ABOUT THE SPEAKER
Hector Garcia - Psychologist
Hector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD).

Why you should listen

Hector A. Garcia is a psychologist with the Valley Coastal Bend Veterans Health Care System and a clinical assistant professor in the Department of Psychiatry at UT Health Science Center at San Antonio.

In his work as a researcher, Garcia examines barriers to PTSD care, masculine identity and its impact on PTSD treatment-seeking, and how occupational burnout impacts PTSD care providers, who daily hear detailed accounts of trauma. As a teacher and scientist, he explores how evolutionary psychology and biology have influenced human tendencies toward violence in religion.

Garcia's groundbreaking book, Alpha God: The Psychology of Religious Violence and Oppression, reveals how human evolutionary history has left us prone to religiously inspired bloodshed. In particular, he explains how men's competition over evolutionary resources -- especially sexual primacy and territorial control -- has too often been projected onto notions of God, resulting in religious warfare, the oppression of women and ecological devastation. His regular blog on Psychology Today examines the evolutionary psychology of violence, politics, religion and our everyday lives.


More profile about the speaker
Hector Garcia | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Hector Garcia: We train soldiers for war. Let's train them to come home, too

เฮคเตอร์ การ์เซีย (Hector Garcia): พวกเราฝึกทหารเพื่อเข้าสู่สงคราม มาช่วยกันฝึกพวกเขาให้กลับบ้านด้วย

Filmed:
1,099,517 views

นักจิตวิทยา เฮคเตอร์ การ์เซีย ได้กล่าวไว้ว่า ก่อนที่เหล่าทหารจะถูกส่งเข้าสู่สนามรบ พวกเขาจะถูกฝึกวิธีการปฏิบัติหน้าที่ในสถานการณ์ที่อันตรายอย่างหนัก กระนั้นพวกเขายังจำเป็นต้องถูกฝึกวิธีการกลับจากสนามรบ มาสู่การใช้ชีวิตเป็นพลเรือนด้วย เป็นการนำหลักการเดียวกันที่เคยใช้ตระเตรียมทหารเข้าสู่สงครามมาปรับใช้ การเซีย เป็นผู้ที่ช่วยเหลือทหารที่ทุกข์ทรมานให้หายจากโรคเครียดหลังประสบเหตุการณ์ร้ายแรง (PTSD) ในการเอาชีวิตของพวกเขากลับมาอีกครั้ง
- Psychologist
Hector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Carlosคาร์ลอ,
0
924
1529
คาร์ลอส
00:14
the Vietnamเวียดนาม vetสัตว์แพทย์ Marineเรือเดินทะเล
1
2477
1553
ทหารผ่านศึกนาวิกโยธินของเวียดนาม
00:16
who volunteeredอาสา for threeสาม toursทัวร์
and got shotการถ่ายภาพ up in everyทุกๆ one.
2
4054
3784
ที่อาสาสมัครไปรบถึงสามแห่ง
และได้สู้รบยิงกับทหารฝั่งตรงข้าม
00:20
In 1971, he was medicallyในทางการแพทย์ retiredถอยออก
3
8650
2102
เขาเกษียณจากภาวะทางสุขภาพใน ค.ศ. 1971
00:22
because he had so much
shrapnelเศษกระสุน in his bodyร่างกาย
4
10776
2299
เนื่องจากเขาถูกกระสุนฝังอยู่ในร่างจำนวนมาก
00:25
that he was settingการตั้งค่า off metalโลหะ detectorsเครื่องตรวจจับ.
5
13099
2118
ที่ดังเตือนมาจากเครื่องตรวจโลหะ
00:28
For the nextต่อไป 42 yearsปี,
he sufferedได้รับความเดือดร้อน from nightmaresฝันร้าย,
6
16279
3101
เมื่อ 42 ปีถัดมา เขาทุกข์ทรมานจากฝันร้าย
00:31
extremeสุดขีด anxietyความกังวล in publicสาธารณะ,
7
19404
2214
วิตกกังวลทางสังคมอย่างหนัก
00:33
isolationความเหงา, depressionพายุดีเปรสชัน.
8
21642
2011
มีอาการแยกตัว และซึมเศร้า
00:35
He self-medicatedตนเองยา with alcoholแอลกอฮอล์.
9
23677
1904
เขาเยียวยาตัวเองด้วยแอลกอฮอล์
00:37
He was marriedแต่งงาน and divorcedการหย่าร้าง threeสาม timesครั้ง.
10
25605
2906
เคยแต่งงาน และหย่าถึงสามครั้ง
00:40
Carlosคาร์ลอ had post-traumaticโพสต์บาดแผล stressความตึงเครียด disorderความไม่เป็นระเบียบ.
11
28535
2721
คาร์ลอสเป็นโรคเครียดหลัง
ประสบเหตุการณ์ร้ายแรง
00:44
Now, I becameกลายเป็น a psychologistนักจิตวิทยา
to help mitigateบรรเทา humanเป็นมนุษย์ sufferingความทุกข์ทรมาน,
12
32129
3577
ตอนนี้ ผมเป็นนักจิตวิทยา
ที่ช่วยบรรเทาความทุกข์ของผู้คนครับ
00:47
and for the pastอดีต 10 yearsปี, my targetเป้า
has been the sufferingความทุกข์ทรมาน causedก่อให้เกิดความ by PTSDพล็อต,
13
35730
4487
และเมื่อ 10 ปีก่อน เป้าหมายของผม
มีสาเหตุมาจากการเจ็บป่วยโรค PTSD
00:52
as experiencedมีประสบการณ์ by veteransทหารผ่านศึก like Carlosคาร์ลอ.
14
40241
2522
เหมือนประสบการณ์ของทหารผ่านศึก เช่นคาร์ลอส
00:55
Untilจนกระทั่ง recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, the scienceวิทยาศาสตร์ of PTSDพล็อต
just wasn'tก็ไม่ได้ there.
15
43356
5217
กระทั่งเมื่อไม่นานมานี้ การหาคำตอบทาง
วิทยาศาสตร์ของโรค PTSD กลับหาไม่พบ
01:01
And so, we didn't know what to do.
16
49161
2376
ดังนั้น พวกเราก็ไม่รู้จะต้องทำยังไง
01:03
We put some veteransทหารผ่านศึก on heavyหนัก drugsยาเสพติด.
17
51561
2364
เราจึงจ่ายยาแรง ๆ กับเหล่าทหารผ่านศึกบางคน
01:05
Othersคนอื่น ๆ we hospitalizedรักษาในโรงพยาบาล
and gaveให้ genericทั่วไป groupกลุ่ม therapyการรักษาด้วย,
18
53949
2804
คนอื่น ๆ พวกเราก็ให้นอนโรงพยาบาล
และบำบัดกลุ่มทั่ว ๆ ไป
01:08
and othersคนอื่น ๆ still we simplyง่ายดาย said to them,
19
56777
2098
คนที่ยังเหลือ เราก็บอกกับพวกเขาง่าย ๆ ว่า
01:10
"Just go home and try to forgetลืม
about your experiencesประสบการณ์."
20
58899
3314
"แค่กลับไปบ้าน แล้วก็พยายามลืม
ประสบการณ์เหล่านั้นของคุณนะ"
01:15
More recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, we'veเราได้ triedพยายาม therapyการรักษาด้วย dogsสุนัข,
wildernessความเป็นป่า retreatsถอย --
21
63534
3343
เร็ว ๆ นี้ เราลองใช้การบำบัดด้วยสุนัข,
การพักผ่อนด้วยธรรมชาติ
01:18
manyจำนวนมาก things whichที่ mayอาจ
temporarilyชั่วคราว relieveบรรเทา stressความตึงเครียด,
22
66901
2921
สิ่งต่าง ๆ เหล่านี้อาจช่วยเยียวยา
ความเครียดแค่ชั่วคราว
01:21
but whichที่ don't actuallyแท้จริง eliminateกำจัด
PTSDพล็อต symptomsอาการ over the long termวาระ.
23
69846
3905
แต่ไม่ได้ทำให้หายจากอาการของ
โรค PTSD อย่างแท้จริงในระยะยาวได้
01:26
But things have changedการเปลี่ยนแปลง.
24
74654
1357
แต่สิ่งต่าง ๆ ก็เปลี่ยนไป
01:28
And I am here to tell you
that we can now eliminateกำจัด PTSDพล็อต,
25
76451
5156
ผมมาที่นี่เพื่อบอกกับคุณว่า ตอนนี้
พวกเราสามารถรักษาโรค PTSD ได้แล้ว
01:33
not just manageจัดการ the symptomsอาการ,
26
81631
1827
ไม่ใช่แค่จัดการกับแค่อาการ
01:35
and in hugeใหญ่ numbersหมายเลข of veteransทหารผ่านศึก.
27
83482
1548
และมีผลเหล่าทหารผ่านศึกจำนวนมาก
01:37
Because newใหม่ scientificวิทยาศาสตร์ researchการวิจัย
has been ableสามารถ to showแสดง,
28
85054
2978
เพราะว่ามีงานวิจัยใหม่ทางวิทยาศาสตร์
สามารถแสดงให้เห็น
01:40
objectivelyอย่างไม่มีอคติ, repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า,
29
88056
2378
อย่างปราศจากอคติ และทดลองซ้ำได้
01:42
whichที่ treatmentsการรักษา actuallyแท้จริง
get ridกำจัด of symptomsอาการ and whichที่ do not.
30
90458
3475
ที่การรักษาใดสามารถรักษาอาการให้
หายได้จริง ๆ กับวิธีใดรักษาไม่ได้
01:45
Now as it turnsผลัดกัน out,
31
93957
1648
ปรากฎว่า
01:47
the bestดีที่สุด treatmentsการรักษา for PTSDพล็อต use
manyจำนวนมาก of the very sameเหมือนกัน trainingการอบรม principlesหลักการ
32
95629
5230
การรักษาที่ดีที่สุดสำหรับโรค PTSD ใช้
หลักการฝึกฝนที่เหมือนกัน
01:52
that the militaryทหาร usesการใช้งาน
in preparingการจัดเตรียม its traineesรับการฝึกอบรม for warสงคราม.
33
100883
3852
กับที่กองทัพใช้
ในการเตรียมตัวผู้ถูกฝึกเพื่อสงคราม
01:58
Now, makingการทำ warสงคราม --
34
106227
1479
การสร้างสงคราม
02:00
this is something that we are good at.
35
108254
2305
เป็นสิ่งที่พวกเราเก่งกาจ
02:02
We humansมนุษย์ have been makingการทำ warสงคราม
sinceตั้งแต่ before we were even fullyอย่างเต็มที่ humanเป็นมนุษย์.
36
110993
4140
พวกเรา มนุษย์สร้างสงครามกันมาโดยตลอด
ตั้งแต่ก่อนที่พวกเราเป็นมนุษย์อย่างสมบูรณ์
02:08
And sinceตั้งแต่ then, we have goneที่ไปแล้ว
from usingการใช้ stoneหิน and sinewเอ็น
37
116006
3464
และตั้งแต่นั้นมา เรามาจากการใช้
ก้อนหิน และพละกำลัง
02:11
to developingที่กำลังพัฒนา the mostมากที่สุด sophisticatedซับซ้อน
and devastatingซึ่งล้างผลาญ weaponอาวุธ systemsระบบ imaginableเท่า.
38
119494
4590
มาสร้างอาวุธที่สุดแสนจะซับซ้อน และ
มีอำนาจทำลายล้างตามจินตนาการ
02:16
And to enableทำให้สามารถ our warriorsนักรบ
to use these weaponsอาวุธ,
39
124108
2335
และให้สิทธิกับทหารของเรา
ในการใช้อาวุธเหล่านี้
02:18
we employจ้าง the mostมากที่สุด cutting-edgeตัดขอบ
trainingการอบรม methodsวิธีการ.
40
126467
2321
เราใช้วิธีการฝึกฝนที่ล้ำหน้าที่สุด
02:20
We are good at makingการทำ warสงคราม.
41
128812
1427
พวกเราเก่งกาจในการสร้างสงคราม
02:22
And we are good at trainingการอบรม
our warriorsนักรบ to fightสู้.
42
130898
2987
และเรายังเก่งกาจในการฝึกฝน
ทหารของเราเพื่อจะต่อสู้
02:26
Yetยัง, when we considerพิจารณา the experienceประสบการณ์
of the modern-dayสมัยใหม่ combatการต่อสู้ veteranทหารผ่านศึก,
43
134687
3489
เมื่อพวกเราพิจารณาถึงประสบการณ์
การต่อสู้ของทหารผ่านศึกในทุกวันนี้
02:30
we beginเริ่ม to see that we
have not been as good
44
138200
3187
เราก็เริ่มที่มองเห็นว่า
เรานั้นทำได้ไม่ดีเลย
02:33
at preparingการจัดเตรียม them to come home.
45
141411
1620
ในการตระเตรียมพวกเขาให้กลับบ้าน
02:35
Why is that?
46
143447
1202
ทำไมถึงเป็นเช่นนั้นครับ
02:37
Well, our ancestorsบรรพบุรุษ livedอาศัยอยู่
immersedท่วม in conflictขัดกัน,
47
145731
3274
ครับ บรรพบุรุษของเราเคยใช้ชีวิต
แบบอยู่กับการขัดแย้ง
02:41
and they foughtต่อสู้ right where they livedอาศัยอยู่.
48
149029
2378
และพวกเขาต่อสู้เพื่อสิทธิของ
สถานที่ที่พวกเขาอยู่
02:44
So untilจนกระทั่ง only very recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้
in our evolutionaryวิวัฒนาการ historyประวัติศาสตร์,
49
152094
3014
จนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้เอง
ในประวัติการวิวัฒนาการของพวกเรา
02:47
there was hardlyแทบจะไม่ a need to learnเรียน
how to come home from warสงคราม,
50
155132
2892
ที่พวกเราแทบจะไม่จำเป็นต้องเรียนรู้
วิธีการกลับมาจากสงคราม
02:50
because we never really did.
51
158048
2126
เพราะว่าพวกเราไม่เคยทำอย่างนั้นจริง ๆ
02:53
But thankfullyขอบคุณ, todayในวันนี้,
52
161377
1242
แต่ต้องขอบคุณ ที่วันนี้
02:54
mostมากที่สุด of humanityมนุษยชาติ livesชีวิต
in farห่างไกล more peacefulเงียบสงบ societiesสังคม,
53
162643
3015
ที่คนส่วนใหญ่อาศัยอยู่
ในสังคมที่สุขสงบมาก ๆ
02:57
and when there is conflictขัดกัน,
we, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
54
165682
3979
และเมื่อที่ไหนเกิดความขัดแย้ง
เรา โดยเฉพาะอย่างยิ่ง อเมริกา
03:01
now have the technologyเทคโนโลยี to put
our warriorsนักรบ throughตลอด advancedสูง trainingการอบรม,
55
169685
3497
ปัจจุบันนี้เรามีเทคโนโลยีที่สวมให้กับ
เหล่าทหารด้วยวิธีการฝึกฝนอันทันสมัย
03:05
dropหล่น them in to fightสู้
anywhereทุกแห่ง on the globeโลก
56
173206
2817
ให้พวกเขาไปรบในที่ใดก็ตามบนโลก
03:08
and when they're doneเสร็จแล้ว,
57
176047
1459
และเมื่อปฏิบัติภารกิจเสร็จสิ้น
03:09
jetเครื่องบินไอพ่น them back to peacetimeเวลาสงบ suburbiaบริเวณรอบนอกเมือง.
58
177530
2025
นำพวกเขากลับมาสู่ช่วงเวลาอันสุขสงบนอกเมือง
03:12
But just imagineจินตนาการ for a momentขณะ
what this mustต้อง feel like.
59
180514
3858
แต่ให้ลองจินตนาการดูสักครู่นะครับ
ว่ารู้สึกยังไงกับสิ่งที่ผมจะเล่าต่อไปนี้
03:17
I've spokenพูด with veteransทหารผ่านศึก who'veที่เคย told me
60
185064
2020
ผมเคยคุยกับทหารผ่านศึก ที่เขาบอกผมว่า
03:19
that one day they're in a brutalโหดร้าย
firefightสู้ in Afghanistanอัฟกานิสถาน
61
187108
3092
มีวันหนึ่งพวกเขาต่อสู้กับกองเพลิง
อันโหดร้ายในประเทศอัฟกานิสถาน
03:22
where they saw carnageการสังหาร and deathความตาย,
62
190224
2875
ที่พวกเขาเห็นแต่การนองเลือด และความตาย
03:25
and just threeสาม daysวัน laterต่อมา,
they foundพบ themselvesตัวเอง
63
193867
2470
และสามวันต่อมา
เขาพบว่าตัวเอง
03:28
totingลูกหาบ an iceน้ำแข็ง chestหน้าอก
to theirของพวกเขา kid'sเด็ก soccerฟุตบอล gameเกม.
64
196361
2584
หิ้วถังเก็บความเย็นไปใน
การแข่งขันเล่นฟุตบอลของเด็ก ๆ
03:32
"Mindfuckยียวน" is the mostมากที่สุด commonร่วมกัน termวาระ.
65
200405
2765
"งงฉิบหาย" เป็นคำนิยามทั่วไปที่พบมากที่สุด
03:35
(Laughterเสียงหัวเราะ)
66
203194
1414
(เสียงหัวเราะ)
03:36
It's the mostมากที่สุด commonร่วมกัน termวาระ
I've heardได้ยิน to describeอธิบาย that experienceประสบการณ์.
67
204632
3119
เป็นคำทั่วไปที่พบมากที่สุดเวลาได้ยิน
พวกเขาบรรยายถึงประสบการณ์นี้
03:39
And that's exactlyอย่างแน่นอน what that is.
68
207775
1524
และมันก็เป็นเช่นนั้นจริง ๆ
03:41
Because while our warriorsนักรบ
spendใช้จ่าย countlessอนันต์ hoursชั่วโมง trainingการอบรม for warสงคราม,
69
209323
3989
เพราะว่าในขณะที่ทหารของเรา
ใช้เวลาฝึกฝนอันนับไม่ถ้วนเพื่อการทำสงคราม
03:45
we'veเราได้ only recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ come to understandเข้าใจ
70
213336
1893
แต่เราพึ่งจะมาเข้าใจเมื่อไม่นานมานี้เอง
03:47
that manyจำนวนมาก requireจำเป็นต้อง trainingการอบรม
on how to returnกลับ to civilianพลเรือน life.
71
215253
3460
ว่าจำต้องให้ฝึกฝนมากมายถึง
วิธีการกลับมาใช้ชีวิตเป็นพลเรือนด้วย
03:51
Now, like any trainingการอบรม, the bestดีที่สุด
PTSDพล็อต treatmentsการรักษา requireจำเป็นต้อง repetitionการทำซ้ำ.
72
219642
4091
ถึงตรงนี้ ก็เหมือนกับการฝึกฝนอื่น ๆ
วิธีรักษา PTSD ที่ดีที่สุดต้องใช้การทวนซ้ำ
03:55
In the militaryทหาร,
73
223757
1151
ในทางการทหาร
03:56
we don't simplyง่ายดาย handมือ traineesรับการฝึกอบรม
Mark-เครื่องหมาย-19 automaticอัตโนมัติ grenadeลูกระเบิดมือ launchersปืนกล
74
224932
3240
เราไม่ได้ส่งเครื่องยิงลูกระเบิด
Mark-19 ให้กับผู้ถูกฝึก
04:00
and say, "Here'sต่อไปนี้คือ the triggerไก,
here'sนี่คือ some ammoกระสุน and good luckโชค."
75
228196
3192
แล้วบอกว่า "นี่ไกปืน,
นี่กระเป๋ากระสุน และโชคดีนะ"
04:03
No. We trainรถไฟ them, on the rangeพิสัย
and in specificโดยเฉพาะ contextsบริบท,
76
231412
4696
เราไม่ได้ทำอย่างนั้นครับ เราสอนพวกเขา
เป็นลำดับขั้น และในพื้นที่เฉพาะ
04:08
over and over and over
77
236132
1686
ทำซ้ำ ๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
04:09
untilจนกระทั่ง liftingการยก theirของพวกเขา weaponอาวุธ
and engagingน่ารัก theirของพวกเขา targetเป้า
78
237842
2789
จนกระทั่งพวกเขายกอาวุธ
และล็อคเป้าหมาย
04:12
is so engrainedengrained into muscleกล้ามเนื้อ memoryหน่วยความจำ
79
240655
1836
เป็นสิ่งที่ฝังในหน่วยความจำ
ในกล้ามเนื้อ
04:14
that it can be performedดำเนินการ
withoutไม่มี even thinkingคิด,
80
242515
2328
ที่สามารถแสดงออกมาได้
โดยไม่ต้องแม้แต่จะคิด
04:16
even underภายใต้ the mostมากที่สุด stressfulเครียด
conditionsเงื่อนไข you can imagineจินตนาการ.
81
244867
2920
กระทั่งภายใต้สถานการณ์ตึงเครียดที่สุด
ที่คุณสามารถจินตนาการได้
04:20
Now, the sameเหมือนกัน holdsถือ
for trainingการอบรม baseฐาน treatmentsการรักษา.
82
248630
2734
เช่นเดียวกันกับ การรักษา
ที่มีรากฐานมาจากการฝึกฝน
04:23
The first of these treatmentsการรักษา
is cognitiveองค์ความรู้ therapyการรักษาด้วย,
83
251875
3331
อันดับแรกของการรักษานี้
คือ การบำบัดความคิด
04:27
and this is a kindชนิด
of mentalทางใจ recalibrationrecalibration.
84
255230
3369
และนี่เป็นประเภทหนึ่งของ
การปรับระดับสภาวะทางจิตใจใหม่
04:31
When veteransทหารผ่านศึก come home from warสงคราม,
85
259166
1629
เมื่อทหารกลับมาบ้าน จากสงคราม
04:32
theirของพวกเขา way of mentallyทางจิตใจ framingกรอบ
the worldโลก is calibratedการสอบเทียบ
86
260819
2596
วิธีการที่ใจพวกเขาตีกรอบโลก
คือ ปรับระดับสภาวะทางจิต
04:35
to an immenselyอย่างกว้างขวาง
more dangerousเป็นอันตราย environmentสิ่งแวดล้อม.
87
263439
2659
ต่อสภาพแวดล้อมอันตรายอย่างยิ่งยวด
04:38
So when you try to overlayวางซ้อน that mindใจ frameกรอบ
ontoไปยัง a peacetimeเวลาสงบ environmentสิ่งแวดล้อม,
88
266860
5156
เมื่อพวกคุณพยายามที่จะคลุมทับกรอบทางใจ
บนภาวะแวดล้อมอันสุขสงบ
04:44
you get problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
89
272040
1205
คุณก็จะเริ่มเกิดปัญหา
04:45
You beginเริ่ม drowningการจมน้ำตาย in worriesกังวล
about dangersอันตราย that aren'tไม่ได้ presentนำเสนอ.
90
273269
4455
คุณจะเริ่มจมอยู่กับความวิตกกังวลมากมาย
เกี่ยวกับภัยอันตรายที่ซึ่งมันไม่มีอยู่จริง
04:49
You beginเริ่ม not trustingไว้วางใจ familyครอบครัว or friendsเพื่อน.
91
277748
3323
คุณเริ่มที่จะไม่เชื่อใจครอบครัว หรือเพื่อน
04:53
Whichที่ is not to say there are no
dangersอันตราย in civilianพลเรือน life; there are.
92
281935
4064
ที่ซึ่งไม่อาจพูดได้ว่า ไม่มีอันตรายใน
การใช้ชีวิตพลเรือน จริง ๆ มันมีอยู่ครับ
04:58
It's just that the probabilityความน่าจะเป็น
of encounteringเผชิญหน้า them
93
286402
2692
มันเพียงแค่มีความน่าจะเป็น
ในการเกิดกับพวกเขา
05:01
comparedเมื่อเทียบกับ to combatการต่อสู้
94
289118
1270
เมื่อเทียบกับการสู้รบแล้ว
05:02
is astronomicallyดาราศาสตร์ lowerลดลง.
95
290412
2308
ต่ำกว่ามากมายมหาศาล
05:05
So we never adviseแนะนำ veteransทหารผ่านศึก
to turnกลับ off cautionความระมัดระวัง completelyอย่างสมบูรณ์.
96
293675
3140
เราไม่เคยให้คำแนะนำกับทหารผ่านศึก
ให้ปิดการเตือนภัยลงอย่างสมบูรณ์
05:08
We do trainรถไฟ them, howeverอย่างไรก็ตาม,
to adjustปรับ cautionความระมัดระวัง
97
296839
2384
เราควรสอนเขาที่จะปรับระดับการระวังภัย
05:11
accordingตาม to where they are.
98
299247
1641
ตามสถานที่ที่พวกเขาอยู่
05:13
If you find yourselfด้วยตัวคุณเอง
in a badไม่ดี neighborhoodย่าน,
99
301685
2485
หากคุณพบว่าตัวคุณเอง
อยู่บ้านในระแวกที่ไม่ดีนัก
05:16
you turnกลับ it up.
100
304194
1255
คุณก็เปิดสัญญาณ
ระวังภัยขึ้น
05:17
Out to dinnerอาหารเย็น with familyครอบครัว?
101
305878
1649
พอออกไปทานข้าวเย็นกับครอบครัว
05:19
You turnกลับ it way down.
102
307551
1928
คุณก็ปิดมันลงซะ
05:21
We trainรถไฟ veteransทหารผ่านศึก to be fiercelyเป็นฟืนเป็นไฟ rationalมีเหตุผล,
103
309975
2772
เราสอนทหารผ่านศึกให้มีเหตุผลที่ดุร้าย
05:25
to systematicallyอย่างเป็นระบบ gaugeวัด
the actualที่จริง statisticalสถิติ probabilityความน่าจะเป็น
104
313271
3554
สอนให้มีการประเมินอย่างเป็นระบบ
ต่อความน่าจะเป็นทางสถิติตามจริง
05:28
of encounteringเผชิญหน้า, say, an IEDIED
here in peacetimeเวลาสงบ Americaสหรัฐอเมริกา.
105
316849
3808
ที่จะประสบกับมัน ที่พูดได้ว่าเป็น
ระเบิดแสวงเครื่องในเวลาอันสงบสุขในอเมริกา
05:33
With enoughพอ practiceการปฏิบัติ,
those recalibrationsrecalibrations stickติด.
106
321460
4264
ด้วยการฝึกฝนที่มากพอ การปรับระดับ
สภาวะทางจิตใหม่เหล่านี้จะติดแน่น
05:39
The nextต่อไป of these treatmentsการรักษา
is exposureการเปิดรับ therapyการรักษาด้วย,
107
327193
2314
การรักษาถัดมา คือ
การบำบัดแบบเผชิญ
05:41
and this is a kindชนิด of fieldสนาม trainingการอบรม,
108
329531
2427
และเป็นการฝึกในสถานการณ์จริง
05:44
and the fastestเร็วที่สุด of the provenพิสูจน์แล้วว่า
effectiveมีประสิทธิภาพ treatmentsการรักษา out there.
109
332453
3061
และเป็นวิธีรักษาซึ่งพิสูจน์ว่าให้
ผลลัพธ์ที่มีประสิทธิภาพที่สุด
05:47
You rememberจำ Carlosคาร์ลอ?
110
335974
1557
คุณจำ คาร์ลอส ได้ไหมครับ
05:49
This was the treatmentการรักษา that he choseเลือก.
111
337555
1867
นี่เป็นวิธีการรักษาที่เขาเลือก
05:51
And so we startedเริ่มต้น off
by givingให้ him exercisesการออกกำลังกาย,
112
339869
2440
โดยเราเริ่มจากให้เขาออกกำลังกาย
05:54
for him, challengingการท้าทาย onesคน:
113
342333
1306
สำหรับเขา สิ่งท้าทายหนึ่งคือ
05:55
going to a groceryร้านขายของชำ storeเก็บ,
114
343663
1946
การไปร้านขายของชำ
05:57
going to a shoppingช้อปปิ้ง mallห้างสรรพสินค้า,
going to a restaurantร้านอาหาร,
115
345633
2625
ไปห้างสรรพสินค้า ไปร้านอาหาร
06:00
sittingนั่ง with his back to the doorประตู.
116
348282
2490
นั่งเอาหลังพิงกับประตู
06:03
And, criticallyฉกรรจ์ --
117
351214
1185
และ ช่วงวิกฤตอย่างยิ่ง
06:05
stayingการเข้าพัก in these environmentsสภาพแวดล้อม.
118
353032
1513
การอยู่ในสภาพแวดล้อมเหล่านี้
06:07
Now, at first he was very anxiousกระวนกระวาย.
119
355791
1710
ในช่วงแรกเขาวิตกกังวลมาก
06:09
He wanted to sitนั่ง
where he could scanการสแกน the roomห้อง,
120
357525
2492
เขาต้องการที่จะนั่งในที่ซึ่ง
สามารถจะสแกนทั้งห้องได้
06:12
where he could planวางแผน escapeหนี routesเส้นทาง,
121
360041
1925
ในที่ที่เขาสามารถวางแผนเส้นทางการหนีได้
06:13
where he could get his handsมือ
on a makeshiftความมักง่าย weaponอาวุธ.
122
361990
3027
ในที่ที่มือของเขาจะสามารถวาง
อยู่บนอาวุธที่ใช้ชั่วคราวได้
06:17
And he wanted to leaveออกจาก, but he didn't.
123
365041
2840
และเมื่อเขาต้องการจะออกไป แต่ไม่อาจทำได้
06:20
He rememberedจำได้ว่า his trainingการอบรม
in the Marineเรือเดินทะเล Corpsคณะ,
124
368390
2871
เขาจำการฝึกฝนของเขา
ในหน่วยนาวิกโยธิน
06:23
and he pushedผลักดัน throughตลอด his discomfortความไม่สบาย.
125
371285
1844
และเขาผลักตัวเองให้ผ่านความอึดอัดใจนี้
06:25
And everyทุกๆ time he did this,
his anxietyความกังวล ratchetedเงอะงะ down a little bitบิต,
126
373530
3192
และทุก ๆ ครั้งที่เขาทำเช่นนี้
ความวิตกกังวลจะลดลงเล็กน้อย
06:28
and then a little bitบิต more
and then a little bitบิต more,
127
376746
2759
และทีละเล็กละน้อย
ทีละเล็กละน้อย
06:31
untilจนกระทั่ง in the endปลาย,
128
379529
1314
กระทั่งหมดลงไป
06:32
he had effectivelyมีประสิทธิภาพ relearnedrelearned
how to sitนั่ง in a publicสาธารณะ spaceช่องว่าง
129
380867
4910
เขาจะต้องได้เรียนรู้วิธีการนั่งใน
พื้นที่สาธารณะใหม่อีกครั้ง
06:38
and just enjoyสนุก himselfตัวเขาเอง.
130
386785
1484
และมีความสุขกับตัวเอง
06:41
He alsoด้วย listenedฟัง to recordingsบันทึก
of his combatการต่อสู้ experiencesประสบการณ์,
131
389704
3318
เขาจะได้ฟังเทปที่อัดเสียงเกี่ยวกับ
ประสบการณ์การต่อสู้ของเขาเอง
06:45
over and over and over.
132
393046
2181
ซ้ำ ไปซ้ำมา
06:47
He listenedฟัง untilจนกระทั่ง those memoriesความทรงจำ
no longerอีกต่อไป generatedสร้าง any anxietyความกังวล.
133
395706
4240
เขาฟังจนกระทั่งความทรงจำเหล่านั้น
ไม่ก่อให้เกิดความวิตกกังวลกับเขาอีกต่อไป
06:52
He processedการประมวลผล his memoriesความทรงจำ so much
134
400419
2562
เขามีการประมวลผลความทรงจำเขาอย่างมาก
06:55
that his brainสมอง no longerอีกต่อไป neededจำเป็น
to returnกลับ to those experiencesประสบการณ์
135
403005
3229
ที่ซึ่งสมองของเขาไม่จำเป็นหวนคิดถึง
ประสบการณ์เหล่านั้นอีก
06:58
in his sleepนอน.
136
406258
1285
เมื่อเขาหลับ
07:00
And when I spokeพูด with him
a yearปี after treatmentการรักษา had finishedเสร็จ,
137
408400
3553
และเมื่อผมได้คุยกับเขา
หลังจากการรักษาตลอดหนึ่งปีจบลง
07:03
he told me,
138
411977
1371
เขาบอกกับผมว่า
07:05
"Docคุณหมอ, this is the first time in 43 yearsปี
139
413372
4401
"หมอ นี่เป็นครั้งแรกในรอบ 43 ปีเลยครับ"
07:10
that I haven'tยังไม่ได้ had nightmaresฝันร้าย."
140
418472
1586
ที่ผมไม่ฝันร้าย"
07:13
Now, this is differentต่าง
than erasingการลบออก a memoryหน่วยความจำ.
141
421412
4178
ครับ ถึงตรงนี้ นี่เป็นสิ่งที่แตกต่างจาก
การลบความทรงจำ
07:18
Veteransทหารผ่านศึก will always rememberจำ
theirของพวกเขา traumaticเกี่ยวกับบาดแผล experiencesประสบการณ์,
142
426087
2995
ทหารจะยังคงจดจำประสบการณ์
ที่สร้างบาดแผลให้กับพวกเขาได้เสมอ
07:21
but with enoughพอ practiceการปฏิบัติ,
143
429106
1657
แต่ด้วยการฝึกฝนที่มากพอ
07:22
those memoriesความทรงจำ are no longerอีกต่อไป as rawดิบ
or as painfulเจ็บปวด as they onceครั้งหนึ่ง were.
144
430787
5206
ความทรงจำเหล่านี้ไม่สดใหม่อีกต่อไปหรือ
เจ็บปวดเหมือนที่ครั้งหนึ่งเคยเป็น
07:28
They don't feel emotionallyอารมณ์
like they just happenedที่เกิดขึ้น yesterdayเมื่อวาน,
145
436379
3561
พวกเขาไม่ได้สัมผัสอารมณ์
เหมือนกับที่พวกเขาเคยประสบเมื่อวานนี้
07:31
and that is an immenselyอย่างกว้างขวาง
better placeสถานที่ to be.
146
439964
3806
และนั่นเป็นที่ ๆ ดีกว่าอย่างมากมาย
ที่จะอยู่
07:37
But it's oftenบ่อยครั้ง difficultยาก.
147
445985
1270
แต่มันเป็นสิ่งที่ยากเสมอ
07:39
And, like any trainingการอบรม,
it mayอาจ not work for everybodyทุกคน.
148
447677
3638
และก็เหมือนกับ การฝึกฝน
ที่มันอาจจะไม่ได้ผลกับทุกคน
07:44
And there are trustวางใจ issuesปัญหา.
149
452117
1291
และมีเรื่องของความไว้วางใจ
07:45
Sometimesบางครั้ง I'm askedถาม,
150
453931
1282
บางที ผมก็ถูกถามว่า
07:47
"If you haven'tยังไม่ได้ been there, Docคุณหมอ,
how can you help me?"
151
455237
2654
"หากหมอไม่ได้อยู่ตรงนั้นด้วย หมอ
จะช่วยผมได้ยังไง"
07:49
Whichที่ is understandableเข้าใจได้.
152
457915
1463
มันเป็นคำถามที่เข้าใจได้
07:52
But at the pointจุด of returningการคืน
to civilianพลเรือน life,
153
460244
4371
แต่เป้าหมายของการกลับไปสู่
การใช้ชีวิตพลเรือนใหม่อีกครั้ง
07:56
you do not requireจำเป็นต้อง
somebodyบางคน who'sใคร been there.
154
464639
2985
คุณไม่จำเป็นต้องมีใครสักคน
อยู่ตรงนั้นกับคุณด้วย
07:59
You don't requireจำเป็นต้อง trainingการอบรม
for operationsการดำเนินงาน on the battlefieldสนามรบ;
155
467985
3116
คุณไม่ได้กำหนดให้ฝึกฝน
เพื่อปฏิบัติการในสนามรบ
08:03
you requireจำเป็นต้อง trainingการอบรม on how to come home.
156
471125
3913
แต่คุณกำหนดให้ฝึกฝนวิธีที่จะกลับสู่บ้าน
08:10
For the pastอดีต 10 yearsปี of my work,
157
478626
2265
ตลอดระยะเวลาทำงานของผม 10 ปีที่ผ่านมา
08:13
I have been exposedที่เปิดเผย to detailedรายละเอียด accountsบัญชี
158
481336
2748
ผมต้องเผชิญกับเรื่องราวรายละเอียด
08:16
of the worstแย่ที่สุด experiencesประสบการณ์
that you can imagineจินตนาการ,
159
484108
2600
ซึ่งเป็นประสบการณ์ที่เลวร้ายที่สุด
ที่คุณจะจินตนาการได้
08:18
dailyประจำวัน.
160
486732
1229
ทุกวัน
08:19
And it hasn'tไม่ได้ always been easyง่าย.
161
487985
2098
และมันไม่เคยง่ายเลย
08:22
There have been timesครั้ง
where I have just feltรู้สึกว่า my heartหัวใจ breakหยุด
162
490107
3365
มันมีช่วงเวลาที่ผมรู้สึก
ใจผมแตกสลาย
08:25
or that I've absorbedที่หมกมุ่น too much.
163
493496
1847
หรือผมดูดซับเรื่องราวมากเกินไป
08:28
But these training-basedการฝึกอบรมตาม
treatmentsการรักษา work so well,
164
496150
3323
แต่การฝึกฝนที่อยู่บนฐานของการรักษา
เหล่านี้มันทำงานของมันได้อย่างดี
08:31
that whateverอะไรก็ตาม this work takes out of me,
it putsทำให้ back even more,
165
499497
3082
อะไรก็ตามที่งานนี้ได้เอาไปจากผม
มันก็ใส่กลับเข้ามามากยิ่งกว่าเดิม
08:34
because I see people get better.
166
502603
3246
เพราะผมเห็นผู้คนเริ่มดีขึ้น
08:38
I see people'sของผู้คน livesชีวิต transformแปลง.
167
506754
1823
ผมเห็นชีวิตผู้คนเปลี่ยนแปลง
08:42
Carlosคาร์ลอ can now enjoyสนุก outingsนอกสถานที่
with his grandchildrenลูกหลาน,
168
510656
3338
คาร์ลอสสามารถสนุกสนานกับ
การออกข้างนอกกับหลาน ๆ ของเขา
08:46
whichที่ is something he couldn'tไม่สามารถ even do
with his ownด้วยตัวเอง childrenเด็ก ๆ.
169
514018
3207
ซึ่งเป็นสิ่งที่เขาไม่สามารถทำได้เลย
แม้แต่กับกับลูก ๆ ของเขาเอง
08:49
And what's amazingน่าอัศจรรย์ to me
is that after 43 yearsปี of sufferingความทุกข์ทรมาน,
170
517638
3986
และมันเป็นสิ่งที่น่าประหลาดใจสำหรับผม
คือ ภายหลังจาก 43 ปีที่ทุกข์ทน
08:53
it only tookเอา him 10 weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
of intenseเข้มข้น trainingการอบรม to get his life back.
171
521648
3819
มันใช้เวลาเพียงแค่ 10 สัปดาห์ในการ
การฝึกฝนอันเข้มข้นเพื่อนำเขากลับมา
08:58
And when I spokeพูด with him, he told me,
172
526001
2308
และเมื่อผมได้พูดกับเขา และเขาได้บอกผมว่า
09:00
"I know that I can't get those yearsปี back.
173
528333
4017
"ผมรู้นะว่า ผมไม่สามารถนำปี
เหล่านั้นกลับมาได้
09:05
But at leastน้อยที่สุด now, whateverอะไรก็ตาม daysวัน
that I have left on this Earthโลก,
174
533088
4909
แต่อย่างน้อยตอนนี้ ไม่ว่าผมจะมี
วันเหลือที่จะอยู่บนโลกใบนี้เท่าไร
09:10
I can liveมีชีวิต them in peaceความสงบ."
175
538021
1917
ผมจะสามารถมีชีวิตที่อยู่อย่างสงบได้
09:13
He alsoด้วย said, "I hopeหวัง that these
youngerที่อายุน้อยกว่า veteransทหารผ่านศึก don't wait
176
541114
3472
เขายังพูดอีกว่า "ผมหวังว่าทหารผ่านศึก
ที่อายุน้อยกว่าผมจะไม่รีรอ
09:16
to get the help they need."
177
544610
1348
ที่จะรับความช่วยเหลือ
ที่เขาควรได้รับ"
09:18
And that's my hopeหวัง, too.
178
546588
1286
และนั่นก็เป็นความหวัง
ของผมเหมือนกัน
09:21
Because ...
179
549020
1186
เพราะว่า
09:23
this life is shortสั้น,
180
551003
1443
ชีวิตนี้มันแสนสั้น
09:25
and if you are fortunateโชคดี enoughพอ
to have survivedรอดชีวิตมาได้ warสงคราม
181
553383
3172
และหากคุณโชคดีพอที่รอดชีวิตจากสงคราม
09:28
or any kindชนิด of traumaticเกี่ยวกับบาดแผล experienceประสบการณ์,
182
556579
2080
หรือประสบการณ์แบบใดก็ตามที่ได้สร้างบาดแผล
09:30
you oweเป็นหนี้ it to yourselfด้วยตัวคุณเอง
to liveมีชีวิต your life well.
183
558683
3515
คุณเป็นหนี้ตัวคุณเอง
ให้ใช้ชีวิตให้ดี
09:34
And you shouldn'tไม่ควร wait
to get the trainingการอบรม you need
184
562629
2641
และคุณไม่ควรที่จะรอคอย
ในการได้รับการฝึกฝนที่จำเป็น
09:37
to make that happenเกิดขึ้น.
185
565294
1385
ให้มันเกิดขึ้นกับตัวคุณ
09:40
Now, the bestดีที่สุด way of endingสิ้นสุด
humanเป็นมนุษย์ sufferingความทุกข์ทรมาน causedก่อให้เกิดความ by warสงคราม
186
568663
5315
วิธีการที่ดีที่สุดในการยุติความทุกข์ทรมาน
ของมนุษย์ที่มีสาเหตุมาจากสงคราม
09:46
is to never go to warสงคราม.
187
574883
1500
ก็คือการไม่ไปทำสงคราม
09:49
But we are just not there
yetยัง as a speciesสายพันธุ์.
188
577422
2166
แต่พวกเราก็แค่ยังไปไม่ถึงตรงนั้น
ที่เป็นสิ่งมีชีวิตประเภทนี้
09:52
Untilจนกระทั่ง we are,
189
580157
1260
จนกระทั่ง พวกเรา
09:53
the mentalทางใจ sufferingความทุกข์ทรมาน that we createสร้าง
in our sonsบุตรชาย and in our daughtersลูกสาว
190
581441
5233
ความทุกข์ทมทางใจที่พวกเราสร้าง
กับลูกชาย และลูกสาวของพวกเรา
09:58
when we sendส่ง them off to fightสู้
191
586698
1548
เมื่อพวกเราส่งพวกเขาออกไปรบ
10:00
can be alleviatedบรรเทา.
192
588682
2250
สามารถถูกเยียวยารักษาได้
10:03
But we mustต้อง ensureทำให้มั่นใจ that the scienceวิทยาศาสตร์,
the energyพลังงาน levelชั้น, the valueความคุ้มค่า
193
591675
6086
แต่พวกเราต้องให้แน่ใจว่าวิทยาศาสตร์,
ระดับพลังงาน และคุณค่า
10:09
that we placeสถานที่ on sendingการส่ง them off to warสงคราม
194
597785
2932
ในสถานที่ที่พวกเราส่งเขาออกไปสนามรบ
10:13
is at the very leastน้อยที่สุด mirroredมิร์เรอร์
195
601516
1910
ที่อย่างน้อยต้องสะท้อน
10:15
in how well we prepareเตรียมการ them
to come back home to us.
196
603450
3606
การเตรียมตัวพวกเราอย่างดี
ที่จะกลับบ้านมาหาเรา
10:19
This much, we oweเป็นหนี้ them.
197
607868
1573
พวกเราเป็นหนี้เขา อย่างมาก
10:22
Thank you.
198
610186
1183
ขอบคุณครับ
10:23
(Applauseการปรบมือ)
199
611393
6931
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hector Garcia - Psychologist
Hector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD).

Why you should listen

Hector A. Garcia is a psychologist with the Valley Coastal Bend Veterans Health Care System and a clinical assistant professor in the Department of Psychiatry at UT Health Science Center at San Antonio.

In his work as a researcher, Garcia examines barriers to PTSD care, masculine identity and its impact on PTSD treatment-seeking, and how occupational burnout impacts PTSD care providers, who daily hear detailed accounts of trauma. As a teacher and scientist, he explores how evolutionary psychology and biology have influenced human tendencies toward violence in religion.

Garcia's groundbreaking book, Alpha God: The Psychology of Religious Violence and Oppression, reveals how human evolutionary history has left us prone to religiously inspired bloodshed. In particular, he explains how men's competition over evolutionary resources -- especially sexual primacy and territorial control -- has too often been projected onto notions of God, resulting in religious warfare, the oppression of women and ecological devastation. His regular blog on Psychology Today examines the evolutionary psychology of violence, politics, religion and our everyday lives.


More profile about the speaker
Hector Garcia | Speaker | TED.com