ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED2009

Jacqueline Novogratz: An escape from poverty

Jacqueline Novogratz: En flykt från fattigdom

Filmed:
1,298,963 views

Jacqueline Novogratz berättar en rörande historia om ett möte i Nairobis slum med Jane, en före detta prostituerad, vars dröm om att fly fattigdomen, om att bli läkare och att gifta sig, uppfylldes på ett oväntat sätt.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been workingarbetssätt on issuesfrågor of povertyfattigdom for more than 20 yearsår,
0
0
4000
Jag har arbetat med fattigdomsfrågor
i över 20 år,
00:16
and so it's ironicironisk that the problemproblem that and questionfråga that I mostmest grappleGripen with
1
4000
5000
så det är ironiskt att problemet
och frågan som jag främst brottas med
är hur man faktiskt definierar fattigdom.
00:21
is how you actuallyfaktiskt definedefiniera povertyfattigdom. What does it mean?
2
9000
3000
Vad betyder det?
00:24
So oftenofta, we look at dollardollar termsvillkor --
3
12000
2000
Oftast ser vi på det i dollartermer-
00:26
people makingtillverkning lessmindre than a dollardollar or two or threetre a day.
4
14000
2000
de som tjänar mindre
än 1, 2 eller 3 dollar per dag.
00:28
And yetän the complexitykomplexitet of povertyfattigdom really has to look at
5
16000
5000
Men ändå gör komplexiteten
i fattigdom att man måste se
00:33
incomeinkomst as only one variablevariabel.
6
21000
2000
inkomst endast som en variabel.
00:35
Because really, it's a conditionskick about choiceval,
7
23000
2000
För det är så, att det
handlar om valmöjligheter,
00:37
and the lackbrist of freedomfrihet.
8
25000
2000
och brist på frihet.
00:39
And I had an experienceerfarenhet that really deepenedfördjupats and elucidatedklarlagd for me
9
27000
3000
Och jag hade en erfarenhet
som fördjupade och klarlade för mig
00:42
the understandingförståelse that I have.
10
30000
2000
och gav den förståelse som jag nu har.
00:44
It was in KenyaKenya, and I want to sharedela med sig it with you.
11
32000
2000
Det var i Kenya
och jag vill dela den med er.
00:46
I was with my friendvän SusanSusan MeiselasMeiselas, the photographerfotograf,
12
34000
2000
Jag var med min vän
Susan Meiselas, fotografen,
00:48
in the MathareMathare ValleyDalen slumsslummen.
13
36000
2000
i slummen i Mathare Valley.
00:50
Now, MathareMathare ValleyDalen is one of the oldestäldsta slumsslummen in AfricaAfrika.
14
38000
3000
Mathare Valley är ett
av de äldsta slumområdena i Afrika.
00:53
It's about threetre milesmiles out of NairobiNairobi,
15
41000
2000
Det ligger en halv mil utanför Nairobi,
00:55
and it's a milemile long and about two-tenthstvå tiondelar of a milemile widebred,
16
43000
3000
och är 1,6 km långt och 300 meter brett
00:58
where over halfhalv a millionmiljon people
17
46000
2000
och här bor över en halv miljon människor
01:00
liveleva crammedproppfull in these little tinTin shackskåkstäder,
18
48000
2000
hopträngda i små plåtskjul,
01:02
generationgeneration after generationgeneration, rentinghyra them,
19
50000
3000
i generation efter generation, hyr dem,
01:05
oftenofta eightåtta or 10 people to a roomrum.
20
53000
2000
ofta 8 till 10 personer i ett rum.
01:07
And it's knownkänd for prostitutionprostitution, violencevåld, drugsnarkotika:
21
55000
6000
Det är känt för
prostitution, våld, droger,
01:13
a hardhård placeplats to growväxa up.
22
61000
2000
en tuff plats att växa upp på.
01:15
And when we were walkinggående throughgenom the narrowsmal alleysgränder,
23
63000
2000
När vi gick genom den trånga gränden,
01:17
it was literallybokstavligen impossibleomöjlig not to stepsteg in the
24
65000
3000
var det omöjligt att inte kliva i
01:20
raw sewageavlopp and the garbagesopor alongsidetillsammans med the little homeshem.
25
68000
4000
avloppsvattnet och soporna
brevid de små hemmen.
01:24
But at the samesamma time it was alsoockså
26
72000
2000
Men samtidigt var det även
01:26
impossibleomöjlig not to see the humanmänsklig vitalityvitalitet,
27
74000
3000
omöjligt att inte se
den mänskliga vitaliteten,
01:29
the aspirationaspiration and the ambitionambition of the people who liveleva there:
28
77000
3000
längtan och ambitionen
hos människor som levde där:
01:32
womenkvinnor washingtvättning theirderas babiesspädbarn, washingtvättning theirderas clotheskläder, hanginghängande them out to drytorr.
29
80000
3000
kvinnor som tvättar barnen,
tvättar sina kläder, hänger dem på tork.
01:35
I metuppfyllda this womankvinna, MamaMama RoseRose,
30
83000
2000
Jag mötte den här kvinnan, Mama Rose,
01:37
who has rentedhyrt that little tinTin shackhydda for 32 yearsår,
31
85000
3000
som har hyrt detta plåtskjul i 32 år,
01:40
where she livesliv with her sevensju childrenbarn.
32
88000
2000
där hon lever med sina sju barn.
01:42
FourFyra sleepsova in one twintvilling- bedsäng,
33
90000
2000
Fyra sover i en dubbelsäng,
01:44
and threetre sleepsova on the mudlera and linoleumlinoleum floorgolv.
34
92000
3000
och tre sover på det leriga golvet.
01:47
And she keepshåller them all in schoolskola by sellingförsäljning watervatten from that kioskkiosk,
35
95000
4000
Och hon håller dem alla i skolan
genom att sälja vatten från ståndet där,
01:51
and from sellingförsäljning soaptvål and breadbröd from the little storeLagra insideinuti.
36
99000
4000
och genom att sälja tvål
och bröd från sin lilla affär.
01:55
It was alsoockså the day after the inaugurationinvigning,
37
103000
2000
Det var dagen efter installationen,
01:57
and I was remindedpåminde how MathareMathare is still connectedansluten to the globeklot.
38
105000
4000
och jag blev påmind om att Mathare
är ihopkopplad med världen.
02:01
And I would see kidsbarn on the streetgata cornershörnen,
39
109000
2000
Och jag såg barn i gathörnen
02:03
and they'dde hade say "ObamaObama, he's our brotherbror!"
40
111000
2000
som sa "Obama är vår broder!"
02:05
And I'd say "Well, Obama'sObamas my brotherbror, so that makesgör you my brotherbror too."
41
113000
3000
Och jag sa "Obama är min broder,
så då måste du vara min broder också."
02:08
And they would look quizzicallyquizzically, and then be like, "HighHög fivefem!"
42
116000
4000
De såg frågande på mig,
och sen var det, "high five!"
(Skratt)
02:12
And it was here that I metuppfyllda JaneJane.
43
120000
3000
Det var här jag träffade Jane.
02:15
I was struckslog immediatelyomedelbart by the kindnessvänlighet and the gentlenessmildhet in her faceansikte,
44
123000
3000
Det som genast slog mig, var snällheten
och vänligheten i hennes ansikte,
02:18
and I askedfrågade her to tell me her storyberättelse.
45
126000
3000
och jag bad henne
berätta sin historia för mig.
Hon berättade om sin dröm.
Hon sa, "Jag hade två.
02:21
She startedsatte igång off by tellingtalande me her dreamdröm. She said, "I had two.
46
129000
3000
02:24
My first dreamdröm was to be a doctorläkare,
47
132000
2000
Min första var att bli läkare,
och den andra var
02:26
and the secondandra was to marrygifta sig a good man
48
134000
2000
att gifta mig med en bra man
02:28
who would staystanna kvar with me and my familyfamilj,
49
136000
2000
som skulle stanna hos mig och min familj,
02:30
because my mothermor was a singleenda mommamma,
50
138000
2000
eftersom min mamma
var en ensamstående mamma,
02:32
and couldn'tkunde inte affordråd to paybetala for schoolskola feesavgifter.
51
140000
2000
och hade inte råd med skolavgifterna.
02:34
So I had to give up the first dreamdröm, and I focusedfokuserade on the secondandra."
52
142000
4000
Så jag fick ge upp min första dröm,
och fokuserade på den andra."
02:38
She got marriedgift when she was 18, had a babybebis right away.
53
146000
3000
Hon gifte sig när hon var 18
och fick genast ett barn.
02:41
And when she turnedvände 20, foundhittades herselfsjälv pregnantgravid with a secondandra childbarn,
54
149000
4000
Och när hon fyllde 20 var hon gravid
med ett andra barn,
02:45
her mommamma dieddog and her husbandMake left her -- marriedgift anotherannan womankvinna.
55
153000
4000
hennes mamma dog
och hennes man lämnade henne -
för en annan kvinna.
02:49
So she was again in MathareMathare, with no incomeinkomst, no skillskicklighet setuppsättning, no moneypengar.
56
157000
4000
Så hon var tillbaka i Mathare, utan
inkomst, utan färdigheter, utan pengar.
02:53
And so she ultimatelyi sista hand turnedvände to prostitutionprostitution.
57
161000
3000
Så slutligen tog hon utvägen
att bli prostituerad.
02:56
It wasn'tvar inte organizedorganiserad in the way we oftenofta think of it.
58
164000
2000
Det var inte organiserat
så som vi ofta tror.
02:58
She would go into the citystad at night with about 20 girlsflickor,
59
166000
3000
Hon åkte till stan på kvällen
med ungefär 20 flickor,
03:01
look for work, and sometimesibland come back with a few shillingsshilling,
60
169000
3000
leta efter jobb och kom ibland hem
med några få shilling,
03:04
or sometimesibland with nothing.
61
172000
2000
eller bland helt utan, och hon sa:
03:06
And she said, "You know, the povertyfattigdom wasn'tvar inte so baddålig. It was the humiliationförnedring
62
174000
3000
"Fattigdomen var inte så hemsk.
Det var förödmjukelsen
och skammen med det hela."
03:09
and the embarrassmentförlägenhet of it all."
63
177000
2000
03:11
In 2001, her life changedändrats.
64
179000
4000
År 2001 förändrades hennes liv.
03:15
She had a girlfriendflickvän who had heardhört about this organizationorganisation, JamiiJamii BoraBora,
65
183000
4000
Hon hade en väninna som hört talas om
en organisation, Jamii Bora,
03:19
that would lendlåna ut moneypengar to people no mattermateria how poorfattig you were,
66
187000
3000
som lånade ut pengar till folk,
oavsett hur fattig du var.
03:22
as long as you providedförsedd a commensurateproportion amountmängd in savingsbesparingar.
67
190000
4000
så länge du kunde bidra med
motsvarande belopp i besparingar.
03:26
And so she spentbringade a yearår to savespara 50 dollarsdollar,
68
194000
3000
Så hon ägnade ett år åt
att samla ihop 50 dollar,
03:29
and startedsatte igång borrowingupp-, and over time she was ablestånd to buyköpa a sewingsy machinemaskin.
69
197000
5000
och började låna och efter ett tag
kunde hon köpa en symaskin.
03:34
She startedsatte igång tailoringskrädderi.
70
202000
1000
Hon började att sy.
03:35
And that turnedvände into what she does now,
71
203000
3000
Och det utvecklades till det hon gör idag,
03:38
whichsom is to go into the secondhandbegagnat clothingKläder marketsmarknader,
72
206000
2000
vilket är att åka till
second hand-marknaden,
03:40
and for about threetre dollarsdollar and 25 centscent she buysköper an oldgammal ballboll gownklänning.
73
208000
4000
och för ungefär 3 dollar och 25 cent
kan hon köpa en gammal balklänning.
03:44
Some of them mightmakt be onesettor you gavegav.
74
212000
2000
Kanske någon är en som du har skänkt.
03:46
And she repurposesrepurposes them with frillskrusiduller and ribbonsfärgband,
75
214000
4000
Och hon gör om dem
med volanger och band,
03:50
and makesgör these frothyskummande confectionskonfekt that she sellsSells to womenkvinnor
76
218000
4000
och hon tillverkar överdådiga kreationer
som hon säljer till kvinnor
03:54
for theirderas daughter'sdotters SweetSöt 16 or first HolyHeliga CommunionNattvarden --
77
222000
4000
inför deras döttrars "Sweet 16"
eller konfirmation -
03:58
those milestonesmilstolpar in a life that people want to celebratefira
78
226000
3000
sådana milstolpar i livet
som folk vill fira
04:01
all alonglängs the economicekonomisk spectrumspektrum.
79
229000
2000
oavsett ekonomisk belägenhet.
04:03
And she does really good businessföretag. In factfaktum, I watchedbetraktade her
80
231000
3000
Och hon gör riktigt bra affärer.
Jag studerade henne
när hon gick och sålde på gatorna.
04:06
walk throughgenom the streetsgator hawkingharklande. And before you knewvisste it,
81
234000
2000
Och helt plötsligt
04:08
there was a crowdfolkmassan of womenkvinnor around her, buyinguppköp these dressesklänningar.
82
236000
4000
hade kvinnor samlats runt henne
och köpte de här klänningarna.
04:12
And I reflectedreflekterade, as I was watchingtittar på her sellsälja the dressesklänningar,
83
240000
3000
Och jag tänkte, medan jag såg
hur hon sålde sina klänningar,
04:15
and alsoockså the jewelrySmycken that she makesgör,
84
243000
2000
och även smycken som hon gjort själv,
04:17
that now JaneJane makesgör more than fourfyra dollarsdollar a day.
85
245000
3000
att nu tjänade Jane
mer än 4 dollar per dag.
04:20
And by manymånga definitionsdefinitioner she is no longerlängre poorfattig.
86
248000
3000
Och enligt många definitioner
är hon inte längre fattig.
04:23
But she still livesliv in MathareMathare ValleyDalen.
87
251000
2000
Men hon bor fortfarande i Mathare,
04:25
And so she can't moveflytta out.
88
253000
3000
och hon kan inte flytta därifrån.
04:28
She livesliv with all of that insecurityosäkerhet,
89
256000
2000
Hon lever med all den osäkerheten,
04:30
and in factfaktum, in JanuaryJanuari, duringunder the ethnicetnisk riotskravaller,
90
258000
3000
och i januari, under de etniska upploppen,
04:33
she was chasedjagade from her home and had to find a newny shackhydda
91
261000
2000
blev hon jagad från sitt hem
och måste hitta ett nytt skjul
04:35
in whichsom she would liveleva.
92
263000
2000
att bo i.
04:37
JamiiJamii BoraBora understandsförstår that and understandsförstår
93
265000
2000
Jamii Bora inser detta och förstår
04:39
that when we're talkingtalande about povertyfattigdom,
94
267000
2000
att när vi talar om fattigdom,
04:41
we'vevi har got to look at people all alonglängs the economicekonomisk spectrumspektrum.
95
269000
3000
måste vi se människor
längs ett ekonomiskt spektrum.
04:44
And so with patientpatient capitalhuvudstaden from AcumenSkarpsinne and other organizationsorganisationer,
96
272000
3000
Med uthålligt kapital från Acumen
och andra organisationer,
04:47
loanslån and investmentsinvesteringar that will go the long termtermin with them,
97
275000
3000
lån och investeringar som kommer
att löpa under lång tid,
04:50
they builtbyggd a low-costlåg kostnad housinghus developmentutveckling,
98
278000
4000
har de byggt ett område
med billiga bostäder
04:54
about an hourtimme outsideutanför NairobiNairobi centralcentral.
99
282000
4000
ungefär en timme utanför Nairobis centrum.
04:58
And they designeddesignat it from the perspectiveperspektiv of
100
286000
2000
Och det är utformat med utgångspunkt från
05:00
customerskunder like JaneJane herselfsjälv,
101
288000
2000
kunder som Jane.
05:02
insistinginsistera on responsibilityansvar and accountabilityansvarighet.
102
290000
2000
med krav på ansvarstagande
och tillförlitlighet.
05:04
So she has to give 10 percentprocent of the mortgageinteckning --
103
292000
4000
Hon måste satsa 10 procent av lånesumman,
av det totala värdet,
eller cirka 400 dollar i besparingar.
05:08
of the totaltotal valuevärde, or about 400 dollarsdollar in savingsbesparingar.
104
296000
4000
05:12
And then they matchmatch her mortgageinteckning to what she paidbetald in renthyra for her little shantyshanty.
105
300000
5000
Och de avväger hennes avbetalningar
mot vad hon betalade för sitt skjul.
05:17
And in the nextNästa couplepar of weeksveckor, she's going to be
106
305000
2000
Om någon vecka, kommer hon att bli
05:19
amongbland the first 200 familiesfamiljer to moveflytta into this developmentutveckling.
107
307000
3000
bland de första 200 familjerna
som flyttar in i det här området.
05:22
When I askedfrågade her if she fearedfruktade anything,
108
310000
4000
När jag frågade om hon
var orolig för någonting,
05:26
or whetherhuruvida she would missFröken anything from MathareMathare,
109
314000
2000
eller om hon skulle sakna något i Mathare,
05:28
she said, "What would I fearrädsla
110
316000
2000
sa hon, "Vad skulle jag vara rädd för
05:30
that I haven'thar inte confrontedkonfronteras alreadyredan?
111
318000
2000
som jag inte redan har utsatts för?
05:32
I'm HIVHIV positivepositiv. I've dealtbehandlas with it all."
112
320000
4000
Jag är HIV-positiv.
Jag har hanterat allt."
05:36
And she said, "What would I missFröken?
113
324000
3000
Och hon sa, "Vad skulle jag sakna?
Tror du jag kommer att sakna våldet
eller drogerna? Bristen på enskildhet?
05:39
You think I will missFröken the violencevåld or the drugsnarkotika? The lackbrist of privacysekretess?
114
327000
3000
Sakna att inte veta om mina barn
ska komma hem i slutet av dagen?
05:42
Do you think I'll missFröken not knowingmenande if my childrenbarn are going to come home
115
330000
2000
05:44
at the endslutet of the day?" She said "If you gavegav me 10 minutesminuter
116
332000
2000
Om du gav mig 10 minuter
05:46
my bagspåsar would be packedpackade."
117
334000
2000
så skulle mina väskor varit packade."
05:48
I said, "Well what about your dreamsdrömmar?"
118
336000
3000
Jag sa, "Hur är det med dina drömmar?"
05:51
And she said, "Well, you know,
119
339000
2000
Och hon sa, "Du ska veta,
mina drömmar ser inte precis ut
05:53
my dreamsdrömmar don't look exactlyexakt like I thought they would when I was a little girlflicka.
120
341000
4000
som jag trodde,
när jag var en liten flicka.
05:57
But if I think about it, I thought I wanted a husbandMake,
121
345000
4000
Men när jag tänker på det,
jag trodde jag ville ha en man,
06:01
but what I really wanted was a familyfamilj
122
349000
3000
men det jag verkligen ville ha
var en familj som var kärleksfull.
06:04
that was lovingkärleksfull. And I fiercelyvåldsamt love my childrenbarn, and they love me back."
123
352000
4000
Och jag älskar mina barn
och de älskar mig tillbaka."
06:08
She said, "I thought that I wanted to be a doctorläkare,
124
356000
3000
Hon sa, "Jag trodde jag ville bli läkare,
06:11
but what I really wanted to be was somebodynågon
125
359000
2000
med det jag ville var att bli någon
06:13
who servederas and healedläkt and curedbotade.
126
361000
3000
som hjälpte och helade och botade.
06:16
And so I feel so blessedvälsignad with everything that I have,
127
364000
3000
Och jag känner mig så välsignad
med allt jag har,
06:19
that two daysdagar a weekvecka I go and I counselråd HIVHIV patientspatienter.
128
367000
4000
så två dagar i veckan
är jag kurator för HIV-patienter.
06:23
And I say, 'Look' Titta at me. You are not deaddöd.
129
371000
3000
Och jag säger, "Se på mig. Du är inte död.
06:26
You are still aliveLevande. And if you are still aliveLevande you have to servetjäna.'"
130
374000
3000
Du lever fortfarande. Och om du lever
så måste du hjälpa andra."
06:29
And she said, "I'm not a doctorläkare who givesger out pillsbiljard.
131
377000
4000
Och hon sa, "Jag är ingen läkare
som delar ut piller.
06:33
But maybe me, I give out something better
132
381000
2000
Men jag kanske ger något bättre
eftersom jag ger dem hopp."
06:35
because I give them hopehoppas."
133
383000
2000
06:37
And in the middlemitten of this economicekonomisk crisiskris,
134
385000
4000
Och mitt i den här ekonomiska krisen,
06:41
where so manymånga of us are inclinedlutande to pulldra in
135
389000
3000
när så många av oss är benägna att backa
06:44
with fearrädsla, I think we're well suitedlämpad to
136
392000
4000
av rädsla, tycker jag det är lämpligt
att vi tar efter Jane
06:48
take a cue from JaneJane and reach out,
137
396000
3000
och sträcker ut en hjälpande hand,
06:51
recognizingkänna igen that beingvarelse poorfattig doesn't mean beingvarelse ordinaryvanlig.
138
399000
4000
och är medvetna om att vara fattig
inte innebär att man är ordinär.
06:55
Because when systemssystem are brokenbruten,
139
403000
2000
För när systemen faller samman,
06:57
like the onesettor that we're seeingseende around the worldvärld,
140
405000
2000
så som vi ser omkring oss i världen,
06:59
it's an opportunitymöjlighet for inventionuppfinning and for innovationinnovation.
141
407000
3000
så är det en möjlighet
för kreativitet och nytänkande.
07:02
It's an opportunitymöjlighet to trulyverkligt buildbygga a worldvärld
142
410000
3000
Det är en möjlighet att bygga en värld
07:05
where we can extendförlänga servicestjänster and productsProdukter
143
413000
3000
där vi kan utöka tjänster och produkter
07:08
to all humanmänsklig beingsvarelser, so that they can
144
416000
3000
till alla människor, så de kan
fatta beslut och göra egna val.
07:11
make decisionsbeslut and choicesval for themselvessig själva.
145
419000
2000
07:13
I trulyverkligt believe it's where dignityvärdighet startsbörjar.
146
421000
2000
Jag tror verkligen
att det är då värdighet skapas.
07:15
We oweskyldig it to the JanesJanes of the worldvärld.
147
423000
3000
Vi är skyldiga alla Jane ute i världen.
Och lika viktigt,
vi är skyldiga oss själva det.
07:18
And just as importantViktig, we oweskyldig it to ourselvesoss själva.
148
426000
3000
07:21
Thank you.
149
429000
2000
Tack så mycket.
/Applåder)
07:23
(ApplauseApplåder)
150
431000
1000
Translated by cecilia mellden
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com