ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com
TED2017

Levon Biss: Mind-blowing, magnified portraits of insects

萊文比斯: 令人驚艷的昆蟲放大照片

Filmed:
1,226,599 views

攝影師萊文比斯在尋找不凡的新題材。一天下午,他和小兒子在顯微鏡下觀看一隻步行蟲,自此打開了昆蟲的奇妙世界。比斯將他對於攝影的知識用在只有 5mm 長的題材上,創造一個拍攝昆蟲的流程,拍出不可思議的顯微細節,每張成品圖片都是用八千到一萬張個別照片組成的。他也分享一個靈感來自意想不到之處的故事。
- Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I had been a photographer攝影師
0
919
2797
我當攝影師
已經十八年了。
00:15
for 18 years年份
1
3740
1434
00:17
before I began開始 the MicrosculptureMicrosculpture Project項目.
2
5198
2394
這是在我開始微雕塑計畫之前。
00:19
And in that time,
I had shot射擊 global全球 ad廣告 campaigns活動,
3
7616
3378
那時我拍過全球的廣告活動,
00:23
I had the opportunity機會 to photograph照片
some of my generation's一代 icons圖標,
4
11018
4181
有機會拍過我那個世代的偶像,
00:27
and I was traveling旅行 the world世界.
5
15223
1656
也環遊過世界。
00:29
I got to a point in my career事業
that I dreamed夢見 of getting得到 to,
6
17428
3818
我已達到了夢想要達到的目標,
00:33
and yet然而, for some reason原因,
I still felt a little bit unfulfilled未了.
7
21270
3673
但不知為何,內心仍感到些許空虛。
00:36
Despite儘管 the extraordinary非凡 things
I was shooting射擊 and experiencing經歷,
8
24967
4189
儘管我拍攝過、
經歷過許多不凡的事物,
00:41
they'd他們會 started開始 to feel
a little bit ordinary普通 to me.
9
29180
2900
卻開始覺得它們有點平凡了。
00:44
I was also getting得到 concerned關心
10
32104
1527
我也開始擔心
00:45
about how disposable一次性 photography攝影
had started開始 to feel in the digital數字 world世界,
11
33655
4126
在數位世界中,人們對於
過目即逝的照片有什麼感受,
00:49
and I really wanted to produce生產 images圖片
that had a sense of worth價值 again.
12
37805
3859
我也真的想再創造出
一些有價值感的影像。
00:53
And I needed需要 a subject學科
that felt extraordinary非凡.
13
41688
2399
我需要感覺不凡的題材。
00:57
Sometimes有時 I wish希望
I had the eyes眼睛 of a child兒童.
14
45774
2358
有時我希望能有孩童的眼睛。
01:00
And by that I mean,
I wish希望 I could look at the world世界
15
48156
2544
意思是我希望現在還能用
01:02
in the same相同 as I did
when I was a small boy男孩.
16
50724
2253
小時候看世界的方式來看世界。
我認為隨著長大,會有一種危機,
01:05
I think there is a danger危險,
as we get older舊的,
17
53473
2069
01:07
that our curiosity好奇心 becomes
slightly muted靜音 or dulled遲鈍 by familiarity熟悉.
18
55566
5079
熟悉度會讓我們的好奇心
變得有些抑制或遲鈍。
01:13
And as a visual視覺 creator創造者,
one of the challenges挑戰 for me
19
61206
2719
身為視覺創作者,我的挑戰之一,
01:15
is to present當下 the familiar
in a new and engaging way.
20
63949
3086
是用新的、吸引人的方式
來呈現熟悉的東西。
01:20
Fortunately幸好 for me, though雖然,
I've got two great kids孩子
21
68805
2499
不過,我很幸運有兩個很棒的孩子,
01:23
who are still curious好奇 about the world世界.
22
71328
1990
他們仍然對世界感到好奇。
01:25
Sebastian塞巴斯蒂安 -- he's still curious好奇
about the world世界, and in 2014, in spring彈簧,
23
73986
5125
賽巴斯汀仍然對世界感到好奇。
在 2014 年春天,
01:31
he brought in a ground地面 beetle甲蟲
from the garden花園.
24
79135
2857
他從花園裡帶回了一隻步行蟲。
01:34
There was nothing particularly尤其 special特別
about this insect昆蟲 --
25
82016
2798
這隻昆蟲沒什麼特別的地方,
01:36
you know, it was a common共同 species種類.
26
84838
2123
是一種常見的品種。
01:38
But he was still curious好奇,
27
86985
1350
但他仍然感到好奇,
01:40
and he brought it up to my office辦公室,
28
88359
2408
他將這隻蟲帶進我的辦公室,
01:42
and we decided決定 to look at it
under his microscope顯微鏡.
29
90791
2427
我們決定用他的顯微鏡來檢視牠。
01:45
He had a little science科學 kit套件 for Christmas聖誕.
30
93242
2394
他在聖誕節時得到了
一小套科學裝備。
01:48
And this is what we saw.
31
96189
1478
這是我們所看到的。
01:51
Now, when I first saw this,
it blew自爆 me away.
32
99210
2187
第一次看到這影像時,我好驚艷。
01:53
Up here -- this is the back
of the ground地面 beetle甲蟲.
33
101421
3037
上面這裡-這是步行蟲的背。
01:56
When I first saw it,
it reminded提醒 me of a galaxy星系.
34
104482
2544
初次看到它時,我聯想到銀河。
01:59
And all the time, this had just
been outside our window窗口.
35
107050
3351
而這影像其實一直都在我們的窗外。
02:02
You know, I was looking
for this extraordinary非凡 subject學科,
36
110425
2685
我當時在尋找不凡的題材,
02:05
and it took Seb's薩博的 eyes眼睛 and curiosity好奇心
to bring帶來 it in to me.
37
113134
3503
結果是賽巴斯汀的眼睛和好奇心,
把它帶到我面前。
02:09
So I decided決定 to photograph照片 it for him,
and this is what I produced生成.
38
117362
3877
我決定為他拍這隻蟲,
而這是我拍出的成果。
02:13
I basically基本上 asked myself
two simple簡單 questions問題.
39
121263
2746
基本上,我問自己兩個簡單的問題。
02:16
The first one:
40
124033
1166
第一:
02:17
Could I take all my knowledge知識 and skill技能
of photographic攝影 lighting燈光
41
125223
3818
能不能把我對於攝影光線的
所有知識和技巧
02:21
and take that onto a subject學科
that's five millimeters毫米 long?
42
129065
3130
用在只有 5mm 長度的題材上?
02:24
But also: Could I keep
creative創作的 control控制 over that lighting燈光
43
132219
3631
還有:我能把燈光的創意控制
好好的用在這種尺寸上嗎?
02:27
on a subject學科 that size尺寸?
44
135874
1716
02:29
So I practiced
on some other found發現 specimens標本,
45
137614
3306
所以我找了一些標本來練習,
02:32
and I approached接近 the Oxford牛津 University大學
Museum博物館 of Natural自然 History歷史
46
140944
3526
我也聯絡了牛津大學
自然歷史博物館,
02:36
to see if I could have access訪問
to their collection採集,
47
144494
2812
看能不能讓我用他們的收藏
來進展計畫。
02:39
to progress進展 the project項目.
48
147330
1478
02:41
And I went up there for a meeting會議,
49
149448
1798
我去那裡開了一場會,
02:43
and I showed顯示 them some of the images圖片
that I'd been shooting射擊,
50
151270
2876
讓他們看些我拍攝的作品,
02:46
and they could see
the kind of detail詳情 I was able能夠 to get.
51
154170
3121
了解我能追求到的細節。
02:49
I don't think they'd他們會 ever really seen看到
anything quite相當 like it before,
52
157830
3279
我想他們未曾看過類似的東西,
02:53
and from that point forward前鋒,
they gave me open打開 access訪問
53
161133
2502
從那之後,
他們就開放了所有收藏供我使用,
02:55
to their entire整個 collection採集
54
163659
1314
02:56
and the assistance幫助 of Dr博士. James詹姆士 Hogan霍根,
their entomologist昆蟲學者.
55
164997
2870
還讓他們的昆蟲學家
詹姆士霍根博士來協助我。
03:02
Now, over the next下一個 two-and-a-half兩個半 years年份,
56
170133
2054
接下來的兩年半,
03:04
I shot射擊 37 insects昆蟲 from their collection採集.
57
172211
3044
我拍攝了他們收藏中的 37 隻昆蟲。
03:07
And the way I work
58
175898
1708
我的做法基本上是
把昆蟲分為幾個部份,
03:09
is that I essentially實質上 split分裂 the insect昆蟲
up into multiple sections部分,
59
177630
4084
03:13
and I treat對待 each one of those sections部分
like a small still life.
60
181738
3808
把每一部份都當作
一個小型靜止的生命來看待。
03:17
So for example, if I was photographing拍攝
the eye of the insect昆蟲,
61
185570
3720
比如,如果我要拍昆蟲的眼睛,
03:21
which哪一個 is normally一般 quite相當 smooth光滑
and dome-shaped圓頂狀,
62
189314
2788
它通常很平滑且是半球形的,
03:24
then I'd use a light source資源
that is large and soft柔軟的 and diffuse擴散,
63
192126
4379
我選用的光源就是
大型、柔和、擴散的光源,
03:28
so I don't get any harsh苛刻 hot spots斑點
on that surface表面.
64
196529
3341
不讓表面上出現任何刺目的熱點。
03:33
But once一旦 my attention注意
turns over to a hairy毛茸茸 leg,
65
201203
2759
一旦我的注意力轉向有毛的足部時,
03:35
that lighting燈光 setup建立
will change更改 completely全然.
66
203986
2573
光線的設定就會完全改變。
03:38
And so I make that one tiny section部分
look as beautiful美麗 as I possibly或者 can,
67
206583
3637
盡可能讓每一個小部份
都看起來非常美麗,
03:42
and I work my way across橫過 the insect昆蟲
68
210244
1824
然後我繼續在昆蟲全身這樣做,
03:44
until直到 I have about 20 or 25
different不同 sections部分.
69
212092
2772
直到我完成 20 或 25 個
不同的部份。
03:48
The issue問題 with photography攝影
at high magnification放大
70
216268
3837
高倍放大的照片有個問題,
03:52
is that there is inherently本質
a very shallow depth深度 of field領域.
71
220129
3245
就是本質上景深很淺。
03:55
So to get around that, what I do is,
72
223398
2763
為解決這個問題,
我的做法把相機放在軌道上,
03:58
I put my camera相機 on a rail
73
226185
1442
03:59
that I can automate自動化
to move移動 10 microns微米 in between之間 each shot射擊.
74
227651
3343
在拍攝兩張照片之間
自動移動十微米,
04:03
That's about one-seventh七分之一 the width寬度
of a human人的 hair頭髮.
75
231018
2655
約是人類頭髮寬度的七分之一。
04:06
And then that provides提供 me
with a deep stack of images圖片.
76
234165
4139
那給了我厚厚一疊的影像。
04:10
Each has a tiny sliver裂片 of focus焦點
all the way through通過.
77
238328
3061
一路下來的焦距有微少的差距。
04:13
And I can squash壁球 that down
78
241413
2096
我可以把它們壓在一起,
04:15
to produce生產 one image圖片
that is fully充分 focused重點 from front面前 to back.
79
243533
3431
產生一張從前面到後面
完整焦距的影像。
04:18
So essentially實質上, that gives me
25 sections部分 that are fully充分 focused重點
80
246988
3545
基本上,我有 25 個焦距完整、
04:22
and beautifully精美 lit發光的.
81
250557
1376
燈光漂亮的局部影像。
04:25
Now, each one of my images圖片
82
253146
1542
此時,我的每一張影像
04:26
is made製作 up of anywhere隨地
between之間 8- and 10,000 separate分離 shots鏡頭.
83
254712
4061
都是大約八千到一萬張照片組成的。
04:31
They take about three-and-a-half三和半
weeks to create創建,
84
259546
2577
要花三週半的時間才能完成,
04:34
and the file文件 sizes大小 on average平均
are about four gigabytes千兆字節.
85
262147
4253
平均的檔案大小約是 4GB。
04:38
So I've got plenty豐富 of information信息
to play with when I'm printing印花.
86
266424
3119
我有很多資訊可以在列印時擺弄。
04:41
And the prints版畫 at the exhibition展覽
are around the three-meter三米 mark標記.
87
269567
3650
展覽用的列印成品大約是三公尺長。
04:45
In fact事實, I had a show顯示
in Milan米蘭 two weeks ago,
88
273241
2563
事實上,兩週前我在米蘭有場展出,
04:47
and we had some prints版畫 there
that were nine meters long.
89
275828
2757
有些列印出來的展品長達九公尺。
04:52
But, you know, I realize實現
90
280205
1176
但我了解
04:53
that these images圖片 still have to work
in the digital數字 world世界.
91
281405
2908
這些影像仍需要用在數位世界裡。
04:56
There's no point in me putting
all my blood血液, sweat and tears眼淚
92
284337
3092
如果我投入血、汗和淚水的圖片
04:59
into these pictures圖片
93
287453
1151
只呈現在 500 像素的螢幕上,
實在沒有意義。
05:00
if they're only going to be showing展示
500 pixels像素 on a screen屏幕.
94
288628
3125
05:03
So with the help of Rob Chandler錢德勒
and Will Cookson庫克森,
95
291777
3541
所以,在羅勃尚德勒和
威爾庫克森的協助下,
05:07
we developed發達 a website網站
96
295342
1794
我們開發了一個網站,
05:09
that enables使 the viewer觀眾
to immerse沉浸 themselves他們自己
97
297160
2805
讓觀者能夠沉浸到
完整的 4GB 檔案當中,
05:11
into the full充分 four-gigabyte四千兆字節 files,
98
299989
2025
05:14
and they can explore探索
all that microscopic顯微 detail詳情.
99
302038
3030
他們能夠探索所有的顯微鏡細節。
05:17
So if you have the time,
and I encourage鼓勵 you,
100
305523
2174
如果你們有時間,
我鼓勵你們造訪 microsculpture.net,
05:19
please visit訪問 microsculpturemicrosculpture.net
101
307721
1767
05:21
and go and have a play.
102
309512
1515
去玩看看。
05:23
It's good fun開玩笑.
103
311051
1158
很有趣。
05:26
I first showed顯示 the work at Oxford牛津,
104
314082
1942
我最初是在牛津展出,
05:28
and since以來 then, it's moved移動 on
to the Middle中間 East.
105
316048
2924
接著,就開始前進中東。
05:30
It's now back in Europe歐洲
and goes to Copenhagen哥本哈根 this month.
106
318996
3121
現在回來歐洲,
這個月在哥本哈根展出。
05:34
And the feedback反饋 has been great.
107
322141
2181
我得到的回饋都很棒。
05:36
You know, I get emails電子郵件, actually其實,
from all over the world世界 --
108
324926
4645
我收到來自世界各地的電子郵件,
05:41
from teachers教師, at the moment時刻,
who are using運用 the website網站 in school學校.
109
329595
3155
多半來自在學校
用那個網站的老師們。
05:44
The kids孩子 are using運用 them on the tablet片劑.
110
332774
1828
孩子們用平板電腦來上網站,
05:46
They're zooming縮放 into the pictures圖片
111
334626
1701
把圖片放大,
05:48
and using運用 it for art藝術 class, biology生物學 class.
112
336351
2227
用在美術課、生物課。
05:50
And that's not something I planned計劃.
113
338996
1754
那不在我的計畫之中,
05:52
That's just a beautiful美麗 offshoot支脈
of the project項目.
114
340774
2591
只是這個計畫的美麗衍生物。
05:56
In fact事實, one of the things
I like to do at the exhibitions展覽
115
344160
2858
事實上,我喜歡在展覽會場
看孩子們的反應。
05:59
is actually其實 look at
the kiddies'小子“ reactions反應.
116
347042
2077
06:01
And, you know, standing常設
in front面前 of a three-meter三米 insect昆蟲,
117
349143
2723
他們站在三公尺大的昆蟲前面
很可能會嚇壞。
06:03
they could have been horrified嚇壞了.
118
351890
1535
結果沒有。
06:05
But they're not. They look in wonder奇蹟.
119
353449
1886
他們驚異敬佩地欣賞著。
這個小傢伙一動也不動地
站在那裡足足五分鐘。
06:07
This little chap皴裂 here, he stood站在 there
for five minutes分鐘, motionless不動.
120
355359
3446
06:10
(Laughter笑聲)
121
358829
1462
(笑聲)
06:12
And at the end結束 of the day, actually其實,
at the end結束 of the day at the exhibitions展覽,
122
360315
3913
在那天結束時,在展覽那天結束時,
06:16
we have to wipe擦拭 down
the lower降低 third第三 of the big prints版畫 --
123
364252
3021
我們得要擦拭大型展品的
下面三分之一那部份。
06:19
(Laughter笑聲)
124
367297
999
(笑聲)
06:20
just to remove去掉
all those sticky handprints手印,
125
368320
2175
擦掉那些黏黏的手印,
06:22
because all they want to do
is touch觸摸 those big bugs蟲子.
126
370519
2816
因為他們想摸那些大昆蟲。
06:27
I do want to leave離開 you
with one final最後 image圖片, if that's OK.
127
375079
2831
如果可以的話,
我想給各位看最後一張影像。
06:29
This has to do with Charles查爾斯 Darwin達爾文.
128
377934
2049
這和達爾文有關,
06:32
One of the recent最近 images圖片
that I photographed拍照
129
380007
2849
是我近期所拍攝的影像,
06:35
was this one here.
130
383548
1266
就是這張。
06:37
I'm talking about the creature生物
in the box, not my cat.
131
385977
2731
我說的是盒子裡的生物,
不是我的貓。
06:40
And this is a shield屏蔽 bug竊聽器
132
388732
2759
這是樁象(臭蟲),
06:43
that Charles查爾斯 Darwin達爾文
brought back from Australia澳大利亞
133
391515
3173
是達爾文在 1836 年搭小獵犬號
06:46
on the HMSHMS Beagle比格爾 in 1836.
134
394712
2328
從澳洲帶回來的。
06:49
And when I got it home,
135
397937
1764
當我回到家,
06:51
I stood站在 in my kitchen廚房
and stared盯著 at it for about 20 minutes分鐘.
136
399725
2869
我站在廚房裡,
盯著牠看約二十分鐘。
06:54
I couldn't不能 believe I was in possession所有權
of this beautiful美麗 creature生物.
137
402618
3813
我無法相信我擁有
這隻美麗的小生物。
06:58
And at that moment時刻, I kind of realized實現
138
406455
2269
那一刻,我了解到,
07:00
that this validated驗證 the project項目 for me.
139
408748
1863
牠為我認可了這個計畫。
07:02
The fact事實 that the museum博物館
was willing願意 to risk風險 me playing播放 with this
140
410635
3478
博物館願意冒險讓我拍攝牠,
07:06
kind of showed顯示 me
that my images圖片 had worth價值 --
141
414137
2326
某種程度就表示我的影像有價值,
07:08
you know, they weren't disposable一次性.
142
416487
1796
並不是一次即丟的。
這就是我製作的影像。
07:10
That's the image圖片 that I produced生成.
143
418922
1927
看著這個影像時,我仍然常會好奇:
07:12
I often經常 wonder奇蹟, still,
when I look at this:
144
420873
2126
07:15
What would Charles查爾斯 Darwin達爾文
make of these images圖片?
145
423023
2480
達爾文對這些影像會有什麼看法?
07:17
Do you think he'd他會 like his picture圖片
of his shield屏蔽 bug竊聽器? I hope希望 so.
146
425527
3598
你認為他會喜歡他的樁象的照片嗎?
我希望會。
07:21
So --
147
429149
1164
所以...
07:22
(Applause掌聲)
148
430337
4452
(掌聲)
07:26
You know, I think it's strange奇怪 in a way.
149
434813
1947
有件事我覺得蠻奇怪的。
07:28
I'm a visual視覺 person,
I'm a creative創作的 person,
150
436784
2058
我是個視覺性的人、有創意的人,
07:30
but I still needed需要 the eyes眼睛 of a child兒童
to find my extraordinary非凡 subject學科.
151
438866
3911
但我仍然需要孩童的眼睛
來找到不凡的題材。
之前就是這樣。
07:35
That's the way it was.
152
443665
1163
所以我能說的就是,
07:36
So all I can say is,
thank you very much, Sebastian塞巴斯蒂安;
153
444852
2505
非常謝謝你,賽巴斯汀;
07:39
I am very, very grateful感激.
154
447381
1225
我非常感恩。
07:40
Thank you.
155
448630
1165
謝謝。
07:41
(Applause掌聲)
156
449819
5923
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Levon Biss - Photographer
With his "Microsculpture" series, Levon Biss photographs the incredible details of insects.

Why you should listen

Levon Biss is a British photographer who works across many genres, including reportage, sport and portraiture. His passion for nature and photography have come together to create Microsculpture. For the project, a unique photographic process composites thousands of images using multiple lighting setups to create the final insect portraits. Each specimen was mounted on an adapted microscope stage, allowing close control over the position of the specimen in front of the camera lens. Most insects were photographed in about 30 sections, each section lit differently with strobe lights to accentuate the microsculpture of that particular area of the body. Each insect portrait is created from more than 8,000 separate images. In between his insect projects, Biss continues to photograph humans.

More profile about the speaker
Levon Biss | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee