ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Dan Ariely: How to change your behavior for the better

丹‧艾瑞利: 如何改善行為?

Filmed:
2,371,042 views

讓人改變行為最好的方法是什麼?在這場有趣又資訊豐富的演說中,心理學家丹‧艾瑞利探討為什麼明知我們做了不好的選擇,卻一意孤行的原因。他還討論幾項技巧,能讓我們去做對的事(即使理由是錯的)。
- Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hi你好.
0
952
1389
嗨。
00:14
You might威力 have noticed注意到
that I have half a beard鬍子.
1
2793
2390
你們可能已經注意到
我的鬍子只有一半。
00:17
It's not because I lost丟失 a bet賭注.
2
5603
2143
不是因為我打賭輸了。
00:19
Many許多 years年份 ago, I was badly burned.
3
7770
2953
很多年前,我遭受嚴重的燒燙傷。
00:22
Most of my body身體 is covered覆蓋 with scars傷疤,
4
10747
2063
我的身體上佈滿了傷疤,
00:24
including包含 the right side of my face面對.
5
12834
1848
包括我的右臉頰。
00:26
I just don't have hair頭髮.
That's just how it happened發生.
6
14706
2768
我長不出毛髮。就是這麼回事。
00:29
It looks容貌 symmetrical對稱, but almost幾乎.
7
17498
2367
它看起來是對稱的,接近對稱。
00:31
Anyway無論如何, now that we discussed討論 facial面部 hair頭髮,
8
19889
3087
總之,我們已經談了臉上的毛髮,
00:35
let's move移動 to social社會 science科學.
9
23000
2878
現在就接著談社會科學吧。
00:37
And in particular特定, I want us to think
about where is the potential潛在 for humanity人性
10
25902
6241
我特別希望大家能夠想想
人類的潛能及我們目前發揮到哪裡。
00:44
and where we are now.
11
32167
1298
仔細想想,會發現
00:45
And if you think about it,
there's a big gap間隙
12
33879
2078
我們認為能夠發揮與實際發揮的潛能
00:47
between之間 where we think we could be
and where we are,
13
35981
2522
兩者間有很大的落差,
00:50
and it's in all kinds of areas.
14
38527
2121
且在各領域皆是如此。
00:52
So let me ask you:
15
40672
2071
讓我問大家一個問題:
00:54
How many許多 of you in the last month
have eaten吃過 more than you think you should?
16
42767
4051
過去一個月中,
在座的各位有誰飲食過量?
00:58
Just kind of general一般. OK.
17
46842
2008
幾乎都有。好。
01:00
How many許多 of you in the last month have
exercised行使 less than you think you should?
18
48874
4462
過去一個月中
誰覺得自己的運動量不足?
01:05
OK, and for how many許多 of you
has raising提高 your hands twice兩次
19
53360
2939
好,有誰舉這兩次手
01:08
been the most exercise行使 you got today今天?
20
56323
1940
就是今天最大的運動量了?
01:10
(Laughter笑聲)
21
58287
2322
(笑聲)
01:13
How many許多 of you have ever
texted發短信 while driving主動?
22
61539
3769
有誰在開車時發過訊息?
01:18
OK, we're getting得到 honest誠實.
Let's test測試 your honesty誠實.
23
66200
3356
好,大家越來越誠實了。
來測試大家的誠實度。
01:21
How many許多 people here in the last month
24
69580
2002
有誰在上個月
01:23
have not always washed your hands
when you left the bathroom浴室?
25
71606
2886
上完廁所之後不見得每次都會洗手?
(笑聲)沒那麼誠實了。
01:26
(Laughter笑聲)
26
74516
1638
01:28
A little less honest誠實.
27
76178
1174
順道一提,有趣的是,
我們都願意承認邊開車邊發訊息,
01:29
By the way, it's interesting有趣 how we're
willing願意 to admit承認 texting發短信 and driving主動
28
77376
3627
01:33
but not washing洗滌 our hands,
that's difficult.
29
81027
2049
至於洗手,就很難承認。
01:35
(Laughter笑聲)
30
83100
1700
(笑聲)
01:37
We can go on and on.
31
85389
1277
我們可以一直問下去。
01:38
The problem問題, the topic話題 is
that there's lots of things
32
86690
2763
問題是,有很多事情
01:41
when we know what we could do --
33
89477
2044
當我們知道自己要怎麼做——
01:43
we could be very, very different不同,
but we're acting演戲 in a very different不同 way.
34
91545
3640
我們就能有很大的改變,
但我們卻選擇了不同的做法。
01:47
And when we think
how do we bridge that gap間隙,
35
95209
2253
想想看要如何消除這個落差,
01:49
the usual通常 answer回答 is, "Just tell people."
36
97486
3085
一般人的答案通常是「告訴別人」。
01:52
For example, just tell people
that texting發短信 and driving主動 is dangerous危險.
37
100595
3208
比如,告訴別人,
邊開車邊發訊息很危險。
你們知道很危險嗎?別這麼做了。
01:55
Did you know it's dangerous危險?
You should stop doing it.
38
103827
2540
你告訴別人某件事很危險,
他們就不會再去做。
01:58
You tell people something
is dangerous危險, and they will stop.
39
106391
2791
邊開車邊發訊息是一例。
02:01
Texting發短信 and driving主動 is one example.
40
109206
1686
另一個可悲的例子是,
02:02
Another另一個 very sad傷心 example
is that in the US,
41
110916
2228
在美國,每年我們要花七到八億美金
02:05
we spend between之間 seven
and eight hundred million百萬 dollars美元 a year
42
113168
3484
02:08
on what's called "financial金融 literacy讀寫能力."
43
116676
2022
在所謂的「財務素養」上。
02:11
And what do we get
as a consequence後果 of that?
44
119237
2460
我們有得到什麼成果嗎?
02:13
There was recently最近 a study研究 that looked看著
at all the research研究 ever to be conducted進行
45
121721
4099
最近有一篇研究,探討了過去所有
曾經進行過的財務素養
相關研究——這叫做整合分析。
02:17
on financial金融 literacy讀寫能力 --
what's called a meta-analysis薈萃分析.
46
125844
2794
02:20
And what they found發現 is that
when you tell people,
47
128662
2812
他們發現當你告訴別人,
02:23
you teach them financial金融 literacy讀寫能力,
48
131498
1914
當你教導別人財務素養,
02:25
they learn學習 and they remember記得.
49
133436
2387
他們會學習並記下來。
02:27
But do people execute執行? Not so much.
50
135847
2983
但他們會執行嗎?不常。
02:30
The improvement起色 is about
three or four percent百分
51
138854
2249
在課程剛結束後,
還有 3~4% 的人會做改進,
02:33
immediately立即 after the course課程,
52
141127
1861
02:35
and then it goes down.
53
143012
1666
之後就越來越少。
02:36
And at the end結束 of the day,
54
144702
1707
到頭來,
02:38
the improvement起色 is about 0.1 percent百分 --
55
146433
3659
只有約 0.1% 的人會做改進,
02:42
not zero, but as humanly從人的角度 close
to zero as possible可能.
56
150116
3472
不是 0,但從人類的角度
來說是非常接近 0 了。
02:45
(Laughter笑聲)
57
153612
2298
(笑聲)
所以遺憾的消息是,
02:48
So that's the sad傷心 news新聞.
58
156494
1171
02:49
The sad傷心 news新聞 is, giving
information信息 to people
59
157689
2553
把資訊給別人並不是
改變行為的好方法。
02:52
is just not a good recipe食譜
to change更改 behavior行為.
60
160266
2359
好方法是什麼?嗯,
02:55
What is?
61
163024
1159
02:56
Well, social社會 science科學
has made製作 lots of strides進步,
62
164207
2853
社會科學有很大的進步,
02:59
and the basic基本 insight眼光 is that
if we want to change更改 behavior行為,
63
167084
3703
基本的見解是,
如果我們想要改變行為,
03:02
we have to change更改 the environment環境.
64
170811
1735
我們就得改變環境。
03:05
The right way is not to change更改 people,
it's to change更改 the environment環境.
65
173232
3389
正確的方式不是去改變人,
而是去改變環境。
03:08
And I want to present當下 a very simpleminded簡單頭腦
model模型 of how to think about it:
66
176645
3528
我想給各位看一個很簡單的
模型,說明我們是怎麼想的:
03:12
it's to think about behavioral行為的 change更改
67
180197
2022
就是將火箭送入太空的思考方式
運用在行為改變的思考模式上。
03:14
in the same相同 way that we think about
sending發出 a rocket火箭 to space空間.
68
182243
3056
當我們思考將火箭送入太空時,
需做兩件重要的事情。
03:17
When we think about
sending發出 a rocket火箭 to space空間,
69
185762
2404
03:20
we want to do two main主要 things.
70
188190
1446
第一,減少摩擦力。
03:21
The first one is to reduce減少 friction摩擦.
71
189660
2457
03:24
We want to take the rocket火箭
and have as little friction摩擦 as possible可能
72
192141
3150
我們要讓火箭的摩擦力越小越好,
03:27
so it's the most aerodynamic空氣動力學的 possible可能.
73
195315
2051
越符合空氣動力學越好。
03:29
And the second第二 thing is we want
to load加載 as much fuel汽油 as possible可能,
74
197390
3523
第二,我們會想裝載的燃料越多越好,
03:32
to give it the most amount
of motivation動機, energy能源 to do its task任務.
75
200937
3984
讓火箭能有最大的
推動力和能源去完成任務。
03:37
And behavior行為 change更改 is the same相同 thing.
76
205461
2366
行為改變也是一樣的道理。
03:39
So let's first talk about friction摩擦.
77
207851
2375
我們先來談談摩擦力。
03:43
In this particular特定 case案件 study研究
I'll tell you about,
78
211345
2930
讓我跟各位談一項個案研究,
03:46
there's a pharmacy藥店, an online線上 pharmacy藥店.
79
214299
3163
有一家藥局,線上藥局。
03:49
Imagine想像 you go to your doctor醫生.
80
217486
1901
想像你去看醫生。
03:51
You have a long-term長期 illness疾病,
81
219411
1642
你得了慢性病,
03:53
your doctor醫生 prescribes規定
to you a medication藥物治療,
82
221077
2837
醫生幫你開了處方用藥,
03:55
you sign標誌 up for this online線上 pharmacy藥店
83
223938
2294
你在這間線上藥局註冊,
03:58
and you get your medication藥物治療
in the mail郵件 every一切 90 days.
84
226256
2889
每九十天就會寄送藥品給你。
04:01
Every一切 90 days, medication藥物治療,
medication藥物治療, medication藥物治療.
85
229169
2500
每九十天,藥物、藥物、藥物。
04:04
And this online線上 pharmacy藥店
wants to switch開關 people
86
232122
3670
這間線上藥局想要讓客人
04:07
from branded品牌 medication藥物治療
to generic通用 medication藥物治療.
87
235816
2630
將藥品從原廠藥改為學名藥。
04:11
So they send發送 people letters, and they say,
88
239176
2054
所以,他們寄信給客戶說:
04:13
"Please, please, please,
switch開關 to generics仿製藥.
89
241254
2304
「拜託,拜託,拜託,改買學名藥。
04:15
You will save保存 money, we will save保存 money,
your employer雇主 will save保存 money."
90
243582
3427
你能省錢,我們能省錢,
你的僱主也能省錢。」
04:19
And what do people do?
91
247033
1228
大家會做什麼?什麼都不做。
04:20
Nothing.
92
248657
1151
04:21
So they try all kinds of things
and nothing happens發生.
93
249832
2478
他們試過各種方法,都沒有用。
04:24
So for one year, they give people
an amazing驚人 offer提供.
94
252334
3092
有一年,他們祭出一項大利多。
04:27
They send發送 people a letter, and they say,
95
255450
1949
他們發信給客戶:
「如果現在換成學名藥,
一整年都免費。」
04:29
"If you switch開關 to generics仿製藥 now,
it will be free自由 for a whole整個 year."
96
257423
3694
04:33
Free自由 for a whole整個 year. Amazing驚人!
97
261141
1507
一整年免費!太棒了!
04:35
What percentage百分比 of people
do you think switched交換的?
98
263179
2848
各位認為有百分之幾的人換藥了?
04:39
Less than 10 percent百分.
99
267067
1399
不到 10 %。
04:41
At this point, they show顯示 up to my office辦公室.
100
269104
2238
這時,他們來到我的辦公室。
04:43
And they come to complain抱怨.
101
271366
1449
他們來抱怨。
04:45
Why did they pick me?
102
273711
1151
他們為何挑上我?我寫了
幾篇「免費的誘惑」的論文。
04:46
I wrote a couple一對 of papers文件
on the "allure引誘 of free自由."
103
274886
2771
04:49
In those papers文件, we showed顯示
that if you reduce減少 the price價錢 of something
104
277681
3217
在那些論文中,我們說明
如果調降某樣東西的價格,
04:52
for, let's say, 10 cents to one cent一分錢,
nothing much happens發生.
105
280922
3030
比如,從十分錢減到一分錢,
人們不太會有什麼反應。
04:55
You reduce減少 it from one cent一分錢 to zero,
now people get excited興奮.
106
283976
2916
但若從一分錢變成免費,
大家就會興奮起來。
04:58
(Laughter笑聲)
107
286916
1072
(笑聲)
05:00
And they said, "Look, we read these
papers文件 on 'free'免費,' we gave 'free'免費.'
108
288012
3281
他們說:「我們讀了
這些『免費』的論文,
我們也做到『免費』,
結果卻不如預期。
05:03
Not working加工 as we expected預期.
109
291317
1308
怎麼搞的?
05:04
What's going on?"
110
292649
1229
05:06
I said, "You know, maybe
it's a question of friction摩擦."
111
294314
2749
我說:「也許問題在於摩擦力。」
他們說:「意思是?」
05:09
They said, "What do you mean?"
112
297558
1484
我說:「客戶本來就用原廠藥。
05:11
I said, "People are starting開始 with branded品牌.
113
299066
2032
他們什麼事都不用做,
頂多就是照用原廠藥。
05:13
They can do nothing and end結束 with branded品牌.
114
301122
2357
05:15
To move移動 to generic通用, they have to choose選擇
generic通用 over branded品牌,
115
303503
3667
要換成學名藥,
他們還得要選學名藥的品牌,
05:19
but they also have to do something.
116
307194
1865
但他們還得做另一件事。
05:21
They have to return返回 the letter."
117
309083
1613
他們得要回信。」
05:22
So this is what we call
a "confounded混淆 design設計."
118
310720
2610
這是我們所謂的「混雜設計」。
05:25
Two things are happening事件 at the same相同 time.
119
313354
2024
兩件事同時發生。
05:27
It's branded品牌 versus generic通用,
120
315402
1687
原廠藥與學名藥,
05:29
but it's doing nothing
versus doing something.
121
317113
2632
對應著什麼都不做與做點什麼。
05:32
So I said, "Why don't we switch開關 it?
122
320206
1724
所以,我說:「不如互換一下吧?
05:34
Why don't we send發送 people a letter
and say, 'We're"我們 switching交換 you to generics仿製藥.
123
322417
3607
為什麼不寄信給客戶說:
『我們要把你的藥換成學名藥。
05:38
You don't need to do anything.
124
326048
1482
你什麼都不用做。
05:39
If you want to stay with branded品牌,
please return返回 the letter.'"
125
327554
3078
如果你想要繼續用原廠藥,請回信。」
05:42
(Laughter笑聲)
126
330656
1154
(笑聲)
05:43
Right?
127
331834
1211
是吧?
05:45
What do you think happened發生?
128
333490
1347
你們認為結果如何?
05:48
Lawyers律師, lawyers律師 happened發生.
129
336841
1548
律師,律師會找上門。
05:50
(Laughter笑聲)
130
338413
3329
(笑聲)
後來發現,這樣做不合法。
05:56
It turns out, this is illegal非法.
131
344017
1845
05:57
(Laughter笑聲)
132
345886
3398
(笑聲)
06:03
By the way, for brainstorming頭腦風暴
and creativity創造力,
133
351398
2948
順道一提,如果是
為了腦力激盪和創意,
06:06
doing things that are illegal非法
and immoral不道德, it's fine,
134
354370
2554
做不合法、不道德的事沒關係,
06:08
as long as it's just
in the brainstorming頭腦風暴 phase.
135
356948
3450
只要還停留在腦力激盪階段就沒問題。
06:12
(Laughter笑聲)
136
360422
1350
(笑聲)
06:13
But this was the purity純度 of the idea理念,
137
361796
1802
但這個想法太簡單,
06:15
because the initial初始 design設計 was
the branded品牌 had the no-action無動作 benefit效益.
138
363622
3999
因為在最初用的設計上,
原廠藥具有「不行動」的優勢。
06:19
In my illegal非法, immoral不道德 design設計,
generic通用 had the no-action無動作 benefit效益.
139
367645
4315
在我那不合法、不道德的設計中,
學名藥具有「不行動」的優勢。
06:23
But they agreed約定 to give people
a T-intersectionT 交叉點:
140
371984
2868
但他們同意要提供
客戶一個 T 叉路:
06:26
send發送 people a letter and say,
141
374876
1394
發信給客戶說:
「如果你不回覆這封信,
06:28
"If you don't return返回 this letter,
142
376294
2023
06:30
we will be forced被迫
to stop your medications藥物治療.
143
378341
2160
我們會被迫停止寄藥給你。
06:33
But when you return返回 the letter,
you could choose選擇 branded品牌 at this price價錢,
144
381083
3763
但當你回信時,你能選擇
這個價格的原廠藥,
06:36
generic通用 at this price價錢."
145
384870
1332
或這個價格的學名藥。」
06:38
Now people had to take an action行動.
146
386906
1916
現在客戶得採取行動了。
現在兩個選項的立足點平等吧?
06:40
They were on even footing立足點. Right?
147
388846
1675
06:42
It wasn't that one had
the no-action無動作 benefit效益.
148
390545
2371
沒有任何一種藥具有「不行動」優勢。
06:44
What percentage百分比 do you think switched交換的?
149
392940
2512
各位認為有多少比例的人換藥?
06:48
The vast廣大 majority多數 switched交換的.
150
396278
1518
絕大多數換了。
06:50
So what does it tell us?
151
398208
1193
這告訴我們什麼?
大家喜歡學名藥或原廠藥?
06:51
Do people like generics仿製藥,
or do we like branded品牌?
152
399425
2331
06:54
We hate討厭 returning回國 letters.
153
402434
1596
我們討厭回信。
06:56
(Laughter笑聲)
154
404054
1959
(笑聲)
06:58
This is the story故事 of friction摩擦:
small things really matter.
155
406037
4903
這就是摩擦力的故事:
小地方很重要。
07:02
And friction摩擦 is about taking服用
the desired期望 behavior行為
156
410964
3362
摩擦力的重點在於採取所欲之行為,
07:06
and saying: Where do we have
too much friction摩擦
157
414350
2347
說:哪個地方的摩擦力太大,
07:08
so it's slowing減緩 people down
from acting演戲 on it?
158
416721
2573
讓大家拖拖拉拉地去做這件事?
07:11
And every一切 time you see
that the desired期望 behavior行為
159
419318
2292
每當你發現預期的行為
和簡而易行的行為並不一致時,
07:13
and the easy簡單 behavior行為 are not aligned對齊,
160
421634
1862
07:15
it means手段 we want to try and realign調整 them.
161
423520
2532
表示需試著讓它們調整到一致。
07:18
That's the first part部分.
We talked about friction摩擦.
162
426509
2308
我們剛談的摩擦力是第一部分。
07:20
Now let's talk about motivation動機.
163
428841
1672
現在來談談動機。
07:22
In this particular特定 study研究,
164
430878
1200
在這項研究中,
07:24
we were trying to get very poor較差的 people
in a slum貧民窟 called Kibera基貝拉 in Kenya肯尼亞
165
432102
4338
我們試圖要讓肯亞
基貝拉貧民窟的窮人,
07:28
to save保存 a little bit of money
for a rainy多雨的 day.
166
436464
2668
存一點錢來未雨綢繆。
07:31
You know, if you're very, very poor較差的,
you have no extra額外 money,
167
439156
2917
要知道,如果你非常窮,
你沒有額外的錢,
07:34
you live生活 hand to mouth,
168
442097
1224
你過著勉強餬口的日子,
但天有不測風雲。
07:35
and from time to time, bad things happen發生.
169
443345
2317
07:37
And when something bad happens發生,
you have nothing to draw on, you borrow.
170
445686
4351
當壞事發生時,你手頭上
沒有錢,只好去借錢。
07:42
The Kibera基貝拉 people can borrow at sometimes有時
up to 10 percent百分 interest利益 a week.
171
450061
6373
基貝拉貧民窟的人有時
借錢的週利率會高達 10%。
07:48
And then, of course課程,
it's really hard to get out of it.
172
456458
2609
當然,接下來就很難脫身了。
07:51
You live生活 hand to mouth,
something bad happens發生,
173
459091
2173
你三餐無以為繼,當壞事發生時,
07:53
you borrow, things get worse更差
and worse更差 and worse更差.
174
461288
2766
你得去借錢,然後每況愈下。
07:56
So we wanted people to keep
a little bit of money for a rainy多雨的 day.
175
464078
3357
所以我們希望他們能
存一點錢來未雨綢繆。
08:00
And we thought about
what is the motivation動機,
176
468141
2566
我們想過動機是什麼,
08:02
what is the fuel汽油 that we need to add?
177
470731
2319
我們需要添加什麼樣的燃料?
08:05
And we tried試著 all kinds of things.
178
473074
1791
我們什麼都試過了。
08:07
Some people, we texted發短信 them
once一旦 a week and said,
179
475373
2598
我們會發訊息給某些人,
一週發一次說:
08:09
"Please try to save保存 100 shillings先令" --
about a dollar美元 -- "this week."
180
477995
4093
「這週請試著存一百先令」——
大約是一美金。
08:14
Some people, we sent發送 a text文本 message信息
as if it came來了 from their kids孩子.
181
482571
4186
我們也假扮某些人的孩子
來發訊息給他們。
08:19
So it said, "Hi你好 Mom媽媽, hi Dad,
this is little Joey喬伊" --
182
487317
3407
訊息會說:「嗨,媽,嗨,
爸,我是小喬伊」——
08:22
whatever隨你 the name名稱 of the kid孩子 was --
183
490748
1767
看那孩子叫什麼名字——
08:24
"Try and save保存 100 shillings先令 this week
for the future未來 of our family家庭."
184
492539
3945
「為了我們家庭的未來,
這週試著存一百先令。」
08:28
Right? I'm Jewish猶太, a little bit
of guilt有罪 always works作品.
185
496508
3580
對吧?我是猶太人,
加點罪惡感通常會有用。
08:32
(Laughter笑聲)
186
500112
1450
(笑聲)
08:33
Some people got 10 percent百分.
187
501586
1843
我們給某些人 10% 的現金獎勵。
08:35
"Save保存 up to a hundred shillings先令,
we'll give you 10 percent百分."
188
503453
2849
「存到一百先令,我們
就給你10% 的現金獎勵。」
給某些人 20% 的現金獎勵。
08:38
Some people got 20 percent百分.
189
506326
1685
08:40
Some people got also
10 percent百分 and 20 percent百分,
190
508035
2654
還有人得 10%、20% 的現金獎勵,
08:42
but they got it with loss失利 aversion厭惡.
191
510713
2273
同時還搭配損失規避。
什麼是損失規避?
08:45
What is loss失利 aversion厭惡?
192
513010
1331
08:46
Loss失利 aversion厭惡 is the idea理念
that we hate討厭 losing失去
193
514365
2595
損失規避說的是
討厭損失多於享受獲得。
08:48
more than we enjoy請享用 gaining取得.
194
516984
1736
08:50
Now, think about somebody
who is in a 10-percent-百分 condition條件
195
518744
2727
想想看,有個人
得到的是 10% 的條件,
08:53
and they put 40 shillings先令 in.
196
521495
1921
他存入了四十先令。
08:55
They put 40 shillings先令,
we give them four more,
197
523440
2187
他存入四十先令,
我們就會多給他四先令,
08:57
they say thank you very much.
198
525651
1452
他會說非常謝謝。
08:59
That person gave up six.
199
527127
1730
那個人放棄了六先令。
09:00
They could have gotten得到 six more
if they gave a hundred,
200
528881
2599
如果他能存到一百先令,
他還能再得到六先令,
09:03
but they don't see it.
201
531504
1584
但他看不到。
09:05
So we created創建 what we call pre-match賽前.
202
533112
2427
所以我們創造了所謂的獎金預先撥付。
09:07
We put the 10 shillings先令 in
at the beginning開始 of the week.
203
535563
2665
我們在一週開始時先存入十先令,
說「它在等著你!」
09:10
We said, "It's waiting等候 for you!"
204
538252
1550
若有人存入四十先令,
我們說:「喔,你存了四十,
09:11
And then if somebody puts看跌期權 40 in,
we say, "Oh, you put 40 in,
205
539826
2966
我們會留下四先令,收回六先令。」
09:14
we're leaving離開 four,
and we're taking服用 six back."
206
542816
2591
09:17
So in both cases, pre-match賽前 or post-match賽後,
207
545431
3003
在兩種情況中,現金獎勵的
預先撥付或事後撥付,
09:20
people get 10 percent百分.
208
548458
1698
他們得到的都是 10%。
09:22
But in the pre-match賽前,
209
550180
1444
但用預先撥付時,
09:23
they see the money they did not match比賽
leaving離開 their account帳戶.
210
551648
3093
因為沒有達成目標,當事人會看到
帳戶中的錢被拿走。
09:27
So we have text文本, text文本 from kids孩子,
10 percent百分, 20 percent百分,
211
555850
2922
所以我們的策略有發訊息、
孩子發訊息、10%、20%、
09:30
pre-match賽前, post-match賽後.
212
558796
1587
預先撥付、事後撥付。
09:32
And we had one more condition條件.
213
560407
1967
我們還有一種做法。
09:34
It was a coin硬幣 about this size尺寸,
214
562398
2370
是一個大約這麼大的硬幣。
09:36
with 24 numbers數字 written書面 on it.
215
564792
2053
上面有二十四個數字。
09:39
And we asked them to put the coin硬幣
somewhere某處 in their hut棚屋,
216
567472
3463
我們請他們把硬幣放在小屋中的某處,
09:42
and every一切 week, take a knife
and scratch the number for that week --
217
570959
3301
每週,拿一把刀在
當週的數字上刻劃——
09:46
week one, two, three, four --
218
574284
2104
第一週、第二、第三、第四——
09:48
scratch it like a minus減去
if they didn't save保存
219
576412
2499
如果沒存到錢,就劃減號,
09:50
and scratch it up and down if they saved保存.
220
578935
2258
如果有存到,就劃垂直的一直線。
09:53
Now, think to yourself你自己:
221
581788
1264
各位想想:
09:55
Which哪一個 one of those methods方法
do you think worked工作 the best最好?
222
583076
3320
你們認為上述的哪個方法最有效?
09:58
Text文本, text文本 from the kids孩子,
10 percent百分, 20 percent百分,
223
586420
2371
發訊息、孩子發訊息、10%、
20%、一週的開始或結束、硬幣?
10:00
beginning開始 of the week,
end結束 of the week, and the coin硬幣?
224
588815
2560
讓我告訴各位一般人是怎麼想的。
10:03
I'll tell you what
the average平均 people think.
225
591399
2105
我們在美國及肯亞
都做了這種預測研究。
10:05
We've我們已經 doneDONE these studies學習 of prediction預測,
226
593528
1987
10:07
both in the US and in Kenya肯尼亞.
227
595539
2094
10:09
People think that 20 percent百分
will get a lot of action行動,
228
597657
2944
大家認為 20% 最能激勵窮人存錢。
10:12
10 percent百分 less,
229
600625
1242
10% 效果差一點,
其他的都沒有用——
10:13
the rest休息 of it will do nothing --
230
601891
1836
10:15
kids孩子, coin硬幣, doesn't matter.
231
603751
2725
孩子、硬幣都沒用。
10:19
People think loss失利 aversion厭惡
will have a small effect影響.
232
607048
2640
大家認為損失規避的效應很小。
10:22
What actually其實 happened發生?
233
610677
1260
那麼實際的情況如何?
10:24
Sending發出 a text文本 reminder提醒 once一旦 a week
234
612861
2172
每週發提醒訊息一次
10:27
helps幫助 a lot.
235
615057
1209
有很大的幫助。
10:28
Good news新聞!
236
616848
1158
好消息!
10:30
This program程序 lasted歷時 six months個月.
People forget忘記. Reminding提醒 people is great.
237
618030
3599
這個計畫長達六個月。
人會健忘,有提醒是很好的。
10:34
Ten percent百分 at the end結束
of the week helped幫助 some more.
238
622088
2945
週末提供 10% 有較多的助益。
10:37
Financial金融 incentives獎勵 work.
239
625057
1398
金錢的獎勵有用。
10:39
Twenty二十 percent百分 at the end結束 of the week --
just like 10 percent百分, no difference區別.
240
627033
4000
週末提供 20% ——
跟 10% 一樣,沒差。
10:43
Ten percent百分 in the beginning開始 of the week
241
631625
1957
一週開始時提供 10% 比較有助益。
10:45
helps幫助 some more.
242
633606
1157
損失規避有用。
10:46
Loss失利 aversion厭惡 works作品.
243
634787
1198
10:48
Twenty二十 percent百分 in
the beginning開始 of the week,
244
636009
2071
一週開始時提供 20%
和一週開始時
提供 10% 一樣,沒差。
10:50
just like 10 percent百分 in the beginning開始
of the week, no difference區別.
245
638104
3075
10:53
And the text文本 message信息 from the kids孩子
was just as effective有效
246
641203
2978
孩子發的訊息效果等同
10:56
as 20 percent百分 plus loss失利 aversion厭惡 --
247
644205
3214
20% 搭配損失規避——
10:59
which哪一個 is amazing驚人, right?
248
647443
1658
很驚人,是吧?
11:01
It's amazing驚人 how motivating激勵
messages消息 from kids孩子 were.
249
649125
3328
孩子發送訊息帶來的動力讓人吃驚。
11:04
And one conclusion結論 is
we don't use kids孩子 enough足夠.
250
652477
3350
其中一個結論是,
我們應該更善加利用孩子。
11:07
(Laughter笑聲)
251
655851
2048
(笑聲)
11:09
And, of course課程, I don't mean
in a child兒童 labor勞動 sense.
252
657923
5468
當然,我不是指童工的那種利用。
11:16
But if you think about
parents父母 and their kids孩子,
253
664065
2374
但,如果想想父母和他們的孩子,
11:18
we are the best最好 that we can for our kids孩子,
254
666463
2619
我們會為孩子盡力做到最好,
11:21
and we think about the future未來,
255
669106
1491
我們會去想未來,
11:22
and I think we should think
256
670621
1480
我認為我們應該想想
11:24
about how to use that amazing驚人
source資源 of motivation動機
257
672125
3111
如何利用這麼棒的動機來源,
11:27
to get parents父母 to behave表現 in a better way.
258
675260
2551
來讓父母做出更好的行為。
11:30
But the big surprise
of this study研究 was the coin硬幣.
259
678847
2827
但這項研究中最大的驚喜是硬幣。
11:33
The coin硬幣 basically基本上 doubled翻倍 savings
compared相比 to everything else其他.
260
681698
3250
和所有其他策略比,硬幣
造成的存款幾乎都有兩倍。
11:37
And now the question is: Why?
What was it about the coin硬幣?
261
685727
2682
問題是:為什麼?
硬幣有什麼特別的?
11:41
So I'll tell you how I started開始
thinking思維 about the coin硬幣,
262
689046
2656
我先告訴大家,我如何
開始發想這個硬幣策略,
11:43
and then we'll come back to it.
263
691726
1504
接著再回來談。
11:45
So you know, when I do research研究
on, let's say, buying購買 coffee咖啡,
264
693254
2976
比如,當我做買咖啡的研究時,
11:48
I don't need to go anywhere隨地.
I can sit in my office辦公室.
265
696254
2452
我不需要去任何地方。
我可以坐在我的辦公室。
我買過太多咖啡。
11:50
I've bought enough足夠 coffee咖啡.
I know how it works作品.
266
698730
2213
我很了解、熟悉所有細節。
11:52
The details細節, I'm familiar with.
267
700967
1936
11:54
When you do research研究 in some
of the poorest最窮 places地方 in the world世界,
268
702927
3107
當你在世界上最貧窮的地方做研究時,
11:58
you have to go and visit訪問
and see what's going on
269
706058
2279
你得要親自造訪看看那裡的狀況,
深入瞭解它的體制是如何運作。
12:00
and get some insight眼光
about how the system系統 works作品.
270
708361
2586
12:03
And on that particular特定 day,
271
711589
1367
某一天,
12:04
I'm in a place地點 called Soweto索韋托
in South Africa非洲,
272
712980
2525
我在南非一個叫做索韋托的地方,
12:07
and I'm sitting坐在 in a place地點
that sells塞爾斯 funeral葬禮 insurance保險.
273
715529
3623
我坐在一個販售葬禮保險的地方。
12:11
You know, in the US people spend
crazy amounts of money on weddings婚禮?
274
719990
3888
你們知道在美國大家
會花大把鈔票在婚禮上?
12:15
In South Africa非洲, it's funerals葬禮.
275
723902
2007
在南非,是花在葬禮上。
12:18
People spend up to a year
or two years年份 of income收入 on funerals葬禮.
276
726365
4984
那裡的人會花一、
兩年的收入在葬禮上。
12:23
And I sit in this place地點 --
277
731912
2798
我坐在這個地方——
12:26
by the way, before you judge法官 the South
Africans非洲人 as being存在 irrational不合理的 with this,
278
734734
4972
順道一提,在各位評斷南非人
在這件事上很不理智之前,
我想要提醒各位,
12:31
I just want to remind提醒 you
279
739730
1200
12:32
that spending開支 a lot of money
on funerals葬禮 compared相比 to weddings婚禮,
280
740954
3304
比起婚禮,在葬禮花上大把的鈔票,
12:36
at least最小 you know for sure
you only have one.
281
744282
2507
至少你能確定一生就只會辦這一次。
12:38
(Laughter笑聲)
282
746813
3043
(笑聲)
12:48
OK, so I sit in this place地點
that sells塞爾斯 funeral葬禮 insurance保險.
283
756000
5045
好,我坐在這個銷售
葬禮保險的地方,
12:53
And this guy comes in with his son兒子 --
his son兒子 is about 12 --
284
761069
3971
有個人帶著大約
十二歲的兒子進來,
12:57
and he buys購買 funeral葬禮 insurance保險 for a week.
285
765064
3259
他購買了一週的葬禮保險。
13:00
It will cover 90 percent百分
of his funeral葬禮 expense費用
286
768821
2630
那大約能給付他 90% 的葬禮開銷,
13:03
only if he dies in the next下一個 seven days.
287
771475
2156
前提是他要在接下來的七天內死亡。
這些人非常貧窮,
他們買非常小額的保險 ,
13:06
Right? These are very poor較差的 people,
they buy購買 small amounts of insurance保險
288
774353
3305
非常小量的肥皂等等。
13:09
and small amount of soap肥皂 and such這樣.
289
777682
1661
13:11
And he gets得到 that certificate證書,
290
779367
1803
他拿到那張證明,
13:13
and in a very ceremonious隆重 way,
he gives it to his son兒子.
291
781194
2670
用非常儀式化的方式交給他的兒子。
他交給他的兒子時,
我心想,為什麼要這儀式?
13:16
And as he gives it to his son兒子,
I think to myself, why the ceremony儀式?
292
784456
3249
這位爸爸在做什麼?
13:19
What is this father父親 doing?
293
787729
1528
13:21
Now, think about the breadwinner養家糊口的人
that decides決定 on that particular特定 day
294
789281
4035
想想看這位賺錢養家的人,
在特定的一天決定要把一些錢
拿來買保險或存起來。
13:25
to direct直接 some money
into insurance保險 or savings.
295
793340
2420
13:28
What is the family家庭 going to see tonight今晚?
296
796587
2341
這家人今天晚上會看到什麼?
他們會看到「變少」了。
13:31
They're going to see less.
297
799939
1570
13:33
Right? At that level水平 of poverty貧窮, there'll有會
be less food餐飲, less kerosene煤油, less water --
298
801533
4058
是吧?窮到這種程度,
表示食物、煤油、水都會變少——
13:37
something less tonight今晚.
299
805615
1855
今晚會有東西變少。
13:39
And what his father父親 was doing
and what our coin硬幣 was trying to do
300
807494
3263
這位父親在做的事,也是
我們的硬幣策略在做的事,
13:42
is to say, yes, there's less
food餐飲 on the table,
301
810781
2568
是在說:沒錯,桌上的食物變少了,
13:45
but there's another另一個 activity活動.
302
813373
1647
但還有另一個活動在進行著。
13:47
You see, what happened發生 is, there are
many許多 good, important重要 economic經濟 activities活動,
303
815728
3790
這個狀況是:有很多很好、
很重要的經濟活動,
13:51
like savings and insurance保險,
that are invisible無形.
304
819542
2528
比如存錢和買保險,都是隱形的。
13:54
And now the question is:
How do we make them visible可見?
305
822620
2879
問題是:我們如何讓它們被看見。
13:58
So let's go back to our rocket火箭 model模型.
306
826105
3732
我們再回到火箭模型。
14:02
We have to, first of all,
look at the system系統
307
830373
2274
首先,我們得要去看體制,
14:04
and see where there's little things
we can fix固定, with friction摩擦,
308
832671
3699
和摩擦力有關的阻礙,
有哪些小地方是我們能修補的?
14:08
where is there
that we can remove去掉 friction摩擦?
309
836394
2356
哪些摩擦力是可以除去的?
14:10
And then the next下一個 thing we want to do
is to think broadly寬廣地 about the system系統,
310
838774
3852
接著,我們需要從
更廣的角度來思考體制,
14:14
and say: What other motivations動機
can we bring帶來 in?
311
842650
3383
問:我們還能帶入什麼動機?
14:18
And that's a much more difficult exercise行使,
312
846057
2022
這部分困難許多,
14:20
and we don't always know
what would work best最好.
313
848103
2522
我們不會都知道什麼方法最有用。
14:22
Is it going to be money?
Is it going to be loss失利 aversion厭惡?
314
850649
2692
會是錢嗎?會是損失規避嗎?
14:25
Is it going to be
something that is visible可見?
315
853365
2079
會是看得見的東西嗎?
14:27
We don't know, and we have
to try different不同 things.
316
855468
2626
我們不知道,我們得要做不同的嘗試。
14:30
We also have to realize實現 that
our intuition直覺 sometimes有時 misleads誤導 us.
317
858118
3066
我們也得知道,我們的直覺
有時會誤導我們。
14:33
We don't always necessarily一定 know
what would work the best最好.
318
861208
3377
我們不見得知道什麼是最有效的。
14:37
So if we think about this gap間隙
319
865099
1878
所以,若去想想我們能做到
和已做到這兩者間的差距,
14:39
between之間 where we could be
and where we are,
320
867001
2184
14:41
it's a really sad傷心 thing to see this gap間隙
and to think about it.
321
869209
3729
看著並思考著這個差距
會讓人非常感嘆。
14:44
But the good news新聞 is,
there's lots we can do.
322
872962
2401
但好息是,我們能做的很多。
有些改變很容易,有些則比較複雜。
14:47
Some of the changes變化 are easy簡單,
some of the changes變化 are more complex複雜.
323
875904
3231
但如果我們能直接攻破每個問題點,
14:51
But if we'll attack攻擊 each problem問題 directly,
324
879159
2657
14:53
not by just providing提供
more information信息 to people
325
881840
3472
不僅只是提供大家更多資訊,
14:57
but trying to change更改 the friction摩擦,
326
885336
1739
而是試著改變摩擦力,加強動力,
14:59
add motivation動機,
327
887099
1270
15:00
I think we can ...
328
888393
1297
我認為我們能……
我們能消除差距嗎?不能。
15:01
Can we close the gap間隙? No.
329
889714
1856
15:03
But can we get much better?
Absolutely絕對, yes.
330
891594
3010
但我們能變得更好嗎?絕對能。
15:06
Thank you very much.
331
894628
1216
非常謝謝。
15:07
(Applause掌聲)
332
895868
3760
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by SF Huang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Ariely - Behavioral economist
The dismal science of economics is not as firmly grounded in actual behavior as was once supposed. In "Predictably Irrational," Dan Ariely told us why.

Why you should listen

Dan Ariely is a professor of psychology and behavioral economics at Duke University and a founding member of the Center for Advanced Hindsight. He is the author of the bestsellers Predictably IrrationalThe Upside of Irrationality, and The Honest Truth About Dishonesty -- as well as the TED Book Payoff: The Hidden Logic that Shapes Our Motivations.

Through his research and his (often amusing and unorthodox) experiments, he questions the forces that influence human behavior and the irrational ways in which we often all behave.

More profile about the speaker
Dan Ariely | Speaker | TED.com