ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Fabian Oefner: Psychedelic science

เฟเบียน เอฟเนอร์ (Fabian Oefner): วิทยาศาสตร์แห่งศิลปะมนัสปรีดิ์

Filmed:
1,896,701 views

ศิลปินและช่างภาพชาวสวิส ฟาเบียน เอฟเนอร์ อยู่ในภาระกิจการสร้างงานศิลปะชวนมองจากวิทยาศาสตร์ในชีวิตประจำวัน ในการบรรยายที่ทรงเสน่ห์นี้ เขาอวดผลงานศิลปะมนัสปรีดิ์ล่าสุด รวมไปถึงภาพถ่ายของคริสตัลเมื่อมันมีปฎิสัมพันธ์กับคลื่นเสียง และด้วยการสาธิตสด เขาแสดงว่ามันเกิดอะไรขึ้น เมื่อคุณผสมสีเข้ากับของเหลวแม่เหล็ก หรือ เมื่อคุณจุดวิสกี้ให้ลุกเป็นไฟ
- Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
An imageภาพ is worthคุ้มค่า more than a thousandพัน wordsคำ,
0
553
3842
เพราะภาพหนึ่งภาพเป็นมากกว่าคำนับพัน
00:16
so I'm going to startเริ่มต้น my talk
1
4395
2127
ผมจึงอยากเริ่มการบรรยายของผม
00:18
by stop talkingการพูด and showแสดง you a fewน้อย imagesภาพ
2
6522
2668
โดยหยุดบรรยายแล้วให้คุณชมภาพสักสองสามภาพ
00:21
that I recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ capturedถูกจับกุม.
3
9190
3167
ที่ผมได้ถ่ายไว้เมื่อเร็วๆ นี้
00:42
So by now, my talk is alreadyแล้ว 6,000 wordsคำ long,
4
30712
4030
ครับ ถึงตอนนี้
การบรรยายของผมก็มีความยาว 6,000 คำแล้ว
00:46
and I feel like I should stop here.
5
34742
2148
และผมรู้สึกว่าผมควรหยุดตรงนี้แล้วล่ะ
00:48
(Laughterเสียงหัวเราะ)
6
36890
2420
(เสียงหัวเราะ)
00:51
At the sameเหมือนกัน time, I probablyอาจ oweเป็นหนี้ you
7
39310
1821
แต่ในขณะเดียวกัน ผมอาจติดค้างคุณ
00:53
some explanationคำอธิบาย
8
41131
1006
เรื่องการอธิบาย
00:54
about the imagesภาพ that you just saw.
9
42137
3103
เกี่ยวกับภาพเหล่านี้ที่คุณเพิ่งได้ชมไป
00:57
What I am tryingพยายาม to do as a photographerช่างภาพ,
10
45240
2723
ที่ผมพยายามจะทำในฐานะนักถ่ายภาพ
00:59
as an artistศิลปิน, is to bringนำมาซึ่ง the worldโลก
11
47963
2483
ในฐานะศิลปิน คือการนำโลก
01:02
of artศิลปะ and scienceวิทยาศาสตร์ togetherด้วยกัน.
12
50446
3377
แห่งศาสตร์และศิลป์มาพบกัน
01:05
Whetherว่า it is an imageภาพ of a soapสบู่ bubbleฟอง
13
53823
2339
ไม่ว่ามันจะเป็นภาพของฟองสบู่
01:08
capturedถูกจับกุม at the very momentขณะ where it's burstingระเบิด,
14
56162
2766
ที่ถ่ายไว้ ณ วินาทีที่มันกำลังแตก
01:10
as you can see in this imageภาพ,
15
58928
2472
ขณะที่คุณกำลังจ้องมองภาพนี้
01:13
whetherว่า it's a universeจักรวาล madeทำ of tinyขนาดเล็ก little beadsประคำ
16
61400
2608
ไม่ว่ามันจะเป็นเอกภพที่สร้างสรรค์ด้วยหยดเล็กๆ
01:16
of oilน้ำมัน paintสี,
17
64008
2498
ของสีน้ำมัน
01:18
strangeแปลก liquidsของเหลว that behaveประพฤติ in very peculiarแปลก waysวิธี,
18
66506
4343
ของเหลวประหลาดที่มีทำตัวแสนพิลึก
01:22
or paintสี that is modeledถ่ายแบบ by centrifugalแรงเหวี่ยง forcesกองกำลัง,
19
70849
4266
หรือภาพเขียนที่วาดโดยแรงเหวี่ยงหนีศูนย์
01:27
I'm always tryingพยายาม to linkลิงค์ those two fieldsสาขา togetherด้วยกัน.
