ABOUT THE SPEAKER
Don Levy - Film executive
Don Levy has served on the frontlines of the digital transformation of entertainment. For 17 years, he led the communications efforts for top visual effects and digital animation studio, Sony Pictures Imageworks. He is fascinated by the magic of movies.

Why you should listen

Don Levy joined Sony Pictures Imageworks when it was “just 40 people and a dream” in 1995. Starting as an awards campaign consultant, he helped the studio grow in both size and reputation, beginning with its first Academy Award for the animated short “The ChubbChubbs” in 2003 and continuing with the 2005 Academy Award for Best Visual Effects for “Spider-Man 2.” As the senior vice president of marketing and communications for Sony Pictures, he directed corporate communications, marketing and public relations for Sony Pictures Imageworks, Sony Pictures Digital Entertainment, as well as for Sony Pictures Animation and Sony Online Entertainment.

Levy left Sony Pictures in June of 2012 to develop a new family entertainment venture and found Smith Brook Farm, a media, entertainement and tech consultancy. At the same time, he is a visiting scholar at the University of Southern California School of Cinematic Arts' Entertainment Technology Center and is teaching entertainment marketing at Boston University's Los Angeles Internship Program.

Levy is also member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, on its feature animation nominating committee. The Academy helped tremendously in crafting the video montage in his talk, an exclusive for TED.

