. Poet Laureate, a title he kept until 2003. Collins lives in Somers, New York, and is an English professor at City University of New York, where he has taught for more than 40 years.

Credits for the animations in this talk:

"Budapest," "Forgetfulness" and "Some Days" -- animation by Julian Grey/Head Gear

"The Country" -- animation by Brady Baltezor/Radium

"The Dead" -- animation by Juan Delcan/Spontaneous
 

More profile about the speaker
Billy Collins | Speaker | TED.com