ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com
TED2006

Peter Gabriel: Fight injustice with raw video

Peter Gabriel: Bekämpa orättvisa med video

Filmed:
996,827 views

Musikern och aktivisten Peter Gabriel delar sina högst personliga motiv till att stå upp för mänskliga rättigheter tillsammans med observatörgruppen VITTNE -- och berättar om medborgarjournalister i aktion.
- Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I love treesträd, and I'm very luckytur-,
0
0
3000
Jag älskar träd,
och jag har tur
00:28
because we liveleva nearnära a wonderfulunderbar arboretumarboretum,
1
3000
3000
eftersom vi bor nära
ett underbart arboretum,
00:31
and SundaysSöndagar, usuallyvanligtvis, I'd go there with my wifefru
2
6000
3000
och på söndagar, vanligtvis,
åker jag dit med min fru
00:34
and now, with my four-year-oldFYRAÅRIG,
3
9000
2000
och nu, med min fyraåring,
00:36
and we'dvI hADE climbklättra in the treesträd, we'dvI hADE playspela hideDölj and seeksöka.
4
11000
3000
och vi klättrar i träd, vi leker kurragömma.
00:39
The secondandra schoolskola I was at had bigstor treesträd too,
5
14000
4000
Den andra skolan som jag gick i
hade också stora träd,
00:43
had a fantasticfantastisk tuliptulpan treeträd, I think it was the biggeststörsta in the countryland,
6
18000
4000
ett fantastiskt tulpanträd,
jag tror det var landets största,
00:47
and it alsoockså had a lot of wonderfulunderbar bushesbuskar and vegetationvegetation
7
22000
4000
och den hade också en mängd
underbara buskar och annan grönska
00:51
around it, around the playingspelar fieldsfält.
8
26000
2000
runt omkring, runt bollplanerna.
00:53
One day I was grabbedtog tag by some of my classmatesklasskamrater,
9
28000
4000
En dag blev jag fasthållen
av några klasskamrater,
00:57
and takentagen in the bushesbuskar -- I was strippedavskalade; I was attackedattacke;
10
32000
4000
och indragen i buskarna--
de tog av mig kläderna; jag blev anfallen;
01:01
I was abusedabused; and this camekom out of the blueblå.
11
36000
3000
jag blev misshandlad,
och helt utan förvarning.
01:06
Now, the reasonanledning I say that, because, afterwardsefteråt, I was thinkingtänkande --
12
41000
4000
Anledningen till att jag berättar detta--
för att, efteråt, tänkte jag--
01:10
well, I wentåkte back into the schoolskola -- I feltkänt dirtysmutsig; I feltkänt betrayedsvikit;
13
45000
6000
hur som helst, jag gick tillbaka till skolan--
jag kände mig smutsig; kände mig förrådd;
01:16
I feltkänt ashamedskamsen, but mainlyhuvudsakligen -- mainlyhuvudsakligen, I feltkänt powerlessmaktlös.
14
51000
5000
jag kände mig skamsen, men främst,
främst av allt, maktlös.
01:23
And 30 yearsår latersenare I was sittingSammanträde in an airplaneflygplan,
15
58000
3000
Och 30 år senare satt jag på ett flyg,
01:26
nextNästa to a ladylady calledkallad VeronicaVeronica, who camekom from ChileChile,
16
61000
3000
bredvid en dam som heter Veronica,
hon är från Chile,
01:29
and we were on a humanmänsklig rightsrättigheter tourtur,
17
64000
3000
och vi var på turné
för mänskliga rättigheter.
01:32
and she was startingstartande to tell me what it was like to be torturedtorterade,
18
67000
5000
Hon började berätta för mig,
hur det var att bli torterad.
01:37
and, from my very privilegedprivilegierad positionplacera,
19
72000
3000
Och utifrån min väldigt
privilegierade sits
01:40
this was the only referencereferens pointpunkt that I had.
20
75000
3000
var minnet från skolan
min enda referenspunkt.
01:44
And it was an amazingfantastiskt learninginlärning experienceerfarenhet
21
79000
2000
En mycket lärorik upplevelse
01:46
because, for me, humanmänsklig rightsrättigheter have been something in whichsom I had,
22
81000
3000
eftersom, för mig--
mänskliga rättigheter varit
01:49
you know, a part-timedeltid interestintressera, but, mainlyhuvudsakligen,
23
84000
3000
ni vet, ett deltids-intresse,
01:52
it was something that happenedhände to other people over there.
24
87000
3000
som bara drabbade
andra människor, långt borta.
01:55
But I got a phonetelefon call from BonoBono in 1985 and, as you know,
25
90000
7000
Men jag fick ett samtal från Bono, 1985,
och som ni vet,
02:02
he's a great singersångare, but he's a magnificentmagnifik hustlerhustler, and --
26
97000
5000
han är en bra sångare,
men en suverän övertalare, och--
02:07
(LaughterSkratt) --
27
102000
2000
(skratt)
02:09
a very hardhård guy to say no to, and he was sayingsäger,
28
104000
3000
en mycket svår kille att säga nej till,
och han sa:
02:12
you know, just after I'd doneGjort the BikoBiko songlåt,
29
107000
2000
-- ni vet, efter jag gjort "Biko"-låten --
02:14
we're going to do a tourtur for AmnestyAmnesti,
30
109000
2000
"Vi ska på turné för Amnesty,
02:16
you have to be on it, and really that was the first time
31
111000
3000
du måste följa med på den".
Och för första gången
02:19
that I'd been out and startedsatte igång meetingmöte people
32
114000
4000
var jag ute och började
träffa människor...
02:23
who'dvEM HADE watchedbetraktade theirderas familyfamilj beingvarelse shotskott in frontfrämre of them,
33
118000
3000
som sett sin familj skjutas
rakt framför sig,
02:26
who'dvEM HADE had a partnerpartner thrownkastas out of an airplaneflygplan into an oceanhav,
34
121000
3000
vars partner kastats av ett flygplan
över öppet hav.
02:29
and suddenlyplötsligt this worldvärld of humanmänsklig rightsrättigheter arrivedanlänt in my worldvärld,
35
124000
5000
Och plötsligt landade denna värld
av mänskliga rättigheter i min värld,
02:34
and I couldn'tkunde inte really walk away in quiteganska the samesamma way as before.
36
129000
5000
och jag kunde liksom inte titta bort
på riktigt samma sätt som förut.
02:39
So I got involvedinvolverade with this tourtur, whichsom was for AmnestyAmnesti,
37
134000
4000
Så jag engagerade mig
i turnén för Amnesty,
02:43
and then in '88 I tooktog over Bono'sBonos jobjobb tryingpåfrestande to learnlära sig how to hustleliv.
38
138000
5000
och sedan '88 fick jag Bonos jobb och
försökte lära mig övertala folk.
02:48
I didn't do it as well, but we managedförvaltade to get YoussouYoussou N'DourN'Dour, StingSTING,
39
143000
4000
Jag var inte lika duktig, men vi övertalade
Youssou N'Dour, Sting,
02:52
TracyTracy ChapmanChapman, and BruceBruce SpringsteenSpringsteen to go 'round'runda the worldvärld for AmnestyAmnesti,
40
147000
5000
Tracy Chapman och Bruce Springsteen
att åka världen runt för Amnesty,
02:57
and it was an amazingfantastiskt experienceerfarenhet.
41
152000
2000
och det var en
fantastisk upplevelse.
03:00
And, onceen gång again, I got an extraordinaryutöver det vanliga educationutbildning,
42
155000
4000
Och, återigen, var det en otroligt
lärorik upplevelse för mig.
03:04
and it was the first time, really,
43
159000
2000
Det var första gången, faktiskt,
03:06
that I'd metuppfyllda a lot of these people in the differentannorlunda countriesländer,
44
161000
4000
som jag träffat på så många folk
från diverse länder,
03:10
and these humanmänsklig rightsrättigheter storiesberättelser becameblev very physicalfysisk,
45
165000
5000
och dessa berättelser om mänskliga rättigheter
blev mycket verkliga,
03:15
and, again, I couldn'tkunde inte really walk away quiteganska so comfortablybekvämt.
46
170000
6000
och åter igen, jag kunde liksom inte titta bort...
lika lättvindigt som förut.
03:21
But the thing that really amazedförvånad me, that I had no ideaaning,
47
176000
3000
Och något som verkligen
förbluffade mig; jag visste inte
03:24
was that you could sufferlida in this way
48
179000
3000
att man kunde lida på det sättet
03:27
and then have your wholehela experienceerfarenhet, your storyberättelse, deniednekas,
49
182000
6000
och sedan få hela sin upplevelse,
sin historia - förnekad,
03:33
buriedbegravd and forgottenglömt.
50
188000
2000
begravd och glömd.
03:36
And it seemedverkade that whenevernärhelst there was a camerakamera around,
51
191000
5000
Och det verkade som att när det fanns
någon som tog bilder,
03:41
or a videovideo- or filmfilma camerakamera,
52
196000
3000
eller filmade,
03:44
it was a great dealhandla harderhårdare to do -- for those in powerkraft to burybegrava the storyberättelse.
53
199000
6000
så blev det mycket svårare--
för makthavarna att begrava historien.
03:51
And ReebokReebok setuppsättning up a foundationfundament after these HumanMänskliga RightsRättigheter Now toursturer
54
206000
4000
Reebok startade en stiftelse efter turnéerna
03:55
and there was a decisionbeslut then --
55
210000
4000
och sedan togs ett beslut--
03:59
well, we madegjord a proposalförslag, for a couplepar of yearsår,
56
214000
3000
vi tog fram ett förslag för några år,
04:02
about tryingpåfrestande to setuppsättning up a divisiondivision
57
217000
2000
om att försöka etablera en grupp
04:04
that was going to give cameraskameror to humanmänsklig rightsrättigheter activistsaktivister.
58
219000
3000
som skulle ge kameror till människorättsaktivister.
04:09
It didn't really get anywherevar som helst,
59
224000
1000
Det kom egentligen ingenvart,
04:10
and then the RodneyRodney KingKungen incidentincident happenedhände, and people thought,
60
225000
3000
och sedan kom Rodney King-incidenten,
och folk tänkte,
04:13
OK, if you have a camerakamera in the right placeplats at the right time,
61
228000
3000
OK, om du har en kamera
på rätt plats vid rätt tidpunkt,
04:16
or, perhapskanske, the wrongfel time, dependingberoende who you are,
62
231000
4000
eller kanske vid fel tidpunkt
--beroende på vem du är--
04:20
then you can actuallyfaktiskt startStart doing something,
63
235000
5000
så kan du faktiskt
börja göra något,
04:25
and campaigningkampanjer, and beingvarelse heardhört,
64
240000
4000
starta kampanjer
och bli hörd,
04:29
and tellingtalande people about what's going on.
65
244000
2000
och berätta för människor
om vad som händer.
04:31
So, WITNESSVITTNE was startedsatte igång in '92
66
246000
4000
Så, VITTNE startades '92
04:35
and it's sincesedan givengiven cameraskameror out in over 60 countriesländer.
67
250000
6000
och har sedan starten delat ut
kameror i över 60 länder.
04:41
And we campaignkampanj with activistaktivist groupsgrupper
68
256000
6000
Och vi deltar i kampanjer
med aktivistgrupper
04:47
and help them tell theirderas storyberättelse and, in factfaktum,
69
262000
4000
och hjälper dem förmedla sina historier
och, faktiskt,
04:51
I will showshow you in a momentögonblick one of the mostmest recentnyligen campaignskampanjer,
70
266000
4000
ska jag strax visa er en av
våra senaste kampanjer,
04:55
and I'm afraidrädd it's a storyberättelse from UgandaUganda,
71
270000
3000
och jag är rädd att det är
en berättelse från Uganda,
04:58
and, althoughfastän we had a wonderfulunderbar storyberättelse from UgandaUganda yesterdayi går,
72
273000
4000
och även om vi fick en underbar
berättelse från Uganda igår,
05:02
this one isn't quiteganska so good.
73
277000
2000
så är den här inte
riktigt lika trevlig.
05:04
In the northnorr of UgandaUganda,
74
279000
2000
I norra Uganda,
05:06
there are something like 1.5 millionmiljon internallyinternt displacedförskjuten people,
75
281000
3000
finns det omkring 1,5 miljoner
inhemskt fördrivna,
05:09
people who are not refugeesflyktingar in anotherannan countryland,
76
284000
3000
människor som inte är flyktingar
i främmande land,
05:12
but because of the civilcivil warkrig, whichsom has been going on for about 20 yearsår,
77
287000
4000
men som på grund av inbördeskriget,
vilket har pågått i cirka 20 år,
05:16
they have nowhereingenstans to liveleva.
78
291000
2000
inte har någonstans att bo.
05:18
And 20,000 kidsbarn have been takentagen away to becomebli childbarn soldierssoldater,
79
293000
6000
Och 20 000 barn har kidnappats
för att bli barnsoldater,
05:24
and the InternationalInternationella CriminalBrottsling CourtDomstolen is going after fivefem of the leadersledare of the --
80
299000
8000
och den Internationella Brottmålsdomstolen
jagar fem av ledarna av--
05:32
now, what's it calledkallad?
81
307000
2000
vad heter det nu?
05:34
I forgetglömma the namenamn of the of the armyarmén --
82
309000
2000
Jag glömmer namnet på armén--
05:36
it's Lord'sHerrens ResistanceMotstånd ArmyArmén, I believe --
83
311000
3000
Herrens Motståndsarmé, tror jag--
05:39
but the governmentregering, alsoockså, doesn't have a cleanrena sheetark,
84
314000
2000
men regeringen, är inte heller oskyldig,
05:41
so if we could runspringa the first videovideo-.
85
316000
2000
så om vi kunde spela upp
den första videon...
05:43
(MusicMusik)
86
318000
2000
(Musik)
05:46
WomanKvinna: Life in the campläger is never simpleenkel. Even todayi dag life is difficultsvår.
87
321000
3000
Kvinna: Livet i lägret är aldrig enkelt.
Även i dag är livet svårt.
05:49
We staystanna kvar because of the fearrädsla that what pushedtryckte us into the campläger ...
88
324000
4000
Vi stannar av rädsla för att
det som drev oss till lägret...
05:53
still existsexisterar back home.
89
328000
3000
fortfarande pågår där hemma.
05:59
TextText: "BetweenMellan Two FiresBränder: TortureTortyr and DisplacementFörskjutning in NorthernNorra UgandaUganda"
90
334000
7000
Text: "Mellan Två Bränder:
tortyr och fördrivning i norra Uganda"
06:10
Man: When we were at home, it was Kony'sKonys [rebelrebell] soldierssoldater disturbingstörande us.
91
345000
7000
Man: Hemma var det Konys
[rebell]soldater som besvärade oss.
06:17
At first, we were safesäker in the campläger.
92
352000
3000
Till en början var vi säkra i lägret.
06:20
But latersenare the governmentregering soldierssoldater beganbörjade mistreatingmistreating us a lot.
93
355000
5000
Men sedan började regeringens
soldater att misshandla oss allt mer.
06:25
(ChantingSkandera)
94
360000
2000
(Taktfast ropande)
06:28
JenniferJennifer: A soldiersoldat walkedpromenerade ontotill the roadväg, askingbe where we'dvI hADE been.
95
363000
4000
Jennifer: En soldat kom ut på vägen
och frågade var vi hade varit.
06:32
EvelynEvelyn and I hidgömde sig behindBakom my mothermor.
96
367000
6000
Evelyn och jag gömde
oss bakom mamma.
06:38
EvelynEvelyn: He orderedbeordrade us to sitsitta down, so we satsat down.
97
373000
3000
Evelyn: Han beordrade oss att
sitta ner, så vi satte oss ner.
06:41
The other soldiersoldat alsoockså camekom.
98
376000
3000
Den andra soldaten kom också.
06:44
JenniferJennifer: The man camekom and startedsatte igång undressingavklädning me.
99
379000
4000
Jennifer: Mannen kom
och började ta av mig kläderna.
06:48
The other one carriedgenom EvelynEvelyn asideåt sidan.
100
383000
3000
Den andra bar
Evelyn en bit bort.
06:51
The one who was defilingorena me then left me and wentåkte to rapevåldta EvelynEvelyn.
101
386000
5000
Den som skändade mig lämnade mig sedan
och gick för att våldta Evelyn.
06:56
And the one who was rapingvåldta EvelynEvelyn camekom and defiledorenade me alsoockså.
102
391000
4000
Och den som våldtog Evelyn kom
och skändade mig också.
07:00
Man: The soldierssoldater with clubsklubbar this long beatslå us to get a confessionbekännelse.
103
395000
8000
Man: Soldater med klubbor, så här långa,
slog oss för att få fram en bekännelse.
07:08
They kepthålls tellingtalande us, "Tell the truthsanning!" as they beatslå us.
104
403000
12000
De upprepade "berätta sanningen!"
medan de slog oss.
07:20
WomanKvinna: They insistedinsisterade that I was lyingliggande.
105
415000
5000
Kvinna: De insisterade på att jag ljög.
07:25
At that momentögonblick, they firedsparken and shotskott off my fingersfingrar.
106
420000
5000
I det ögonblicket, sköt de
och sköt av mina fingrar.
07:30
I fellföll. They ransprang to joinansluta sig the othersandra ... leavinglämnar me for deaddöd.
107
425000
9000
Jag föll. De sprang för att komma ikapp de andra...
de lämnade mig där på marken.
07:43
(MusicMusik)
108
438000
2000
(Musik)
07:45
TextText: UgandaUganda ratifiedratificerat the ConventionKonventionen AgainstMot TortureTortyr in 1986.
109
440000
9000
Text: Uganda ratificerade
Konventionen Mot Tortyr
år 1986.
07:54
TortureTortyr is defineddefinierad as any actspela teater by whichsom severesvår painsmärta of sufferinglidande,
110
449000
4000
Tortyr definieras som alla handlingar
som medvetet orsakar svår smärta,
07:58
whetherhuruvida physicalfysisk or mentalmental,
111
453000
3000
fysiskt eller psykiskt,
08:01
is intentionallyavsiktligt inflictedtillfogade by a personperson actingverkande in an officialofficiell capacitykapacitet
112
456000
4000
vilket utförs av en person som
agerar som offentlig tjänsteman
08:05
to obtainerhålla informationinformation or a confessionbekännelse, to punishstraffa, coercetvinga or intimidateskrämma.
113
460000
6000
för att erhålla information eller bekännelser,
för att straffa, tvinga eller skrämma.
08:13
PeterPeter GabrielGabriel: So torturetortyr is not something that always happenshänder on other soiljord.
114
468000
5000
Peter Gabriel: Tortyr är alltså inte
något som alltid händer på främmande mark.
08:19
In my countryland, it was --
115
474000
2000
I mitt land, var det --
08:21
we had been looking at picturesbilder of BritishBrittiska soldierssoldater beatingstryk up youngung IraqisIrakier;
116
476000
6000
har vi sett bilder av brittiska soldater
som slår unga irakier;
08:28
we'vevi har got AbuAbu GhraibGhraib; we'vevi har got GuantanamoGuantanamo BayBay.
117
483000
2000
vi har Abu Ghraib,
vi har Guantanamo Bay.
08:30
I had a driverförare on my way to NewarkNewark AirportFlygplats,
118
485000
3000
Jag åkte med en chaufför
på väg till Newarks flygplats
08:33
and he told me a storyberättelse that, in the middlemitten of the night, 4 a.m.,
119
488000
6000
som berättade att,
mitt i natten, klockan 4,
08:39
he'dhan hade been takentagen out of his home in QueensQueens -- takentagen to a placeplats in the MidwestMidwest,
120
494000
6000
hade han hämtats från sitt hem i Queens--
förts till en plats i den amerikanska mellanvästern,
08:45
that he was interrogatedförfrågas and torturedtorterade
121
500000
4000
att han blev förhörd och torterad
08:49
and returnedreturnerad to the streetgata fourfyra weeksveckor latersenare,
122
504000
4000
och återvände hem fyra veckor senare,
08:53
because he had the samesamma -- he was MiddleMitten EasternÖstra,
123
508000
3000
eftersom han hade samma--
han kom från mellanöstern,
08:56
and he had the samesamma namenamn as one of the 9/11 pilotspiloter,
124
511000
4000
och han hade samma namn som en
av piloterna vid 11 september-attackerna,
09:00
and that mayMaj or mayMaj not be truesann --
125
515000
4000
och det må vara sant eller ej--
09:04
I didn't think he was a liarlögnare, thoughdock.
126
519000
3000
men jag tror inte att han ljög.
09:07
And, I think, if we look around the worldvärld,
127
522000
3000
Och, jag tror,
om man ser sig om i världen
09:11
as well as the polarpolär iceis capscaps meltingsmältande,
128
526000
2000
så väl som att
polarisen smälter,
09:13
humanmänsklig rightsrättigheter, whichsom have been foughtkämpade for,
129
528000
3000
kan man säga att mänskliga rättigheter,
som man har kämpat för
09:16
for manymånga hundredshundratals of yearsår in some casesfall,
130
531000
3000
i många hundra år i vissa fall,
09:19
are, alsoockså, erodingeroderande very fastsnabb,
131
534000
3000
också håller på att vittra mycket snabbt,
09:22
and that is something that we need to take a look at
132
537000
4000
och det är något som vi
måste titta närmare på
09:26
and, maybe, startStart campaigningkampanjer for.
133
541000
4000
och, kanske, börja kämpa för.
09:30
I mean, here, too, one of our partnerspartners was at VanVan JonesJones
134
545000
5000
Jag menar, även här,
var en av våra partners på Van Jones
09:35
and the BooksBöcker Not BarsBarer projectprojekt -- they have managedförvaltade,
135
550000
4000
och "Böcker inte Spärrar" projektet--
de har lyckats
09:39
with theirderas footageantal fot in CaliforniaCalifornia
136
554000
3000
med sina bilder från Kalifornien,
09:42
to changeByta the youthungdom correctionkorrektion systemssystem employedanställd,
137
557000
5000
att ändra det kriminalvårdssystem
som används för ungdomar,
09:47
and it's much -- much -- I think, more humanehuman methodsmetoder
138
562000
5000
och det är mycket--
Jag tror mer humana metoder
09:52
are beingvarelse lookedtittade at, how you should locklåsa up youngung kidsbarn,
139
567000
4000
ses över, hur man ska göra
när man sätter undomar i fängelse,
09:56
and that's questionabletveksamt to startStart off.
140
571000
2000
och det är tveksamt
från första början.
09:58
And as the storyberättelse of MrHerr. MoralesMorales, just down the roadväg,
141
573000
4000
Och som berättelsen om herr Morales,
inte så långt härifrån.
10:04
excuseursäkt me, MrHerr. GabrielGabriel,
142
579000
2000
Ursäkta mig, herr Gabriel,
10:06
would you mindsinne if we delayedförsenad your executionavrättning a little bitbit?
143
581000
4000
skulle du ha något emot att vi
skjuter upp din avrättning lite grand?
10:10
No, not at all, no problemproblem, take your time.
144
585000
3000
Nej, inte alls, inga problem, ta det lugnt.
10:13
But this, surelysäkert, whoevervem som än that man is, whatevervad som helst he's doneGjort,
145
588000
6000
Men, vem den mannen än är,
vad han än har gjort,
10:19
this is cruelgrym and unusualovanlig punishmentbestraffning.
146
594000
3000
så är det väl ändå ett
grymt och ovanligt straff.
10:23
AnywayÄndå, WITNESSVITTNE has been tryingpåfrestande to armärm the bravemodig people
147
598000
6000
Hur som helst så har VITTNE försökt
att beväpna de modiga människor
10:29
who oftenofta put theirderas livesliv at riskrisk around the worldvärld, with cameraskameror,
148
604000
4000
världen runt som ofta riskerar
sina liv, med kameror
10:33
and I'd like to showshow you just a little more of that. Thank you.
149
608000
3000
och jag vill visa er lite
mer av detta. Tack.
10:41
(ThunderÅska) TextText: You can say a storyberättelse is fabricatedfabricerade.
150
616000
2000
(Åska) Text: Du kan påstå att
en berättelse är påhittad
10:44
(MusicMusik)
151
619000
4000
(Musik)
10:48
TextText: You can say a juryjury is corruptkorrupt.
152
623000
2000
Text: Du kan påstå att
en jury är korrumperad.
10:53
You can say a personperson is lyingliggande.
153
628000
2000
Du kan säga att en person ljuger.
11:00
You can say you don't trustförtroende newspaperstidningar.
154
635000
2000
Du kan säga att du inte litar på tidningar.
11:06
But you can't say
155
641000
2000
Men du kan inte säga
11:12
what you just saw
156
647000
3000
att det du just såg
11:15
never happenedhände.
157
650000
3000
aldrig har hänt.
11:22
Help WITNESSVITTNE give cameraskameror to the worldvärld.
158
657000
5000
Hjälp VITTNE dela ut
kameror till världen.
11:27
ShootSkjuta a videovideo-;
159
662000
2000
Spela in en video,
11:36
exposeöversikt injusticeorätt;
160
671000
2000
exponera orättvisa,
11:42
revealavslöja the truthsanning;
161
677000
2000
avslöja sanningen,
11:47
showshow us what's wrongfel with the worldvärld;
162
682000
2000
visa oss vad som är fel med världen;
11:52
and maybe
163
687000
2000
och kanske
11:54
we can help
164
689000
2000
vi kan
11:56
make it
165
691000
2000
ställa det
11:58
right.
166
693000
5000
till rätta.
12:06
WITNESSVITTNE.
167
701000
4000
VITTNE.
12:12
All the videovideo- you have just seensett was recordedspelade in by
168
707000
2000
Allt videomaterial ni just
sett spelades in av
12:14
humanmänsklig rightsrättigheter groupsgrupper workingarbetssätt with WITNESSVITTNE.
169
709000
3000
grupper för mänskliga rättigheter
som arbetar med VITTNE.
12:17
(ApplauseApplåder)
170
712000
3000
(Applåder)
12:22
PGPG: WITNESSVITTNE was bornfödd of technologicalteknologisk innovationinnovation --
171
717000
4000
VITTNE blev till genom
teknologisk innovation--
12:26
in a sensekänsla the smallsmå, portablebärbar, DVDV camkam
172
721000
2000
På sätt och vis blev
VITTNE möjligt
12:28
was really what allowedtillåten it to come into beingvarelse.
173
723000
3000
med den lilla bärbara
DV-kameran.
12:32
And we'vevi har alsoockså been tryingpåfrestande to get computersdatorer out to the worldvärld,
174
727000
4000
Och vi har också försökt att
skicka ut datorer runt världen,
12:36
so that groupsgrupper can communicatekommunicera much more effectivelyeffektivt,
175
731000
2000
så att grupper kan
kommunicera effektivare,
12:38
campaignkampanj much more effectivelyeffektivt,
176
733000
2000
driva effektivare kampanjer,
12:40
but now we have the wonderfulunderbar possibilitymöjlighet,
177
735000
4000
men nu har vi den
underbara möjligheten--
12:46
whichsom is givengiven to us from the mobilemobil phonetelefon with the camerakamera in it,
178
741000
4000
genom mobiltelefonen
med kamera i,
12:50
because that is cheapbillig; it's ubiquitousallestädes närvarande; and it's movingrör på sig fastsnabb
179
745000
5000
eftersom den är billig, lättillgänglig
och sprider sig snabbt
12:55
all around the worldvärld -- and it's very excitingspännande for us.
180
750000
3000
runt hela världen--
mycket spännande för oss.
12:58
And so, the dreamdröm is that we could have a worldvärld
181
753000
4000
Så drömmen är att
vi kunde få en värld
13:02
in whichsom anyonenågon who has anything baddålig happenhända to them of this sortsortera
182
757000
6000
där alla som genomlevt en hemsk
upplevelse av detta slag
13:08
has a chancechans of getting theirderas storyberättelse uploadeduppladdad,
183
763000
4000
får en chans att få ut
sin berättelse på nätet,
13:12
beingvarelse seensett, beingvarelse watchedbetraktade,
184
767000
3000
där de syns och blir sedda,
13:15
that they really know that they can be heardhört,
185
770000
3000
så att de verkligen förstår
att de kan bli hörda,
13:18
that there would be a giantjätte websitehemsida,
186
773000
4000
att det kunde finnas
en enorm websajt
13:22
maybe, a little like GoogleGoogle EarthJorden,
187
777000
2000
kanske lite som Google Earth,
13:24
and you could flyflyga over and find out the realitiesrealiteter of what's going,
188
779000
4000
där du kan skulle kunna sväva fram
och ta reda på vad som verkligen händer
13:28
for the world'sVärldens inhabitantsinvånare. In a way
189
783000
3000
världens invånare.
Man kan säga
13:31
what this technologyteknologi is allowingtillåta is, really,
190
786000
3000
att vad denna teknologi
faktiskt låter oss göra är
13:34
that a lot of the problemsproblem of the worldvärld can have a humanmänsklig faceansikte,
191
789000
4000
att ge många av världens problem
ett mänskligt ansikte,
13:38
that we can actuallyfaktiskt see who'ssom är dyingdöende of AIDSAIDS
192
793000
3000
så att vi faktiskt kan se vem
som är döende av AIDS
13:41
or who'ssom är beingvarelse beatenslagen up, for the first time,
193
796000
5000
eller vem som blir misshandlad
för första gången,
13:46
and we can hearhöra theirderas storiesberättelser in a way that the bloggerbloggare culturekultur --
194
801000
4000
och vi kan lyssna på deras berättelser
på ett sätt som liknar bloggkulturen--
13:50
if we can moveflytta that into these sortsortera of fieldsfält,
195
805000
3000
om vi kan sprida det till
den här sortens frågor,
13:53
I think we can really transformomvandla the worldvärld in all sortssorterar of wayssätt.
196
808000
5000
så tror jag verkligen att vi kan
förändra världen på alla möjliga sätt.
14:00
There could be a newny movementrörelse growingväxande up,
197
815000
4000
Vi skulle kunna få en
ny framväxande rörelse,
14:04
risingstigande from the groundjord, reaching for the lightljus,
198
819000
5000
som stiger upp från marken
och sträcker sig mot ljuset,
14:09
and growingväxande strongstark, just like a treeträd. Thank you.
199
824000
3000
och växer sig stark,
precis som ett träd. Tack.
Translated by Katarina Ericson
Reviewed by Eric Zwedberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Gabriel - Musician, activist
Peter Gabriel writes incredible songs but, as the co-founder of WITNESS and TheElders.org, is also a powerful human rights advocate.

Why you should listen

Peter Gabriel was a founding member of the extraordinarily successful progressive rock band Genesis. He left the band in 1975 to go solo and, in 1980, set up the international arts festival WOMAD (which stands for World of Music, Arts and Dance) and the record label Real World, both to champion music and artistic innovation from all over the world. Gabriel's stop motion video for "Sledgehammer" has been named the most-played music video in the history of MTV.  

Gabriel is also very interested in human rights. In 1992, he co-founded WITNESS.org, an organization that helps human rights activists and citizen witnesses worldwide make change happen through the use of video. The organization not only distributes digital cameras to empower people to document human-rights abuses, but provides a platform for the spread of video that reveals what is really going on in places all over the globe.

In 2007, Gabriel also co-founded theElders.org with Richard Branson and Nelson Mandela, an independent group of global leaders working together for peace and human rights.

More profile about the speaker
Peter Gabriel | Speaker | TED.com