ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com
TED2017

Levon Biss: Mind-blowing, magnified portraits of insects

Levon Bis (Levon Biss): Očaravajući, uvećani portreti insekata

Filmed:
1,226,599 views

Fotograf Levon Bis je tragao za novom, izvanrednom temom, kada su jednog popodneva on i njegov mlađi sin stavili baštensku bubu pod mikroskop, zavirivši tako u čarobni svet insekata. Primenjujući svoje fotografsko umeće na nešto što je dugo svega pet milimetara, Bis je stvorio proces fotografisanja insekata do neverovatnih mikroskopskih detalja. Deli sa nama nastale portrete - svaki se sastoji od 8 do 10 000 pojedinačnih slika - kao i priču o tome kako inspiracija može da stigne sa najneočekivanijih mesta.
- Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I had been a photographerфотограф
0
919
2797
Dakle, radio sam kao fotograf
00:15
for 18 yearsгодине
1
3740
1434
18 godina
00:17
before I beganпочела the MicrosculptureMicrosculpture ProjectProjekat.
2
5198
2394
kada sam započeo projekat Mikroskulpture.
00:19
And in that time,
I had shotпуцањ globalглобално adад campaignsкампање,
3
7616
3378
A u to vreme sam fotografisao
svetske reklamne kampanje,
00:23
I had the opportunityприлика to photographфотографија
some of my generation'sgeneracija je iconsиконе,
4
11018
4181
bio sam u prilici da fotografišem
neke od kultnih ličnosti moje generacije
00:27
and I was travelingпутовање the worldсвет.
5
15223
1656
i putovao sam svetom.
00:29
I got to a pointтачка in my careerкаријера
that I dreamedсањала of gettingдобијања to,
6
17428
3818
Stigao sam do tačke u karijeri
do koje sam sanjao da ću stići,
00:33
and yetјош увек, for some reasonразлог,
I still feltосетио a little bitмало unfulfilledneispunjena.
7
21270
3673
pa ipak, iz nekog razloga,
i dalje sam se osećao blago neispunjeno.
00:36
DespiteUprkos the extraordinaryизузетно things
I was shootingпуцање and experiencingдоживљава,
8
24967
4189
Uprkos izvanrednim stvarima
koje sam fotografisao i doživljavao,
00:41
they'dони би startedпочела to feel
a little bitмало ordinaryобичан to me.
9
29180
2900
počele su da mi se čine malčice obično.
00:44
I was alsoтакође gettingдобијања concernedзабринути
10
32104
1527
Takođe sam počeo da brinem
00:45
about how disposableza jednokratnu upotrebu photographyфотографије
had startedпочела to feel in the digitalдигитални worldсвет,
11
33655
4126
oko toga koliko se čini da je fotografija
postala jednokratna u digitalnom svetu,
00:49
and I really wanted to produceпроизвести imagesслике
that had a senseсмисао of worthвреди again.
12
37805
3859
a ja sam zaista želeo da pravim slike
koje su nanovo imale osećaj vrednosti.
00:53
And I neededпотребно a subjectпредмет
that feltосетио extraordinaryизузетно.
13
41688
2399
A bila mi je potrebna tema
koja se činila izvanrednom.
00:57
SometimesPonekad I wishжелети
I had the eyesочи of a childдете.
14
45774
2358
Ponekad poželim da imam detinji pogled.
01:00
And by that I mean,
I wishжелети I could look at the worldсвет
15
48156
2544
A pod time podrazumevam
to da želim da posmatram svet
01:02
in the sameисти as I did
when I was a smallмали boyдечко.
16
50724
2253
onako kako sam to radio
kad sam bio dečačić.
01:05
I think there is a dangerопасност,
as we get olderстарији,
17
53473
2069
Mislim da postoji opasnost,
kako starimo,
01:07
that our curiosityрадозналост becomesпостаје
slightlyмало mutedprivremeno isključen or dulledotupilo by familiaritybliskost.
18
55566
5079
da naša znatiželja postane
blago utišana ili ublažena običnošću.
01:13
And as a visualвизуелно creatorтворац,
one of the challengesизазове for me
19
61206
2719
A kao vizuelni stvaralac,
za mene je jedan od izazova
01:15
is to presentпоклон the familiarпознат
in a newново and engagingангажовање way.
20
63949
3086
to da predstavim običnost
na nov i angažovan način.
01:20
FortunatelyNa sreću for me, thoughипак,
I've got two great kidsклинци
21
68805
2499
Srećom po mene, ipak,
imam dvoje sjajne dece
01:23
who are still curiousрадознао about the worldсвет.
22
71328
1990
koja su i dalje znatiželjna o svetu.
01:25
SebastianSebastijan -- he's still curiousрадознао
about the worldсвет, and in 2014, in springпролеће,
23
73986
5125
Sebastijan - i dalje je znatiželjan
o svetu, a 2014, na proleće,
01:31
he broughtдоведен in a groundземља beetleбуба
from the gardenврт.
24
79135
2857
u kuću je uneo običnu bubu iz dvorišta.
01:34
There was nothing particularlyпосебно specialпосебан
about this insectинсект --
25
82016
2798
Ništa nije bilo naročito posebno
kod ovog insekta -
01:36
you know, it was a commonзаједнички speciesврсте.
26
84838
2123
znate, bila je to rasprostranjena vrsta.
No, on je i dalje bio znatiželjan
01:38
But he was still curiousрадознао,
27
86985
1350
01:40
and he broughtдоведен it up to my officeканцеларија,
28
88359
2408
i doneo je u moju kancelariju
01:42
and we decidedодлучио to look at it
underиспод his microscopemikroskop..
29
90791
2427
i odlučili smo da je posmatramo
ispod mikroskopa.
01:45
He had a little scienceНаука kitkomplet for ChristmasBožić.
30
93242
2394
Dobio je mali naučni komplet za Božić.
01:48
And this is what we saw.
31
96189
1478
A ovo smo videli.
01:51
Now, when I first saw this,
it blewUpropastio me away.
32
99210
2187
Kad sam prvi put ovo ugledao,
oduševio sam se.
01:53
Up here -- this is the back
of the groundземља beetleбуба.
33
101421
3037
Gore - ovo su leđa dvorišne bube.
01:56
When I first saw it,
it remindedподсетио me of a galaxyгалаксија.
34
104482
2544
Na prvi pogled
me je podsetilo na galaksiju.
01:59
And all the time, this had just
been outsideспоља our windowпрозор.
35
107050
3351
A sve vreme, to se prosto nalazilo
ispod našeg prozora.
02:02
You know, I was looking
for this extraordinaryизузетно subjectпредмет,
36
110425
2685
Znate, tragao sam za nekakvom
izvanrednom temom,
02:05
and it tookузела Seb'sSeb je eyesочи and curiosityрадозналост
to bringдовести it in to me.
37
113134
3503
a bile su potrebne Sebove oči
i znatiželja da mi to donesu.
02:09
So I decidedодлучио to photographфотографија it for him,
and this is what I producedпроизведено.
38
117362
3877
Pa sam odlučio da je fotografišem za njega
i ovo sam napravio.
02:13
I basicallyу основи askedпитао myselfЈа сам
two simpleједноставно questionsпитања.
39
121263
2746
U suštini sam sebi postavio
dva prosta pitanja.
02:16
The first one:
40
124033
1166
Prvo:
02:17
Could I take all my knowledgeзнање and skillвештина
of photographicfotografsko lightingосветљење
41
125223
3818
mogu li da uzmem sve moje znanje
i veštine fotografskog osvetljenja
02:21
and take that ontoна a subjectпредмет
that's fiveпет millimetersмилиметри long?
42
129065
3130
i da to primenim na nešto
što je dugo pet milimetara?
02:24
But alsoтакође: Could I keep
creativeкреативан controlконтрола over that lightingосветљење
43
132219
3631
Ali takođe: mogu li da zadržim
kreativnu kontrolu nad tim osvetljenjem
02:27
on a subjectпредмет that sizeвеличине?
44
135874
1716
na nečemu te veličine?
02:29
So I practicedvezbali
on some other foundнашао specimensпримерака,
45
137614
3306
Pa sam vežbao na nekim drugim
primercima koje sam našao,
02:32
and I approachedприближио се the OxfordOxford UniversityUniverzitet
MuseumMuzej of NaturalPrirodno HistoryIstorija
46
140944
3526
i obratio sam se Oksfordovom
univerzitetskom muzeju istorije prirode
02:36
to see if I could have accessприступ
to theirњихова collectionколекција,
47
144494
2812
da vidim da li mogu da imam pristup
njihovoj kolekciji,
02:39
to progressнапредак the projectпројекат.
48
147330
1478
kako bih unapredio projekat.
02:41
And I wentотишао up there for a meetingсастанак,
49
149448
1798
I otišao sam tamo na sastanak
02:43
and I showedпоказао them some of the imagesслике
that I'd been shootingпуцање,
50
151270
2876
i pokazao im neke od slika
koje sam fotografisao,
02:46
and they could see
the kindкинд of detailдетаљ I was ableу могуцности to get.
51
154170
3121
i oni su videli do kojih detalja
sam uspeo da slikam.
02:49
I don't think they'dони би ever really seenвиђено
anything quiteприлично like it before,
52
157830
3279
Mislim da zaista nikad ranije
nisu videli ništa slično
02:53
and from that pointтачка forwardнапред,
they gaveдала me openотворен accessприступ
53
161133
2502
i od tad, pa nadalje,
dali su mi slobodan pristup
njihovoj celokupnoj kolekciji,
02:55
to theirњихова entireцео collectionколекција
54
163659
1314
02:56
and the assistanceпомоћ of DrDr. JamesJames HoganHogan,
theirњихова entomologistentomologa.
55
164997
2870
kao i pomoć dr Džejmsa Hogana,
njihovog entomologa.
03:02
Now, over the nextследећи two-and-a-halfdva i po yearsгодине,
56
170133
2054
Sad, u naredne dve i po godine,
03:04
I shotпуцањ 37 insectsинсекти from theirњихова collectionколекција.
57
172211
3044
fotografisao sam 37 insekata
iz njihove kolekcije.
03:07
And the way I work
58
175898
1708
Način na koji radim
03:09
is that I essentiallyУ суштини splitразделити the insectинсект
up into multipleвише sectionsсекције,
59
177630
4084
je da u suštini podelim insekta
u više delova,
03:13
and I treatлијечити eachсваки one of those sectionsсекције
like a smallмали still life.
60
181738
3808
i odnosim se prema svakom delu
kao prema maloj mrtvoj prirodi.
03:17
So for exampleпример, if I was photographingфотографисање
the eyeоко of the insectинсект,
61
185570
3720
Dakle, na primer,
ako fotografišem oko insekta,
03:21
whichкоја is normallyнормално quiteприлично smoothглатко
and dome-shapedu obliku,
62
189314
2788
koje je obično prilično glatko
i u obliku kupole,
03:24
then I'd use a lightсветло sourceизвор
that is largeвелики and softмеко and diffuserasipanjem,
63
192126
4379
onda koristim izvor svetlosti
koji je veliki, mek i razliva se,
03:28
so I don't get any harshгруб hotвруће spotsспотови
on that surfaceповршина.
64
196529
3341
kako ne bih dobio oštre, jake tačke
na toj površini.
03:33
But onceједном my attentionпажњу
turnsокреће се over to a hairydlakavi legnoga,
65
201203
2759
No, čim mi pažnja pređe na dlakavu nogu
03:35
that lightingосветљење setupPodešavanje
will changeпромена completelyу потпуности.
66
203986
2573
podešavanje svetla se potpuno promeni.
03:38
And so I make that one tinyситни sectionодељак
look as beautifulЛепа as I possiblyмогуће can,
67
206583
3637
Te se staram da sićušni deo
izgleda što je lepše moguće,
03:42
and I work my way acrossпреко the insectинсект
68
210244
1824
i tako se snalazim sa čitavim insektom
03:44
untilсве док I have about 20 or 25
differentразличит sectionsсекције.
69
212092
2772
dok dobijem oko 20 ili 25
različitih delova.
03:48
The issueпитање with photographyфотографије
at highвисоко magnificationuvećanje
70
216268
3837
Problem sa fotografijom
koja je drastično uvećana
03:52
is that there is inherentlyсуштински
a very shallowплитко depthдубина of fieldпоље.
71
220129
3245
je da je tu po prirodi
veoma plitko vidno polje.
03:55
So to get around that, what I do is,
72
223398
2763
Kako bih to prenebregao, radim sledeće:
03:58
I put my cameraКамера on a railжелезница
73
226185
1442
stavljam kameru na šine,
03:59
that I can automateAutomatizovanje
to moveпотез 10 micronsmikrona in betweenизмеђу eachсваки shotпуцањ.
74
227651
3343
koje mogu da automatizujem
da se kreću 10 mikrona između svake slike.
04:03
That's about one-seventh1-7 the widthширина
of a humanљудско hairкоса.
75
231018
2655
To je otprilike jedna sedmina
širine ljudske dlake.
04:06
And then that providesпружа me
with a deepдубоко stackстацк of imagesслике.
76
234165
4139
A to mi obezbeđuje veliku hrpu slika.
04:10
EachSvaki has a tinyситни sliverсливер of focusфокусирати
all the way throughкроз.
77
238328
3061
Svaka ima trakicu fokusa
čitavom dužinom.
04:13
And I can squashgibanica that down
78
241413
2096
A to mogu da sabijem
04:15
to produceпроизвести one imageслика
that is fullyпотпуно focusedфокусиран from frontфронт to back.
79
243533
3431
kako bih napravio jednu sliku
koja je potpuno fokusirana od vrha do dna.
04:18
So essentiallyУ суштини, that givesдаје me
25 sectionsсекције that are fullyпотпуно focusedфокусиран
80
246988
3545
U suštini, tako dobijam
25 odeljaka koji su u punom fokusu
04:22
and beautifullyлијепо litлит.
81
250557
1376
i prelepo osvetljeni.
04:25
Now, eachсваки one of my imagesслике
82
253146
1542
Sad, svaka moja slika
04:26
is madeмаде up of anywhereбило где
betweenизмеђу 8- and 10,000 separateзасебан shotsснимке.
83
254712
4061
je sastavljena od otprilike
između 8 i 10 000 različitih slika.
04:31
They take about three-and-a-halftri-i-po
weeksнедељама to createстворити,
84
259546
2577
Potrebne su oko tri i po nedelje
da se naprave,
04:34
and the fileфиле sizesвеличине on averageпросек
are about fourчетири gigabytesgigabajta.
85
262147
4253
a veličina fajla je u proseku
oko četiri gigabajta.
04:38
So I've got plentyдоста of informationинформације
to playигра with when I'm printingштампање.
86
266424
3119
Dakle, imam obilje informacija
da se poigravam tokom štampanja.
04:41
And the printsотисци at the exhibitionИзложба
are around the three-meterTrometarska markмарк.
87
269567
3650
A štampa na izložbi
je veličine oko tri metra.
04:45
In factчињеница, I had a showсхов
in MilanMilan two weeksнедељама agoпре,
88
273241
2563
Zapravo sam imao izložbu
u Milanu pre dve nedelje
04:47
and we had some printsотисци there
that were nineдевет metersметара long.
89
275828
2757
i tu smo imali slike
koje su bile duge devet metara.
04:52
But, you know, I realizeсхватите
90
280205
1176
Ali, znate, shvatam
04:53
that these imagesслике still have to work
in the digitalдигитални worldсвет.
91
281405
2908
da te slike i dalje moraju
da deluju u digitalnom svetu.
04:56
There's no pointтачка in me puttingстављање
all my bloodкрв, sweatznoj and tearsсузе
92
284337
3092
Nema svrhe da stavljam
svu svoju krv, znoj i suze
04:59
into these picturesслике
93
287453
1151
u ove slike,
05:00
if they're only going to be showingпоказивање
500 pixelspiksela on a screenекран.
94
288628
3125
ako će se jedino prikazivati
u 500 piksela na ekranu.
05:03
So with the help of RobRob ChandlerChandler
and Will CooksonКуксон,
95
291777
3541
Pa, uz pomoć Roba Čendlera
i Vila Kuksona,
05:07
we developedразвијен a websiteвеб сајт
96
295342
1794
napravili smo vebsajt
05:09
that enablesомогућује the viewerгледалац
to immerseуроните themselvesсами
97
297160
2805
koji omogućava gledaocu da se udubi
05:11
into the fullпуна four-gigabyte4 gigabajta. filesdatoteka,
98
299989
2025
u celokupne fajlove od četiri gigabajta,
05:14
and they can exploreистражити
all that microscopicmikroskopskog detailдетаљ.
99
302038
3030
i mogu da istražuju
sve te mikroskopske detalje.
05:17
So if you have the time,
and I encourageохрабрити you,
100
305523
2174
Pa, ako imate vremena,
a ja vas ohrabrujem,
molim vas, posetite microsculpture.net
05:19
please visitпосетите microsculpturemicrosculpture.netнет
101
307721
1767
05:21
and go and have a playигра.
102
309512
1515
i poigrajte se.
05:23
It's good funзабавно.
103
311051
1158
Dobra je zabava.
05:26
I first showedпоказао the work at OxfordOxford,
104
314082
1942
Prvo sam svoj rad prikazao na Oksfordu,
05:28
and sinceОд then, it's movedпреселила се on
to the MiddleSrednje EastIstok.
105
316048
2924
a od tad se preselio na Bliski istok.
05:30
It's now back in EuropeEurope
and goesиде to CopenhagenCopenhagen this monthмесец дана.
106
318996
3121
Ponovo se vratio u Evropu
i ovog meseca ide u Kopenhagen.
05:34
And the feedbackповратна информација has been great.
107
322141
2181
A reakcije su sjajne.
05:36
You know, I get emailsемаилс, actuallyзаправо,
from all over the worldсвет --
108
324926
4645
Znate, dobijam imejlove,
zapravo iz čitavog sveta -
05:41
from teachersнаставници, at the momentтренутак,
who are usingКористећи the websiteвеб сајт in schoolшкола.
109
329595
3155
od nastavnika, koji trenutno
koriste vebsajt u školama.
05:44
The kidsклинци are usingКористећи them on the tabletTablet.
110
332774
1828
Deca koriste slike na tabletima.
05:46
They're zoomingZumiranje into the picturesслике
111
334626
1701
Zumiraju slike
05:48
and usingКористећи it for artуметност classкласа, biologyбиологија classкласа.
112
336351
2227
i koriste ih na času likovnog, biologije.
05:50
And that's not something I plannedпланирано.
113
338996
1754
A to nisam planirao.
05:52
That's just a beautifulЛепа offshootizdanak
of the projectпројекат.
114
340774
2591
To je prosto prelep izdanak ovog projekta.
05:56
In factчињеница, one of the things
I like to do at the exhibitionsizložbe
115
344160
2858
Zapravo, nešto što volim
da radim na izložbama
05:59
is actuallyзаправо look at
the kiddies'Deco' reactionsреакције.
116
347042
2077
je da posmatram reakciju klinaca.
06:01
And, you know, standingстојећи
in frontфронт of a three-meterTrometarska insectинсект,
117
349143
2723
I, znate, stoje
ispred insekta od tri metra,
06:03
they could have been horrifiedужаснут.
118
351890
1535
mogli bi da budu prestravljeni.
06:05
But they're not. They look in wonderпитати се.
119
353449
1886
Ali nisu. Posmatraju u čudu.
06:07
This little chapmomak here, he stoodстајао there
for fiveпет minutesминута, motionlessnepomičan.
120
355359
3446
Ovaj delija ovde, stajao je tu pet minuta,
ne pomerajući se.
06:10
(LaughterSmeh)
121
358829
1462
(Smeh)
06:12
And at the endкрај of the day, actuallyзаправо,
at the endкрај of the day at the exhibitionsizložbe,
122
360315
3913
A na kraju dana, zapravo,
na kraju dana svake izložbe,
06:16
we have to wipeобришите down
the lowerниже thirdтрећи of the bigвелики printsотисци --
123
364252
3021
moramo da brišemo
donju trećinu velikih postera -
06:19
(LaughterSmeh)
124
367297
999
(Smeh)
kako bismo uklonili
sve te lepljive otiske ruku
06:20
just to removeуклонити
all those stickyлепљива handprintsotisci ruku,
125
368320
2175
06:22
because all they want to do
is touchдодирни those bigвелики bugsбугс.
126
370519
2816
jer sve što deca žele
je da dotaknu te velike bube.
06:27
I do want to leaveодлази you
with one finalконачни imageслика, if that's OK.
127
375079
2831
Želim da vas ostavim
sa poslednjom slikom, ako je to u redu.
06:29
This has to do with CharlesCharles DarwinDarwin.
128
377934
2049
Ona ima veze sa Čarlsom Darvinom.
06:32
One of the recentскорашњи imagesслике
that I photographedфотографисани
129
380007
2849
Jedna od slika
koju sam nedavno fotografisao
06:35
was this one here.
130
383548
1266
je bila ova.
06:37
I'm talkingпричају about the creatureстворење
in the boxбок, not my catцат.
131
385977
2731
Govorim o biću u kutiji, ne o mojoj mački.
06:40
And this is a shieldштит bugбуг
132
388732
2759
A ovo je smrdibuba
06:43
that CharlesCharles DarwinDarwin
broughtдоведен back from AustraliaAustralija
133
391515
3173
koju je Čarls Darvin doneo iz Australije
06:46
on the HMSHMS BeagleBeagle in 1836.
134
394712
2328
na Biglu, brodu Njenog veličanstva, 1836.
06:49
And when I got it home,
135
397937
1764
A kad sam je doneo kući,
06:51
I stoodстајао in my kitchenкухиња
and staredзурио at it for about 20 minutesминута.
136
399725
2869
stajao sam u kuhinji
i zurio u nju dvadesetak minuta.
06:54
I couldn'tније могао believe I was in possessionпоседовање
of this beautifulЛепа creatureстворење.
137
402618
3813
Nisam mogao da verujem
da je kod mene ovo prelepo biće.
06:58
And at that momentтренутак, I kindкинд of realizedреализован
138
406455
2269
A u tom trenutku, nekako sam uvideo
07:00
that this validatedproveriti valjanost the projectпројекат for me.
139
408748
1863
da ovo daje težinu mom projektu.
07:02
The factчињеница that the museumмузеј
was willingспремни to riskризик me playingиграње with this
140
410635
3478
Činjenica da je muzej spreman da rizikuje
da bih se ja igrao s ovim,
07:06
kindкинд of showedпоказао me
that my imagesслике had worthвреди --
141
414137
2326
nekako mi je pokazala
da moje slike vrede -
07:08
you know, they weren'tнису disposableza jednokratnu upotrebu.
142
416487
1796
znate, nisu jednokratne.
07:10
That's the imageслика that I producedпроизведено.
143
418922
1927
Ovo je slika koju sam napravio.
07:12
I oftenчесто wonderпитати се, still,
when I look at this:
144
420873
2126
Često se i dalje pitam, posmatrajući je:
07:15
What would CharlesCharles DarwinDarwin
make of these imagesслике?
145
423023
2480
šta bi Čarlsu Darvinu značile ove slike?
07:17
Do you think he'dон би like his pictureслика
of his shieldштит bugбуг? I hopeнадати се so.
146
425527
3598
Da li mislite da bi mu se svidela
slika njegove smrdibube? Nadam se.
07:21
So --
147
429149
1164
Dakle -
07:22
(ApplauseAplauz)
148
430337
4452
(Aplauz)
07:26
You know, I think it's strangeчудан in a way.
149
434813
1947
Znate, mislim da je nekako čudno.
Ja sam vizuelna osoba,
ja sam kreativna osoba,
07:28
I'm a visualвизуелно personособа,
I'm a creativeкреативан personособа,
150
436784
2058
07:30
but I still neededпотребно the eyesочи of a childдете
to find my extraordinaryизузетно subjectпредмет.
151
438866
3911
ali i dalje mi je trebao dečji pogled
kako bih otkrio izvanrednu temu.
07:35
That's the way it was.
152
443665
1163
Tako je to bilo.
Pa, samo mogu da kažem:
Sebastijane, mnogo ti hvala;
07:36
So all I can say is,
thank you very much, SebastianSebastijan;
153
444852
2505
Veoma, veoma sam zahvalan.
07:39
I am very, very gratefulзахвални.
154
447381
1225
07:40
Thank you.
155
448630
1165
Hvala vam.
07:41
(ApplauseAplauz)
156
449819
5923
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com