ABOUT THE SPEAKER
Emily Nagoski - Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies.

Why you should listen

Emily Nagoski is a sex educator and the author of the best-selling Come as You Are: The Surprising New Science that Will Transform Your Sex Life. As she writes: "As an undergrad at the University of Delaware, I wanted some volunteer work for my resume, so I got trained as a peer sex educator, going into residence halls to talk about condoms, contraception and consent. Though I loved the brain science I was studying in my classes (BA in psychology, minors in cognitive science and philosophy), it was my work as a sex educator that made me like who I am as a person. So that's the path I chose. I went to Indiana University for an MS in counseling and PhD in health behavior, completing a clinical internship at the Kinsey Institute, then went on to work at Smith College, where I taught a class called Women’s Sexuality.

"That first semester at Smith, I asked my students, as the last question on the final exam, 'What's one important thing you learned?' Half the students answered simply, 'I'm normal.' I decided that day to write Come As You Are, to share the science and sex positivity that helped my students know they're normal."

More profile about the speaker
Emily Nagoski | Speaker | TED.com
TEDxFergusonLibrary

Emily Nagoski: How couples can sustain a strong sexual connection for a lifetime

Emili Nagoski (Emily Nagoski): Kako parovi mogu održati snažnu seksualnu povezanost za ceo život

Filmed:
2,251,493 views

Kao seksualni edukator, Emili Nagoski često pitaju: kako parovi održavaju snažnu seksualnu povezanost na duge staze? U ovom duhovitom, pronicljivom govoru, ona daje svoj odgovor oslanjajući se na (u neku ruku iznenađujuća) istraživanja da bi otkrila zašto neki parovi prestaju konzumirati seks dok ostali zadržavaju tu seksualnu povezanost za ceo život.
- Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm sittingседење in a barбар
with a coupleпар of friendsпријатељи --
0
951
2247
Sedim u baru sa parom prijatelja -
00:15
literallyбуквално, a coupleпар, marriedожењен coupleпар.
1
3222
1740
bukvalno, parom, bračnim parom.
00:16
They're the parentsродитељи of two youngмлади childrenдеца,
2
4986
2424
Oni su roditelji dvoje male dece,
00:19
sevenседам academicакадемски degreesстепени betweenизмеђу them,
3
7434
1988
zajedno imaju sedam akademskih diploma,
00:21
bigвелики nerdsčudaci, really niceлеп people
but very sleep-deprivedsna.
4
9446
4193
pravi štreberi, stvarno fini ljudi,
ali veoma neispavani.
00:25
And they askпитати me the questionпитање
I get askedпитао more than any other questionпитање.
5
13663
5519
Postavljaju mi pitanje koje dobijam
češće nego bilo koje drugo.
00:31
They go, "So, EmilyEmily,
6
19206
2621
Kreću sa: „Pa, Emili,
00:33
how do couplesparovi, you know,
sustainодржи a strongјак sexualсексуално connectionвеза
7
21851
5497
kako parovi, znaš, održavaju
snažnu seksualnu vezu
00:39
over multipleвише decadesдеценија?"
8
27372
1721
tokom više decenija?"
Ja sam seksualni edukator
i zbog toga mi prijatelji
00:42
I'm a sexсек educatorваспитач, whichкоја is why
my friendsпријатељи askпитати me questionsпитања like this,
9
30162
3413
često postavljaju slična pitanja,
00:45
and I am alsoтакође a bigвелики nerdштребер like my friendsпријатељи.
10
33599
2404
i takođe sam štreber,
baš kao i moji prijatelji.
00:48
I love scienceНаука, whichкоја is why
I can give them something like an answerодговор.
11
36027
4032
Volim nauku i zato mogu da im pružim
nešto nalik na odgovor.
00:52
ResearchIstraživanje actuallyзаправо has
prettyприлично solidчврст evidenceдоказ
12
40083
2426
Istraživanja u stvari
daju prilično čvrst dokaz
00:54
that couplesparovi who sustainодржи
strongјак sexualсексуално connectionsвезе
13
42533
2526
da parovi koji održe
jaku seksualnu povezanost
00:57
over multipleвише decadesдеценија
14
45083
1737
tokom decenija
00:58
have two things in commonзаједнички.
15
46844
1953
imaju dve zajedničke stvari.
01:01
Before I can tell my friendsпријатељи
what those two things are,
16
49414
2616
Pre nego što kažem prijateljima
koje su te dve stvari,
moram da im kažem par stvari koje to nisu.
01:04
I have to tell them a fewнеколико things
that they are not.
17
52054
2436
To nisu parovi
koji često upražnjavaju seks.
01:06
These are not couplesparovi
who have sexсек very oftenчесто.
18
54514
3665
01:10
AlmostSkoro noneниједан of us have sexсек very oftenчесто.
19
58560
3157
Skoro niko od nas
ne upražnjava često seks.
01:14
We are busyЗаузет.
20
62322
1275
Zauzeti smo.
01:16
They are alsoтакође not couplesparovi who necessarilyнужно
have wildдивље, adventurousavanturista sexсек.
21
64318
3588
To takođe nisu nužno parovi
kod kojih je seks divlji i avanturistički.
01:19
One recentскорашњи studyстудија actuallyзаправо foundнашао
22
67930
1590
Nedavna studija je u stvari pokazala
01:21
that the couplesparovi
who are mostнајвише stronglyснажно predictedпредвидјено
23
69544
3553
da parovi sa najvećom verovatnoćom
01:25
to have strongјак sexualсексуално
and relationshipоднос satisfactionзадовољство,
24
73121
4117
da imaju snažno seksualno zadovoljstvo
i ispunjenost vezom,
01:29
the bestнајбоље predictorpredznak of that
25
77262
1362
najbolji pokazatelj toga
01:30
is not what kindкинд of sexсек they have
26
78648
1973
nije vrsta seksa koju upražnjavaju
01:32
or how oftenчесто or where they have it
27
80645
1650
niti koliko često i gde to rade,
01:34
but whetherда ли је they cuddleзагрљај after sexсек.
28
82319
2587
nego da li se maze posle seksa.
01:37
And they are not necessarilyнужно couplesparovi
29
85906
1796
I to nisu nužno parovi
koji ne mogu skinuti ruke jedno sa drugog.
01:39
who constantlyстално can't wait
to keep theirњихова handsруке off eachсваки other.
30
87726
2916
Neki od njih jesu takvi.
01:42
Some of them are.
31
90666
1213
Oni imaju doživljaj nečega
što istraživači zovu „spontana želja”,
01:43
They experienceискуство what the researchersистраживачи
call "spontaneousспонтано desireжеља,"
32
91903
3373
01:47
that just sortврста of seemsИзгледа
to appearпојавити out of the blueПлави.
33
95300
2434
koja se, kako se čini,
pojavljuje iznenada.
01:49
ErikaErika MoenMoen, the cartoonistkarikaturista
who illustratedilustrovana my bookкњига,
34
97758
2476
Erika Moen, karikaturista
koja je ilustrovala moju knjigu,
01:52
drawscrta spontaneousспонтано desireжеља
as a lightningмуња boltзавртањ to the genitalsgenitalije --
35
100258
4565
prikazuje spontanu želju
kao munju koja pogađa genitalije -
01:56
kaboomkabum! -- you just want it
out of the blueПлави.
36
104847
2785
bum! - poželite to iz vedra neba.
01:59
That is absolutelyапсолутно one normalнормално,
healthyздрав way to experienceискуство sexualсексуално desireжеља.
37
107656
4198
Ovo je potpuno normalan, zdrav način
da se doživi seksualna želja.
02:03
But there's anotherдруги healthyздрав way
to experienceискуство sexualсексуално desireжеља.
38
111878
3038
Ali postoji još jedan zdrav način
da se doživi seksualna želja.
02:06
It's calledпозвани "responsiveОдговарајуће desireжеља."
39
114940
2268
Zove se „reaktivna želja”.
02:09
Where spontaneousспонтано desireжеља seemsИзгледа
to emergeпојавити се in anticipationiscekivanje of pleasureзадовољство,
40
117232
4979
Dok spontana želja, kako se čini,
proističe iz iščekivanja zadovoljstva,
02:14
responsiveОдговарајуће desireжеља emergesсе појављује
in responseодговор to pleasureзадовољство.
41
122235
4208
reaktivna želja se pojavljuje
kao odgovor na zadovoljstvo.
Postoji seksualni terapeut u Nju Džerziju,
po imenu Kristina Hajd,
02:18
There's a sexсек therapistterapeut in NewNovi JerseyJersey
namedназван ChristineKristina HydeHajd,
42
126467
2769
02:21
who taughtнаучио me this great metaphorметафора
she usesкористи with her clientsклијенти.
43
129260
2895
od koje sam naučila sjajnu metaforu
koju ona koristi sa klijentima.
02:24
She saysкаже, imagineзамислити that your bestнајбоље friendпријатељ
invitespozivnice you to a partyжурка.
44
132179
3374
Ona kaže: zamisli da te najbolji
prijatelj pozove na žurku.
02:27
You say yes because
it's your bestнајбоље friendпријатељ and a partyжурка.
45
135577
4103
Pristaješ, zato što je to tvoj
najbolji prijatelj i zato što je to žurka.
02:31
But then, as the dateдатум approachesприлази,
you startпочетак thinkingразмишљање,
46
139704
2591
Ali kako se datum približava,
počinješ da razmišljaš:
„Ah, biće gužva u saobraćaju.
02:34
"AwAu, there's going to be all this trafficсаобраћај.
47
142319
2421
02:36
We have to find childдете careнега.
48
144764
1790
Treba da nađemo ko će čuvati dete.
Da li ću stvarno želeti da obučem
svoje odelo za izlazak
02:38
Am I really going to want
to put my partyжурка clothesОдећа on
49
146578
2485
02:41
and get there at the endкрај of the weekНедеља?"
50
149087
1829
i odem tamo krajem nedelje?”
02:42
But you put on your partyжурка clothesОдећа
and you showсхов up to the partyжурка,
51
150940
3435
Ipak, oblačite svoje odelo za izlazak,
pojavljujete se na žurci
02:46
and what happensсе дешава?
52
154399
1171
i šta se dešava?
02:47
You have a good time at the partyжурка.
53
155959
1879
Dobro se zabavite na žurci.
02:49
If you are havingимати funзабавно at the partyжурка,
54
157862
2204
Ako se zabavljate na žurci,
02:52
you are doing it right.
55
160090
1616
radite pravu stvar.
02:54
When it comesдолази to a sexualсексуално connectionвеза,
it's the sameисти thing.
56
162147
2862
Ista stvar je i kada govorimo
o seksualnoj povezanosti.
02:57
You put on your partyжурка clothesОдећа,
57
165033
1636
Oblačite svoje odelo za izlazak,
02:58
you setкомплет up the childдете careнега,
58
166693
1572
nalazite ko će čuvati dete,
03:00
you put your bodyтело in the bedкревет,
59
168289
2019
smeštate telo u krevet,
03:02
you let your skinкожа
touchдодирни your partner'spartner je skinкожа
60
170332
2547
dopustite da vaša koža
dotakne kožu partnera
03:04
and allowдозволите your bodyтело
to wakeпробудити up and rememberзапамтити,
61
172903
2377
i dozvolite vašem telu
da se probudi i seti.
„Ah, da! Sviđa mi se ovo.
03:07
"Oh, right! I like this.
62
175304
2462
03:09
I like this personособа!"
63
177790
1650
Sviđa mi se ova osoba!”
03:11
That's responsiveОдговарајуће desireжеља,
64
179949
2023
To je reaktivna želja,
03:13
and it is keyкључ to understandingразумевање the couplesparovi
who sustainодржи a strongјак sexualсексуално connectionвеза
65
181996
4597
i to je ključ razumevanja parova
koji održavaju snažnu seksualnu povezanost
03:18
over the long termтермина,
66
186617
1350
dugi niz godina,
03:19
because -- and this is the partдео
where I tell my friendsпријатељи
67
187991
2653
zato što - i to je momenat
kada kažem prijateljima
03:22
the two characteristicsкарактеристике of the couplesparovi who
do sustainодржи a strongјак sexualсексуално connectionвеза --
68
190668
4123
dve osobine koje imaju parovi
koji održe snažnu seksualnu povezanost -
03:26
one, they have a strongјак friendshipprijateljstvo
at the foundationтемељ of theirњихова relationshipоднос.
69
194815
4659
prva, imaju snažno prijateljstvo
kao osnov svog odnosa.
03:31
SpecificallyPosebno, they have strongјак trustповерење.
70
199498
2662
Posebno je izraženo jako poverenje.
03:34
RelationshipOdnos researcheristraživač and therapistterapeut,
71
202580
1871
Istraživač međuljudskih odnosa i terapeut,
03:36
developerдевелопер of emotionallyемоционално focusedфокусиран therapyтерапија,
72
204475
1983
osnivač emocionalno fokusirane terapije,
03:38
SueSue JohnsonJohnson,
73
206482
1159
Su Džonson,
svodi poverenje na pitanje:
03:39
boilsвапи trustповерење down to this questionпитање:
74
207665
2275
03:41
Are you there for me?
75
209964
2875
da li si tu za mene?
03:44
EspeciallyPosebno, are you emotionallyемоционално
presentпоклон and availableдоступан for me?
76
212863
3724
Posebno, da li si emocionalno prisutan
i dostupan za mene?
03:48
FriendsPrijatelji are there for eachсваки other.
77
216611
2306
Prijatelji su tu jedan za drugog.
03:51
One.
78
219231
1172
To je prva.
03:52
The secondдруго characteristicкарактеристика
is that they prioritizeприоритет sexсек.
79
220427
5196
Druga karakteristika je da oni
seks stavljaju kao prioritet.
03:57
They decideодлучити that it mattersпитања
for theirњихова relationshipоднос.
80
225647
3930
Odlučuju da je on važan za njihov odnos.
04:01
They chooseизаберите to setкомплет asideпо страни all the other
things that they could be doing --
81
229601
4497
Odlučuju da ostave po strani
sve drugo što bi mogli da rade -
04:06
the childrenдеца they could be raisingподизање
and the jobsпосао they could be going to,
82
234122
3847
decu koju bi mogli da odgajaju,
poslove na koje bi mogli da odu,
04:09
the other familyпородица membersчланови
to payплатите attentionпажњу to,
83
237993
2159
članove porodice kojima bi mogli
posvećivati pažnju,
04:12
the other friendsпријатељи they mightМожда
want to hangвиси out with.
84
240176
2418
prijatelje sa kojima bi mogli
provoditi vreme.
04:14
God forbidзабранити they just want
to watch some televisionтелевизија or go to sleepспавај.
85
242618
3239
Ili, ne daj bože,
da samo gledaju TV ili spavaju.
04:17
Stop doing all that stuffствари
and createстворити a protectedzaštićeni spaceпростор
86
245881
3531
Prestanite da radite sve to
i stvorite zaštićeni prostor
04:21
where all you're going to do
is put your bodyтело in the bedкревет
87
249436
3358
u kome jedino što ćete raditi
je da smestite svoje telo u krevet
04:24
and let your skinкожа
touchдодирни your partner'spartner je skinкожа.
88
252818
2329
i dopustite koži da dotakne
kožu vašeg partnera.
04:28
So that's it:
89
256202
1154
I to je to:
04:29
bestнајбоље friendsпријатељи,
90
257380
1582
najbolji prijatelji,
04:30
prioritizeприоритет sexсек.
91
258986
1309
seks kao prioritet.
04:33
So I said this to my friendsпријатељи in the barбар.
92
261201
1975
Kažem to svojim prijateljima u baru.
04:35
I was like, bestнајбоље friendsпријатељи, prioritizeприоритет sexсек,
I told them about the partyжурка,
93
263200
3394
Najbolji prijatelji, seks kao prioritet,
kažem im za žurku,
kažem, stavite svoju kožu
uz kožu partnera.
04:38
I said you put your skinкожа
nextследећи to your partner'spartner je skinкожа.
94
266618
2512
04:41
And one of the partnersпартнери
I was talkingпричају to goesиде, "AaaghAaagh."