20
75115
3966
ผมพยายามเสมอที่จะ
เชื่อมโยงสองสาขาวิชานั้นเข้าด้วยกัน
01:31
What I find very intriguingที่น่าสนใจ about those two
21
79081
2390
ที่ผมพบว่ามันทรงสเน่ห์เหลือกันสำหรับสองสิ่งนั้น
01:33
is that they bothทั้งสอง look at the sameเหมือนกัน thing:
22
81471
3279
ก็คือ พวกมันทั้งสองนั้นมองไปยังสิ่งเดียวกัน
01:36
They are a responseคำตอบ to theirของพวกเขา surroundingsสิ่งแวดล้อม.
23
84750
2824
พวกมันคือการตอบสนองต่อสิ่งที่อยู่รอบๆ
01:39
And yetยัง, they do it in a very differentต่าง way.
24
87574
3893
แต่กระนั้น พวกมันตอบสนองด้วยวิถีที่ต่างกันมาก
01:43
If you look at scienceวิทยาศาสตร์ on one handมือ,
25
91467
2047
ถ้าคุณดูที่วิทยาศาสตร์ที่อยู่ข้างหนึ่ง
01:45
scienceวิทยาศาสตร์ is a very rationalมีเหตุผล approachเข้าใกล้
26
93514
3423
วิทยาศาสตร์นั้นมีหลักเกณฑ์เหตุผลมาก
01:48
to its surroundingsสิ่งแวดล้อม,
27
96937
1481
ในการปฏิบัติต่อสิ่งแวดล้อมรอบมัน
01:50
whereasแต่ทว่า artศิลปะ on the other handมือ
28
98418
2089
ในขณะที่ศิลปะที่อยู่อีกข้างหนึ่ง
01:52
is usuallyมักจะ an emotionalอารมณ์ approachเข้าใกล้ to its surroundingsสิ่งแวดล้อม.
29
100507
4303
มักจะตอบสนองสิ่งแวดล้อมด้วยความรู้สึกและอารมณ์
01:56
What I am tryingพยายาม to do is I'm tryingพยายาม
30
104810
2017
ที่ผมพยายามทำก็คือ ผมพยายามที่จะ
01:58
to bringนำมาซึ่ง those two viewsมุมมอง into one
31
106827
2641
นำวิสัยทัศน์ทั้งสองนี้มาผสานรวมเป็นหนึ่ง
02:01
so that my imagesภาพ bothทั้งสอง speakพูด to the viewer'sของผู้ชม heartหัวใจ
32
109468
3950
เพื่อที่ภาพของผมจะถ่ายทอดสื่อสารไปถึงหัวใจของผู้ชม
02:05
but alsoด้วย to the viewer'sของผู้ชม brainสมอง.
33
113418
3194
และไปยังสมองของพวกเขาด้วยเช่นกัน
02:08
Let me demonstrateสาธิต this basedซึ่งเป็นรากฐาน on threeสาม projectsโครงการ.
34
116612
4666
อนุญาตให้ผมสาธิตสิ่งนี้บนรากฐานของสามโครงการ
02:13
The first one has to do with makingการทำ soundเสียง visibleมองเห็นได้.
35
121278
5054
โครงการแรกเกี่ยวข้องกับการทำให้เสียงเป็นที่มองเห็นได้
02:18
Now as you mayอาจ know,
36
126332
1018
อย่างที่คุณทราบ
02:19
soundเสียง travelsการเดินทาง in wavesคลื่น,
37
127350
2626
เสียงเดินทางในรูปแบบคลื่น
02:21
so if you have a speakerผู้พูด,
38
129976
2323
ฉะนั้น ถ้าคุณมีลำโพง
02:24
a speakerผู้พูด actuallyแท้จริง does nothing elseอื่น
39
132299
2049
อันที่จริง ลำโพงนั้นไม่ได้ทำอะไร
02:26
than takingการ the audioเสียง signalสัญญาณ,
40
134348
1884
นอกเหนือไปจากรับสัญญาณเสียง
02:28
transformแปลง it into a vibrationการสั่นสะเทือน,
41
136232
3597
แล้วเปลี่ยนมันไปเป็นการสั่นสะเทือน
02:31
whichที่ is then transportedการขนส่ง throughตลอด the airอากาศ,
42
139829
2701
ซึ่งจากนั้นมันถูกส่งผ่านมาทางอากาศ
02:34
is capturedถูกจับกุม by our earหู,
43
142530
1862
แล้วหูคุณก็จะได้ยินเสียงนั้น
02:36
and transformedเปลี่ยน into an audioเสียง signalสัญญาณ again.
44
144392
3541
และเปลี่ยนมันไปอยู่ในรูปสัญญาณเสียงอีกครั้ง
02:39
Now I was thinkingคิด,
45
147933
1846
ผมก็มาคิดว่า
02:41
how can I make those soundเสียง wavesคลื่น visibleมองเห็นได้?
46
149779
4220
จะทำให้คลื่นเสียงเหล่านี้ถูกมองเห็นได้อย่างไร
02:45
So I cameมา up with the followingดังต่อไปนี้ setupติดตั้ง.
47
153999
2116
แล้วผมก็ได้ความคิดที่จะจัดการดังนี้
02:48
I tookเอา a speakerผู้พูด, I placedวางไว้ a thinผอม foilกระดาษฟอยล์
48
156115
3720
ผมนำลำโพงมา ผมวางแผ่นฟอยล์พลาสติกบางๆ
02:51
of plasticพลาสติก on topด้านบน of that speakerผู้พูด,
49
159835
2235
บนลำโพงนั้น
02:54
and then I addedที่เพิ่ม tinyขนาดเล็ก little crystalsรัตนากร
50
162070
2667
และจากนั้น ผมวางคริสตัลเล็กๆ ลงไป
02:56
on topด้านบน of that speakerผู้พูด.
51
164737
1977
บนลำโพงนั้น
02:58
And now, if I would playเล่น a soundเสียง throughตลอด that speakerผู้พูด,
52
166714
2900
และทีนี้ ถ้าผมเปิดเสียงผ่านลำโพง
03:01
it would causeสาเหตุ the crystalsรัตนากร to moveย้าย up and down.
53
169614
3882
มันจะทำให้คริสตัลเคลื่อนขึ้นลง
03:05
Now this happensที่เกิดขึ้น very fastรวดเร็ว,
54
173496
2299
ทีนี้ มันเกิดขึ้นเร็วมากๆ
03:07
in the blinkกะพริบตา of an eyeตา,
55
175795
1952
ในชั่วพริบตา
03:09
so, togetherด้วยกัน with LGLG, we capturedถูกจับกุม this motionการเคลื่อนไหว
56
177747
3687
ด้วยความร่วมมือจาก LG เราจับการเคลื่อนไหว
03:13
with a cameraกล้อง that is ableสามารถ
57
181434
1686
ด้วยกล้องที่สามารถ
03:15
to captureการจับกุม more than 3,000 framesเฟรม perต่อ secondที่สอง.
58
183120
3475
จับความเคลื่อนไหวได้มากกว่า 3,000 ภาพต่อวินาที
03:18
Let me showแสดง you what this looksรูปลักษณ์ like.
59
186595
3473
ให้ผมได้แสดงให้คุณชมว่ามันเป็นอย่างไร
03:22
(Musicเพลง: "Teardropหยดน้ำตา" by Massiveมาก Attackโจมตี)
60
190068
5367
(เสียงดนตรี: เพลง "Teardrop" ร้องโดย Massive Attack)
04:03
(Applauseการปรบมือ)
61
231406
5318
(เสียงปรบมือ)
04:08
Thank you very much.
62
236724
1263
ขอบคุณมากครับ
04:09
I agreeตกลง, it looksรูปลักษณ์ prettyน่ารัก amazingน่าอัศจรรย์.
63
237987
3244
ผมเห็นด้วยว่า มันดูสวยงามน่าทึ่ง
04:13
But I have to tell you a funnyตลก storyเรื่องราว.
64
241231
2359
แต่ผมต้องบอกคุณถึงเรื่องตลกๆ ซะหน่อย
04:15
I got an indoorในร่ม sunburnการถูกแดดเผา doing this
65
243590
2514
ผมถูกแดดเผาซะเกรียมในร่ม
04:18
while shootingการยิง in Losลอส AngelesAngeles.
66
246104
2048
ระหว่างที่ถ่ายทำในลอส แองเจลิส
04:20
Now in Losลอส AngelesAngeles, you could get a decentเหมาะสม sunburnการถูกแดดเผา
67
248152
2275
ที่ลอส แองเจลิส คุณถูกแดดเผาแบบจริงจังได้
04:22
just on any of the beachesชายหาด,
68
250427
1726
แค่ไปอยู่ที่หาดใดสักหาด
04:24
but I got mineเหมือง indoorsในบ้าน,
69
252153
2070
แต่ผมถูกแดดเผาในร่ม
04:26
and what happenedที่เกิดขึ้น is that,
70
254223
1709
และที่มันเกิดขึ้นก็คือ
04:27
if you're shootingการยิง at 3,000 framesเฟรม perต่อ secondที่สอง,
71
255932
2821
ถ้าคุณถ่ายทำด้วยความเร็ว 3,000 ภาพต่อวินาที
04:30
you need to have a sillyโง่ amountจำนวน of lightเบา, lots of lightsไฟ.
72
258753
4489
คุณต้องการแสงที่สว่างเป็นอย่างยิ่ง แสงเยอะมากๆ
04:35
So we had this speakerผู้พูด setชุด up,
73
263242
2529
คุณต้องมีลำโพงนี้จัดเตรียมไว้
04:37
and we had the cameraกล้อง facingเผชิญ it,
74
265771
1599
และเราก็มีกล้องที่หันหน้าไปทางมัน
04:39
and lots of lightsไฟ pointingการชี้ at the speakerผู้พูด,
75
267370
3386
และแสงที่ระดมยิงไปยังลำโพง
04:42
and I would setชุด up the speakerผู้พูด,
76
270756
1355
และผมก็จะจัดวางลำโพง
04:44
put the tinyขนาดเล็ก little crystalsรัตนากร on topด้านบน of that speakerผู้พูด,
77
272111
3046
นำคริสตัลเล็กๆวางไว้บนนั้น
04:47
and we would do this over and over again,
78
275157
2821
และเราก็จะทำเช่นนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก
04:49
and it was untilจนกระทั่ง middayเที่ยง that I realizedตระหนัก
79
277978
2761
เมื่อถึงตอนกลางวัน ผมถึงได้รู้ว่า
04:52
that I had a completelyอย่างสมบูรณ์ redสีแดง faceใบหน้า
80
280739
2337
หน้าผมนั้นแดงไปหมด
04:55
because of the lightsไฟ pointingการชี้ at the speakerผู้พูด.
81
283076
3086
เพราะว่าแสงที่ส่องลงมายังลำโพง
04:58
What was so funnyตลก about it was that
82
286162
2306
ที่มันตลกก็คือ
05:00
the speakerผู้พูด was only comingมา from the right sideด้าน,
83
288468
2727
ลำโพงนั้นอยู่ทางด้านขวา
05:03
so the right sideด้าน of my faceใบหน้า was completelyอย่างสมบูรณ์ redสีแดง
84
291195
3367
ฉะนั้นหน้าผมทางด้านขวาก็เลยแดงไปหมด
05:06
and I lookedมอง like the Phantomผี of the Operaอุปรากร
85
294562
1842
และผมก็เลยดูเหมือน เดอะ แฟนท่อม ออฟ ดิ โอเปร่า
(the Phantom of the Opera)
05:08
for the restส่วนที่เหลือ of the weekสัปดาห์.
86
296404
2842
ไปทั้งสัปดาห์
05:11
Let me now turnกลับ to anotherอื่น projectโครงการ
87
299246
2103
ตอนนี้ให้ผมจะเปลี่ยนไปพูดถึงอีกงานหนึ่ง
05:13
whichที่ involvesที่เกี่ยวข้องกับการ lessน้อยกว่า harmfulเป็นอันตราย substancesสาร.
88
301349
3520
ซึ่งเกี่ยวข้องกับสสารที่อันตรายน้อยกว่า
05:19
Has anyoneใคร ๆ of you heardได้ยิน of ferrofluidFerrofluid?
89
307852
3640
มีใครเคยได้ยินเกี่ยวกับ
แม่เหล็กเหลว (ferrofluid) ไหมครับ
05:23
Ahอา, some of you have. Excellentยอดเยี่ยม.
90
311492
2522
อ้า บางคนเคย เยี่ยมเลยครับ
05:26
Should I skipกระโดด that partส่วนหนึ่ง?
91
314014
1877
งั้นผมข้ามไปเลยดีไหมครับ
05:27
(Laughterเสียงหัวเราะ)
92
315891
1582
(เสียงหัวเราะ)
05:29
FerrofluidFerrofluid has a very strangeแปลก behaviorพฤติกรรม.
93
317473
3263
แม่เหล็กเหลวมีพฤติกรรมน่าประหลาดมาก
05:32
It's a liquidของเหลว that is completelyอย่างสมบูรณ์ blackสีดำ.
94
320736
2252
มันเป็นของเหลวที่ดำสนิท
05:34
It's got an oilyมันเยิ้ม consistencyความมั่นคง.
95
322988
2494
มีความเหนียวข้นแบบน้ำมัน
05:37
And it's got tinyขนาดเล็ก little particlesอนุภาค of metalโลหะ in it,
96
325482
3460
และมันก็มีอนุภาคของโลหะเล็กๆ อยู่ในนั้น
05:40
whichที่ makesยี่ห้อ it magneticแม่เหล็ก.
97
328942
2139
ซึ่งทำให้มันมีคุณสมบัติเป็นแม่เหล็ก
05:43
So if I now put this liquidของเหลว into a magneticแม่เหล็ก fieldสนาม,
98
331081
3553
ถ้าตอนนี้ผมเอาของเหลวนี้เข้าไปในสนามแม่เหล็ก
05:46
it would changeเปลี่ยนแปลง its appearanceการปรากฏ.
99
334634
2793
มันจะเปลี่ยนรูปร่างไป
05:49
Now I've got a liveมีชีวิต demonstrationสาธิต over here
100
337427
3795
ทีนี้ ผมมีการสาธิตสดมาครับ
05:53
to showแสดง this to you.
101
341222
2576
เพื่อที่จะแสดงให้คุณดู
05:59
So I've got a cameraกล้อง pointingการชี้ down at this plateจาน,
102
347533
2953
ผมมีกล้องที่มองลงไปยังถาดนี้
06:02
and underneathภายใต้ that plateจาน, there is a magnetแม่เหล็ก.
103
350486
3528
และใต้ถาดนั้น มีแม่เหล็กอยู่
06:06
Now I'm going to addเพิ่ม some of that ferrofluidFerrofluid
104
354014
2992
ทีนี้ ผมกำลังจะใส่แม่เหล็กเหลวนี้ลงไป
06:09
to that magnetแม่เหล็ก.
105
357006
3304
บนแม่เหล็ก
06:17
Let's just slightlyเล็กน้อย moveย้าย it to the right
106
365609
4129
ลองเลื่อนมันไปทางขวาหน่อย
06:25
and maybe focusโฟกัส it a little bitบิต more. Excellentยอดเยี่ยม.
107
373330
4758
และบางทีปรับโฟกัสมันอีกนิด เยี่ยมเลย
06:30
So what you can see now is that
108
378088
2193
ครับ ที่คุณเห็นตอนนี้
06:32
the ferrofluidFerrofluid has formedรูปแบบ spikesแหลม.
109
380281
2397
ก็คือแม่เหล็กเหลวที่ก่อตัวเป็นลักษณะหนามๆ
06:34
This is dueครบกำหนด to the attractionเสน่ห์ and the repulsionการขับไล่
110
382678
3353
นี่เป็นเพราะการเหนี่ยวนำและแรงดัน
06:38
of the individualรายบุคคล particlesอนุภาค insideภายใน the liquidของเหลว.
111
386031
3709
ของแต่ละอนุภาคในของเหลว
06:41
Now this looksรูปลักษณ์ alreadyแล้ว quiteทีเดียว interestingน่าสนใจ,
112
389740
2243
นี่มันก็ค่อนข้างน่าสนใจแล้ว
06:43
but let me now addเพิ่ม some watercolorsสีน้ำ to it.
113
391983
3554
แต่ให้ผมลองเติมสีน้ำลงไปสักหน่อย
06:47
Those are just standardมาตรฐาน watercolorsสีน้ำ
114
395537
2454
พวกมันเป็นแค่สีน้ำธรรมดา
06:49
that you would paintสี with.
115
397991
1631
ที่คุณใช้วาดรูปแหละครับ
06:51
You wouldn'tจะไม่ paintสี with syringesเข็มฉีดยา,
116
399622
1343
คุณคงจะไม่วาดภาพด้วยเข็มฉีดยาหรอก
06:52
but it worksโรงงาน just the sameเหมือนกัน.
117
400965
4988
แต่มันก็ใช้งานได้เหมือนกัน
07:10
So what happenedที่เกิดขึ้น now is,
118
418798
2112
ครับ ตอนนี้
07:12
when the watercolorสีน้ำ was flowingที่ไหล into the structureโครงสร้าง,
119
420910
3244
เมื่อสีน้ำไหลเข้าไปในโครงสร้าง
07:16
the watercolorsสีน้ำ do not mixผสม with the ferrofluidFerrofluid.
120
424154
3351
สีน้ำไม่ผสมรวมตัวกับแม่เหล็กเหลว
07:19
That's because the ferrofluidFerrofluid itselfตัวเอง
121
427505
2336
นั่นเป็นเพราะว่าตัวแม่เหล็กเหลวนั้น
07:21
is hydrophobicไม่ชอบน้ำ.
122
429841
2183
เป็นพวกไม่เปียกน้ำ (hydrophobic)
07:24
That meansวิธี it doesn't mixผสม with the waterน้ำ.