More profile about the speaker
Don Levy | Speaker | TED.com
TED2012

Don Levy: A cinematic journey through visual effects

Don Levy: Görsel efektler aracılığıyla sinematik bir yolculuk

Filmed:
777,721 views

Georges Méliès'in insanın aydaki gözüne bir uzay aracı çarpmasından bu yana 110 yıl geçti. Peki o zamandan bu yana görsel efektlerde neler değişti? Sinema Sanatları ve Bilimleri Akademisi'yle birlikte çalışarak, Don Levy, görsel efektler hakkında bizi erken zamanlardaki teknolojinin dolandırıcılığından başlayarak modern film yapımcılığıın kusursuz mucizelerine uzanan görsel bir yolculuğa çıkarıyor.
- Film executive
Don Levy has served on the frontlines of the digital transformation of entertainment. For 17 years, he led the communications efforts for top visual effects and digital animation studio, Sony Pictures Imageworks. He is fascinated by the magic of movies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The filmmakerfilm yapımcısı GeorgesGeorgesliliès was first a magicianSihirbaz.
0
790
6091
Sinemacı Georges Méliès başta bir sihirbazdı.
00:22
Now moviesfilmler provedkanıtlanmış to be the ultimatenihai mediumorta for magicsihirli.
1
6881
6760
Şimdi filmlerin sihir için nihai araç oldukları kanıtlandı.
00:29
With completetamamlayınız controlkontrol of everything the audienceseyirci can see,
2
13641
5481
Seyircinin görebildiği her şeyin tüm kontrolünü elinde tutarak,
00:35
moviemakersyapımcıları had developedgelişmiş an arsenalArsenal of techniquesteknikleri
3
19122
4357
film yapımcıları, hilelerini daha da ileri seviyelere taşımak için
00:39
to furtherayrıca theironların deceptionsaldatmaca.
4
23479
4294
bir teknik cephaneliği oluşturdu.
00:43
MotionHareket picturesresimler are themselveskendilerini an illusionyanılsama of life,
5
27773
4815
Sinema filmlerinin kendileri, hayatın hareketsiz karelerin
00:48
producedüretilmiş by the sequentialSıralı projectionprojeksiyon of still framesçerçeveler,
6
32588
3843
sıralı projeksiyonundan oluşan birer illüzyonu
00:52
and they astonishedhayret the LumiLumièreRe brothers'Kardeşler earlyerken audiencesizleyiciler.
7
36431
4868
ve Lumière kardeşlerin ilk seyircilerini hayrete düşürmüştü.
00:57
Even today'sbugünkü sophisticatedsofistike moviegoerssinemaseverlerin
8
41299
2696
Bugünün gelişmiş sinema seyircileri bile
00:59
still losekaybetmek themselveskendilerini to the screenekran,
9
43995
2920
hala kendilerini bu ekrana kaptırır
01:02
and filmmakersfilm yapımcıları leverageKaldıraç this separationayırma from realitygerçeklik
10
46915
3680
ve film yapımcıları bu gerçeklikten ayrışmayı çıkarlarına kullanarak
01:06
to great effectEfekt.
11
50595
2547
büyük sonuçlara varırlar.
01:09
Now imaginativeyaratıcı people have been havingsahip olan funeğlence with this
12
53142
4310
Şimdi hayalperest insanlar bununla 400 yılı aşkın bir süredir
01:13
for over 400 yearsyıl.
13
57452
2069
eğleniyorlar.
01:15
GiambattistaGiambattista dellaDella PortaPorta, a NeapolitanNapoliten scholarbilim adamı
14
59521
3801
Giambattista della Porta, 16. yüzyılda yaşamış
01:19
in the 16thinci centuryyüzyıl, examinedincelenen and studiedokudu the naturaldoğal worldDünya
15
63322
5602
bir Neopolitan bilgin, doğal dünyayı inceleyip araştırmış
01:24
and saw how it could be manipulatedmanipüle.
16
68924
3647
ve nasıl manipüle edilebileceğini görmüş.
01:28
PlayingOynarken with the worldDünya, and our perceptionalgı of it,
17
72571
3416
Dünyayla ve onu algılayışımızla oynamak,
01:31
really is the essenceöz of visualgörsel effectsetkileri.
18
75987
3290
gerçekten de görsel efektlerin özü.
01:35
So diggingkazma deeperDaha derine into this
19
79277
2182
Sinema Sanatları ve Bilimleri Akademisi'nin
01:37
with the ScienceBilim and TechnologyTeknoloji CouncilKonseyi
20
81459
2352
Bilim ve Teknoloji Konseyi'yle birlikte
01:39
of the AcademyAkademi of MotionHareket PictureResim ArtsSanat and SciencesBilimler
21
83811
3160
bu durumun altını kazdığımız zaman
01:42
revealsortaya çıkarır some truthhakikat behindarkasında the trickeryhile.
22
86971
4488
ortaya bu kandırmacanın arkasına saklanmış bazı gerçekler çıktı.
01:47
VisualGörsel effectsetkileri are basedmerkezli on the principlesprensipler of all illusionsillüzyonlar:
23
91459
5344
Görsel efektler, tüm illüzyonların prensiplerine dayanır:
01:52
assumptionvarsayım, things are as we know them;
24
96803
3680
varsayım, şeyler onları bildiğimiz gibidir;
01:56
presumptionkarine, things will behaveDavranmak as we expectbeklemek;
25
100483
4073
tahmin, şeyler beklediğimiz şekilde davranır
02:00
and contextbağlam in realitygerçeklik,
26
104556
2497
ve gerçek bağlamı,
02:02
our knowledgebilgi of the worldDünya as we know it,
27
107053
2592
bildiğimiz kadarıyla dünya tecrübemiz,
02:05
suchböyle as scaleölçek.
28
109645
1602
dünya ölçeği gibi.
02:07
Now a fourthdördüncü factorfaktör really becomesolur an obsessiontakıntı,
29
111247
4077
Şimdi dördüncü bir faktör gerçekten bir saplantı olur,
02:11
whichhangi is, never betrayihanet the illusionyanılsama.
30
115324
4105
ki bu, illüzyona asla ihanet etmemek.
02:15
And that last pointpuan has madeyapılmış visualgörsel effectsetkileri
31
119429
3103
Ve bu son nokta görsel efektleri, mükemmellik için
02:18
a constantsabit questQuest for perfectionmükemmellik.
32
122532
3352
sabit bir arayış yapmıştır.
02:21
So from the hand-crankedel-krank jumpatlama cutkesim earlyerken daysgünler of cinemasinema
33
125884
4727
Sinemanın manivelayla çalışan erken zamanlarından
02:26
to last Sunday'sPazar günü OscarOscar winnerkazanan, what followsşu are some stepsadımlar
34
130611
5080
geçen pazarın Oscar kazananına, görsel efektlerin evrimindeki
02:31
and a fewaz repeatsyinelenen denetim in the evolutionevrim of visualgörsel effectsetkileri.
35
135691
5207
bazı aşamalar ve bazı tekrarlar.
02:36
I hopeumut you will enjoykeyfini çıkarın.
36
140898
3488
Umarım hoşunuza gider.
02:40
IsabelleIsabelle: "The filmmakerfilm yapımcısı GeorgesGeorgesliliès
37
144386
4963
Isabelle: "Film yapımcısı Georges Méliès
02:45
was one of the first to realizegerçekleştirmek that
38
149349
4376
filmlerin rüyaları yakalayabilecek
02:49
filmsfilmler had the powergüç
39
153725
2632
güçleri olduğunu fark eden
02:52
to captureele geçirmek dreamsrüyalar."
40
156357
2576
ilk insanlardan biriydi."
02:54
(MusicMüzik) ["'A' A TripGezi to the Moon'Ay ' (1902)"]
41
158933
3273
(Müzik) ["'Aya Yolculuk' (1902)"]
02:58
["2011 RestorationRestorasyon of the OriginalÖzgün Hand-TintedEl-renkli ColorRenk"]
42
162206
4792
["2011 Orijinali Elle Boyanmış Renklerin Restorasyonu"]
03:10
["'2001: A SpaceUzay Odyssey'Odyssey' (1968)"]
43
175045
3846
["'2001: Uzay Yolu Macerası' (1968)"]
03:14
["AcademyAkademi AwardÖdülü WinnerKazanan for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
44
178891
3521
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Sahibi"]
03:25
["'Avatar''Avatar' (2009)"] First doctordoktor: How are you feelingduygu, JakeJake?
45
189746
2120
["'Avatar' (2009)"] Birinci doktor: Nasıl hissediyorsun, Jake?
03:27
JakeJake: Hey guys.
46
191866
1454
Jake: Merhaba çocuklar.
03:29
["AcademyAkademi AwardÖdülü WinnerKazanan for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
47
193320
1002
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Sahibi"]
03:30
Secondİkinci doctordoktor: WelcomeHoş geldiniz to your newyeni bodyvücut, JakeJake.First doctordoktor: Good.
48
194322
3388
İkinci doktor: Yeni bedenine hoş geldin, Jake.
Birinci doktor: Güzel.
03:33
Secondİkinci doctordoktor: We're gonna take this niceGüzel and easykolay, JakeJake.First doctordoktor: Well, do you want to sitoturmak up? That's fine.
49
197710
3319
İkinci doktor: Bunu güzel ve kolayca halledeceğiz, Jake.
Birinci doktor: Pekala, oturmak ister misin? Bu güzel.
03:36
Secondİkinci doctordoktor: And good, just take it niceGüzel and slowyavaş, JakeJake.
50
201029
1912
İkinci doktor: Ve iyi, sadece güzel ve yavaşça hareket et, Jake.
03:38
Well, no truncaltruncal ataxiaataksi, that's good.First doctordoktor: You feelingduygu light-headedbaş dönmesi or dizzysersemlemiş at all?
51
202941
3656
Pekala, trunkal ataksi yok, bu güzel. Birinci doktor: Sersemlemiş hissediyor musun, başın dönüyor mu?
03:42
Oh, you're wigglingkıpır kıpır your toesayak parmakları.
52
206597
1795
Ah, ayak parmaklarını kıpırdatıyorsun.
03:44
["'Alice's' Alice'nın AdventuresMacera in Wonderland'Harikalar Diyarı ' (1972)"]
53
208392
2409
["'Alis Harikalar Ülkesinde' (1972)"]
03:46
AliceAlice: What's happeningolay to me?
54
210801
3560
Alis: Bana neler oluyor?
03:54
["'Alice' Alice in Wonderland'Harikalar Diyarı ' (2010)"]
55
218329
3774
["'Alis Harikalar Diyarında' (2010)"]
03:58
["AcademyAkademi AwardÖdülü NomineeAdayı for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
56
222103
3503
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Adaylığı"]
04:04
["'The' LostKayıp World'Dünya ' (1925)"]
57
228363
3321
["'Kayıp Dünya' (1925)"]
04:07
["Stop MotionHareket AnimationAnimasyon"]
58
231684
2769
["Stop Motion Animasyon"]
04:10
["'Jurassic' Jurassic Park'Park' (1993)"] [DinosaurDinozor roarskükrer]
59
234453
4260
["'Jurassic Park' (1993)"] [Dinozor kükrer]
04:14
["CGCG AnimationAnimasyon"]
60
238713
3318
["Bilgisayar Animasyonu"]
04:17
["AcademyAkademi AwardÖdülü WinnerKazanan for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
61
242031
3582
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Sahibi"]
04:30
["'The' Smurfs'Şirinler (2011)"]
62
254653
3823
["'Şirinler' (2011)"]
04:34
["AutodeskAutodesk MayaMaya SoftwareYazılım - KeyAnahtar FrameÇerçeve AnimationAnimasyon"]
63
258476
4275
["Autodesk Maya Software - Key Frame Animasyonu"]
04:38
["'Rise' Rise of the PlanetGezegen of the Apes'Maymunlar (2011)"]
64
262751
2622
["'Maymunlar Cehennemi: Başlangıç' (2011)"]
04:41
ChimpanzeeŞempanze: No! ["AcademyAkademi AwardÖdülü NomineeAdayı for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
65
265373
2499
Şempanze: Hayır! ["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Adaylığı"]
04:43
["'Metropolis''Metropolis' (1927)"]
66
267872
3454
["'Metropolis' (1927)"]
04:47
(MusicMüzik)
67
271326
16831
(Müzik)
05:04
["'Blade' Bıçak Runner'Runner' (1982)"]
68
288157
4287
["'Ölüm Takibi' (1982)"]
05:08
["AcademyAkademi AwardÖdülü NomineeAdayı for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
69
292444
5333
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Adaylığı"]
05:16
["'The' RainsYağmurlar Came'Geldi ' (1939)"] RamaRama SaftiSafti: Well, it's all over.
70
300233
2136
["'Yağmurlar Başladı' (1939)"] Rama Safti: Eh, her şey bitti.
05:18
MaharajaMihrace: Nothing to worryendişelenmek about, not a thing.
71
302369
1942
Maharaja: Endişe edecek bir şey yok, tek bir şey bile.
05:20
['Academy' Akademi AwardÖdülü for SpecialÖzel EffectsEtkileri - (First YearYıl of CategoryKategori)"]
72
304311
3068
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Sahibi - (Bu Daldaki Ödüllerin İlk Yılı)"]
05:23
(ExplosionPatlama)
73
307379
8555
(Patlama)
05:31
["'2012' (2009)"]GovernorVali: It seemsgörünüyor to me that the worsten kötü is over.
74
315934
5753
["'2012' (2009)"] Vali: Bana öyle geliyor ki, kötüyü geride bıraktık.
05:37
["CGCG Destructionİmha"]
75
321687
4138
["Bilgisayar Grafikli Yıkım"]
05:48
["'Lord' Lord of the RingsYüzük: The ReturnDönüş of the King'Kral ' (2003)"]
76
332557
3303
["'Yüzüklerin Efendisi: Kralın Dönüşü' (2003)"]
05:51
["MassiveBüyük SoftwareYazılım - CrowdKalabalık GenerationÜretimi"]
77
335860
3424
["Massive Software - Kalabalık Üretimi"]
05:55
["AcademyAkademi AwardÖdülü WinnerKazanan for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
78
339284
3689
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Sahibi"]
05:58
["'Ben' Ben HurHur: A TaleMasal of the Christ'Mesih ' (1925)"]
79
342973
3693
["'Ben Hur' (1925)"]
06:02
["MiniaturesMinyatür and PuppetsKuklalar BringGetir the CrowdKalabalık to Life"]
80
346666
3834
["Kalabalığı Minyatürler ve Kuklalar Oluşturuyor"]
06:10
["'Gladiator''Gladyatör' (2000)"]
81
354698
3389
["'Gladyatör' (2000)"]
06:13
["CGCG ColiseumColiseum and DigitalDijital CrowdsKalabalık"]
82
358087
3819
["Bilgisayar Grafikli Stadyum ve Dijital Kalabalık"]
06:17
["AcademyAkademi AwardÖdülü WinnerKazanan for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
83
361906
3587
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Sahibi"]
06:22
["'Harry' Harry PotterPotter and the DeathlyÖlüm HallowsToplantı Salonu PartBölümü 2' (2011)"]
84
366133
5304
["'Harry Potter ve Ölüm Yadigarları Bölüm 2' (2011)"]
06:27
["AcademyAkademi AwardÖdülü NomineeAdayı for VisualGörsel EffectsEtkileri"]
85
371437
3416
["Görsel Efektler dalında Akademi Ödülü Adaylığı"]
06:39
["ProducedÜretilen in conjunctionbağlaç with the Academy'sAkademi ScienceBilim and TechnologyTeknoloji CouncilKonseyi."]
86
383895
2484
["Akademi'nin Bilim ve Teknoloji Konseyi'yle birlikte hazırlanmıştır."]
06:42
(ApplauseAlkış)
87
386379
1074
(Alkışlar)
06:43
["'It' O is todaybugün possiblemümkün to realizegerçekleştirmek the mostçoğu impossibleimkansız and improbableolasılıksız things.' — GeorgesGeorgesliliès"]
88
387453
3291
["'En olanaksız ve en umulmadık şeylerin farkına varmak bugün mümkündür.' - Georges Méliès"]
06:46
DonDon LevyLevy: Thank you.
89
390744
3716
Don Levy: Teşekkür ederim.
Translated by Ekin Öcalan
Reviewed by Meric Aydonat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Don Levy - Film executive
Don Levy has served on the frontlines of the digital transformation of entertainment. For 17 years, he led the communications efforts for top visual effects and digital animation studio, Sony Pictures Imageworks. He is fascinated by the magic of movies.

Why you should listen

Don Levy joined Sony Pictures Imageworks when it was “just 40 people and a dream” in 1995. Starting as an awards campaign consultant, he helped the studio grow in both size and reputation, beginning with its first Academy Award for the animated short “The ChubbChubbs” in 2003 and continuing with the 2005 Academy Award for Best Visual Effects for “Spider-Man 2.” As the senior vice president of marketing and communications for Sony Pictures, he directed corporate communications, marketing and public relations for Sony Pictures Imageworks, Sony Pictures Digital Entertainment, as well as for Sony Pictures Animation and Sony Online Entertainment.

Levy left Sony Pictures in June of 2012 to develop a new family entertainment venture and found Smith Brook Farm, a media, entertainement and tech consultancy. At the same time, he is a visiting scholar at the University of Southern California School of Cinematic Arts' Entertainment Technology Center and is teaching entertainment marketing at Boston University's Los Angeles Internship Program.

Levy is also member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, on its feature animation nominating committee. The Academy helped tremendously in crafting the video montage in his talk, an exclusive for TED.

More profile about the speaker
Don Levy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee