ABOUT THE SPEAKER
David Camarillo - Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury.

Why you should listen

Dr. David Camarillo, Ph.D., is Assistant Professor of Bioengineering and (by courtesy) Mechanical Engineering at Stanford University. He holds a B.S.E in Mechanical and Aerospace Engineering from Princeton University (2001), a Ph.D. in Mechanical Engineering from Stanford University (2008) and completed his postdoctoral research fellowship in Biophysics at the University of California, San Francisco in 2011.

Camarillo worked in the surgical robotics industry at Intuitive Surgical and Hansen Medical, before launching his laboratory at Stanford in 2012. His current research focuses on designing force measurement devices for multiple clinical and scientific applications including embryo development, brain trauma and cardiac therapy.

Camarillo was recently awarded the Hellman Fellowship for his work in robot-assisted reproduction as well as the Office of Naval Research Young Investigator Program award for his research in brain biomechanics.

More profile about the speaker
David Camarillo | Speaker | TED.com
TEDxStanford

David Camarillo: Why helmets don't prevent concussions -- and what might

เดวิด คามาริโญ (David Camarillo): ทำไมหมวกกันน๊อคไม่สามารถป้องกันการกระแทกสมองได้ -- แล้วจะใช้อะไรดีล่ะ

Filmed:
1,515,171 views

การกระทบกระแทกสมองคืออะไร บางที มันอาจไม่ได้เป็นอย่างที่คุณคิด ในการบรรยายจากผลงานวิจัยล่าสุดนี้ นักชีววิศวกรรม (และอดีตนักฟุตบอล) เดวิด คามาริโญ แสดงให้เห็นว่าจริง ๆ แล้วมันเกิดอะไรขึ้นระหว่างการกระแทก - และทำไมหมวกกีฬาสำหรับกันน๊อคไม่อาจช่วยป้องกันสมองได้ นี่คือโฉมหน้าของการป้องกันการกระแทกล้ำยุค
- Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The wordคำ concussionการถูกกระทบกระแทก evokesevokes a fearกลัว
these daysวัน more so than it ever has,
0
440
4656
ในปัจจุบัน คำว่าการกระทบกระแทกสมอง
ก่อให้เกิดความน่ากลัวมากยิ่งกว่าแต่ก่อน
00:17
and I know this personallyส่วนตัว.
1
5120
2376
และผมก็รู้จากประสบการณ์โดยตรง
00:19
I playedเล่น 10 yearsปี of footballฟุตบอล,
2
7520
2656
ผมเล่นอเมริกันฟุตบอลมา 10 ปี
00:22
was struckหลง in the headหัว thousandsพัน of timesครั้ง.
3
10200
2416
ถูกอัดที่หัวมาเป็นพัน ๆ ครั้ง
00:24
And I have to tell you, thoughแม้,
what was much worseแย่ลง than that
4
12640
3656
และผมต้องบอกคุณว่า สิ่งที่แย่ยิ่งกว่านั้น
00:28
was a pairคู่ of bikeจักรยาน accidentsการเกิดอุบัติเหตุ I had
where I sufferedได้รับความเดือดร้อน concussionsการถูกกระทบกระแทก,
5
16320
4776
คืออุบัติเหตุจากรถจักรยานสองครั้ง
ที่ทำให้สมองของผมได้รับการกระแทก
00:33
and I'm still dealingการซื้อขาย with the effectsผลกระทบ
of the mostมากที่สุด recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ one
6
21120
2936
และผมก็ยังได้รับผลกระทบ
จากอุบัติเหตุครั้งล่าสุดอยู่
00:36
todayในวันนี้ as I standยืน in frontด้านหน้า of you.
7
24080
1760
ในวันนี้ ณ ตอนนี้
00:39
There is a fearกลัว around concussionการถูกกระทบกระแทก
8
27640
2456
เราหวาดกลัวต่อการกระทบกระแทกสมอง
00:42
that does have some evidenceหลักฐาน behindหลัง it.
9
30120
1960
ที่ไม่มีหลักฐานมาสนับสนุน
00:45
There is informationข้อมูล
that a repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก historyประวัติศาสตร์ of concussionการถูกกระทบกระแทก
10
33600
3336
มีข้อมูลที่แสดงว่า
ประวัติการกระทบกระแทกซ้ำ ๆ
00:48
can leadนำ to earlyตอนต้น dementiaการเป็นบ้า,
suchอย่างเช่น as Alzheimer'sอัลไซเม,
11
36960
3296
สามารถนำไปสู่ภาวะสมองเสื่อม
ดังเช่น โรคอัลไซเมอร์
00:52
and chronicเรื้อรัง traumaticเกี่ยวกับบาดแผล encephalopathyencephalopathy.
12
40280
2056
และอาการทางสมองบาดเจ็บเรื้อรัง
00:54
That was the subjectเรื่อง
of the Will Smithช่างเหล็ก movieหนัง "Concussionการถูกกระทบกระแทก."
13
42360
3040
นั่นเป็นประเด็นในภาพยนตร์ของวิล สมิท
เรื่อง "Concussion"
00:58
And so everybodyทุกคน is caughtจับ up in footballฟุตบอล
and what they see in the militaryทหาร,
14
46560
3576
ฉะนั้น ทุกคนก็เลยคิดภาพแต่ในกรอบ
เรื่องอเมริกันฟุตบอลและสิ่งที่เห็นในกองทัพ
01:02
but you mayอาจ not know
15
50160
1336
แต่คุณอาจไม่รู้ว่า
01:03
that bikeจักรยาน ridingการขี่ is the leadingชั้นนำ causeสาเหตุ
of concussionการถูกกระทบกระแทก for kidsเด็ก,
16
51520
4296
การขี่รถจักรยานเป็นสาเหตุหลักของ
การกระทบกระแทกสมองในเด็ก
01:07
sports-relatedกีฬาที่เกี่ยวข้อง concussionการถูกกระทบกระแทก, that is.
17
55840
1667
มันเป็นกีฬาที่เกี่ยวข้องกับ
การกระทบกระแทกสมอง
01:11
And so anotherอื่น thing
that I should tell you
18
59040
2576
และอีกอย่างหนึ่งที่ผมควรจะบอกคุณ
01:13
that you mayอาจ not know
19
61640
1216
ที่คุณอาจไม่รู้
01:14
is that the helmetsหมวกกันน็อก that are wornมือสอง
in bicyclingการปั่นจักรยาน and footballฟุตบอล
20
62880
2936
ก็คือหมวกกันน๊อคที่ใส่กันตอนขี่รถจักรยาน
และตอนเล่นอเมริกันฟุตบอล
01:17
and manyจำนวนมาก activitiesกิจกรรม,
21
65840
1656
และในอีกหลาย ๆ กิจกรรมนั้น
01:19
they're not designedได้รับการออกแบบ or testedการทดสอบ
22
67520
2576
ไม่ได้ถูกออกแบบหรือถูกทดสอบมา
01:22
for how well they can protectป้องกัน
your childrenเด็ก ๆ againstต่อต้าน concussionการถูกกระทบกระแทก.
23
70120
3480
ว่าพวกมันป้องกันการกระทบกระแทกสมอง
ของลูก ๆ ของคุณได้ดีแค่ไหน
01:26
They're in factความจริง designedได้รับการออกแบบ and testedการทดสอบ
24
74200
1736
อันที่จริงแล้ว พวกมันถูกออกแบบและทดสอบ
01:27
for theirของพวกเขา abilityความสามารถ to protectป้องกัน
againstต่อต้าน skullกะโหลกศีรษะ fractureกระดูกหัก.
25
75960
2680
ในเรื่องของความสามารถในการป้องกัน
หัวกระโหลกแตกร้าว
01:31
And so I get this questionคำถาม
all the time from parentsพ่อแม่,
26
79840
5616
และผมก็ได้รับคำถามนี้จากพ่อแม่เสมอ ๆ
01:37
and they askถาม me,
27
85480
1576
พวกเขาถามผมว่า
01:39
"Would you let your ownด้วยตัวเอง childเด็ก
playเล่น footballฟุตบอล?"
28
87080
2296
"คุณจะอนุญาตให้ลูกของคุณ
เล่นอเมริกันฟุตบอลหรือเปล่า"
01:41
Or, "Should I let my childเด็ก playเล่น soccerฟุตบอล?"
29
89400
3176
หรือ "ฉันควรอนุญาตให้ลูกของฉัน
เล่นอเมริกันฟุตบอลหรือเปล่า"
01:44
And I think that as a fieldสนาม,
30
92600
2896
และในฐานะคนในวงการ ผมคิดว่า
01:47
we're a long way from givingให้ an answerตอบ
with any kindชนิด of confidenceความมั่นใจ there.
31
95520
4400
เรายังให้คำตอบอย่างมั่นใจไม่ได้เลย
01:53
So I look at that questionคำถาม
from a bitบิต of a differentต่าง lensเลนส์,
32
101440
3576
ฉะนั้น ผมพิจารณาคำถามนั่น
จากมุมมองที่แตกต่างออกไป
01:57
and I want to know,
how can we preventป้องกัน concussionการถูกกระทบกระแทก?
33
105040
3736
และผมก็อยากจะรู้ว่าเราจะป้องกัน
การกระทบกระแทกสมองได้อย่างไร
02:00
Is that even possibleเป็นไปได้?
34
108800
1656
นั่นมันเป็นไปได้หรือเปล่า
02:02
And mostมากที่สุด expertsผู้เชี่ยวชาญ think that it's not,
35
110480
2560
และผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่คิดว่า
มันเป็นไปไม่ได้
02:06
but the work that we're doing in my labห้องปฏิบัติการ
36
114520
2216
แต่สิ่งที่เรากำลังศึกษากันอยู่
ในห้องทดลองของผม
02:08
is startingที่เริ่มต้น to revealเปิดเผย more
of the detailsรายละเอียด around concussionการถูกกระทบกระแทก
37
116760
4376
กำลังเปิดเผยรายละเอียดเพิ่มเติม
เกี่ยวกับการกระทบกระแทกสมอง
02:13
so that we can have
a better understandingความเข้าใจ.
38
121160
2776
ซึ่งจะทำให้เรามีความเข้าใจที่ดีขึ้น
02:15
The reasonเหตุผล we're ableสามารถ
to preventป้องกัน skullกะโหลกศีรษะ fractureกระดูกหัก with helmetsหมวกกันน็อก
39
123960
2856
เหตุผลที่เราสามารถป้องกันกระโหลกร้าว
ได้ด้วยหมวกกันน๊อค
02:18
is because it's prettyน่ารัก simpleง่าย.
We know how it worksโรงงาน.
40
126840
2455
ก็เพราะว่ามันค่อนข้างง่าย
เรารู้ว่ากลไกของมันเป็นอย่างไร
02:21
Concussionการถูกกระทบกระแทก has been
much more of a mysteryความลึกลับ.
41
129320
2040
การกระทบกระแทกสมอง
ยังเป็นปริศนาที่เราไม่เข้าใจ
02:24
So to give you a senseความรู้สึก of what mightอาจ
be happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in a concussionการถูกกระทบกระแทก,
42
132280
3760
ฉะนั้น เพื่อให้คุณพอเห็นภาพว่า
การกระทบกระแทกสมองเป็นอย่างไร
02:29
I want to showแสดง you the videoวีดีโอ here
43
137240
1936
ผมอยากให้คุณชมวีดีโอนี้
02:31
that you see when you typeชนิด into GoogleGoogle,
44
139200
2536
ที่คุณจะพบมันได้
เมื่อทำการค้นหาผ่านกูเกิล
02:33
"What is a concussionการถูกกระทบกระแทก?"
45
141760
1416
"การกระทบกระแทกสมองคืออะไร"
02:35
The CDCCDC websiteเว็บไซต์ comesมา up,
46
143200
1656
เว็บไซต์ของซีดีซี (CDC) ปรากฏขึ้นมา
02:36
and this videoวีดีโอ essentiallyเป็นหลัก
tellsบอก the wholeทั้งหมด storyเรื่องราว.
47
144880
3456
และวีดีโอนี้บอกเล่าเรื่องราวทั้งหมด
02:40
What you see is the headหัว movesการเคลื่อนไหว forwardข้างหน้า,
48
148360
2416
สิ่งที่คุณเห็นคือศีรษะที่เคลื่อนไปข้างหน้า
02:42
the brainสมอง lagsล่าช้า behindหลัง,
49
150800
2056
สมองที่ยังอยู่ในส่วนด้านหลัง
02:44
then the brainสมอง catchesจับ up
50
152880
1416
และจากนั้นสมองก็ค่อยเคลื่อนตามมา
02:46
and smashesแตก into the skullกะโหลกศีรษะ.
51
154320
2256
และกระแทกเข้ากับกระโหลก
02:48
It reboundsรีบาวน์ off the skullกะโหลกศีรษะ
52
156600
2176
มันเด้งกลับออกจากกระโหลก
02:50
and then proceedsเงินที่ได้ to runวิ่ง
into the other sideด้าน of the skullกะโหลกศีรษะ.
53
158800
3760
และจากนั้นก็เคลื่อนไปยังอีกด้านหนึ่ง
ของกระโหลก
02:55
And what you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ is highlightedไฮไลต์
in this videoวีดีโอ from the CDCCDC,
54
163320
3616
และสิ่งที่คุณจะสังเกตก็คือสิ่งที่ถูกเน้นไว้
ในวีดีโอจากซีดีซีนี้
02:58
whichที่ I'll noteบันทึก was fundedได้รับการสนับสนุน by the NFLเอ็นเอฟแอ,
55
166960
2456
ซึ่งผมจะขอย้ำว่างานนี้
ได้รับเงินสนับสนุนจาก NFL
03:01
is that the outerด้านนอก surfaceพื้นผิว of the brainสมอง,
56
169440
2936
ก็คือส่วนผิวนอกของสมอง
03:04
where it was to have
smashedซึ่งได้ถูกทุบ into the skullกะโหลกศีรษะ,
57
172400
3296
ที่ซึ่งกระแทกเข้ากับกระโหลก
03:07
looksรูปลักษณ์ like it's been damagedได้รับความเสียหาย or injuredได้รับบาดเจ็บ,
so it's on the outerด้านนอก surfaceพื้นผิว of the brainสมอง.
58
175720
3936
ดูเหมือนว่ามันได้รับบาดเจ็บหรือเสียหาย
ฉะนั้นมันก็คือผิวส่วนนอกของสมอง
03:11
And what I'd like to do with this videoวีดีโอ
59
179680
1976
และที่ผมอยากจะทำสำหรับวีดีโอนี้ก็คือ
03:13
is to tell you that there are
some aspectsด้าน that are probablyอาจ right,
60
181680
3696
บอกกับคุณว่ามันมีบางแง่มุม
ที่อาจเป็นความจริง
03:17
indicativeตัวบ่งชี้ of what the scientistsนักวิทยาศาสตร์
think happensที่เกิดขึ้น with concussionการถูกกระทบกระแทก,
61
185400
3016
ที่บ่งบอกว่านักวิทยาศาสตร์เชื่อว่า
มันเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นจากการกระทบกระแทก
03:20
but there's probablyอาจ more
that's wrongไม่ถูกต้อง with this videoวีดีโอ.
62
188440
2616
แต่มันอาจยังมีส่วนที่ผิดอยู่หลายจุด
ในวีดีโอนี้
03:23
So one thing that I do agreeตกลง with,
and I think mostมากที่สุด expertsผู้เชี่ยวชาญ would,
63
191080
3256
สิ่งหนึ่งที่ผมเห็นด้วย และผมก็คิดว่า
ผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่ก็เห็นด้วย
03:26
is that the brainสมอง
does have these dynamicsพลศาสตร์.
64
194360
2016
ก็คือสมองมีการเคลื่อนไหวแบบนี้
03:28
It does lagความล่าช้า behindหลัง the skullกะโหลกศีรษะ
65
196400
2376
มันอยู่ในส่วนด้านหลังของกระโหลก
03:30
and then catchจับ up and moveย้าย
back and forthออกมา and oscillateกวัดแกว่ง.
66
198800
2656
และจากนั้นเคลื่อนตามมา
เคลื่อนไปข้างหน้าและหลัง และแกว่ง
03:33
That we think is trueจริง.
67
201480
1240
นั่นเป็นสิ่งที่เราคิดว่าเกิดขึ้นจริง
03:35
Howeverอย่างไรก็ตาม, the amountจำนวน of motionการเคลื่อนไหว
you see in the brainสมอง in this videoวีดีโอ
68
203760
3296
อย่างไรก็ดี ระดับการเคลื่อนที่
ที่คุณได้เห็นในวีดีโอนี้
03:39
is probablyอาจ not right at all.
69
207080
1576
บางที อาจจะไม่ถูกต้องทั้งหมด
03:40
There's very little roomห้อง
in the cranialเกี่ยวกับกะโหลก vaultหกคะเมน,
70
208680
3416
ในส่วนโค้งโพรงกระโหลก
มีพื้นที่อยู่น้อยมาก
03:44
only a fewน้อย millimetersมิลลิเมตร,
71
212120
1696
มีเพียงไม่กี่มิลลิเมตรเท่านั้นเอง
03:45
and it's filledเต็มไปด้วย entirelyอย่างสิ้นเชิง
with cerebralเกี่ยวกับมันสมอง spinalเกี่ยวกับกระดูกสันหลัง fluidของเหลว,
72
213840
3176
และมันก็เต็มไปด้วยน้ำในสมอง
03:49
whichที่ actsการกระทำ as a protectiveป้องกัน layerชั้น.
73
217040
2176
ซึ่งทำหน้าที่เป็นชั้นป้องกัน
03:51
And so the brainสมอง as a wholeทั้งหมด probablyอาจ
movesการเคลื่อนไหว very little insideภายใน the skullกะโหลกศีรษะ.
74
219240
4160
และสมองทั้งหมดก็อาจเคลื่อนที่น้อยมาก
ภายในกระโหลก
03:56
The other problemปัญหา with this videoวีดีโอ
75
224520
2056
อีกปัญหาหนึ่งเกี่ยวกับวีดีโอนี้
03:58
is that the brainสมอง is shownแสดงให้เห็นว่า
76
226600
1736
ก็คือสมองที่เราเห็น
04:00
as a kindชนิด of rigidเข้มงวด wholeทั้งหมด
as it movesการเคลื่อนไหว around,
77
228360
3096
ถูกแสดงในลักษณะก้อนของแข็ง
ที่เคลื่อนไปรอบ ๆ
04:03
and that's not trueจริง eitherทั้ง.
78
231480
1400
และนั่นก็ไม่ใช่ความจริงเช่นกัน
04:05
Your brainสมอง is one of the softestนุ่ม
substancesสาร in your bodyร่างกาย,
79
233720
3416
สมองของคุณเป็นส่วนที่นุ่มที่สุดส่วนหนึ่ง
ของร่างกาย
04:09
and you can think of it
kindชนิด of like jelloเจลโล่.
80
237160
2016
และคุณอาจคิดว่ามันเหมือนกับเยลลี่
04:11
So as your headหัว is movingการเคลื่อนย้าย back and forthออกมา,
81
239200
2136
ฉะนั้น เมื่อศีรษะของคุณ
เคลื่อนไปข้างหน้าและหลัง
04:13
your brainสมอง is twistingการบิด
and turningการหมุน and contortingcontorting,
82
241360
2856
สมองของคุณจะหมุนและบิดไปมา
04:16
and the tissueเนื้อเยื่อ is gettingได้รับ stretchedยืด.
83
244240
2216
และเนื้อเยื่อก็จะถูกยืด
04:18
And so mostมากที่สุด expertsผู้เชี่ยวชาญ, I think, would agreeตกลง
84
246480
3016
และผมก็คิดว่าผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่
ก็เห็นด้วยกับเรื่องนี้
04:21
that concussionการถูกกระทบกระแทก is not likelyน่าจะ
to be something that's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น
85
249520
3136
การกระทบกระแทกนั้นไม่น่าจะเป็นสิ่งที่เกิดขึ้น
04:24
on this outerด้านนอก surfaceพื้นผิว of the brainสมอง,
86
252680
1816
บนผิวนอกของสมอง
04:26
but ratherค่อนข้าง it's something
that's much deeperลึก
87
254520
2096
แต่เกิดกับส่วนที่ลึกมากกว่านั้น
04:28
towardsไปทาง the centerศูนย์ of the brainสมอง.
88
256640
1560
ลงไปตามแกนกลางของสมอง
04:31
Now, the way that we're
approachingใกล้เข้ามา this problemปัญหา
89
259279
2577
ทีนี้ วิธีการที่เรากำลังจัดการกับปัญหานี้ก็คือ
04:33
to try to understandเข้าใจ
the mechanismsกลไก of concussionการถูกกระทบกระแทก
90
261880
2336
พยายามทำความเข้าใจ
กลไกของการกระทบกระแทก
04:36
and to figureรูป out if we can preventป้องกัน it
91
264240
1856
และพยายามเข้าใจว่าเราจะป้องกันมันได้อย่างไร
04:38
is we are usingการใช้ a deviceเครื่อง like this.
92
266120
2816
โดยใช้อุปกรณ์ที่มีหน้าตาแบบนี้
04:40
It's a mouthguardmouthguard.
93
268960
1200
มันคือฟันยาง
04:42
It has sensorsเซ็นเซอร์ in it
that are essentiallyเป็นหลัก the sameเหมือนกัน
94
270960
2896
มันมีตัวตรวจจับอยู่ภายใน
ที่เหมือนกันกับตัวตรวจจับ
04:45
that are in your cellเซลล์ phoneโทรศัพท์:
95
273880
1336
ที่มีอยู่ในโทรศัพท์มือถือของคุณ
ซึ่งได้แก่
04:47
accelerometersaccelerometers, gyroscopesลูกข่าง,
96
275240
2336
ตัววัดความเร่ง ไจโรสโคป
04:49
and when someoneบางคน is struckหลง in the headหัว,
97
277600
1896
และเมื่อใครก็ตามได้รับการปะทะเข้าที่ศีรษะ
04:51
it can tell you how theirของพวกเขา headหัว movedย้าย
98
279520
2536
มันจะบอกคุณว่าศีรษะของเขาเคลื่อนไปอย่างไร
04:54
at a thousandพัน samplesตัวอย่าง perต่อ secondที่สอง.
99
282080
3120
โดยบันทึกไว้ที่อัตราพันตัวอย่างต่อวินาที
04:58
The principleหลัก behindหลัง
the mouthguardmouthguard is this:
100
286760
2696
หลักการเบื้องหลังฟันยางก็คือ
05:01
it fitsพอดี ontoไปยัง your teethฟัน.
101
289480
1256
มันพอดีกับฟันของคุณ
05:02
Your teethฟัน are one of the hardestที่ยากที่สุด
substancesสาร in your bodyร่างกาย.
102
290760
3056
ฟันของคุณเป็นส่วนหนึ่งที่แข็งที่สุด
ในร่างกาย
05:05
So it rigidlyอย่างเหนียวแน่น couplesคู่รัก to your skullกะโหลกศีรษะ
103
293840
2056
ฉะนั้น มันถูกฝังอยู่แน่นในกระโหลกของคุณ
05:07
and givesจะช่วยให้ you the mostมากที่สุด preciseแม่นยำ
possibleเป็นไปได้ measurementการวัด
104
295920
2416
และให้การวัดที่แม่นยำที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
05:10
of how the skullกะโหลกศีรษะ movesการเคลื่อนไหว.
105
298360
1936
ว่ากระโหลกเคลื่อนที่อย่างไร
05:12
People have triedพยายาม
other approachesวิธีการ, with helmetsหมวกกันน็อก.
106
300320
2536
ผู้คนได้พยายามวิธีการอื่น ๆ
ด้วยหมวกกันน๊อค
05:14
We'veเราได้ lookedมอง at other sensorsเซ็นเซอร์
that go on your skinผิว,
107
302880
3376
เราได้ใช้ตัวตรวจวัดอย่างอื่น
ที่ติดไว้ที่ผิวหนัง
05:18
and they all simplyง่ายดาย moveย้าย around too much,
108
306280
2616
และพวกมันก็เคลื่อนที่มากเกินไป
05:20
and so we foundพบ that this
is the only reliableน่าเชื่อถือ way
109
308920
2696
และเราก็พบว่านี่เป็นเพียงวิธีการเดียว
ที่เชื่อถือได้
05:23
to take a good measurementการวัด.
110
311640
1360
ที่จะวัดได้อย่างมีประสิทธิภาพ
05:27
So now that we'veเราได้ got this deviceเครื่อง,
we can go beyondเกิน studyingการศึกษา cadaversโจแอนนา,
111
315400
4296
ฉะนั้นตอนนี้ เรามีอุปกรณ์นี้แล้ว
เราสามารถทำได้มากกว่าการศึกษาศพ
05:31
because you can only
learnเรียน so much about concussionการถูกกระทบกระแทก
112
319720
2416
เพราะว่าคุณสามารถเรียนรู้อะไรมากมาย
เกี่ยวกับการกระทบกระแทก
05:34
from studyingการศึกษา a cadaverซากศพ,
113
322160
1216
จากการศึกษาศพ
05:35
and we want to learnเรียน
and studyศึกษา liveมีชีวิต humansมนุษย์.
114
323400
2776
และเราต้องการที่จะเรียนรู้และศึกษา
คนที่มีชีวิตอยู่เช่นกัน
05:38
So where can we find
a groupกลุ่ม of willingเต็มใจ volunteersอาสาสมัคร
115
326200
3896
ฉะนั้น สถานที่ใดบ้างที่เราจะสามารถ
หากลุ่มของอาสาสมัตรได้
05:42
to go out and smashชน theirของพวกเขา headsหัว
into eachแต่ละ other on a regularปกติ basisรากฐาน
116
330120
4256
เพื่อที่จะให้พวกเขาเอาศีรษะไปกระแทกกัน
ได้บ่อยครั้ง
05:46
and sustainประคับประคอง concussionการถูกกระทบกระแทก?
117
334400
1216
และมีการกระทบกระแทกเสมอ ๆ
05:47
Well, I was one of them,
118
335640
1896
ครับ ผมเป็นหนึ่งในพวกนั้น
05:49
and it's your localในประเทศ friendlyเป็นมิตร
StanfordStanford footballฟุตบอล teamทีม.
119
337560
2800
และมันก็คือทีมอเมริกันฟุตบอลสแตนฟอร์ด
ที่แสนจะเป็นมิตร
05:53
So this is our laboratoryห้องปฏิบัติการ,
120
341640
1616
ฉะนั้น นี่แหละครับห้องทดลองของเรา
05:55
and I want to showแสดง you
121
343280
1696
และผมอยากที่จะแสดงให้คุณดู
05:57
the first concussionการถูกกระทบกระแทก
we measuredวัด with this deviceเครื่อง.
122
345000
3176
การกระทบกระแทกครั้งแรก
ที่เราวัดด้วยอุปกรณ์นี้
06:00
One of the things that I should pointจุด out
is the deviceเครื่อง has this gyroscopeเครื่องมือวัดการหมุนวน in it,
123
348200
4256
หนึ่งในสิ่งที่ผมควรจะบอกก็คือ
อุปกรณ์มีไจโรสโคปอยู่ในนั้น
06:04
and that allowsช่วยให้ you
to measureวัด the rotationการหมุน of the headหัว.
124
352480
2736
และนั่นทำให้เราสามารถวัดการหมุนของศีรษะได้
06:07
Mostมากที่สุด expertsผู้เชี่ยวชาญ think
that that's the criticalวิกฤติ factorปัจจัย
125
355240
2376
ผู้เชี่ยวชาญส่วนใหญ่คิดว่า
นั่นเป็นปัจจัยสำคัญ
06:09
that mightอาจ startเริ่มต้น to tell us
what is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in concussionการถูกกระทบกระแทก.
126
357640
2856
ที่อาจเริ่มบอกกับเราว่ามันเกิดอะไรขึ้น
เมื่อเกิดการกระทบกระแทก
06:12
So please watch this videoวีดีโอ.
127
360520
1360
ฉะนั้น โปรดดูวีดีโอนี้นะครับ
06:15
Announcerผู้ประกาศข่าว: Cougarsคูการ์ bringนำมาซึ่ง
extraพิเศษ people lateสาย, but Luckโชค has time,
128
363280
3416
ผู้บรรยาย: คูก้าบุกเข้ามากันอีก
แต่ถือว่าโชคดี
06:18
and Winslowพระพุทธเจ้า is crushedบด.
129
366720
1640
มีช่องแล้วครับ
06:22
I hopeหวัง he's all right.
130
370120
1576
ผมว่าเขาจะไม่เป็นไรนะ
06:23
(Audienceผู้ชม roarsเสียงคำราม)
131
371720
1960
(เสียงผู้ชมร้องอื้ออึง)
06:30
Topด้านบน of your screenจอภาพ,
132
378560
1456
ทางด้านบนของจอของคุณ
06:32
you'llคุณจะ see him come on
just this little postเสา routeเส้นทาง,
133
380040
2416
คุณจะเห็นเขาเข้ามาหลังเส้นแนว
06:34
get separationการแยก, safetyความปลอดภัย.
134
382480
1640
และถูกแยกออกไปอย่างปลอดภัย
06:40
Here it comesมา at you in realจริง speedความเร็ว.
You'llคุณจะ hearได้ยิน this.
135
388240
2560
มันพุงเข้ามาหาคุณที่ความเร็วจริง
คุณจะได้ยินสิ่งนี้
06:44
The hitตี deliveredส่ง by --
136
392640
1880
การชนที่เกิดจาก --
06:47
Davidเดวิด Camarilloแคมาริลโล: Sorry, threeสาม timesครั้ง
is probablyอาจ a little excessiveมากเกินไป there.
137
395720
3456
เดวิด คามาริโญ: ขอโทษครับ
ให้คุณดูสามครั้งนี่อาจจะมากไปหน่อย
06:51
But you get the ideaความคิด.
138
399200
1256
แต่คุณก็คงจะเข้าใจแล้วว่ามันเป็นอย่างไร
06:52
So when you look at just the filmฟิล์ม here,
139
400480
2816
ฉะนั้น เมื่อคุณดูจากภาพนี้
06:55
prettyน่ารัก much the only thing you can see
is he got hitตี really hardยาก and he was hurtทำให้เจ็บ.
140
403320
3816
ที่คุณเห็นได้ก็คือเขาถูกชนเข้าอย่างแรง
และเขาก็เจ็บ
06:59
But when we extractสารสกัด the dataข้อมูล
141
407160
1656
แต่เมื่อเราสกัดข้อมูลออกมา
07:00
out of the mouthguardmouthguard that he was wearingการสวมใส่,
142
408840
2000
จากฟันยางที่เราให้เขาใส่ไว้
07:02
we can see much more detailรายละเอียด,
much richerที่ดียิ่งขึ้น informationข้อมูล.
143
410864
2712
เราสามารถเห็นรายละเอียดได้มากกว่า
ละเอียดกว่า
07:05
And one of the things that we noticedสังเกตเห็น here
144
413600
2416
และหนึ่งในสิ่งที่เราสังเกตเห็น
07:08
is that he was struckหลง
in the lowerลดลง left sideด้าน of his faceใบหน้า maskหน้ากาก.
145
416040
4056
ก็คือเขาถูกชนทางด้านซ้ายล่างของหน้ากาก
07:12
And so that did something first
that was a little counterintuitivecounterintuitive.
146
420120
3176
และนั่นก็ทำบางสิ่ง
ซึ่งเป็นการกระทบกระแทกเบา ๆ
07:15
His headหัว did not moveย้าย to the right.
147
423320
1696
ศีรษะไม่ได้เคลื่อนไปทางขวา
07:17
In factความจริง, it rotatedหมุน first to the left.
148
425040
1936
อันที่จริง มันหมุนไปทางซ้ายก่อน
07:19
Then as the neckคอ beganเริ่ม to compressอัด,
149
427000
2856
จากนั้นเมื่อคอเริ่มย่อลงมา
07:21
the forceบังคับ of the blowระเบิด causedก่อให้เกิดความ it
to whipแส้ back to the right.
150
429880
3096
แรงของการกระแทกทำให้มันเคลื่อนไปทางด้านหลัง
07:25
So this left-rightซ้ายขวา motionการเคลื่อนไหว
was sortประเภท of a whiplash-typeแส้ชนิด phenomenonปรากฏการณ์,
151
433000
5856
ฉะนั้นการเคลื่อนที่ไปทางซ้ายและขวา
เป็นเหมือนกับการเคลื่อนที่ของแส้
07:30
and we think that is probablyอาจ
what led to the brainสมอง injuryความเสียหาย.
152
438880
4416
และเราคิดว่านั่นนอาจเป็นสิ่งที่นำไปสู่
การบาดเจ็บของสมอง
07:35
Now, this deviceเครื่อง is only limitedถูก จำกัด in suchอย่างเช่น
that it can measureวัด the skullกะโหลกศีรษะ motionการเคลื่อนไหว,
153
443320
3776
ทีนี้ อุปกรณ์นี้จำกัดเพียงแค่ว่า
มันสามารถวัดการเคลื่อนของกระโหลก
07:39
but what we really want to know
is what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น insideภายใน of the brainสมอง.
154
447120
3416
แต่ที่เราอยากจะรู้ก็คือ
มันเกิดอะไรขึ้นในสมอง
07:42
So we collaborateร่วมมือ with
SveinSvein Kleiven'sKleiven ของ groupกลุ่ม in Swedenสวีเดน.
155
450560
3496
ฉะนั้น เราจึงร่วมมือกับกลุ่มของ
สวิน แคลิเวน ในสวีเดน
07:46
They'veพวกเขาได้ developedพัฒนา a finiteจำกัด elementธาตุ
modelแบบ of the brainสมอง.
156
454080
3576
พวกเขาพัฒนาแบบจำลองสมองที่มีขนาดจำกัด
07:49
And so this is a simulationจำลอง
157
457680
2096
และในแบบจำลองนี้
07:51
usingการใช้ the dataข้อมูล from our mouthguardmouthguard
from the injuryความเสียหาย I just showedแสดงให้เห็นว่า you,
158
459800
3336
การใช้ข้อมูลจากฟันยางของเรา
จากการบาดเจ็บที่ผมแสดงให้คุณดู
07:55
and what you see is the brainสมอง --
159
463160
2016
และที่คุณเห็นนี้ก็คือสมอง --
07:57
this is a cross-sectionข้ามส่วน right in the frontด้านหน้า
160
465200
2416
นี่เป็นภาพตัดขวางที่ทางด้านหน้า
07:59
of the brainสมอง twistingการบิด
and contortingcontorting as I mentionedกล่าวถึง.
161
467640
2776
ของสมองที่ถูกบิดและถูกกระทบกระแทก
อย่างที่ผมได้พูดถึง
08:02
So you can see this doesn't
look a lot like the CDCCDC videoวีดีโอ.
162
470440
2896
คุณจะเห็นว่ามันไม่เหมือนกับในวีดีโอของ CDC
08:05
Now, the colorsสี that you're looking at
163
473360
1856
ทีนี้ สีที่คุณดูอยู่นี้
08:07
are how much the brainสมอง tissueเนื้อเยื่อ
is beingกำลัง stretchedยืด.
164
475240
4136
บอกว่าเนื้อเยื่อสมองถูกยืดไปมากน้อยแค่ไหน
08:11
And so the redสีแดง is 50 percentเปอร์เซ็นต์.
165
479400
1696
และส่วนสีแดงนั้นหมายถึง 50 เปอร์เซ็นต์
08:13
That meansวิธี the brainสมอง has been stretchedยืด
to 50 percentเปอร์เซ็นต์ of its originalเป็นต้นฉบับ lengthความยาว,
166
481120
3656
นั่นหมายถึงสมองได้ถูกยืดไป 50 เปอร์เซ็นต์
ของความยาวตามปกติ
08:16
the tissueเนื้อเยื่อ in that particularโดยเฉพาะ areaพื้นที่.
167
484800
1696
เนื้อเยื่อในบริเวณนั้น
08:18
And the mainหลัก thing I want to drawวาด
your attentionความสนใจ to is this redสีแดง spotจุด.
168
486520
3256
และสิ่งสำคัญก็คือที่ผมอยากจะให้คุณสนใจ
ก็คือจุดแดงนี้
08:21
So the redสีแดง spotจุด is very closeปิด
to the centerศูนย์ of the brainสมอง,
169
489800
3456
จุดแดงนี้ใกล้กับส่วนกลางของสมอง
08:25
and relativelyสัมพัทธ์ speakingการพูด,
170
493280
1256
และถ้าจะเปรียบเทียบ
08:26
you don't see a lot of colorsสี like that
on the exteriorภายนอก surfaceพื้นผิว
171
494560
4656
คุณไม่ค่อยเห็นสีแบบนั้นในส่วนผิวนอก
08:31
as the CDCCDC videoวีดีโอ showedแสดงให้เห็นว่า.
172
499240
2360
ดังที่วีดีโอของ CDC แสดง
08:34
Now, to explainอธิบาย a little more detailรายละเอียด
173
502960
1736
ทีนี้ เพื่อที่จะอธิบายในรายละเอียด
08:36
about how we think
concussionการถูกกระทบกระแทก mightอาจ be happeningสิ่งที่เกิดขึ้น,
174
504720
3616
เกี่ยวกับว่าเราคิดว่ามันเกิดอะไรขึ้น
เมื่อเกิดการกระทบกระแทก
08:40
one thing I should mentionกล่าวถึง
175
508360
1296
สิ่งหนึ่งที่ผมควรพูดถึง
08:41
is that we and othersคนอื่น ๆ have observedสังเกต
that a concussionการถูกกระทบกระแทก is more likelyน่าจะ
176
509680
3215
ก็คือเราและคนอื่น ๆ ได้สังเกต
ว่าการกระทบกระแทกจะเกิดขึ้นได้มากกว่า
08:44
when you're struckหลง and your headหัว
rotatesหมุน in this directionทิศทาง.
177
512919
3976
เมื่อคุณถูกกระแทก
และศีรษะของคุณหมุนไปในทิศทางนี้
08:48
This is more commonร่วมกัน
in sportsกีฬา like footballฟุตบอล,
178
516919
2257
มันเกิดได้บ่อย ๆ ในกีฬาอย่างอเมริกันฟุตบอล
08:51
but this seemsดูเหมือนว่า to be more dangerousเป็นอันตราย.
So what mightอาจ be happeningสิ่งที่เกิดขึ้น there?
179
519200
3335
แต่มันน่าจะเป็นอันตรายมากกว่านั้น
แล้วมันเกิดอะไรขึ้นในสถานการณ์นี้
08:54
Well, one thing that you'llคุณจะ noticeแจ้งให้ทราบ
in the humanเป็นมนุษย์ brainสมอง
180
522559
3017
ครับ สิ่งหนึ่งที่คุณจะสังเกตก็คือ
ในสมองของมนุษย์
08:57
that is differentต่าง than other animalsสัตว์
181
525600
1736
ที่แตกต่างจากของสัตว์อื่น ๆ
08:59
is we have these two very largeใหญ่ lobesแฉก.
182
527360
2456
คือเรามีพูใหญ่สองข้าง
09:01
We have the right brainสมอง
and the left brainสมอง.
183
529840
2216
เรามีสมองซีกขวาและสมองซีกซ้าย
09:04
And the keyสำคัญ thing
to noticeแจ้งให้ทราบ in this figureรูป here
184
532080
3056
และสิ่งสำคัญก็คือ ที่เราสังเกตเห็นในรูปนี้
09:07
is that right down the centerศูนย์
of the right brainสมอง and the left brainสมอง
185
535160
3256
ก็คือลึกลงไปในส่วนกลาง
สมองซีกซ้ายและสมองซีกขวา
09:10
there's a largeใหญ่ fissureรอยแยก
that goesไป deepลึก into the brainสมอง.
186
538440
2936
นี่คือเนื้อเยื่อส่วนใหญ่
ที่อยู่ลึกลงไปในสมอง
09:13
And in that fissureรอยแยก,
what you can't see in this imageภาพ,
187
541400
2856
และในเนื้อเยื่อนั้น
ที่คุณมองไม่เห็นในภาพนี้
09:16
you'llคุณจะ have to trustวางใจ me,
188
544280
1216
และคุณต้องเชื่อผม
09:17
there is a fibrousเป็นเส้น ๆ sheetแผ่น of tissueเนื้อเยื่อ.
189
545520
1696
ก็คือมันมีแผ่นที่เป็นเส้นใยของเนื้อเยื่อ
09:19
It's calledเรียกว่า the falxfalx,
190
547240
1216
ที่เรียกว่า แฟลกซ์
09:20
and it runsวิ่ง from the frontด้านหน้า of your headหัว
all the way to the back of your headหัว,
191
548480
3656
และมันก็วางตัวจากส่วนหน้าของศีรษะ
ไปจนถึงส่วนหลังของศีรษะ
09:24
and it's quiteทีเดียว stiffแข็ง.
192
552160
1216
และมันก็ค่อนข้างที่จะแข็ง
09:25
And so what that allowsช่วยให้ for
is when you're struckหลง
193
553400
3456
และที่มันเกิดขึ้นก็คือ เมื่อคุณถูกกระแทก
09:28
and your headหัว rotatesหมุน
in this left-rightซ้ายขวา directionทิศทาง,
194
556880
3056
และศีรษะของคุณหมุนในทิศทางซ้ายขวา
09:31
forcesกองกำลัง can rapidlyอย่างรวดเร็ว transmitส่งผ่าน
right down to the centerศูนย์ of your brainสมอง.
195
559960
3776
แรงสามารถถูกส่งผ่านไปได้อย่างรวดเร็ว
ลงไปตามแกนกลางของสมองของคุณ
09:35
Now, what's there
at the bottomด้านล่าง of this fissureรอยแยก?
196
563760
2240
ทีนี้ สิ่งที่อยู่ทางด้านล่างของเนื้อเยื่อคืออะไร
09:39
It's the wiringการเดินสายไฟ of your brainสมอง,
197
567120
2496
มันเป็นเส้นสายของสมอง
09:41
and in factความจริง this redสีแดง bundleกำ
here at the bottomด้านล่าง of that fissureรอยแยก
198
569640
4616
และอันที่จริงมัดสีแดงนี้
ที่อยู่ทางด้านล่างของเนื้อเยื่อ
09:46
is the singleเดียว largestใหญ่ที่สุด fiberไฟเบอร์ bundleกำ
199
574280
2976
คือมัดใยเดี่ยวขนาดใหญ่
09:49
that is the wiringการเดินสายไฟ that connectsเชื่อมต่อ
the right and left sidesด้านข้าง of your brainสมอง.
200
577280
3976
นั่นคือเส้นสายที่เชื่อมต่อ
ซีกขวาและซ้ายของสมองของคุณ
09:53
It's calledเรียกว่า the corpusคลัง callosumcallosum.
201
581280
1524
มันเรียกว่า คอร์ปัส แคลโลซัม
09:55
And we think that this mightอาจ be
202
583480
1936
และเราคิดว่านั่นอาจเป็น
09:57
one of the mostมากที่สุด commonร่วมกัน
mechanismsกลไก of concussionการถูกกระทบกระแทก,
203
585440
3816
หนึ่งในกลไกที่สำคัญที่สุด
ของการกระทบกระแทก
10:01
and as the forcesกองกำลัง moveย้าย down,
they strikeการนัดหยุดงาน the corpusคลัง callosumcallosum,
204
589280
4696
และเมื่อแรงนั้นเคลื่อนลงมา
พวกมันกระทบเข้ากับคอร์ปัส แคลโลซัม
10:06
it causesสาเหตุ a dissociationการแยกตัวออก
betweenระหว่าง your right and your left brainสมอง
205
594000
2976
มันทำให้เกิดการแยกตัว
ระหว่างสมองซีกขวาและซ้าย
10:09
and could explainอธิบาย some
of the symptomsอาการ of concussionการถูกกระทบกระแทก.
206
597000
2480
และสามารถอธิบายอาการบางอย่าง
ของการกระทบกระแทกสมองได้
10:12
This findingคำวินิจฉัย is alsoด้วย consistentคงเส้นคงวา
of what we'veเราได้ seenเห็น
207
600680
2816
การค้นพบนี้ยังสอดคล้องกัน
กับสิ่งที่เราเห็น
10:15
in this brainสมอง diseaseโรค that I mentionedกล่าวถึง,
chronicเรื้อรัง traumaticเกี่ยวกับบาดแผล encephalopathyencephalopathy.
208
603520
4016
ในโรคสมองนี้ที่ผมพูดถึง
โรคทางสมองที่บาดเจ็บเรื้อรัง
10:19
So this is an imageภาพ of a middle-agedวัยกลางคน
ex-professionalอดีตมืออาชีพ footballฟุตบอล playerผู้เล่น,
209
607560
5536
นี่คือภาพของอดีตนักอเมริกันฟุตบอลอาชีพ
วัยกลางคน
10:25
and the thing that I want to pointจุด out
is if you look at the corpusคลัง callosumcallosum,
210
613120
3976
และสิ่งที่ผมอยากจะเน้นก็คือ
ถ้าคุณดูที่คอร์ปัส แคลโลซัม
10:29
and I'll pageหน้า back here so you can see
the sizeขนาด of a normalปกติ corpusคลัง callosumcallosum
211
617120
3936
และผมจะย้อนกลับไปให้คุณดูขนาด
ของคอร์ปัส แคลโลซัม ปกติ
10:33
and the sizeขนาด of the personคน here
who has chronicเรื้อรัง traumaticเกี่ยวกับบาดแผล encephalopathyencephalopathy,
212
621080
4416
และขนาดของมันในคน
ที่มีโรคทางสมองที่บาดเจ็บเรื้อรัง
10:37
it is greatlyอย่างมาก atrophiedเสื่อมถอย.
213
625520
2536
มันลีบลงไปมาก
10:40
And the sameเหมือนกัน goesไป
for all of the spaceช่องว่าง in the ventriclesโพรง.
214
628080
3336
และมันก็เป็นเช่นเดียวกัน
สำหรับพื้นที่ในส่วนล่าง
10:43
These ventriclesโพรง are much largerที่มีขนาดใหญ่.
215
631440
1776
ส่วนล่างเหล่านี้มีขนาดใหญ่กว่ามาก
10:45
And so all of this tissueเนื้อเยื่อ
nearใกล้ the centerศูนย์ of the brainสมอง
216
633240
2536
และเนื้อเยื่อทั้งหมดใกล้กับส่วนกลางของสมอง
10:47
has diedเสียชีวิต off over time.
217
635800
1216
ค่อย ๆ ตายเมื่อเวลาผ่านไป
10:49
So what we're learningการเรียนรู้
is indeedจริง consistentคงเส้นคงวา.
218
637040
3560
ฉะนั้น สิ่งที่เราได้เรียนรู้มีความสอดคล้องกัน
10:53
Now, there is some good newsข่าว here,
219
641520
2656
ทีนี้ มันมีข่าวดีครับ
10:56
and I hopeหวัง to give you a senseความรู้สึก
of hopeหวัง by the endปลาย of this talk.
220
644200
3456
ผมหวังว่าจะให้คุณรับรู้ได้ถึงความหวัง
ในช่วงตอนจบของการบรรยายนี้
10:59
One of the things that we'veเราได้ noticedสังเกตเห็น,
221
647680
2096
หนึ่งในสิ่งที่เราสังเกต
11:01
specificallyเฉพาะ about
this mechanismกลไก of injuryความเสียหาย,
222
649800
2256
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับกลไกล
ของการบาดเจ็บนี้
11:04
is althoughแม้ว่า there's a rapidรวดเร็ว transmissionการส่งผ่าน
of the forcesกองกำลัง down this fissureรอยแยก,
223
652080
4056
ก็คือ แม้ว่าจะมีการส่งแรงอย่างรวดเร็ว
ลงไปตามเนื้อเยื่อ
11:08
it still takes a definedที่กำหนดไว้ amountจำนวน of time.
224
656160
3296
มันก็ยังต้องใช้เวลาระยะหนึ่ง
11:11
And what we think is that if we can
slowช้า the headหัว down just enoughพอ
225
659480
4336
และสิ่งที่เราคิดก็คือ ถ้าเราสามารถ
ทำให้ศีรษะเคลื่อนช้าลงมากพอ
11:15
so that the brainสมอง
does not lagความล่าช้า behindหลัง the skullกะโหลกศีรษะ
226
663840
3216
เพื่อที่สมองจะไม่ค้างอยู่ด้านหลังกระโหลก
11:19
but insteadแทน it movesการเคลื่อนไหว
in synchronyเรียบลื่น with the skullกะโหลกศีรษะ,
227
667080
3576
แต่มันจะเคลื่อนไปกับกระโหลก
อย่างประสานกันแล้ว
11:22
then we mightอาจ be ableสามารถ to preventป้องกัน
this mechanismกลไก of concussionการถูกกระทบกระแทก.
228
670680
3256
เราอาจสามารถป้องกันกลไกล
ที่ทำให้เกิดการกระทบกระแทกสมองได้
11:25
So how can we slowช้า the headหัว down?
229
673960
2680
ฉะนั้น เราจะทำให้
ศีรษะเคลื่อนช้าลงได้อย่างไร
11:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
230
678640
1736
(เสียงหัวเราะ)
11:32
A giganticมโหฬาร helmetหมวกนิรภัย.
231
680400
1960
หมวกกันน๊อคขนาดใหญ่
11:35
So with more spaceช่องว่าง, you have more time,
232
683440
2856
ด้วยพื้นที่ที่มากขึ้น คุณมีเวลามากขึ้น
11:38
and this is a bitบิต of a jokeเรื่องตลก,
but some of you mayอาจ have seenเห็น this.
233
686320
3096
และนี่มันก็น่าขำสักหน่อย
สำหรับพวกคุณบางคนที่เห็นสิ่งนี้
11:41
This is bubbleฟอง soccerฟุตบอล,
and it's a realจริง sportกีฬา.
234
689440
2296
นี่คือฟุตบอลลูกโป่ง
มันเป็นกีฬาจริง ๆ นะครับ
11:43
In factความจริง, I saw some youngหนุ่มสาว adultsผู้ใหญ่
235
691760
1656
อันที่จริง ผมเห็นวัยรุ่นบางคน
11:45
playingเล่น this sportกีฬา down the streetถนน
from my houseบ้าน the other day,
236
693440
2976
เล่นกีฬานี้ใกล้ ๆ กับบ้านของผม
11:48
and as farห่างไกล as I know
there have been no reportedรายงาน concussionsการถูกกระทบกระแทก.
237
696440
2896
และเท่าที่ผมรู้ มันไม่เคยมีรายงาน
เรื่องการกระทบกระแทกสมองเลย
11:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
238
699360
1016
(เสียงหัวเราะ)
11:52
But in all seriousnessความร้ายแรง,
this principleหลัก does work,
239
700400
4416
แต่เอาเข้าจริง ๆ แล้ว หลักการนี้มันได้ผล
11:56
but this has goneที่ไปแล้ว too farห่างไกล.
240
704840
1376
แต่มันออกจะดูมากไปหน่อย
11:58
This isn't something that's practicalประยุกต์
for bikeจักรยาน ridingการขี่ or playingเล่น footballฟุตบอล.
241
706240
5256
มันไม่ใช่หลักการที่จะทำได้จริง ๆ สำหรับ
การขี่รถจักรยานหรือการเล่นอเมริกันฟุตบอล
12:03
And so we are collaboratingการทำงานร่วมกัน
with a companyบริษัท in Swedenสวีเดน calledเรียกว่าvdingvding.
242
711520
4376
เราก็เลยเกิดความร่วมมือกับบริษัทในสวีเดน
ที่ชื่อว่า โฮฟดิง (Hövding)
12:07
Some of you mayอาจ have seenเห็น theirของพวกเขา work,
243
715920
2336
พวกคุณบางคนคงเคยเห็นผลงานของพวกเขาแล้ว
12:10
and they're usingการใช้ the sameเหมือนกัน principleหลัก
of airอากาศ to give you some extraพิเศษ spaceช่องว่าง
244
718280
4376
และพวกเขาก็ใช้หลักการเดียวกัน
ของอากาศเพื่อที่จะทำให้คุณมีพื้นที่มากขึ้น
12:14
to preventป้องกัน concussionการถูกกระทบกระแทก.
245
722680
1800
เพื่อป้องกันการกระทบกระแทก
12:17
Kidsเด็ก, don't try this at home please.
246
725320
1760
เด็ก ๆ ครับ อย่าเล่นเองที่บ้านนะครับ
ขอร้องล่ะ
12:20
This stuntmanระห่ำ does not have a helmetหมวกนิรภัย.
247
728680
2160
นี่คือสตันต์แมนที่ไม่ได้ใส่หมวกกันน๊อค
12:24
He insteadแทน has a neckคอ collarปก,
248
732200
2256
แต่ว่าเขามีปลอกคอ
12:26
and this neckคอ collarปก has sensorsเซ็นเซอร์ in it,
249
734480
2576
และปลอกคอนี้มีตัวตรวจจับอยู่
12:29
the sameเหมือนกัน typeชนิด of sensorsเซ็นเซอร์
that are in our mouthguardmouthguard,
250
737080
3576
มันเป็นตัวตรวจจับประเภทเดียวกัน
กับที่อยู่ในฟันยาง
12:32
and it detectsตรวจพบ when he's likelyน่าจะ
to have a fallตก,
251
740680
3136
มันตรวจจับว่าเมื่อเราที่เขาน่าจะหกล้ม
12:35
and there's an airbagถุงลมนิรภัย
that explodesระเบิด and triggersทริกเกอร์,
252
743840
2336
และมันก็มีถุงลมที่ระเบิดตัวออกมาและทำงาน
12:38
the sameเหมือนกัน way that an airbagถุงลมนิรภัย
worksโรงงาน in your carรถ, essentiallyเป็นหลัก.
253
746200
3776
โดยหลักการแล้ว มันทำงานแบบเดียวกัน
กับถุงลมในรถยนต์ของคุณ จำเป็นอย่างยิ่ง
12:42
And in the experimentsการทดลอง
we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว in my labห้องปฏิบัติการ with theirของพวกเขา deviceเครื่อง,
254
750000
2936
และในการทดลองอุปกรณ์ของพวกเขา
ในห้องทดลองของผม
12:44
we foundพบ that it can greatlyอย่างมาก reduceลด
the riskอันตราย of concussionการถูกกระทบกระแทก in some scenariosสถานการณ์
255
752960
3736
เราพบว่ามันสามารถลดความเสี่ยง
ของการกระทบกระแทกในบางสถานการณ์ได้
12:48
comparedเมื่อเทียบกับ to a normalปกติ bicycleรถจักรยาน helmetหมวกนิรภัย.
256
756720
2136
เมื่อเปรียบเทียบกับ
หมวกกันน๊อคจักรยานตามปกติ
12:50
So it's a prettyน่ารัก excitingน่าตื่นเต้น developmentพัฒนาการ.
257
758880
1840
มันเป็นการพัฒนาที่ค่อนข้างน่าตื่นเต้น
12:53
But in orderใบสั่ง for us to actuallyแท้จริง realizeตระหนักถึง
the benefitsผลประโยชน์ of technologyเทคโนโลยี
258
761720
4696
แต่เพื่อที่เราจะรู้ถึงประโยชน์ของเทคโนโลยี
12:58
that can preventป้องกัน concussionการถูกกระทบกระแทก,
259
766440
1856
ที่เราสามารถป้องกันการกระทบกระแทกได้
13:00
it needsจำเป็น to meetพบกัน regulationsกฎระเบียบ.
260
768320
2936
มันจะต้องเป็นไปตามมาตราฐาน
13:03
That's a realityความจริง.
261
771280
1696
นั่นคือความเป็นจริง
13:05
And this deviceเครื่อง is for saleการขาย in Europeยุโรป
262
773000
3136
อุปกรณ์นี้มีวางขายอยู่ในยุโรป
13:08
but is not for saleการขาย in the US,
and probablyอาจ won'tเคยชิน be any time soonในไม่ช้า.
263
776160
3696
แต่ไม่มีขายในอเมริกา
และบางที่มันก็คงยังไม่มีขายในเร็ว ๆ นี้
13:11
So I wanted to tell you why.
264
779880
1536
ผมจะบอกพวกคุณว่าทำไม
13:13
There are some good reasonsเหตุผล and then
there are some not so good reasonsเหตุผล.
265
781440
3776
มันมีเหตุผลที่ดีและไม่ดี
13:17
Bikeจักรยาน helmetsหมวกกันน็อก are federallyสหรัฐ regulatedควบคุม.
266
785240
2216
หมวกกันน๊อคจักรยานถูกควบคุมโดยรัฐฯ
13:19
The Consumerผู้บริโภค Productสินค้า Safetyความปลอดภัย Commissionคณะกรรมาธิการ
has been givenรับ jurisdictionอำนาจศาล
267
787480
3736
คณะกรรมการคุ้มครองความปลอดภัยสินค้า
สำหรับผู้บริโภคได้รับสิทธิ
13:23
to approveอนุมัติ any bikeจักรยาน helmetหมวกนิรภัย for saleการขาย,
268
791240
1856
ในการรับรองหมวกกันน๊อคจักรยาน
ที่จะวางจำหน่าย
13:25
and this is the testทดสอบ they use.
269
793120
1456
และนี่คือการทดสอบที่พวกเขาใช้
13:26
This is back to what I was tellingบอก you
at the beginningการเริ่มต้น about skullกะโหลกศีรษะ fractureกระดูกหัก.
270
794600
3656
ซึ่งมันกลับไปยังสิ่งที่ผมบอกกับคุณ
ในตอนต้นเกี่ยวกับโครงสร้างของกระโหลก
13:30
That's what this testทดสอบ is for.
271
798280
1416
นั่นเป็นเหตุผลของการทดสอบนี้
13:31
And that's an importantสำคัญ thing to do.
272
799720
1736
และนั่นเป็นสิ่งสำคัญที่ต้องทำ
13:33
It can saveประหยัด your life,
but it's not sufficientเพียงพอ, I would say.
273
801480
2856
มันสามารถช่วยชีวิตคุณได้
แต่มันไม่เพียงพอ ผมบอกได้เลย
13:36
So for exampleตัวอย่าง, one thing
this testทดสอบ doesn't evaluateประเมินผล
274
804360
2736
ยกตัวอย่างเช่น สิ่งหนึ่งที่การทดสอบนี้
ไม่ได้ประเมิน
13:39
is it doesn't tell you
is that airbagถุงลมนิรภัย going to triggerไก
275
807120
2816
ก็คือมันไม่ได้บอกคุณ
ว่าถุงลมนี้กำลังจะทำงาน
13:41
at the right time and placeสถานที่,
and not triggerไก when it doesn't need to?
276
809960
3896
อย่างถูกที่ถูกเวลา และจะไม่ทำงาน
เมื่อมันไม่เป็นที่ต้องการหรือเปล่า
13:45
Similarlyเหมือนกับ, it's not going to tell you
277
813880
2056
คล้ายกัน มันไม่ได้บอกคุณ
13:47
is this helmetหมวกนิรภัย likelyน่าจะ
to preventป้องกัน concussionการถูกกระทบกระแทก or not?
278
815960
3376
ว่าหมวกกันน๊อคนี้
จะป้องการการเกิดการกระทบกระแทกได้หรือไม่
13:51
And if you look at footballฟุตบอล helmetsหมวกกันน็อก,
whichที่ aren'tไม่ได้ regulatedควบคุม,
279
819360
3736
และถ้าคุณดูหมวกกันน๊อคของนักอเมริกันฟุตบอล
ซึ่งไม่ได้ถูกควบคุม
13:55
they still have a very similarคล้ายคลึงกัน testทดสอบ.
280
823120
2376
พวกมันได้รับการทดสอบคล้ายกันมาก
13:57
They're not regulatedควบคุม
by the governmentรัฐบาล, anywayอย่างไรก็ตาม.
281
825520
2256
พวกมันไม่ได้ถูกควบคุม
โดยรัฐฯ ไม่ว่าโดยวิธีใด
13:59
They have an industryอุตสาหกรรม bodyร่างกาย,
whichที่ is the way mostมากที่สุด industriesอุตสาหกรรม work.
282
827800
3136
พวกมันถูกควบคุมโดยหน่วยงานอุตสาหกรรม
ซึ่งนั่นเป็นการทำงานของอุตสาหกรรมส่วนใหญ่
14:02
But this industryอุตสาหกรรม bodyร่างกาย, I can tell you,
has been quiteทีเดียว resistantต้านทาน
283
830960
3016
แต่ด้วยหน่วยงานอุตสาหกรรม
ผมบอกคุณได้ว่าพวกเขา
14:06
to updatingปรับปรุง theirของพวกเขา standardsมาตรฐาน.
284
834000
1376
ไม่ค่อยที่จะปรับเปลี่ยนมาตราฐาน
14:07
So in my labห้องปฏิบัติการ, we are workingการทำงาน on not only
the mechanismกลไก of concussionการถูกกระทบกระแทก,
285
835400
3256
ฉะนั้น ในห้องทดลองของผม
ไม่เพียงแต่ศึกษากลไกการกระทบกระแทก
14:10
but we want to understandเข้าใจ
how can we have better testทดสอบ standardsมาตรฐาน?
286
838680
3456
แต่เรายังต้องการที่จะเข้าใจ
ว่าเราจะมีมาตราฐานที่ดีกว่านี้ได้อย่างไร
14:14
And we hopeหวัง that the governmentรัฐบาล
can use this typeชนิด of informationข้อมูล
287
842160
4536
และเราก็หวังว่ารัฐฯ จะใช้ข้อมูลพวกนี้
14:18
to encourageส่งเสริม innovationนวัตกรรม
288
846720
1736
เพื่อกระตุ้นสนับสนุนนวัตกรรม
14:20
by lettingการปล่อย consumersผู้บริโภค know
289
848480
1616
โดยให้ผู้บริโภครู้ว่า
14:22
how protectedมีการป้องกัน are you with a givenรับ helmetหมวกนิรภัย.
290
850120
3776
พวกเขาได้รับการป้องกันจากหมวกกันน๊อคแค่ไหน
14:25
And I want to bringนำมาซึ่ง this back finallyในที่สุด
to the originalเป็นต้นฉบับ questionคำถาม I askedถาม,
291
853920
3376
และผมอยากที่จะพาพวกคุณกลับไป
ยังคำถามแรกที่ผมถาม
14:29
whichที่ is, would I feel comfortableสบาย
lettingการปล่อย my childเด็ก playเล่น footballฟุตบอล
292
857320
3336
ซึ่งก็คือ ผมรู้สึกสบายใจหรือไม่
ที่จะให้ลูกของผมเล่นอเมริกันฟุตบอล
14:32
or rideนั่ง a bicycleรถจักรยาน?
293
860680
1736
หรือขึ่รถจักรยาน
14:34
And this mightอาจ be just a resultผล
of my ownด้วยตัวเอง traumaticเกี่ยวกับบาดแผล experienceประสบการณ์.
294
862440
3336
และนี่อาจเป็นเพียงผลลัพธ์
จากประสบการณ์การได้รับบาดเจ็บของผม
14:37
I'm much more nervousหงุดหงิด
about my daughterลูกสาว, Roseดอกกุหลาบ, ridingการขี่ a bicycleรถจักรยาน.
295
865800
4000
ผมรู้สึกประหม่าที่เห็นโรส
ลูกสาวของผมขี่จักรยาน
14:42
So she's a yearปี and a halfครึ่ง oldเก่า,
296
870920
1656
เธออายุขวบครึ่ง
14:44
and she's alreadyแล้ว, well, wants to anywayอย่างไรก็ตาม,
raceแข่ง down the streetsถนน of Sanซาน Franciscoฟรานซิส.
297
872600
5456
และเธอก็อยากที่จะซิ่งลงไปตามถนน
ในซานฟรานซิสโก
14:50
This is the bottomด้านล่าง
of one of these streetsถนน.
298
878080
2336
นี่คือด้านล่างของถนนเหล่านี้
14:52
And so my personalส่วนบุคคล goalเป้าหมาย
is to -- and I believe this is possibleเป็นไปได้ --
299
880440
5216
และเป้าหมายส่วนตัวของผม
ก็คือ -- และผมก็เชื่อว่ามันเป็นไปได้ --
14:57
is to furtherต่อไป developพัฒนา these technologiesเทคโนโลยี,
300
885680
2056
คือพัฒนาเทคโนโลยีนี้ต่อไป
14:59
and in factความจริง, we're workingการทำงาน
on something in my labห้องปฏิบัติการ in particularโดยเฉพาะ
301
887760
2976
และอันที่จริง เรากำลังศึกษาบางสิ่ง
ในห้องทดลองของผมโดยเฉพาะ
15:02
that really makesยี่ห้อ optimalดีที่สุด use
of the givenรับ spaceช่องว่าง of a helmetหมวกนิรภัย.
302
890760
2953
ที่จะใช้พื้นที่ในหมวกกันน๊อค
ได้อย่างเหมาะสมที่สุด
15:05
And I am confidentมั่นใจ
that we will be ableสามารถ to,
303
893737
2479
และผมก็มั่นใจว่าเราจะสามารถทำได้
15:08
before she's readyพร้อมแล้ว to rideนั่ง a two-wheelerสองล้อ,
304
896240
3216
ก่อนที่เธอพร้อมที่จะขี่จักรยานสองล้อ
15:11
have something availableใช้ได้
305
899480
1376
ว่าจะมีอะไรสักอย่าง
15:12
that can in factความจริง really reduceลด
the riskอันตราย of concussionการถูกกระทบกระแทก
306
900880
3336
ที่สามารถที่จะลดความเสี่ยง
ของการกระทบกระแทกสมองได้จริง ๆ
15:16
and complyปฏิบัติตาม with regulatoryกฎระเบียบ bodiesร่างกาย.
307
904240
3136
และเป็นไปตามการควบคุมของร่างกาย
15:19
And so what I'd like to do --
308
907400
1616
และสิ่งที่ผมอยากจะทำก็คือ --
15:21
and I know that this is for some of you
of more immediateทันทีทันใด natureธรรมชาติ,
309
909040
3376
และผมก็รู้ว่าสำหรับพวกคุณบางคน
15:24
I've got a coupleคู่ yearsปี here --
310
912440
1656
ผมมีเวลาสองสามปี --
15:26
is to be ableสามารถ to tell parentsพ่อแม่
and grandparentsปู่ย่าตายาย when I'm askedถาม,
311
914120
4136
ที่จะสามารถบอกกับผู้ปกครองและ
ปู่ย่าตายายได้เมื่อผมถูกถาม
15:30
it is safeปลอดภัย and healthyแข็งแรง for your childrenเด็ก ๆ
to engageว่าจ้าง in these activitiesกิจกรรม.
312
918280
4416
ว่ามันปลอดภัยและดีต่อสุขภาพของลูก ๆ ของคุณ
หรือไม่ที่จะทำกิจกรรมเหล่านี้
15:34
And I'm very fortunateโชคดี
to have a wonderfulยอดเยี่ยม teamทีม at StanfordStanford
313
922720
2816
และผมก็โชคดีมาก
ที่มีทีมที่แสนวิเศษที่สแตนฟอร์ด
15:37
that's workingการทำงาน hardยาก on this.
314
925560
1896
ที่ทำงานกันอย่างหนัก
15:39
So I hopeหวัง to come back in a fewน้อย yearsปี
with the finalสุดท้าย storyเรื่องราว,
315
927480
4096
ผมหวังว่าจะกลับมาในอีกสองสามปี
พร้อมกับเรื่องราวในตอนจบ
15:43
but for now I will tell you,
316
931600
1976
แต่สำหรับตอนนี้ ผมจะบอกคุณว่า
15:45
please don't just be afraidเกรงกลัว
when you hearได้ยิน the wordคำ concussionการถูกกระทบกระแทก.
317
933600
2936
อย่างได้เอาแต่กลัวเมื่อคุณได้ยินคำว่า
การกระทบกระแทกสมอง
15:48
There is hopeหวัง.
318
936560
1216
มันยังมีหวังครับ
15:49
Thank you.
319
937800
1216
ขอบคุณครับ
15:51
(Applauseการปรบมือ)
320
939040
4503
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Camarillo - Bioengineer
David Camarillo's research focuses on understanding and preventing traumatic brain injury.

Why you should listen

Dr. David Camarillo, Ph.D., is Assistant Professor of Bioengineering and (by courtesy) Mechanical Engineering at Stanford University. He holds a B.S.E in Mechanical and Aerospace Engineering from Princeton University (2001), a Ph.D. in Mechanical Engineering from Stanford University (2008) and completed his postdoctoral research fellowship in Biophysics at the University of California, San Francisco in 2011.

Camarillo worked in the surgical robotics industry at Intuitive Surgical and Hansen Medical, before launching his laboratory at Stanford in 2012. His current research focuses on designing force measurement devices for multiple clinical and scientific applications including embryo development, brain trauma and cardiac therapy.

Camarillo was recently awarded the Hellman Fellowship for his work in robot-assisted reproduction as well as the Office of Naval Research Young Investigator Program award for his research in brain biomechanics.

More profile about the speaker
David Camarillo | Speaker | TED.com