ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Dan Ariely: How to change your behavior for the better

Den Arijeli (Dan Ariely): Kako da promenite ponašanje nabolje

Filmed:
2,371,042 views

Koji je najbolji način da navedete ljude da promene svoje ponašanje? U ovom duhovitom govoru koji obiluje informacijama, psiholog Den Arijeli istražuje zašto donosimo loše odluke čak i onda kad znamo da ne bi trebalo to da radimo - i objašnjava nekoliko trikova zbog kojih bismo mogli da postupamo ispravno (čak i iz pogrešnog razloga).
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiZdravo.
0
952
1389
Zdravo.
00:14
You mightМожда have noticedПриметио
that I have halfпола a beardбрада.
1
2793
2390
Verovatno ste primetili
da imam bradu do pola lica.
00:17
It's not because I lostизгубљено a betопклада.
2
5603
2143
Nisam izgubio opkladu.
00:19
ManyMnogi yearsгодине agoпре, I was badlyлоше burnedзапаљен.
3
7770
2953
Pre mnogo godina,
imao sam teške opekotine.
00:22
MostVećina of my bodyтело is coveredпокривен, затрпан with scarsожиљци,
4
10747
2063
Veći deo mog tela je prekriven ožiljcima,
00:24
includingукључујући the right sideстрана of my faceлице.
5
12834
1848
uključujući i desnu stranu mog lica.
00:26
I just don't have hairкоса.
That's just how it happenedдесило.
6
14706
2768
Prosto nemam dlake.
Tako se prosto dogodilo.
00:29
It looksизглед symmetricalсиметрична, but almostскоро.
7
17498
2367
Izgleda simetrično, ali jedva.
00:31
AnywayIonako, now that we discussedдискутовано facialtretman lica hairкоса,
8
19889
3087
Kako god, sad kad smo razgovarali
o dlakama na licu,
00:35
let's moveпотез to socialсоцијално scienceНаука.
9
23000
2878
pređimo na društvene nauke.
00:37
And in particularпосебно, I want us to think
about where is the potentialпотенцијал for humanityчовечанство
10
25902
6241
A naročito želim da razmislimo
o mogućem potencijalu čovečanstva
00:44
and where we are now.
11
32167
1298
i o tome gde smo sada.
00:45
And if you think about it,
there's a bigвелики gapјаз
12
33879
2078
A ako razmislite o tome,
postoji veliki jaz
između toga gde mislimo
da bismo mogli da budemo i gde jesmo
00:47
betweenизмеђу where we think we could be
and where we are,
13
35981
2522
00:50
and it's in all kindsврсте of areasобласти.
14
38527
2121
i tako je u svim oblastima.
00:52
So let me askпитати you:
15
40672
2071
Dozvolite da vas upitam:
00:54
How manyмноги of you in the last monthмесец дана
have eatenjela more than you think you should?
16
42767
4051
koliko vas je u proteklih mesec dana
pojelo više nego što mislite da je dobro?
00:58
Just kindкинд of generalгенерално. OK.
17
46842
2008
Samo uopšteno. U redu.
01:00
How manyмноги of you in the last monthмесец дана have
exercisedvršio lessмање than you think you should?
18
48874
4462
Koliko vas je u proteklih mesec dana
radilo vežbe manje nego što bi trebalo?
01:05
OK, and for how manyмноги of you
has raisingподизање your handsруке twiceдва пута
19
53360
2939
U redu. A za koliko vas
je podizanje ruku dva puta
01:08
been the mostнајвише exerciseвежбање you got todayданас?
20
56323
1940
najveća fizička aktivnost za danas?
01:10
(LaughterSmeh)
21
58287
2322
(Smeh)
01:13
How manyмноги of you have ever
textedposlala poruku while drivingвожња?
22
61539
3769
Koliko vas je pisalo
poruke dok ste vozili?
01:18
OK, we're gettingдобијања honestпоштен.
Let's testтест your honestyiskrenost.
23
66200
3356
U redu. Postajemo iskreni.
Testirajmo vašu iskrenost.
01:21
How manyмноги people here in the last monthмесец дана
24
69580
2002
Koliko ljudi ovde u proteklih mesec dana
01:23
have not always washedопрали your handsруке
when you left the bathroomкупатило?
25
71606
2886
nije uvek opralo ruke
nakon upotrebe kupatila?
01:26
(LaughterSmeh)
26
74516
1638
(Smeh)
01:28
A little lessмање honestпоштен.
27
76178
1174
Malo manje iskrenosti.
01:29
By the way, it's interestingзанимљиво how we're
willingспремни to admitпризнајем textingporuke and drivingвожња
28
77376
3627
Usput, zanimljivo je kako smo voljni
da priznamo pisanje poruka tokom vožnje,
01:33
but not washingпрање our handsруке,
that's difficultтешко.
29
81027
2049
ali ne i nepranje ruku, to je teško.
01:35
(LaughterSmeh)
30
83100
1700
(Smeh)
01:37
We can go on and on.
31
85389
1277
Možemo ovako u beskraj.
01:38
The problemпроблем, the topicтема is
that there's lots of things
32
86690
2763
Problem, tema je da postoji mnogo toga
01:41
when we know what we could do --
33
89477
2044
kada znamo kako bismo mogli da postupimo -
01:43
we could be very, very differentразличит,
but we're actingглума in a very differentразличит way.
34
91545
3640
mogli bismo da budemo veoma drugačiji,
ali postupamo veoma drugačije.
A kada razmišljamo
o tome kako da premostimo jaz,
01:47
And when we think
how do we bridgeмост that gapјаз,
35
95209
2253
01:49
the usualобично answerодговор is, "Just tell people."
36
97486
3085
uobičajen odgovor glasi:
„Samo recite ljudima.”
01:52
For exampleпример, just tell people
that textingporuke and drivingвожња is dangerousопасно.
37
100595
3208
Na primer, samo recite ljudima
da je pisanje poruka dok voze opasno.
01:55
Did you know it's dangerousопасно?
You should stop doing it.
38
103827
2540
Da li znate da je opasno?
Nemojte to više da radite.
Kažete ljudima da je nešto opasno
i oni će da prestanu.
01:58
You tell people something
is dangerousопасно, and they will stop.
39
106391
2791
Pisanje poruka dok vozite je jedan primer.
02:01
TextingPoruke and drivingвожња is one exampleпример.
40
109206
1686
02:02
AnotherDrugi very sadтужно exampleпример
is that in the US,
41
110916
2228
Drugi veoma tužan primer je da u SAD-u
02:05
we spendпотрошити betweenизмеђу sevenседам
and eightосам hundredсто millionмилиона dollarsдолара a yearгодине
42
113168
3484
godišnje trošimo između
sedam i osam stotina miliona dolara
02:08
on what's calledпозвани "financialфинансијски literacyписменост."
43
116676
2022
na ono što nazivamo
„finansijskom pismenošću”.
02:11
And what do we get
as a consequenceпоследица of that?
44
119237
2460
A šta dobijamo kao posledicu?
02:13
There was recentlyнедавно a studyстудија that lookedпогледао
at all the researchистраживање ever to be conductedспроведено
45
121721
4099
Nedavno je objavljena studija koja je
posmatrala sva postojeća istraživanja
o finansijskoj pismenosti -
nešto što se naziva meta-analizom.
02:17
on financialфинансијски literacyписменост --
what's calledпозвани a meta-analysisMeta-analiza.
46
125844
2794
02:20
And what they foundнашао is that
when you tell people,
47
128662
2812
A otkrili su da kada kažete ljudima,
kada ih podučite finansijskoj pismenosti,
02:23
you teachнаучити them financialфинансијски literacyписменост,
48
131498
1914
02:25
they learnучи and they rememberзапамтити.
49
133436
2387
oni nauče i zapamte.
02:27
But do people executeизврши? Not so much.
50
135847
2983
Međutim, da li je upražnjavaju? Ne baš.
02:30
The improvementпобољшање is about
threeтри or fourчетири percentпроценат
51
138854
2249
Napredak je oko tri do četiri procenta
02:33
immediatelyодмах after the courseкурс,
52
141127
1861
neposredno po završetku kursa,
02:35
and then it goesиде down.
53
143012
1666
a potom opada.
02:36
And at the endкрај of the day,
54
144702
1707
A kad se sve svede,
02:38
the improvementпобољшање is about 0.1 percentпроценат --
55
146433
3659
napredak je oko 0,1 procenat -
02:42
not zeroнула, but as humanlyljudski closeБлизу
to zeroнула as possibleмогуће.
56
150116
3472
nije nula, ali je najbliže nuli
što je ljudski moguće.
02:45
(LaughterSmeh)
57
153612
2298
(Smeh)
02:48
So that's the sadтужно newsвести.
58
156494
1171
Ovo su tužne vesti.
02:49
The sadтужно newsвести is, givingдавање
informationинформације to people
59
157689
2553
Tužne vesti su da pružanje
informacija ljudima
02:52
is just not a good recipeрецепт
to changeпромена behaviorпонашање.
60
160266
2359
prosto nije dobar recept
za izmenu ponašanja.
02:55
What is?
61
163024
1159
Šta jeste?
02:56
Well, socialсоцијално scienceНаука
has madeмаде lots of stridesvelike korake,
62
164207
2853
Pa, društvene nauke
su napravile više iskoraka,
02:59
and the basicосновно insightна видику is that
if we want to changeпромена behaviorпонашање,
63
167084
3703
a osnovni zaključak glasi da,
ako želimo da promenimo ponašanje,
03:02
we have to changeпромена the environmentЖивотна средина.
64
170811
1735
moramo da promenimo sredinu.
03:05
The right way is not to changeпромена people,
it's to changeпромена the environmentЖивотна средина.
65
173232
3389
Ispravan način nije u izmeni ljudi,
već u izmeni sredine.
03:08
And I want to presentпоклон a very simplemindedpojednostavljeno
modelмодел of how to think about it:
66
176645
3528
Želim da vam predstavim veoma uprošćen
model kako da razmišljate o tome:
03:12
it's to think about behavioralBihejvioralni changeпромена
67
180197
2022
razmišljajmo o promeni ponašanja
03:14
in the sameисти way that we think about
sendingслање a rocketракета to spaceпростор.
68
182243
3056
na isti način na koji razmišljamo
o slanju rakete u svemir.
03:17
When we think about
sendingслање a rocketракета to spaceпростор,
69
185762
2404
Kada razmišljamo o slanju rakete u svemir,
važne su dve glavne stvari.
03:20
we want to do two mainглавни things.
70
188190
1446
03:21
The first one is to reduceсмањити frictiontrenje.
71
189660
2457
Prva je umanjenje trenja.
03:24
We want to take the rocketракета
and have as little frictiontrenje as possibleмогуће
72
192141
3150
Želimo da imamo raketu
sa najmanjom mogućom količinom trenja
03:27
so it's the mostнајвише aerodynamicаеродинамика possibleмогуће.
73
195315
2051
kako bi bila najaerodinamičnija.
03:29
And the secondдруго thing is we want
to loadоптерећење as much fuelгориво as possibleмогуће,
74
197390
3523
A druga stvar je da želimo
da utovarimo što je više goriva moguće,
03:32
to give it the mostнајвише amountизнос
of motivationмотивација, energyенергија to do its taskзадатак.
75
200937
3984
kako bi imala najveću količinu motivacije,
energije da odradi zadatak.
03:37
And behaviorпонашање changeпромена is the sameисти thing.
76
205461
2366
A isto je i sa promenom ponašanja.
03:39
So let's first talk about frictiontrenje.
77
207851
2375
Zato prvo razgovarajmo o trenju.
03:43
In this particularпосебно caseслучај studyстудија
I'll tell you about,
78
211345
2930
U ovoj naročitoj studiji slučaja
o kojoj ću da vam govorim
03:46
there's a pharmacyапотека, an onlineонлине pharmacyапотека.
79
214299
3163
imamo apoteku, internet apoteku.
Zamislite da pođete kod izabranog lekara.
03:49
ImagineZamislite you go to your doctorдоктор.
80
217486
1901
03:51
You have a long-termдугорочни illnessболест,
81
219411
1642
Imate dugoročnu bolest,
03:53
your doctorдоктор prescribesne pripisuje
to you a medicationлекови,
82
221077
2837
doktor vam prepiše lek,
03:55
you signзнак up for this onlineонлине pharmacyапотека
83
223938
2294
pretplatite se na internet apoteku
03:58
and you get your medicationлекови
in the mailПошта everyсваки 90 daysдана.
84
226256
2889
i lek vam stiže poštom svakih 90 dana.
04:01
EverySvaki 90 daysдана, medicationлекови,
medicationлекови, medicationлекови.
85
229169
2500
Svakih 90 dana, lek, lek, lek.
04:04
And this onlineонлине pharmacyапотека
wants to switchпрекидач people
86
232122
3670
A ova internet apoteka
želi da preusmeri ljude
04:07
from brandedobilježena medicationлекови
to genericопшти medicationлекови.
87
235816
2630
sa leka poznatog proizvođača
na generički lek.
04:11
So they sendпошаљи people lettersслова, and they say,
88
239176
2054
Stoga ljudima šalju pisma u kojima kažu:
04:13
"Please, please, please,
switchпрекидач to genericsGenerički.
89
241254
2304
„Molimo, molimo, molimo vas
pređite na generički.
Uštedećete novac, mi ćemo uštedeti novac,
vaš poslodavac će uštedeti novac.”
04:15
You will saveсачувати moneyновац, we will saveсачувати moneyновац,
your employerposlodavac will saveсачувати moneyновац."
90
243582
3427
04:19
And what do people do?
91
247033
1228
I šta će ljudi da urade?
04:20
Nothing.
92
248657
1151
Ništa.
04:21
So they try all kindsврсте of things
and nothing happensсе дешава.
93
249832
2478
Pokušavaju razne stvari,
ali ništa se ne dešava.
04:24
So for one yearгодине, they give people
an amazingНевероватно offerпонуда.
94
252334
3092
Zato na godinu dana nude ljudima
izvanrednu ponudu.
04:27
They sendпошаљи people a letterписмо, and they say,
95
255450
1949
Šalju ljudima pisma u kojima kažu:
„Ako sada pređete na generički lek,
biće besplatan godinu dana.”
04:29
"If you switchпрекидач to genericsGenerički now,
it will be freeбесплатно for a wholeцела yearгодине."
96
257423
3694
04:33
FreeSlobodan for a wholeцела yearгодине. AmazingNeverovatno!
97
261141
1507
Besplatan godinu dana. Sjajno!
04:35
What percentageпроценат of people
do you think switchedсвитцхед?
98
263179
2848
Šta mislite, koliki procent
ljudi je prešao na novi lek?
04:39
LessManje than 10 percentпроценат.
99
267067
1399
Manje od deset procenata.
04:41
At this pointтачка, they showсхов up to my officeканцеларија.
100
269104
2238
U ovom trenutku
su došli u moju kancelariju.
04:43
And they come to complainжалите се.
101
271366
1449
A došli su da se žale.
04:45
Why did they pickпицк me?
102
273711
1151
Zašto su odabrali mene?
04:46
I wroteнаписао a coupleпар of papersновине
on the "allureprivlačnost of freeбесплатно."
103
274886
2771
Napisao sam nekoliko radova
o „čarima besplatnog”.
04:49
In those papersновине, we showedпоказао
that if you reduceсмањити the priceЦена of something
104
277681
3217
U tim radovima smo pokazali da,
ako umanjite cenu nečega
04:52
for, let's say, 10 centsценти to one centцент,
nothing much happensсе дешава.
105
280922
3030
sa, recimo, deset centi na cent,
ništa se značajno neće desiti.
Ako je umanjite sa jednog na nula centi,
e, tad su ljudi uzbuđeni.
04:55
You reduceсмањити it from one centцент to zeroнула,
now people get excitedузбуђени.
106
283976
2916
04:58
(LaughterSmeh)
107
286916
1072
(Smeh)
05:00
And they said, "Look, we readчитати these
papersновине on 'free' besplatno,' we gaveдала 'free' besplatno.'
108
288012
3281
Rekli su: „Čitali smo radove
o 'besplatnom', pa smo davali 'besplatno'.
05:03
Not workingрад as we expectedочекиван.
109
291317
1308
Ne deluje kako smo očekivali.
05:04
What's going on?"
110
292649
1229
O čemu se radi?”
05:06
I said, "You know, maybe
it's a questionпитање of frictiontrenje."
111
294314
2749
Rekao sam: „Znate,
možda je trenje u pitanju.”
05:09
They said, "What do you mean?"
112
297558
1484
Upitali su: „Na šta misliš?"
Rekao sam: „Počeli su
sa poznatim proizvođačem.
05:11
I said, "People are startingпочевши with brandedobilježena.
113
299066
2032
05:13
They can do nothing and endкрај with brandedobilježena.
114
301122
2357
Mogu da ne urade ništa i ostanu sa njim.
05:15
To moveпотез to genericопшти, they have to chooseизаберите
genericопшти over brandedobilježena,
115
303503
3667
Kako bi prešli na generički, moraju
da odaberu generički naspram brendiranog,
05:19
but they alsoтакође have to do something.
116
307194
1865
ali takođe moraju i da urade nešto.
05:21
They have to returnповратак the letterписмо."
117
309083
1613
Moraju da odgovore na pismo.”
05:22
So this is what we call
a "confoundedzbunjen designдизајн."
118
310720
2610
Dakle, ovo nazivamo
„zbunjujućim dizajnom”.
05:25
Two things are happeningдогађај at the sameисти time.
119
313354
2024
Dve stvari se dešavaju istovremeno.
05:27
It's brandedobilježena versusнаспрам genericопшти,
120
315402
1687
Brendirani lek naspram generičkog,
05:29
but it's doing nothing
versusнаспрам doing something.
121
317113
2632
ali i nedelanje naspram delanja.
05:32
So I said, "Why don't we switchпрекидач it?
122
320206
1724
Upitao sam: „Zašto ga mi ne zamenimo?
05:34
Why don't we sendпошаљи people a letterписмо
and say, 'We're' Mi smo switchingсвитцхинг you to genericsGenerički.
123
322417
3607
Zašto ne pošaljemo pismo ljudima
i kažemo: 'Prebacujemo vas na generički.
05:38
You don't need to do anything.
124
326048
1482
Ne morate ništa da uradite.
Ako želite da ostanete na brendiranom,
odgovorite na pismo.'"
05:39
If you want to stayостани with brandedobilježena,
please returnповратак the letterписмо.'"
125
327554
3078
05:42
(LaughterSmeh)
126
330656
1154
(Smeh)
05:43
Right?
127
331834
1211
Zar ne?
05:45
What do you think happenedдесило?
128
333490
1347
Šta mislite, šta se desilo?
05:48
LawyersAdvokati, lawyersадвокати happenedдесило.
129
336841
1548
Advokati, advokati su se desili.
05:50
(LaughterSmeh)
130
338413
3329
(Smeh)
05:56
It turnsокреће се out, this is illegalилегално.
131
344017
1845
Ispostavilo se da je ovo nezakonito.
05:57
(LaughterSmeh)
132
345886
3398
(Smeh)
06:03
By the way, for brainstormingбраинсторминг
and creativityкреативност,
133
351398
2948
Usput, kod mozganja i kreativnosti,
06:06
doing things that are illegalилегално
and immoralнеморално, it's fine,
134
354370
2554
nezakonito i nemoralno postupanje
su sasvim u redu,
06:08
as long as it's just
in the brainstormingбраинсторминг phasefaza.
135
356948
3450
dokle god ostanu u fazi mozganja.
06:12
(LaughterSmeh)
136
360422
1350
(Smeh)
06:13
But this was the puritynevinosti of the ideaидеја,
137
361796
1802
Međutim, u ovome je suština ideje:
06:15
because the initialиницијално designдизајн was
the brandedobilježena had the no-actionbez radnje benefitкористи.
138
363622
3999
zato što je u prvobitnom dizajnu
brendirani lek imao prednost nedelanja.
06:19
In my illegalилегално, immoralнеморално designдизајн,
genericопшти had the no-actionbez radnje benefitкористи.
139
367645
4315
U mom nezakonitom, nemoralnom dizajnu,
generički je imao prednost nedelanja.
06:23
But they agreedсложио се to give people
a T-intersectionT-preseka:
140
371984
2868
Međutim, pristali su da pruže ljudima
trokraku raskrsnicu,
06:26
sendпошаљи people a letterписмо and say,
141
374876
1394
da im pošalju pismo s rečima:
06:28
"If you don't returnповратак this letterписмо,
142
376294
2023
„Ako ne odgovorite na ovo pismo,
06:30
we will be forcedприсиљен
to stop your medicationslijekova.
143
378341
2160
bićemo prinuđeni
da stopiramo isporuku leka.
06:33
But when you returnповратак the letterписмо,
you could chooseизаберите brandedobilježena at this priceЦена,
144
381083
3763
No, kada odgovorite na pismo, možete
da birate između brendiranog po ovoj ceni,
06:36
genericопшти at this priceЦена."
145
384870
1332
generičkog po ovoj ceni.”
06:38
Now people had to take an actionпоступак.
146
386906
1916
Sada su ljudi primorani na delanje.
06:40
They were on even footingosnova. Right?
147
388846
1675
Bili su u istoj ravni. Je li tako?
06:42
It wasn'tније that one had
the no-actionbez radnje benefitкористи.
148
390545
2371
Nijedan lek nije imao prednost nedelanja.
06:44
What percentageпроценат do you think switchedсвитцхед?
149
392940
2512
Šta mislite, koliki procenat se prebacio?
06:48
The vastогромно majorityвећина switchedсвитцхед.
150
396278
1518
Velika većina se prebacila.
Dakle, šta nam ovo govori?
06:50
So what does it tell us?
151
398208
1193
06:51
Do people like genericsGenerički,
or do we like brandedobilježena?
152
399425
2331
Da li ljudi vole generičke
ili volimo brendirane lekove?
06:54
We hateмрзим returningповратак lettersслова.
153
402434
1596
Mrzimo da odgovaramo na pisma.
06:56
(LaughterSmeh)
154
404054
1959
(Smeh)
06:58
This is the storyприча of frictiontrenje:
smallмали things really matterматерија.
155
406037
4903
Ovo je priča o trenju:
zaista su važne male stvari.
07:02
And frictiontrenje is about takingузимајући
the desiredželjeni behaviorпонашање
156
410964
3362
A kod trenja se radi
o uzimanju poželjnog ponašanja
07:06
and sayingговорећи: Where do we have
too much frictiontrenje
157
414350
2347
i govorenju: gde imamo previše trenja
07:08
so it's slowingуспоравање people down
from actingглума on it?
158
416721
2573
koje usporava ljude da ga prevaziđu?
07:11
And everyсваки time you see
that the desiredželjeni behaviorпонашање
159
419318
2292
A svaki put kada vidite
da poželjno ponašanje
07:13
and the easyлако behaviorпонашање are not alignedporavnati,
160
421634
1862
i jednostavno ponašanje nisu usklađeni,
07:15
it meansзначи we want to try and realignUskladite them.
161
423520
2532
to znači da želimo da ih nanovo uskladimo.
07:18
That's the first partдео.
We talkedпричао about frictiontrenje.
162
426509
2308
To je prvi deo. Govorili smo o trenju.
07:20
Now let's talk about motivationмотивација.
163
428841
1672
Sad razgovarajmo o motivaciji.
07:22
In this particularпосебно studyстудија,
164
430878
1200
Baš smo u ovoj studiji
07:24
we were tryingпокушавајући to get very poorлоше people
in a slumслум calledпозвани KiberaKibere in KenyaKenija
165
432102
4338
pokušali da navedemo veoma siromašne ljude
iz sirotinjskog kvarta Kibera u Keniji
07:28
to saveсачувати a little bitмало of moneyновац
for a rainykišna day.
166
436464
2668
da sačuvaju nešto novca za crne dane.
07:31
You know, if you're very, very poorлоше,
you have no extraекстра moneyновац,
167
439156
2917
Znate, ako ste veoma, veoma siromašni,
nemate dodatnog novca,
07:34
you liveживи handруку to mouthуста,
168
442097
1224
živite od danas do sutra,
07:35
and from time to time, badлоше things happenдесити се.
169
443345
2317
a povremeno se dešavaju loše stvari.
07:37
And when something badлоше happensсе дешава,
you have nothing to drawнацртати on, you borrowпозајмљивати.
170
445686
4351
A kada se nešto loše desi,
nemate zalihe, morate da pozajmljujete.
07:42
The KiberaKibere people can borrowпозајмљивати at sometimesпонекад
up to 10 percentпроценат interestинтерес a weekНедеља.
171
450061
6373
Ljudi iz Kibere ponekad mogu da se zaduže
i s kamatnim stopama od 10% nedeljno.
07:48
And then, of courseкурс,
it's really hardтешко to get out of it.
172
456458
2609
A onda, naravno,
teško je izvući se iz toga.
07:51
You liveживи handруку to mouthуста,
something badлоше happensсе дешава,
173
459091
2173
Živite od danas do sutra,
nešto loše se desi,
07:53
you borrowпозајмљивати, things get worseгоре
and worseгоре and worseгоре.
174
461288
2766
zadužite se, stvari postanu
samo gore i gore.
07:56
So we wanted people to keep
a little bitмало of moneyновац for a rainykišna day.
175
464078
3357
Pa smo želeli da ljudi uštede
malo novca za crne dane.
08:00
And we thought about
what is the motivationмотивација,
176
468141
2566
Pa smo razmišljali o motivaciji,
08:02
what is the fuelгориво that we need to addдодати?
177
470731
2319
o pokretaču koji moramo da dodamo.
08:05
And we triedПокушали all kindsврсте of things.
178
473074
1791
Isprobali smo razne stvari.
08:07
Some people, we textedposlala poruku them
onceједном a weekНедеља and said,
179
475373
2598
Nekim ljudima smo jednom nedeljno
slali poruke s rečima:
08:09
"Please try to saveсачувати 100 shillingsшилинга" --
about a dollarдолар -- "this weekНедеља."
180
477995
4093
„Molimo vas, pokušajte da uštedite
sto šilinga” - oko dolara - „ove nedelje.”
08:14
Some people, we sentпослат a textтекст messageпорука
as if it cameДошао from theirњихова kidsклинци.
181
482571
4186
Nekim ljudima smo slali poruku
kao da stiže od njihove dece.
08:19
So it said, "HiZdravo MomMama, hiЋао DadTata,
this is little JoeyJoey" --
182
487317
3407
Glasila je: „Zdravo, mama i tata,
piše vam mali Džoi” -
08:22
whateverшта год the nameиме of the kidклинац was --
183
490748
1767
ili kako se već zvalo dete -
08:24
"Try and saveсачувати 100 shillingsшилинга this weekНедеља
for the futureбудућност of our familyпородица."
184
492539
3945
„Pokušajte da uštedite sto šilinga
ove nedelje za budućnost naše porodice.”
08:28
Right? I'm JewishJevrejski, a little bitмало
of guiltkrivicu always worksИзвођење радова.
185
496508
3580
Je li tako? Ja sam Jevrej,
malo krivice uvek deluje.
08:32
(LaughterSmeh)
186
500112
1450
(Smeh)
08:33
Some people got 10 percentпроценат.
187
501586
1843
Neki ljudi su dobili 10 procenata.
08:35
"SaveSačuvaj up to a hundredсто shillingsшилинга,
we'llдобро give you 10 percentпроценат."
188
503453
2849
„Uštedite do sto šilinga,
daćemo vam 10 procenata.”
08:38
Some people got 20 percentпроценат.
189
506326
1685
Neki ljudi su dobili 20 procenata.
08:40
Some people got alsoтакође
10 percentпроценат and 20 percentпроценат,
190
508035
2654
Neki ljudi su dobili i 10 i 20 procenata,
08:42
but they got it with lossгубитак aversionaverziju prema.
191
510713
2273
ali uz averziju prema gubitku.
Šta je averzija prema gubitku?
08:45
What is lossгубитак aversionaverziju prema?
192
513010
1331
08:46
LossGubitak aversionaverziju prema is the ideaидеја
that we hateмрзим losingгубе
193
514365
2595
Averzija prema gubitku
je zamisao da mrzimo da gubimo
08:48
more than we enjoyуживати gainingдобивање.
194
516984
1736
više nego što uživamo da dobijamo.
08:50
Now, think about somebodyнеко
who is in a 10-percent-posto conditionстање
195
518744
2727
Sad zamislite nekoga
u slučaju deset procenata
08:53
and they put 40 shillingsшилинга in.
196
521495
1921
i on uštedi 40 šilinga.
08:55
They put 40 shillingsшилинга,
we give them fourчетири more,
197
523440
2187
Odvoji 40 šilinga,
mi mu damo dodatna četiri.
08:57
they say thank you very much.
198
525651
1452
On kaže hvala lepo.
08:59
That personособа gaveдала up sixшест.
199
527127
1730
Ta osoba je izgubila šest.
09:00
They could have gottenготтен sixшест more
if they gaveдала a hundredсто,
200
528881
2599
Mogli su da dobiju još šest,
da su dali stotinu,
09:03
but they don't see it.
201
531504
1584
ali oni to ne uviđaju.
Pa smo osmislili nešto
što nazivamo početnim bonusom.
09:05
So we createdстворено what we call pre-matchpreliminarno podudaranje.
202
533112
2427
09:07
We put the 10 shillingsшилинга in
at the beginningпочетак of the weekНедеља.
203
535563
2665
Odvojili smo deset šilinga
na početku nedelje.
Rekli smo, „Čekaju na vas!”
09:10
We said, "It's waitingчекајући for you!"
204
538252
1550
U tom slučaju, ako neko odvoji 40,
kažemo: „Uplatili ste 40,
09:11
And then if somebodyнеко putsставља 40 in,
we say, "Oh, you put 40 in,
205
539826
2966
ostavljamo četiri, a uzimamo šest.”
09:14
we're leavingодлазак fourчетири,
and we're takingузимајући sixшест back."
206
542816
2591
09:17
So in bothи једно и друго casesслучајева, pre-matchpreliminarno podudaranje or post-matchPosle meča,
207
545431
3003
Dakle, u oba slučaja,
kod početnog ili krajnjeg bonusa,
09:20
people get 10 percentпроценат.
208
548458
1698
ljudi bi dobili 10 procenata.
09:22
But in the pre-matchpreliminarno podudaranje,
209
550180
1444
Međutim, kod početnog bonusa,
09:23
they see the moneyновац they did not matchутакмица
leavingодлазак theirњихова accountрачун.
210
551648
3093
videli su mogući bonus
kako napušta njihov nalog.
09:27
So we have textтекст, textтекст from kidsклинци,
10 percentпроценат, 20 percentпроценат,
211
555850
2922
Imali smo poruke, poruke od dece,
10 procenata, 20 procenata,
09:30
pre-matchpreliminarno podudaranje, post-matchPosle meča.
212
558796
1587
početni bonus, krajnji bonus.
09:32
And we had one more conditionстање.
213
560407
1967
I imali smo još jednu mogućnost.
09:34
It was a coinкованица about this sizeвеличине,
214
562398
2370
Radilo se o novčiću ove veličine,
09:36
with 24 numbersбројеви writtenнаписано on it.
215
564792
2053
sa 24 broja ispisana na njemu.
09:39
And we askedпитао them to put the coinкованица
somewhereнегде in theirњихова hutхут,
216
567472
3463
I zatražili smo im da smeste novčić
negde u svoju baraku
09:42
and everyсваки weekНедеља, take a knifeнож
and scratchогреботина the numberброј for that weekНедеља --
217
570959
3301
i da svake nedelje uzmu nož
i ogrebu broj za tu nedelju -
09:46
weekНедеља one, two, threeтри, fourчетири --
218
574284
2104
prva nedelja, druga, treća, četvrta -
09:48
scratchогреботина it like a minusминус
if they didn't saveсачувати
219
576412
2499
da grebu u vidu minusa ako ne uštede,
09:50
and scratchогреботина it up and down if they savedСачувана.
220
578935
2258
a da grebu u smeru gore-dole, ako uštede.
09:53
Now, think to yourselfсами:
221
581788
1264
Sad, razmislite sami:
09:55
WhichŠto one of those methodsметоде
do you think workedрадио је the bestнајбоље?
222
583076
3320
koji metod je najbolje delovao?
09:58
TextTekst, textтекст from the kidsклинци,
10 percentпроценат, 20 percentпроценат,
223
586420
2371
Poruka, poruka od dece,
10 procenata, 20 procenata,
10:00
beginningпочетак of the weekНедеља,
endкрај of the weekНедеља, and the coinкованица?
224
588815
2560
početak nedelje, kraj nedelje i novčić?
Reći ću vam šta prosečni ljudi misle.
10:03
I'll tell you what
the averageпросек people think.
225
591399
2105
10:05
We'veMoramo doneГотово these studiesстудије of predictionпредвиђање,
226
593528
1987
Radili smo studije nagađanja
10:07
bothи једно и друго in the US and in KenyaKenija.
227
595539
2094
i u SAD-u i u Keniji.
10:09
People think that 20 percentпроценат
will get a lot of actionпоступак,
228
597657
2944
Ljudi su smatrali da će 20 procenata
da izazove veliku pažnju,
10:12
10 percentпроценат lessмање,
229
600625
1242
10 procenata manju,
10:13
the restодмор of it will do nothing --
230
601891
1836
a ostatak neće postići ništa -
10:15
kidsклинци, coinкованица, doesn't matterматерија.
231
603751
2725
deca i novčić nisu važni.
10:19
People think lossгубитак aversionaverziju prema
will have a smallмали effectефекат.
232
607048
2640
Ljudi smatraju da će averzija
prema gubitku da ima mali uticaj.
10:22
What actuallyзаправо happenedдесило?
233
610677
1260
Šta se zapravo desilo?
10:24
SendingSlanje a textтекст reminderopomene onceједном a weekНедеља
234
612861
2172
Nedeljni podsetnik u vidu poruke
10:27
helpsпомаже a lot.
235
615057
1209
pomaže mnogo.
10:28
Good newsвести!
236
616848
1158
Dobre vesti!
Program je trajao šest meseci. Ljudi
zaborave. Podsećanje ljudi je sjajno.
10:30
This programпрограм lastedtrajao je sixшест monthsмесеци.
People forgetзаборави. RemindingPodsetio people is great.
237
618030
3599
10:34
TenDeset percentпроценат at the endкрај
of the weekНедеља helpedпомогао some more.
238
622088
2945
Deset procenata na kraju nedelje
je pomoglo još više.
10:37
FinancialFinansijske incentivespodsticaji work.
239
625057
1398
Finansijski podsticaji deluju.
10:39
TwentyDvadeset percentпроценат at the endкрај of the weekНедеља --
just like 10 percentпроценат, no differenceразлика.
240
627033
4000
Dvadeset procenata na kraju nedelje -
isto kao 10 procenata, nema razlike.
10:43
TenDeset percentпроценат in the beginningпочетак of the weekНедеља
241
631625
1957
Deset procenata na početku nedelje
10:45
helpsпомаже some more.
242
633606
1157
još više pomaže.
Averzija prema gubitku deluje.
10:46
LossGubitak aversionaverziju prema worksИзвођење радова.
243
634787
1198
10:48
TwentyDvadeset percentпроценат in
the beginningпочетак of the weekНедеља,
244
636009
2071
Dvadeset procenata na početku nedelje,
10:50
just like 10 percentпроценат in the beginningпочетак
of the weekНедеља, no differenceразлика.
245
638104
3075
baš kao 10 procenata
na početku nedelje, nema razlike.
10:53
And the textтекст messageпорука from the kidsклинци
was just as effectiveефикасан
246
641203
2978
A poruka od dece
je bila jednako učinkovita
10:56
as 20 percentпроценат plusплус lossгубитак aversionaverziju prema --
247
644205
3214
kao 20 procenata
plus averzija prema gubitku -
10:59
whichкоја is amazingНевероватно, right?
248
647443
1658
a to je neverovatno, zar ne?
11:01
It's amazingНевероватно how motivatingмотивисање
messagesпоруке from kidsклинци were.
249
649125
3328
Neverovatno koliko su podsticajne
bile poruke od dece.
11:04
And one conclusionзакључак is
we don't use kidsклинци enoughдовољно.
250
652477
3350
A jedan od zaključaka glasi
da ne koristimo dovoljno decu.
11:07
(LaughterSmeh)
251
655851
2048
(Smeh)
11:09
And, of courseкурс, I don't mean
in a childдете laborрад senseсмисао.
252
657923
5468
I, naravno, ne mislim
u smislu dečjeg rada.
11:16
But if you think about
parentsродитељи and theirњихова kidsклинци,
253
664065
2374
Međutim, ako mislite na roditelje i decu,
11:18
we are the bestнајбоље that we can for our kidsклинци,
254
666463
2619
najbolji smo prema našoj deci,
11:21
and we think about the futureбудућност,
255
669106
1491
razmišljamo o budućnosti,
i mislim da bi trebalo da mislimo
11:22
and I think we should think
256
670621
1480
11:24
about how to use that amazingНевероватно
sourceизвор of motivationмотивација
257
672125
3111
o tome kako da koristimo
taj izvanredni izvor motivacije
11:27
to get parentsродитељи to behaveпонашати се in a better way.
258
675260
2551
da navedemo roditelje
da se ponašaju bolje.
11:30
But the bigвелики surpriseизненађење
of this studyстудија was the coinкованица.
259
678847
2827
Međutim, veliko iznenađenje
u ovoj studiji je bio novčić.
11:33
The coinкованица basicallyу основи doubledудвостручен savingsштедња
comparedУ поређењу to everything elseдруго.
260
681698
3250
Novčić je u suštini udvostručio uštede
u poređenju sa svim ostalim.
11:37
And now the questionпитање is: Why?
What was it about the coinкованица?
261
685727
2682
Što povlači pitanje: zašto?
Šta je to u vezi s novčićem?
11:41
So I'll tell you how I startedпочела
thinkingразмишљање about the coinкованица,
262
689046
2656
Reći ću vam kako sam počeo
da razmišljam o novčiću,
pa ćemo se vratiti na njega.
11:43
and then we'llдобро come back to it.
263
691726
1504
11:45
So you know, when I do researchистраживање
on, let's say, buyingкупити coffeeкафу,
264
693254
2976
Znate, kada radim istraživanje
o, recimo, kupovini kafe,
11:48
I don't need to go anywhereбило где.
I can sitседите in my officeканцеларија.
265
696254
2452
ne moram nigde da idem.
Mogu da sedim u kancelariji.
11:50
I've boughtкупио enoughдовољно coffeeкафу.
I know how it worksИзвођење радова.
266
698730
2213
Dovoljno puta sam kupio kafu.
Znam postupak.
11:52
The detailsдетаље, I'm familiarпознат with.
267
700967
1936
Pojedinosti su mi poznate.
11:54
When you do researchистраживање in some
of the poorestнајсиромашнији placesместа in the worldсвет,
268
702927
3107
Kada radite istraživanje
u nekim od najsiromašnijih delova sveta,
11:58
you have to go and visitпосетите
and see what's going on
269
706058
2279
morate da pođete u posetu
i vidite šta se dešava
12:00
and get some insightна видику
about how the systemсистем worksИзвођење радова.
270
708361
2586
kako biste imali nekakav uvid
o tome kako sistem funkcioniše.
12:03
And on that particularпосебно day,
271
711589
1367
A baš tog dana,
12:04
I'm in a placeместо calledпозвани SowetoSoveta
in SouthJug AfricaAfrika,
272
712980
2525
bio sam u mestu Soveto u Južnoj Africi
12:07
and I'm sittingседење in a placeместо
that sellsпродаје funeralсахрана insuranceосигурање.
273
715529
3623
i sedeo sam na mestu
gde se prodaju osiguranja za sahrane.
12:11
You know, in the US people spendпотрошити
crazyлуд amountsизноси of moneyновац on weddingsвенчања?
274
719990
3888
Znate kako u SAD-u ljudi troše
sulude sume novca na venčanja?
12:15
In SouthJug AfricaAfrika, it's funeralssahrane.
275
723902
2007
U Južnoj Africi troše na sahrane.
12:18
People spendпотрошити up to a yearгодине
or two yearsгодине of incomeприход on funeralssahrane.
276
726365
4984
Ljudi troše godišnji ili dvogodišnji
prihod na sahrane.
12:23
And I sitседите in this placeместо --
277
731912
2798
I sedim na ovom mestu -
12:26
by the way, before you judgeсудија the SouthJug
AfricansAfrikanci as beingбиће irrationalирационалан with this,
278
734734
4972
usput, pre nego što osudite Južnoafrikance
kao iracionalne zbog ovoga,
samo želim da vas podsetim
12:31
I just want to remindПодсетите you
279
739730
1200
12:32
that spendingтрошење a lot of moneyновац
on funeralssahrane comparedУ поређењу to weddingsвенчања,
280
740954
3304
da trošenjem velikih suma novca
na sahrane u poređenju sa svadbama,
12:36
at leastнајмање you know for sure
you only have one.
281
744282
2507
bar ste sigurni
da ćete da imate samo jednu.
12:38
(LaughterSmeh)
282
746813
3043
(Smeh)
12:48
OK, so I sitседите in this placeместо
that sellsпродаје funeralсахрана insuranceосигурање.
283
756000
5045
U redu, sedim na tom mestu
koje prodaje pogrebna osiguranja.
12:53
And this guy comesдолази in with his sonсин --
his sonсин is about 12 --
284
761069
3971
Dolazi jedan čovek sa sinom -
sin mu ima oko 12 godina -
12:57
and he buysкупује funeralсахрана insuranceосигурање for a weekНедеља.
285
765064
3259
i kupuje pogrebno osiguranje
na nedelju dana.
13:00
It will coverпоклопац 90 percentпроценат
of his funeralсахрана expenseтрошак
286
768821
2630
Pokriće 90 procenata
troškova njegove sahrane,
13:03
only if he diesумире in the nextследећи sevenседам daysдана.
287
771475
2156
samo ako umre u narednih sedam dana.
13:06
Right? These are very poorлоше people,
they buyкупити smallмали amountsизноси of insuranceосигурање
288
774353
3305
Je l' da? Ovo su veoma siromašni ljudi,
kupuju osiguranje na malo,
13:09
and smallмали amountизнос of soapсапун and suchтаква.
289
777682
1661
male količine sapuna i slično.
13:11
And he getsдобива that certificateпотврда,
290
779367
1803
I on prima sertifikat
13:13
and in a very ceremoniousceremonious way,
he givesдаје it to his sonсин.
291
781194
2670
i na veoma svečan način
uručuje ga njegovom sinu.
13:16
And as he givesдаје it to his sonсин,
I think to myselfЈа сам, why the ceremonyceremonija?
292
784456
3249
I dok ga pruža sinu,
razmišljam u sebi: čemu svečanost?
Šta radi ovaj otac?
13:19
What is this fatherотац doing?
293
787729
1528
13:21
Now, think about the breadwinnerglava porodice
that decidesодлучује on that particularпосебно day
294
789281
4035
Razmislite o jedinom zaposlenom
članu porodice koji odluči da baš taj dan
13:25
to directдиректан some moneyновац
into insuranceосигурање or savingsштедња.
295
793340
2420
preusmeri nešto novca
na osiguranje ili štednju.
13:28
What is the familyпородица going to see tonightвечерас?
296
796587
2341
Šta će porodica da vidi večeras?
13:31
They're going to see lessмање.
297
799939
1570
Videće manje.
13:33
Right? At that levelниво of povertyсиромаштво, there'llтамо ће
be lessмање foodхрана, lessмање kerosenekerozin, lessмање waterвода --
298
801533
4058
Tačno? Na tom stadijumu siromaštva biće
manje hrane, manje goriva, manje vode -
biće nečeg manje večeras.
13:37
something lessмање tonightвечерас.
299
805615
1855
13:39
And what his fatherотац was doing
and what our coinкованица was tryingпокушавајући to do
300
807494
3263
A ono što je njegov otac radio
i što je naš novčić pokušao da uradi
13:42
is to say, yes, there's lessмање
foodхрана on the tableсто,
301
810781
2568
je da kaže, da, biće manje hrane na stolu,
13:45
but there's anotherдруги activityактивност.
302
813373
1647
ali postoji i druga aktivnost.
13:47
You see, what happenedдесило is, there are
manyмноги good, importantважно economicекономски activitiesактивности,
303
815728
3790
Vidite, dešava se to da postoje
mnoge dobre, važne ekonomske aktivnosti,
13:51
like savingsштедња and insuranceосигурање,
that are invisibleневидљив.
304
819542
2528
poput štednje i osiguranja
koje su nevidljive.
13:54
And now the questionпитање is:
How do we make them visibleвидљив?
305
822620
2879
Pitanje sada glasi:
kako da ih učinimo vidljivim?
13:58
So let's go back to our rocketракета modelмодел.
306
826105
3732
Vratimo se na model rakete.
14:02
We have to, first of all,
look at the systemсистем
307
830373
2274
Moramo pre svega da posmatramo sistem
14:04
and see where there's little things
we can fixпоправи, with frictiontrenje,
308
832671
3699
i uočimo gde su sitnice koje možemo
da popravimo, u vezi sa trenjem,
14:08
where is there
that we can removeуклонити frictiontrenje?
309
836394
2356
ako je prisutno, kako da ga uklonimo?
14:10
And then the nextследећи thing we want to do
is to think broadlyširoko about the systemсистем,
310
838774
3852
A potom, sledeća stvar koju možemo
da uradimo je da mislimo šire o sistemu
14:14
and say: What other motivationsмотивације
can we bringдовести in?
311
842650
3383
i da kažemo: koje još motivacije
možemo da uvedemo?
14:18
And that's a much more difficultтешко exerciseвежбање,
312
846057
2022
A to je daleko teža vežba
14:20
and we don't always know
what would work bestнајбоље.
313
848103
2522
jer ne znamo uvek
šta je najfunkcionalnije.
14:22
Is it going to be moneyновац?
Is it going to be lossгубитак aversionaverziju prema?
314
850649
2692
Da li je to novac?
Da li je to averzija prema gubitku?
14:25
Is it going to be
something that is visibleвидљив?
315
853365
2079
Da li je to nešto što je vidljivo?
Ne znamo i moramo da isprobamo
različite stvari.
14:27
We don't know, and we have
to try differentразличит things.
316
855468
2626
14:30
We alsoтакође have to realizeсхватите that
our intuitionинтуиција sometimesпонекад misleadsGubi us.
317
858118
3066
Moramo i da uvidimo
da nas intuicija ponekad obmanjuje.
14:33
We don't always necessarilyнужно know
what would work the bestнајбоље.
318
861208
3377
Ne znamo nužno uvek
šta bi najbolje funkcionisalo.
14:37
So if we think about this gapјаз
319
865099
1878
Zato, ako razmislimo o ovom jazu
između toga gde bismo mogli
da budemo i gde jesmo,
14:39
betweenизмеђу where we could be
and where we are,
320
867001
2184
14:41
it's a really sadтужно thing to see this gapјаз
and to think about it.
321
869209
3729
zaista je tužno videti ovaj jaz
i razmišljati o njemu.
14:44
But the good newsвести is,
there's lots we can do.
322
872962
2401
No, dobre vesti su da mnogo toga
možemo da uradimo.
14:47
Some of the changesПромене are easyлако,
some of the changesПромене are more complexкомплекс.
323
875904
3231
Neke promene su lake, neke su složenije.
Međutim, ako se direktno
suočimo sa svakim problemom,
14:51
But if we'llдобро attackнапад eachсваки problemпроблем directlyдиректно,
324
879159
2657
14:53
not by just providingобезбеђујући
more informationинформације to people
325
881840
3472
ne samo pukim pružanjem
više informacija ljudima,
već pokušavanjem da se izmeni trenje,
14:57
but tryingпокушавајући to changeпромена the frictiontrenje,
326
885336
1739
14:59
addдодати motivationмотивација,
327
887099
1270
doda motivacija,
15:00
I think we can ...
328
888393
1297
mislim da možemo...
15:01
Can we closeБлизу the gapјаз? No.
329
889714
1856
Možemo li da zatvorimo jaz? Ne.
15:03
But can we get much better?
AbsolutelyApsolutno, yes.
330
891594
3010
Međutim, možemo li da budemo
mnogo bolji? Apsolutno, da.
15:06
Thank you very much.
331
894628
1216
Mnogo vam hvala.
15:07
(ApplauseAplauz)
332
895868
3760
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com