95
269154
5195
I onda jedan od partnera kaže: „Uuuh”.
04:46
(LaughterSmeh)
96
274373
1148
(Smeh)
04:47
And I was like, "OK,
so, there's your problemпроблем."
97
275545
2198
Onda ja kažem: „Okej, to je tvoj problem.”
04:49
(LaughterSmeh)
98
277767
1046
(Smeh)
04:50
The difficultyтешкоћа was not that they did not
want to go to the partyжурка, necessarilyнужно.
99
278837
3923
Problem nije nužno bio u tome
da oni nisu želeli da idu na žurku.
04:54
If the difficultyтешкоћа is just a lackнедостатак
of spontaneousспонтано desireжеља for partyжурка,
100
282784
3200
Ako je problem samo nedostatak
spontane želje za zabavom,
04:58
you know what to do:
101
286008
1152
znate šta vam je činiti:
04:59
you put on your partyжурка clothesОдећа
and showсхов up for the partyжурка.
102
287184
2634
obučete svoje odelo za izlazak
i pojavite se na žurci.
Ako se zabavljate na žurci,
odlično vam ide.
05:01
If you're havingимати funзабавно at the partyжурка,
you're doing it right.
103
289842
2697
Njihov problem je bio
što je ovo bila žurka
05:04
TheirNjihova difficultyтешкоћа was that this was a partyжурка
104
292563
2065
gde se njoj nije sviđala hrana,
05:06
where she didn't love
what there was availableдоступан to eatјести,
105
294652
3866
05:10
the musicмузика was not her favoriteомиљени musicмузика,
106
298542
1920
muzika nije bila njena omiljena,
05:12
and she wasn'tније totallyтотално sure she feltосетио great
about her relationshipsвезе with people
107
300486
3705
i nije baš bila sigurna da se oseća dobro
povodom odnosa sa ljudima
koji su bili na žurci.
05:16
who were at the partyжурка.
108
304215
1340
05:17
And this happensсе дешава all the time:
109
305579
1945
I to se stalno dešava:
05:19
niceлеп people who love eachсваки other
come to dreadстрах sexсек.
110
307548
5501
fini ljudi koji se vole
počnu da se užasavaju seksa.
05:25
These couplesparovi, if they seekтражити sexсек therapyтерапија,
111
313073
2061
Te parove, ako potraže seksualnu terapiju,
05:27
the therapistterapeut mightМожда have them standстој up
112
315158
2202
terapeut može zamoliti da ustanu
05:29
and put as much distanceрастојање
betweenизмеђу theirњихова bodiesтела as they need
113
317384
3210
i naprave razmak između svojih tela,
koliko god da im je potrebno
da bi se osećali prijatno,
05:32
in orderнаручи to feel comfortableудобан,
114
320618
1555
05:34
and the lessмање interestedзаинтересован partnerпартнер
will make 20 feetстопала of spaceпростор.
115
322197
5660
a manje zainteresovani
partner će se udaljiti 6 metara.
05:39
And the really difficultтешко partдео
is that spaceпростор is not emptyпразно.
116
327881
3838
Ono što je teško
jeste da taj prostor nije prazan.
05:43
It is crowdedгужва with weeksнедељама or monthsмесеци or more
117
331743
4639
On je ispunjen nedeljama,
mesecima ili još dužim periodom
05:48
of the, "You're not listeningслушање to me,"
118
336406
1820
sa: „Ti me ne slušaš,”
05:50
and "I don't know what's wrongпогрешно with me
but your criticismкритике isn't helpingпомажући,"
119
338250
3470
„Ne znam u čemu je moj problem,
ali tvoje kritike ne pomažu”,
„Da me voliš, ti bi”
i „Nisi tu kad te trebam.”
05:53
and, "If you lovedвољен me, you would,"
and, "You're not there for me."
120
341744
3210
05:56
YearsGodina, maybe, of all
these difficultтешко feelingsосећања.
121
344978
3769
Godinama, možda,
svih ovih teških osećanja.
06:00
In the bookкњига, I use
this really sillyглупо metaphorметафора
122
348771
2284
U knjizi koristim
ovu prilično šašavu metaforu
06:03
of difficultтешко feelingsосећања as sleepyspava mi se hedgehogsježeve
123
351079
2947
teških osećanja kao uspavanih ježeva
06:06
that you are fosteringpodsticanje untilсве док
you can find a way to setкомплет them freeбесплатно
124
354050
4209
koje gajite dok ne pronađete
način da ih oslobodite
06:10
by turningокретање towardпрема them
with kindnessljubaznost and compassionсаосећање.
125
358283
3772
obraćajući im se sa dobrotom
i saosećanjem.
06:14
And the couplesparovi who struggleборба
to maintainуспоставити a strongјак sexualсексуално connectionвеза,
126
362079
3551
Kod parova koji se muče da održe
snažnu seksualnu povezanost,
06:17
the distanceрастојање betweenизмеђу them
is crowdedгужва with these sleepyspava mi se hedgehogsježeve.
127
365654
4013
ovaj prostor između njih je ispunjen
tim uspavanim ježevima.
06:21
And it happensсе дешава in any relationshipоднос
that lastsтраје long enoughдовољно.
128
369691
2756
To se dešava u svim vezama
koje traju dugo.
06:24
You, too, are fosteringpodsticanje
a prickleprickle of sleepyspava mi se hedgehogsježeve
129
372471
3641
Vi takođe gajite bodlje uspavanih ježeva
06:28
betweenизмеђу you and your certainизвестан
specialпосебан someoneнеко.
130
376136
2691
između vas i vaše posebne osobe.
06:30
The differenceразлика betweenизмеђу couplesparovi
who sustainодржи a strongјак sexualсексуално connectionвеза
131
378851
3287
Razlika između parova koji imaju
jaku seksualnu povezanost
i onih koji je nemaju
06:34
and the onesоне who don't
132
382162
1154
nije u tome što ovi prvi nemaju
ta teška i bolna osećanja,
06:35
is not that they don't experienceискуство
these difficultтешко hurtболи feelingsосећања,
133
383340
3751
06:39
it's that they turnред towardsка
those difficultтешко feelingsосећања
134
387115
2758
nego što oni gledaju na njih
06:41
with kindnessljubaznost and compassionсаосећање
135
389897
2300
sa dobrotom i saosećajnošću,
06:44
so that they can setкомплет them freeбесплатно
136
392221
1987
kako bi mogli da ih se oslobode
06:46
and find theirњихова way back to eachсваки other.
137
394232
2257
i pronađu put nazad jedno ka drugom.
06:49
So my friendsпријатељи in the barбар are facedсуочена
with the questionпитање underиспод the questionпитање,
138
397019
4526
Moji prijatelji u baru su suočeni
sa pitanjem skrivenim u pitanju,
06:53
not, "How do we sustainодржи
a strongјак connectionвеза?"
139
401569
2805
ne: „Kako da održimo
jaku seksualnu povezanost?”
06:56
but, "How do we find our way back to it?"
140
404398
2487
nego: „Kako da pronađemo
način da je vratimo?”
06:59
And, yes, there is scienceНаука
to answerодговор this questionпитање,
141
407650
2590
I da, tu je nauka
da da odgovor na ovo pitanje,
07:02
but in 25 yearsгодине as a sexсек educatorваспитач,
142
410264
2211
ali tokom 25 godina
kao seksualni edukator,
07:04
one thing I have learnedнаучио
is sometimesпонекад, EmilyEmily,
143
412499
2306
naučila sam jednu stvar,
a to je da ponekad, Emili,
07:06
lessмање scienceНаука,
144
414829
1341
treba manje nauke,
07:09
more hedgehogsježeve.
145
417127
1476
više ježeva.
07:10
So I told them about me.
146
418627
2123
Ispričala sam im o sebi.
07:12
I spentпотрошено manyмноги monthsмесеци writingписање a bookкњига about
the scienceНаука of women'sжене sexualсексуално well-beingблагостање.
147
420774
5443
Provela sam mnogo meseci pišući knjigu
o nauci o ženskom seksualnom blagostanju.
07:18
I was thinkingразмишљање about sexсек
all day, everyсваки day,
148
426241
3028
Razmišljala sam o seksu
ceo dan, svaki dan,
07:21
and I was so stressedpod stresom by the projectпројекат
that I had zeroнула -- zeroнула! -- interestинтерес
149
429293
4548
i bila sam toliko opterećena projektom
da sam imala nula - nula! - želje
07:25
in actuallyзаправо havingимати any sexсек.
150
433865
1811
za stvarnim seksom.
07:28
And then I spentпотрошено monthsмесеци
travelingпутовање all over,
151
436167
2610
Zatim sam provela mesece
putujući naokolo,
07:30
talkingпричају with anyoneбило ко who would listen
152
438801
1801
pričajući sa svima voljnim da slušaju
07:32
about the scienceНаука
of women'sжене sexualсексуално well-beingблагостање.
153
440626
2294
o nauci o ženskom seksualnom blagostanju.
07:34
And by the time I got home, you know,
154
442944
2015
Kada bih stigla kući, znate,
07:36
I'd showсхов up for the partyжурка,
put my bodyтело in the bedкревет,
155
444983
2371
pojavila bih se na žurci,
strpala svoje telo u krevet,
07:39
let my skinкожа touchдодирни my partner'spartner je skinкожа,
156
447378
2027
dopustila da moja koža
dotakne kožu mog partnera,
07:41
and I was so exhaustediscrpljeni and overwhelmedпреплављени
I would just cryплач and fallпасти asleepзаспао.
157
449429
4281
ali bila sam toliko iscrpljena
i preplavljena emocijama
da bih samo plakala i zaspala.
07:46
And the monthsмесеци of isolationizolacija
fosterednegovali fearбојати се and lonelinessusamljenost
158
454463
5864
Meseci izolacije
su iznedrili strah, usamljenost
07:52
and frustrationфрустрација.
159
460351
1715
i frustraciju.
07:54
So manyмноги hedgehogsježeve.
160
462535
1990
Toliko ježeva.
07:57
My bestнајбоље friendпријатељ, this personособа
I love and admireдивити се,
161
465173
4200
Moj najbolji prijatelj,
osoba koju volim i kojoj se divim,
08:01
feltосетио a millionмилиона milesмиља away.
162
469397
2350
činila se kilometrima udaljenom.
08:05
But ...
163
473081
1279
Ali...
08:07
he was still there for me.
164
475155
1427
i dalje je bio tu za mene.
Bez obzira na to koliko
je teških osećanja bilo,
08:08
No matterматерија how manyмноги
difficultтешко feelingsосећања there were,
165
476963
3302
08:12
he turnedокренуо се towardпрема them
with kindnessljubaznost and compassionсаосећање.
166
480289
2658
on im se obratio
sa dobrotom i saosećanjem.
08:14
He never turnedокренуо се away.
167
482971
1520
Nikad nije okrenuo glavu.
08:17
And what was the secondдруго characteristicкарактеристика
168
485650
1853
A koja je druga osobina
parova koji održavaju
snažnu seksualnu povezanost?
08:19
of couplesparovi who sustainодржи
a strongјак sexualсексуално connectionвеза?
169
487527
2413
08:22
They prioritizeприоритет sexсек.
170
490972
1332
Seks kao prioritet.
08:24
They decideодлучити that it mattersпитања
for theirњихова relationshipоднос,
171
492328
3554
Oni odlučuju da je to važno
u njihovom odnosu,
08:27
that they do what it takes
to find theirњихова way back to the connectionвеза.
172
495906
3300
da će uraditi šta god je potrebno
da pronađu način da se ponovo povežu.
08:31
I told my friendsпријатељи what sexсек therapistterapeut
and researcheristraživač PeggyPegi KleinplatzKleinplatz saysкаже.
173
499230
3697
Rekla sam prijateljima
šta kaže seksualni terapeut
i istraživač, Pegi Klajnplac.
08:34
She asksпита: What kindкинд of sexсек
is worthвреди wantingжелим?
174
502951
4145
Ona pita: „Kakav seks je vredan želje?“
08:39
My partnerпартнер and I lookedпогледао
at the qualityквалитета of our connectionвеза
175
507993
3262
Partner i ja smo pogledali
kvalitet naše veze
08:43
and what it broughtдоведен to our livesживи,
176
511279
1859
i šta je ona donela u naš život,
08:45
and we lookedпогледао at the familyпородица
of sleepyspava mi se hedgehogsježeve
177
513162
2844
i pogledali smo porodicu uspavanih ježeva
08:48
I had introducedпредставио into our home.
178
516030
3406
koju sam ja unela u naš dom.
08:53
And we decidedодлучио it was worthвреди it.
179
521016
1617
Odlučili smo da vredi.
08:55
We decidedодлучио -- we choseизабрао -- to do
what it tookузела to find our way,
180
523268
5156
Odlučili smo - izabrali smo - da učinimo
sve što je potrebno da pronađemo način,
09:00
turningокретање towardsка eachсваки
of those sleepyspava mi se hedgehogsježeve,
181
528448
2203
posvetivši se svakom
od tih uspavanih ježeva,
09:02
those difficultтешко hurtболи feelingsосећања,
182
530675
1641
tih teških osećanja povređenosti,
09:04
with kindnessljubaznost and compassionсаосећање
183
532340
1368
sa dobrotom i saosećanjem,
09:05
and settingподешавање them freeбесплатно
so that we could find our way back
184
533732
2748
i oslobađajući ih
kako bismo mogli da pronađemo put
09:08
to the connectionвеза that matteredbilo bitno
for our relationshipоднос.
185
536504
2734
ka povezivanju koje nam je bilo
važno u odnosu.
09:13
This is not the storyприча we are usuallyобично told
186
541095
1970
Ovo nije priča koju često čujemo
o tome kako seksualna želja funkcioniše
u dugoročnim odnosima.
09:15
about how sexualсексуално desireжеља worksИзвођење радова
in long-termдугорочни relationshipsвезе.
187
543089
3134
09:19
But I can think of nothing more romanticромантичан,
188
547318
2609
Ali ja ne mogu da zamislim
ništa romantičnije,
09:23
nothing sexierseksi,
189
551102
1277
seksepilnije,
09:24
than beingбиће chosenизабран as a priorityприоритет
190
552992
4092
nego biti izabran kao prioritet
09:29
because that connectionвеза mattersпитања enoughдовољно,
191
557108
2742
zato što ta veza dovoljno znači,
09:32
even after I introducedпредставио all of these
difficultтешко feelingsосећања into our relationshipоднос.
192
560697
4673
čak i nakon što sam unela
sva ta teška osećanja u našu vezu.
09:38
How do you sustainодржи a strongјак
sexualсексуално connectionвеза over the long termтермина?
193
566568
4289
Kako održati snažnu
seksualnu povezanost na duge staze?
09:44
You look into the eyesочи
of your bestнајбоље friendпријатељ,
194
572254
3126
Pogledajte u oči
svog najboljeg prijatelja,
09:47
and you keep choosingBiranje
to find your way back.
195
575404
3620
i stalno birajte da pronađete
put natrag do njega.
09:51
Thank you.
196
579833
1175
Hvala vam.
09:53
(ApplauseAplauz)
197
581032
2763
(Aplauz)
Translated by Kristina Radosavljević
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Nagoski - Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies.

Why you should listen

Emily Nagoski is a sex educator and the author of the best-selling Come as You Are: The Surprising New Science that Will Transform Your Sex Life. As she writes: "As an undergrad at the University of Delaware, I wanted some volunteer work for my resume, so I got trained as a peer sex educator, going into residence halls to talk about condoms, contraception and consent. Though I loved the brain science I was studying in my classes (BA in psychology, minors in cognitive science and philosophy), it was my work as a sex educator that made me like who I am as a person. So that's the path I chose. I went to Indiana University for an MS in counseling and PhD in health behavior, completing a clinical internship at the Kinsey Institute, then went on to work at Smith College, where I taught a class called Women’s Sexuality.

"That first semester at Smith, I asked my students, as the last question on the final exam, 'What's one important thing you learned?' Half the students answered simply, 'I'm normal.' I decided that day to write Come As You Are, to share the science and sex positivity that helped my students know they're normal."

More profile about the speaker
Emily Nagoski | Speaker | TED.com