123
432024
2163
นั่นหมายความว่ามันไม่รวมตัวกับน้ำ
07:26
And at the sameเหมือนกัน time, it triesพยายาม to maintainเก็บรักษา its positionตำแหน่ง
124
434187
3009
และในขณะเดียวกัน มันพยายามที่จะรักษาตำแหน่ง
07:29
aboveข้างบน the magnetแม่เหล็ก,
125
437196
1365
เหนือแม่เหล็ก
07:30
and thereforeดังนั้น, it createsสร้าง those amazing-lookingที่น่าตื่นตาตื่นใจมอง
126
438561
3395
และดังนั้น มันสร้างโครงสร้างที่ดูน่าทึ่ง
07:33
structuresโครงสร้าง of channelsช่อง and tinyขนาดเล็ก little pondsบ่อ
127
441956
3333
ของลำคลองและบ่อน้ำเล็กๆ
07:37
of colorfulมีสีสัน waterน้ำ paintสี.
128
445289
2580
ของสีน้ำหลากสี
07:39
So that was the secondที่สอง projectโครงการ.
129
447869
1751
นั่นเป็นโครงการที่สองครับ
07:41
Let me now turnกลับ to the last projectโครงการ,
130
449620
2352
ให้ผมพูดถึงโครงการสุดท้ายนะครับ
07:43
whichที่ involvesที่เกี่ยวข้องกับการ
131
451972
4772
ซึ่งมันเกี่ยวกับ
07:48
the nationalแห่งชาติ beverageเครื่องดื่ม of Scotlandก็อตแลนด์.
132
456744
2090
เครื่องดื่มประจำชาติของสกอตแลนด์
07:50
(Laughterเสียงหัวเราะ)
133
458834
2320
(เสียงหัวเราะ)
07:53
This imageภาพ, and alsoด้วย this one,
134
461154
3920
ในภาพนี้ และเจ้านี่ด้วย
07:57
were madeทำ usingการใช้ whiskeyเหล้าวิสกี้.
135
465074
3271
ทำขึ้นมาจากการใช้วิสกี้
08:00
Now you mightอาจ askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง,
136
468345
1490
ตอนนี้ คุณอาจถามตัวเองว่า
08:01
how did he do that?
137
469835
1028
เขาทำได้ยังไงกันหน่ะ
08:02
Did he drinkดื่ม halfครึ่ง a bottleขวด of whiskeyเหล้าวิสกี้
138
470863
1849
เขาดื่มวิสกี้เข้าไปครึ่งขวด
08:04
and then drawวาด the hallucinationอาการประสาทหลอน he got
139
472712
2711
และจากนั้นวาดภาพหลอนที่เขาได้
08:07
from beingกำลัง drunkเมา ontoไปยัง paperกระดาษ?
140
475423
3614
จากอาการเมา ลงบนกระดาษหรือเปล่า
08:11
I can assureรับประกัน you I was fullyอย่างเต็มที่ consciousมีสติอยู่
141
479037
2244
ผมบอกคุณได้ว่า ผมมีสติสัมปชัญญะครบสมบูรณ์
08:13
while I was takingการ those picturesภาพ.
142
481281
3110
ระหว่างที่ผมถ่ายภาพเหล่านี้
08:16
Now, whiskeyเหล้าวิสกี้ containsมี 40 percentเปอร์เซ็นต์ of alcoholแอลกอฮอล์,
143
484391
4102
เอาล่ะ วิสกี้มีส่วนประกอบ 40 เปอร์เซ็นต์เป็นแอลกอฮอล์
08:20
and alcoholแอลกอฮอล์ has got some very interestingน่าสนใจ propertiesคุณสมบัติ.
144
488493
4236
และแอลกอฮอล์มีคุณสมบัติบางอย่างที่น่าสนใจมาก
08:24
Maybe you have experiencedมีประสบการณ์
145
492729
1691
บางทีคุณมีประสบการณ์
08:26
some of those propertiesคุณสมบัติ before,
146
494420
2126
เกี่ยวกับคุณสมบัติพวกนี้มาก่อนแล้ว
08:28
but I am talkingการพูด about the physicalกายภาพ propertiesคุณสมบัติ,
147
496546
2719
แต่ผมกำลังพูดถึงคุณสมบัติทางกายภาพนะครับ
08:31
not the other onesคน.
148
499265
2235
ไม่ใช่อีกอันหนึ่ง
08:33
So when I openเปิด the bottleขวด, the alcoholแอลกอฮอล์ moleculesโมเลกุล
149
501500
4200
เมื่อผมเปิดขวด โมเลกุลของแอลกอฮอล์
08:37
would spreadกระจาย in the airอากาศ,
150
505700
1343
จะแพร่ออกไปในอากาศ
08:39
and that's because alcoholแอลกอฮอล์ is a very volatileระเหย substanceสสาร.
151
507043
4080
และนั่นเป็นเพราะว่าแอลกอฮอล์นั้น
เป็นสสารที่ระเหยเป็นไอได้อย่างรวดเร็ว
08:43
And at the sameเหมือนกัน time, alcoholแอลกอฮอล์ is highlyอย่างมาก flammableไวไฟ.
152
511123
4687
และในขณะเดียวกัน แอลกอฮอล์ก็ไวไฟมาก
08:47
And it was with those two propertiesคุณสมบัติ
153
515810
2149
และด้วยคุณสมบัติทั้งสองนี้
08:49
that I was ableสามารถ to createสร้าง the imagesภาพ
154
517959
2605
ทำให้ผมสามารถสร้างสรรค์ภาพ
08:52
that you're seeingเห็น right now.
155
520564
2030
ที่คุณเห็นในขณะนี้
08:54
Let me demonstrateสาธิต this over here.
156
522594
3471
ให้ผมสาธิตให้คุณได้ชมตรงนี้
09:04
And what I have here is an emptyว่างเปล่า glassกระจก vesselเรือ.
157
532709
3318
และที่ผมมีตรงนี้เป็นขวดเปล่า
09:08
It's got nothing in it.
158
536027
1309
ที่ไม่มีอะไรข้างในเลย
09:09
And now I'm going to fillใส่ it with oxygenออกซิเจน
159
537336
3808
และตอนนี้ ผมกำลังจะเติมออกซิเจน
09:13
and whiskeyเหล้าวิสกี้.
160
541144
2681
และวิสกี้เข้าไป
09:31
Addเพิ่ม some more.
161
559962
2953
เติมอีกนิด
09:38
Now we just wait for a fewน้อย secondsวินาที
162
566171
2015
เอาล่ะ ผมจะรอสักสองสามวินาที
09:40
for the moleculesโมเลกุล to spreadกระจาย insideภายใน the bottleขวด.
163
568186
3047
เพื่อที่โมเลกุลเหล่านี้จะได้แพร่ไปในขวด
09:43
And now, let's setชุด that on fireไฟ.
164
571233
2397
และทีนี้ มาจุดไฟกันเลย
09:45
(Laughterเสียงหัวเราะ)
165
573630
4710
(เสียงหัวเราะ)
10:03
So that's all that happensที่เกิดขึ้น.
166
591740
1538
ครับ นั่นล่ะครับทั้งหมด
10:05
It goesไป really fastรวดเร็ว, and it's not that impressiveประทับใจ.
167
593278
3199
มันเกิดขึ้นเร็วมาก และมันไม่ค่อยจะน่าประทับใจเท่าไร
10:08
I could do it again to showแสดง it one more time,
168
596477
2606
ผมทำอีกทีก็ได้ครับ
10:11
but some would argueเถียง that this is a completeสมบูรณ์ wasteของเสีย
169
599083
2731
แต่บางท่านคงแย้งว่านี่มันเปลืองวิสกี้จริงๆ
10:13
of the whiskeyเหล้าวิสกี้, and that I should ratherค่อนข้าง drinkดื่ม it.
170
601814
3852
และผมน่าจะดื่มมันมากกว่า
10:17
But let me showแสดง you a slowช้า motionการเคลื่อนไหว
171
605666
2088
แต่ให้ผมได้แสดงภาพช้า
10:19
in a completelyอย่างสมบูรณ์ darkenedมืด roomห้อง
172
607754
1695
ในห้องที่มืดสนิท
10:21
of what I just showedแสดงให้เห็นว่า you in this liveมีชีวิต demonstrationสาธิต.
173
609449
5250
ของสิ่งที่ผมได้เพิ่งแสดงให้คุณดูในการสาธิตสดนี้
10:33
So what happenedที่เกิดขึ้น is that the flameเปลวไฟ
174
621605
2733
ที่เกิดขึ้นก็คือ เปลวไฟ
10:36
traveledเดินทาง throughตลอด the glassกระจก vesselเรือ from topด้านบน to bottomด้านล่าง,
175
624338
3992
เดินทางผ่านขวดแก้วจากบนลงล่าง
10:40
burningร้อน the mixผสม of the airอากาศ moleculesโมเลกุล
176
628330
3049
เผาไหม้ส่วนผสมของโมเลกุลอากาศ
10:43
and the alcoholแอลกอฮอล์.
177
631379
1829
และแอลกอฮอล์
10:45
So the imagesภาพ that you saw at the beginningการเริ่มต้น,
178
633208
2816
ดังนั้น ภาพที่คุณเห็นเมื่อตอนต้น
10:48
they are actuallyแท้จริง a flameเปลวไฟ stoppedหยุด in time
179
636024
4344
ที่จริงแล้ว พวกมันคือภาพเปลวไฟที่หยุด ณ เวลาหนึ่งๆ
10:52
while it is travelingการเดินทาง throughตลอด the bottleขวด,
180
640368
2478
ขณะที่มันเดินทางไปทั่วขวด
10:54
and you have to imagineจินตนาการ
181
642846
1218
และคุณต้องจินตนาการเข้าช่วยด้วย
10:56
it was flippedพลิก around 180 degreesองศา.
182
644064
3466
เพราะภาพถูกกลับหัวไป 180 องศา
10:59
So that's how those imagesภาพ were madeทำ.
183
647530
2438
ภาพนั้นโดนสร้างมาด้วยวิธีนี้ล่ะครับ
11:01
(Applauseการปรบมือ)
184
649968
4356
(เสียงปรบมือ)
11:06
Thank you.
185
654324
2773
ขอบคุณครับ
11:09
So, I have now showedแสดงให้เห็นว่า you threeสาม projectsโครงการ,
186
657097
3083
ถึงตอนนี้ ผมได้แสดงให้คุณดูไปถึงสามโครงการ
11:12
and you mightอาจ askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง, what is it good for?
187
660180
2652
และคุณอาจถามตัวเองว่า แล้วมันมีประโยชน์อะไรกัน
11:14
What's the ideaความคิด behindหลัง it?
188
662832
1591
อะไรเป็นแนวคิดสนับสนุนของสิ่งนี้
11:16
Is it just a wasteของเสีย of whiskeyเหล้าวิสกี้?
189
664423
1333
นี่มันแค่เปลืองวิสกี้ใช่ไหม
11:17
Is it just some strangeแปลก materialsวัสดุ?
190
665756
4225
นี่มันแค่วัสดุประหลาดๆ หรือเปล่า
11:21
Those threeสาม projectsโครงการ, they're basedซึ่งเป็นรากฐาน on very simpleง่าย
191
669981
2813
โครงการทั้งสามนั้น พวกมันอยู่บนฐาน
11:24
scientificวิทยาศาสตร์ phenomenaปรากฏการณ์,
192
672794
1662
ของปรากฏการณ์วิทยาศาสตร์ง่ายๆ
11:26
suchอย่างเช่น as magnetismอำนาจแม่เหล็ก, the soundเสียง wavesคลื่น,
193
674456
2741
เช่นปรากฏการณ์แม่เหล็ก คลื่นเสียง
11:29
or over here, the physicalกายภาพ propertiesคุณสมบัติ of a substanceสสาร,
194
677197
4042
และตรงนี้ คุณสมบัติทางกายภาพของสสาร
11:33
and what I'm tryingพยายาม to do
195
681239
1912
และที่ผมพยายามจะทำ
11:35
is I'm tryingพยายาม to use these phenomenaปรากฏการณ์
196
683151
3149
ก็คือ ผมพยายามที่จะใช้ปรากฏการณ์เหล่านี้
11:38
and showแสดง them in a poeticในบทกวี and unseenไม่มีใครเห็น way,
197
686300
3117
และแสดงพวกมันในวิถีที่สุนทรีย์และยังไม่มีมาก่อน
11:41
and thereforeดังนั้น inviteเชิญ the viewerผู้ชม
198
689417
2419
ซึ่งมันจะเชิญชวนให้ผู้ชม
11:43
to pauseหยุด for a momentขณะ
199
691836
1900
หยุดสักวินาที
11:45
and think about all the beautyความงาม
200
693736
2715
และคิดถึงความงามทั้งหมด
11:48
that is constantlyนิจศีล surroundingที่ล้อมรอบ us.
201
696451
3943
ที่อยู่รอบๆ เราเสมอมา
11:52
Thank you very much.
202
700394
1429
ขอบคุณมากครับ
11:53
(Applauseการปรบมือ)
203
701823
4493
(เสียงปรบมือ)
Translated by Kelwalin Dhanasarnsombut
Reviewed by PanaEk Warawit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fabian Oefner - Photographer
Fabian Oefner creates stunning visual representations of natural forces.

Why you should listen

Fabian Oefner is a photographer and artist who wants to blend the disciplines of art and science. His psychedelic images capture natural phenomena and present them in unique and eye-catching ways. To date, subjects have included sound waves, iridescence, even magnetic ferroliquids and fire. His aim: to create images that appeal to both a viewer's heart and brain.

Oefner's photographs have been exhibited in various countries and are part of private collections around the globe. Besides pursuing his own projects, he also works on ad campaigns. He works and lives in Switzerland.

More profile about the speaker
Fabian Oefner | Speaker | TED.com