ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Bob Mankoff: Anatomy of a New Yorker cartoon

Bob Mankoff: Bir New Yorker karikatürünün anatomisi

Filmed:
1,333,825 views

New Yorker dergisi her hafta bin tane karikatür alıyor; sadece 17 tanesi yayınlanıyor.Bu muhteşem, hızlı ve dolu konuşmada, derginin uzun süreli karikatür editörü ve kendi tabiri ile ''mizah analisti'' Bob Mankoff komediyi dergideki ''fikir çizimleri'' ile parçalara ayırıyor.Ne işe yarar ne yaramaz ve neden bu soruları cevaplıyor.
- Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to be talkingkonuşma about designingtasarım humormizah,
0
585
1860
Mizahı tasarlamak adına konuşacağım,
00:14
whichhangi is sortçeşit of an interestingilginç thing, but it goesgider
1
2445
1974
bu da biraz ilginç bir şey, ama sınırlamalar
00:16
to some of the discussionstartışmalar about constraintskısıtlamaları,
2
4419
3708
hakkındaki bazı tartışmalarla ilgili olacak,
00:20
and how in certainbelli contextsbağlamları, humormizah is right,
3
8127
2758
ve de nasıl da kesin içeriklere sahip olduğu ile, mizah doğrudur,
00:22
and in other contextsbağlamları it's wrongyanlış.
4
10885
1691
ve diğer içerikler de yanlıştır.
00:24
Now, I'm from NewYeni YorkYork,
5
12576
2776
New York'luyum,
00:27
so it's 100 percentyüzde satisfactionmemnuniyet here.
6
15352
3586
yani burada yüzde yüz tatmin var.
00:30
ActuallyAslında, that's ridiculousgülünç, because when it comesgeliyor to humormizah,
7
18938
3203
Gerçekte bu saçma, çünkü iş mizaha geldiğinde,
00:34
75 percentyüzde is really absolutelykesinlikle the besten iyi you can hopeumut for.
8
22141
3289
yüzde yetmişbeş kesinlikle umabilieceğiniz en yüksek değer.
00:37
NobodyKimse is ever satisfiedmemnun 100 percentyüzde with humormizah
9
25430
4983
Kimse mizahla yüzde yüz tatmin olmadı
00:42
exceptdışında this womankadın.
10
30413
2716
Bu kadın hariç.
00:45
(VideoVideo) WomanKadın: (LaughsGülüyor)
11
33129
9737
(Video) Kadın: (Gülüyor)
01:02
BobBob MankoffMankoff: That's my first wifekadın eş.
12
50378
1400
Bob Mankoff: Bu benim ilk eşim.
01:03
(LaughterKahkaha)
13
51778
2275
(Kahkahalar)
01:06
That partBölüm of the relationshipilişki wentgitti fine.
14
54053
2492
İlişkinin bu kısmı güzeldi.
01:08
(LaughterKahkaha)
15
56545
3565
(Kahkahalar)
01:12
Now let's look at this cartoonkarikatür.
16
60110
3522
Şimdi de bu karikatüre bakalım.
01:15
One of the things I'm pointingişaret out is that
17
63632
1576
New Yorker dergisinde
01:17
cartoonsçizgi filmler appeargörünmek withiniçinde the contextbağlam
18
65208
2304
içeriğin içerisindeki karikatürle ilgili
01:19
of The NewYeni YorkerYorker magazinedergi,
19
67512
1713
vurgulamak istediğim şey,
01:21
that lovelygüzel CaslonCaslon typetip, and it seemsgörünüyor
20
69225
1941
Caslon yazı tipinde, ve anlaşılıyor ki
01:23
like a fairlyoldukça benigniyi huylu cartoonkarikatür withiniçinde this contextbağlam.
21
71166
3474
içeriğin içerisinde oldukça iyi huylu bir karikatür.
01:26
It's makingyapma a little bitbit funeğlence of gettingalma olderdaha eski,
22
74640
2071
Yaşlanmaktan biraz eğlence çıkarıyor,
01:28
and, you know, people mightbelki like it.
23
76711
1352
ve, bilirsiniz, insanlar sevebilir bunu.
01:30
But like I said, you cannotyapamam satisfytatmin etmek everyoneherkes.
24
78063
3236
Ama dediğim gibi, herkesi tatmin edemezsiniz.
01:33
You couldn'tcould satisfytatmin etmek this guy.
25
81299
2446
Bu adamı tatmin edemezdiniz.
01:35
"AnotherBaşka bir jokeşaka on oldeski whitebeyaz maleserkek. HaHa haha. The witzekâ.
26
83745
3087
''Yaşlı beyazlar hakkında bir başka şaka daha.Ha ha.Kıvrak zeka.
01:38
It's niceGüzel, I'm sure to be younggenç and rudekaba,
27
86832
1660
Bu güzel, Genç ve kaba olmak güzeldir eminim,
01:40
but some day you'llEğer olacak be oldeski, unlessolmadıkça you dropdüşürmek deadölü as I wishdilek."
28
88492
3473
ama bir gün yaşlı olacaksın, düşlediğim gibi geberene kadar tabi.''
01:43
(LaughterKahkaha)
29
91965
3218
(Kahkahalar)
01:47
The NewYeni YorkerYorker is ratherdaha doğrusu a sensitivehassas environmentçevre,
30
95183
3510
New Yorker oldukça hassas bir çevredir,
01:50
very easykolay for people to get theironların noseburun out of jointortak.
31
98693
2608
insanın çığrından çıkması çok kolay.
01:53
And one of the things that you realizegerçekleştirmek
32
101301
2934
Ve farkedeceğiniz şeylerden birisi
01:56
is it's an unusualolağandışı environmentçevre.
33
104235
2467
alışık olmadık bir çevre olduğu.
01:58
Here I'm one personkişi talkingkonuşma to you.
34
106702
2143
İşte size karşı konuşan bir kişiyim.
02:00
You're all collectivetoplu. You all hearduymak eachher other laughgülmek and know eachher other laughgülmek.
35
108845
3698
Hepiniz biriktiriyorsunuz.Her biriniz diğerinin güldüğüne gülüyor ve güldüğünüzde de bunu biliyorsunuz.
02:04
In The NewYeni YorkerYorker, it goesgider out to a widegeniş audienceseyirci,
36
112543
4281
New Yorker'da, bu çok geniş bir çevreye yayılıyor,
02:08
and when you actuallyaslında look at that,
37
116824
1492
ve buna gerçekten baktığınız zaman,
02:10
and nobodykimse knowsbilir what anybodykimse elsebaşka is laughinggülme at,
38
118316
3512
ve başka kimsenin neye güldüğünü kimse bilmiyor,
02:13
and when you look at that the subjectivityöznellik involvedilgili in humormizah
39
121828
3316
ve mizahin içerdiği nesnelliğe baktığınız zaman
02:17
is really interestingilginç.
40
125144
1583
bu gerçekten ilgi çekici.
02:18
Let's look at this cartoonkarikatür.
41
126727
1638
Hadi bu karikatüre bakalım.
02:20
"DiscouragingCesaret kırıcı dataveri on the antidepressantantidepresan."
42
128365
2335
''Anti depresanın üzerinde cesaret kırıcı veri.''
02:22
(LaughterKahkaha)
43
130700
2024
(Laughter)
02:24
IndeedGerçekten de, it is discouragingcesaret kırıcı.
44
132724
3011
Aslında, bu cesaret kırıcı.
02:27
Now, you would think, well, look,
45
135735
1802
Şimdi düşünebilirsiniz ki, bakın,
02:29
mostçoğu of you laughedgüldü at that.
46
137537
1669
buna çoğunuz güldünüz.
02:31
Right? You thought it was funnykomik.
47
139206
1421
Değil mi?Komik olduğunu düşündünüz.
02:32
In generalgenel, that seemsgörünüyor like a funnykomik cartoonkarikatür,
48
140627
1682
Genel olarak, bu komik bir karikatür gibi,
02:34
but let's look what onlineinternet üzerinden surveyanket I did.
49
142309
3384
ama internet üzerinden yaptığım ankete bir bakalım.
02:37
GenerallyGenellikle, about 85 percentyüzde of the people likedsevilen it.
50
145693
2117
Genel olarak, yüzde seksenbeş oranında insanlar bunu sevdi.
02:39
A hundredyüz and ninedokuz votedolarak it a 10, the highesten yüksek. TenOn votedolarak it one.
51
147810
3363
yüz dokuz kişi 10 puan verdi, en yüksek puanı.On kişi 1 puan verdi.
02:43
But look at the individualbireysel responsesyanıt-e doğru.
52
151173
2311
Ama şahsi cevaplara bakın.
02:45
"I like animalshayvanlar!!!!!" Look how much they like them.
53
153484
2303
''Hayvanları seviyorum!!!!!'' Bakın ne kadar sevdiklerine.
02:47
(LaughterKahkaha)
54
155787
3527
(Kahkahalar)
02:51
"I don't want to hurtcanını yakmak them. That doesn't seemgörünmek very funnykomik to me."
55
159314
3099
''Onlara zarar vermek istemiyorum.Bana komik gelmiyor.''
02:54
This personkişi ratedOy it a two.
56
162413
1889
Bu kişi iki puan vermiş.
02:56
"I don't like to see animalshayvanlar sufferacı çekmek -- even in cartoonsçizgi filmler."
57
164302
4382
''Hayvanların acı çekmesini istemiyorum -- karikatürlerde bile.''
03:00
To people like this, I pointpuan out we use anestheticanestezi inkmürekkep.
58
168684
5126
Bu gibi insanlara, anestezik mürekkep kullandım derim.
03:05
Other people thought it was funnykomik.
59
173810
1757
Diğer insanlar komik olduğunu düşündü.
03:07
That actuallyaslında is the truedoğru naturedoğa of the distributiondağıtım of humormizah
60
175567
3069
Bu aslında mizahın dağılımının gerçek doğası
03:10
when you don't have the contagionbulaşıcı hastalık of humormizah.
61
178636
4178
mizahin bulaşıcılığı sizde olmadığında olanı.
03:14
HumorMizah is a typetip of entertainmenteğlence.
62
182814
1717
Mizah eğlenmenin bir çeşitidir.
03:16
All entertainmenteğlence containsiçeren a little frissonFrisson of dangerTehlike,
63
184531
3807
Tüm eğlenceler biraz ürpertici bir tehlike taşır,
03:20
something that mightbelki happenolmak wrongyanlış,
64
188338
2120
kötü olabilecek bir şey,
03:22
and yethenüz we like it when there's protectionkoruma.
65
190458
2469
ve koruma olduğunda yine de bunu seviyoruz.
03:24
That's what a zooHayvanat Bahçesi is. It's dangerTehlike. The tigerKaplan is there.
66
192927
2735
Hayvanat bahçesi de budur.Bu bir tehlike.Kaplan burada.
03:27
The barsBarlar protectkorumak us. That's sortçeşit of funeğlence, right?
67
195662
4150
Parmaklıklar bizi korur.Bu bir çeşit eğlence değil mi?
03:31
That's a badkötü zooHayvanat Bahçesi.
68
199812
1581
Bu kötü bir hayvanat bahçesi.
03:33
(LaughterKahkaha)
69
201393
2523
(Kahkahalar)
03:35
It's a very politicallypolitik olarak correctdoğru zooHayvanat Bahçesi, but it's a badkötü zooHayvanat Bahçesi.
70
203916
4022
Politik olarak oldukça doğru bir hayvanat bahçesi, ama kötü bir hayvanat bahçesi.
03:39
But this is a worsedaha da kötüsü one.
71
207938
2155
Ama bu daha da kötüsü.
03:42
(LaughterKahkaha)
72
210093
3805
(Kahkahalar)
03:45
So in dealingmuamele with humormizah in the contextbağlam of The NewYeni YorkerYorker,
73
213898
4119
New Yorker'ın içeriğindeki mizahı ele almak için,
03:50
you have to see, where is that tigerKaplan going to be?
74
218017
2849
bakmalısınız, o kaplan nereye gidecek?
03:52
Where is the dangerTehlike going to existvar olmak?
75
220866
1362
Tehlike nerede açığa çıkacak?
03:54
How are you going to manageyönetmek it?
76
222228
2219
Bunu nasıl yöneteceksiniz?
03:56
My job is to look at 1,000 cartoonsçizgi filmler a weekhafta.
77
224447
4397
Benim işim haftada bin tane karikatüre bakmak.
04:00
But The NewYeni YorkerYorker only can take 16 or 17 cartoonsçizgi filmler,
78
228844
4219
Ama New Yorker sadece onaltı veya onyedi tane yayınlayabiliyor,
04:05
and we have 1,000 cartoonsçizgi filmler.
79
233063
1517
ve bizde bin tane karikatür var.
04:06
Of coursekurs, manyçok, manyçok cartoonsçizgi filmler mustşart be rejectedreddedilen.
80
234580
2876
Tabi ki, çok çok fazla sayıda karikatür geri çevrilmek zorunda.
04:09
Now, we could fituygun more cartoonsçizgi filmler in the magazinedergi
81
237456
3163
Şimdi, dergiye biraz daha çok karikatür sıkıştırabiliriz
04:12
if we removedçıkarıldı the articleshaberler.
82
240619
2016
Eğer yazıları kaldırırsak.
04:14
(LaughterKahkaha)
83
242635
3732
(Kahkahalar)
04:18
But I feel that would be a hugeKocaman losskayıp,
84
246367
4957
Ama bu büyük bir kayıp olabilirdi,
04:23
one I could livecanlı with, but still hugeKocaman.
85
251324
3773
onunla yaşayabilirdim, ama yine de büyük bir kayıp olurdu.
04:27
CartoonistsKarikatürcüler come in throughvasitasiyla the magazinedergi everyher weekhafta.
86
255097
2916
Karikatüristler dergiye her hafta geliyorlar.
04:30
The averageortalama cartoonistkarikatürist who stayskalır with the magazinedergi
87
258013
1998
Dergiyle çalışan ortalama bir karikatürist
04:32
does 10 or 15 ideasfikirler everyher weekhafta.
88
260011
2556
her hafta on veya onbeş fikir üretir.
04:34
But they mostlyçoğunlukla are going to be rejectedreddedilen.
89
262567
3066
Ama bunlar büyük ihtimalle reddedilecektir.
04:37
That's the naturedoğa of any creativeyaratıcı activityaktivite.
90
265633
3044
Bu herhangi yaratıcı aktivitenin doğasıdır.
04:40
ManyBirçok of them fadekarartmak away. Some of them staykalmak.
91
268677
3464
Çoğu gidicidir.Bazıları kalır.
04:44
MattMatt DiffeeDiffee is one of them.
92
272141
1418
Matt Diffee kalanlardan.
04:45
Here'sİşte one of his cartoonsçizgi filmler.
93
273559
2018
Onun karikatürlerinden biri.
04:47
(LaughterKahkaha)
94
275577
5575
(Kahkahalar)
04:53
DrewDrew DernavichDernavich. "AccountingHesap oluşturma night at the improvdoğaçlama."
95
281152
2894
Drew Dernavich.''Doğaçlamada muhasebe gecesi.''
04:56
"Now is the partBölüm of the showgöstermek when we asksormak the audienceseyirci
96
284046
2104
''şu anda izleyenlerden rastgele numaralar söylemelerini
04:58
to shoutNot out some randomrasgele numberssayılar."
97
286150
4759
istediğimiz kısımdayız.''
05:02
PaulPaul NothKuzey oldu. "He's all right. I just wishdilek he were a little more pro-Israelİsrail yanlısı."
98
290909
4776
Paul Noth.''O tamamen haklı.Sadece biraz daha pro-İsrailli olmasını isterdim.''
05:07
(LaughterKahkaha)
99
295685
4773
(Kahkahalar)
05:12
Now I know all about rejectionret,
100
300458
1882
Geri çevirme hakkında her şeyi biliyorum,
05:14
because when I quitçıkmak -- actuallyaslında, I was bootedçizme out of -- psychologyPsikoloji schoolokul
101
302340
4247
çünkü psikoloji okulunu bıraktığımda
05:18
and decidedkarar to becomeolmak a cartoonistkarikatürist, a naturaldoğal seguesegue,
102
306587
3432
karikatürist olmaya karar verdiğimde, bu doğal bir durumdu,
05:22
from 1974 to 1977 I submittedgönderilmiş 2,000 cartoonsçizgi filmler to The NewYeni YorkerYorker,
103
310019
5074
yetmiş dörtten yetmiş yediye kadar New Yorker'a iki bin tane karikatür gönderdim,
05:27
and got 2,000 cartoonsçizgi filmler rejectedreddedilen by The NewYeni YorkerYorker.
104
315093
4596
ve New Yorker'dan iki bin tane red cevabı aldım.
05:31
At a certainbelli pointpuan, this rejectionret slipkayma, in 1977 --
105
319689
4352
Belli bir noktada, bu geri çevrilme, yetmiş yedide
05:36
[We regretpişman that we are unableaciz to use the enclosedkapalı materialmalzeme. Thank you for givingvererek us the opportunityfırsat to considerdüşünmek it.] —
106
324041
995
[Ekteki materyali kullanamamaktan dolayı üzgünüz.Bize bunu değerlendirme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederiz]
05:37
magicallysihirle changeddeğişmiş to this.
107
325036
1574
sihirli bir biçimde buna dönüştü.
05:38
[Hey! You soldsatıldı one. No shitbok! You really soldsatıldı a cartoonkarikatür to the fuckingkahrolası NewYeni YorkerYorker magazinedergi.]
108
326610
3438
[Hey! Bir tane sattın.Hadi be! Lanet olasıca New Yorker dergisine karikatür sattın.]
05:42
(LaughterKahkaha)
109
330048
2811
(kahkahalar)
05:44
Now of coursekurs that's not what happenedolmuş,
110
332859
2269
Tabi ki bu böyle olmadı,
05:47
but that's the emotionalduygusal truthhakikat.
111
335128
4617
ama bu duygusal olarak doğruydu.
05:51
And of coursekurs, that is not NewYeni YorkerYorker humormizah.
112
339745
2423
Ve tabi ki, bu New Yorker mizahı değildi.
05:54
What is NewYeni YorkerYorker humormizah?
113
342168
1789
New Yorker mizahı nedir?
05:55
Well, after 1977, I brokekırdı into The NewYeni YorkerYorker and startedbaşladı sellingsatış cartoonsçizgi filmler.
114
343957
4676
Yetmiş yediden sonra, New Yorker'a girdim ve karikatür satmaya başladım.
06:00
FinallySon olarak, in 1980, I receivedAlınan the reveredsaygı
115
348649
2881
En sonunda, seksende, saygı değer
06:03
NewYeni YorkerYorker contractsözleşme,
116
351530
2194
New Yorker kontratını aldım,
06:05
whichhangi I blurredbulanık out partsparçalar because it's noneYok of your business.
117
353724
4035
bazı yerleri kapadım çünkü bu sizi ilgilendirmez.
06:09
From 1980. "DearSevgili MrBay. MankoffMankoff, confirmingonaylayan the agreementanlaşma
118
357759
3510
seksenden.''Sayın Mankoff, anlaşmayı doğrulamak için
06:13
there of -- " blahbla blahbla blahbla blahbla -- blurbulanıklık --
119
361269
2453
-- ''bla bla bla -- kapatılan alan --
06:15
"for any ideaFikir drawingsçizimler."
120
363722
3428
''herhangi fikir çizimleri.''
06:19
With respectsaygı to ideaFikir drawingsçizimler, nowhereHiçbir yerde in the contractsözleşme
121
367150
3026
fikir çizimlerine saygı ile, sözleşmede ''karikatür'' kelimesi
06:22
is the wordsözcük "cartoonkarikatür" mentionedadı geçen.
122
370176
2079
hiç bir yerde bahsedilmedi.
06:24
The wordsözcük "ideaFikir drawingsçizimler," and that's the sinesinüs quaNereye nonSigara of NewYeni YorkerYorker cartoonsçizgi filmler.
123
372255
5449
''fikir çizimi'' kelimesi, bu New Yorker karikatürlerinin olmazsa olmazıdır.
06:29
So what is an ideaFikir drawingçizim? An ideaFikir drawingçizim is something
124
377704
3425
Fikir çizimi nedir?Fikir çizimi
06:33
that requiresgerektirir you to think.
125
381129
3285
düşünmenizi gerektiren çizimlerdir.
06:36
Now that's not a cartoonkarikatür. It requiresgerektirir thinkingdüşünme
126
384414
2785
Bu bir karikatür değildir.Karikatüristin bir parçasını
06:39
on the partBölüm of the cartoonistkarikatürist and thinkingdüşünme on your partBölüm
127
387199
2997
düşünmeyi ve bunu bir karikatüre dönüştürmek için
06:42
to make it into a cartoonkarikatür.
128
390196
2110
sizin bir parçanızı düşünmenizi gerektirir.
06:44
(LaughterKahkaha)
129
392306
5765
(Kahkahalar)
06:50
Here are some, generallygenellikle you get my castoyuncular of cartoonkarikatür mindus.
130
398071
5143
İşte bazıları, genelde benim nasıl düşündüğümü anlarsınız.
06:55
"There is no justiceadalet in the worldDünya. There is some justiceadalet in the worldDünya. The worldDünya is just."
131
403214
6145
''Dünyada adalet yoktur.Dünyada biraz adalet vardır.Dünya adildir.''
07:01
This is What LemmingsLemmings Believe.
132
409359
1968
Bu Lemmings'in inandığı.
07:03
(LaughterKahkaha)
133
411327
6289
(Kahkahalar)
07:09
The NewYeni YorkerYorker and I, when we madeyapılmış commentsyorumlar,
134
417616
2925
New Yorker ve ben, yorum yaparken,
07:12
the cartoonkarikatür carriestaşır a certainbelli ambiguitybelirsizlik about what it actuallyaslında is.
135
420541
4511
Karikatür aslında ne olduğu ile ilgili belli bir belirsizlik taşır.
07:17
What is it, the cartoonkarikatür? Is it really about lemmingsLemmings?
136
425052
2288
Bu nedir, karikatür nedir?Gerçekten Lemmings'ler ile mi ilgili?
07:19
No. It's about us.
137
427340
2352
Hayır.Bu bizim ile ilgili.
07:21
You know, it's my viewgörünüm basicallytemel olarak about religiondin,
138
429692
2880
Bilirsiniz, Bu benim basitçe din ile ilgili fikrim,
07:24
that the realgerçek conflictfikir ayrılığı and all the fightskavgalar betweenarasında religiondin
139
432572
4687
din ile ilgili bütün anlaşmazlıklar ve kavgalar
07:29
is who has the besten iyi imaginaryhayali friendarkadaş.
140
437259
2881
en iyi hayali arkadaştır.
07:32
(LaughterKahkaha)
141
440140
5131
(Kahkahalar)
07:37
And this is my mostçoğu well-knowniyi bilinen cartoonkarikatür.
142
445271
1992
Ve bu benim en iyi bilinen karikatürüm.
07:39
"No, Thursday'sPerşembe günkü out. How about never — is never good for you?"
143
447263
3752
''Hayır, Perşembe olmaz.Hiç bir zaman nasıl? Hiçbir zaman sizin için uygun mu?
07:43
It's been reprintedyeniden basıldı thousandsbinlerce of timeszamanlar, totallybütünüyle rippedsökülmüş off.
144
451015
2567
Binlerce kez basıldı, tamamen çılgıncaydı.
07:45
It's even on thongskayış,
145
453582
2762
Hatta külotlarda bile vardı,
07:48
but compressedsıkıştırılmış to "How about never — is never good for you?"
146
456344
6627
ama ''hiç bir zaman nasıl?Hiç bir zaman sizin için uygun mu?'' şeklinde sıkıştırınca.
07:54
Now these look like very differentfarklı formsformlar of humormizah
147
462971
3399
Bunlar mizahın çok farklı formları gibi
07:58
but actuallyaslında they bearayı a great similaritybenzerlik.
148
466370
2394
ama aslında büyük oranda benzerlikleri var.
08:00
In eachher instanceörnek, our expectationsbeklentileri are defiedmeydan.
149
468764
4423
Her bir örnekte, beklentilerimize meydan okunuyor.
08:05
In eachher instanceörnek, the narrativeöykü getsalır switchedanahtarlamalı.
150
473187
3716
Her bir örnekte, hikaye değişiyor.
08:08
There's an incongruityaykırılık and a contrastkontrast.
151
476903
2254
Cesareti kırma ve kontrast var.
08:11
In "No, Thursday'sPerşembe günkü out. How about never — is never good for you?"
152
479157
3249
''Hayır, perşembe olmaz.Hiç bir zamana ne dersiniz?Hiç bir zaman sizin için uygun mu?'' derken
08:14
what you have is the syntaxsözdizimi of politenessnezaket
153
482406
2480
sahip olduğunuz şey aslında kibarlığın sözdizimi
08:16
and the messagemesaj of beingolmak rudekaba.
154
484886
2261
ve kaba olmanın bir mesajı var.
08:19
That really is how humormizah worksEserleri. It's a cognitivebilişsel synergysinerji
155
487147
3269
Bu gerçekten mizahın nasıl işlediğini gösteriyor.Bu bilişsel bir sinerji
08:22
where we mashMash up these two things whichhangi don't go togetherbirlikte
156
490416
3779
bu aslında birbiri ile gitmeyen iki şeyi karıştırmamızdır
08:26
and temporarilygeçici olarak in our mindszihinler existvar olmak.
157
494195
2781
ve geçici olarak beynimiz içindeki varolanlarla.
08:28
He is bothher ikisi de beingolmak politekibar and rudekaba.
158
496976
2520
Hem nazik hem de kaba.
08:31
In here, you have the proprietyyerindelik of The NewYeni YorkerYorker
159
499496
3271
Burada, New Yorker'ın yol yordamı ve
08:34
and the vulgarityArgo of the languagedil.
160
502767
1981
dilin edepsizliği var.
08:36
BasicallyTemel olarak, that's the way humormizah worksEserleri.
161
504748
2025
Basit olarak, mizah böyle işler.
08:38
So I'm a humormizah analystanalist, you would say.
162
506773
2522
Yani ben bir mizah analistiyim diyebilirsiniz.
08:41
Now E.B. WhiteBeyaz said, analyzinganaliz humormizah is like dissectingAnatomi a frogkurbağa.
163
509295
3542
E.B.White diyor ki, mizahı analiz etmek kurbağayı parçalamak gibidir.
08:44
NobodyKimse is much interestedilgili, and the frogkurbağa dieskalıp.
164
512837
2648
Hiç kimse çok ilgili değildir, ve kurbağa ölür.
08:47
Well, I'm going to killöldürmek a fewaz, but there won'talışkanlık be any genocidesoykırım.
165
515485
4723
Bir kaç tanesini öldüreceğim, ama katliam olmayacak.
08:52
But really, it makesmarkaları me —
166
520208
1805
Ama gerçekten, bu beni --
08:54
Let's look at this pictureresim. This is an interestingilginç pictureresim,
167
522013
2072
Hadi buna bakalım.Bu çok ilginç bir görüntü,
08:56
The LaughingGülüyor AudienceSeyirci.
168
524085
1932
Gülen izleyici kitlesi.
08:58
There are the people, fopsDuvak up there,
169
526017
1781
Burada insanlar var,birden ortaya çıkıyorlar,
08:59
but everybodyherkes is laughinggülme, everybodyherkes is laughinggülme
170
527798
3125
ama herkes gülüyor, herkes gülüyor
09:02
exceptdışında one guy.
171
530923
2491
bir kişi dışında.
09:05
This guy. Who is he? He's the criticeleştirmen.
172
533414
4540
Bu adam.Bu kim?Bu eleştiren.
09:09
He's the criticeleştirmen of humormizah,
173
537954
2442
Bu mizahın eleştirmeni,
09:12
and really I'm forcedzorunlu to be in that positionpozisyon,
174
540396
3168
ve gerçekten New Yorker'dayken bu
09:15
when I'm at The NewYeni YorkerYorker, and that's the dangerTehlike
175
543564
3296
pozisyonda olmak zorundayım, ve bu adam
09:18
that I will becomeolmak this guy.
176
546860
5117
olmam bir tehlike.
09:23
Now here'sburada a little videovideo madeyapılmış by MattMatt DiffeeDiffee, sortçeşit of
177
551977
2893
Matt Diffee'nin burada yaptığı bir video var
09:26
how they imaginehayal etmek if we really exaggeratedabartılı that.
178
554870
3724
bunu abartmanın nasıl bir durum olduğunu hayal ediyorlar.
09:30
(VideoVideo) BobBob MankoffMankoff: "OoohOooh, no.
179
558594
3026
(Video) Bob Mankoff: ''Oooh, hayır.
09:33
EhhhEhhh.
180
561620
2528
Ehhh.
09:36
OoohOooh. HmmHmm. Too funnykomik.
181
564148
9274
Oooh.Hmm.Fazla komik.
09:45
NormallyNormalde I would but I'm in a pissyektiğimi moodruh hali.
182
573422
3938
Normalde olurdu ama sinirli bir haldeyim şu an.
09:49
I'll enjoykeyfini çıkarın it on my ownkendi. PerhapsBelki de.
183
577360
2699
Belki de kendim eğlenirim.Belki de.
09:52
No. Nahyok. No.
184
580059
3661
Hayır.Olmaz.Hayır.
09:55
OverdrawnAbartılı. UnderdrawnUnderdrawn.
185
583720
2997
Fazla karalanmış.Az karalanmış.
09:58
DrawnÇizilmiş just right, still not funnykomik enoughyeterli.
186
586717
2670
Doğru oranda çizilmiş, ama yine de yeterince komik değil.
10:01
No. No.
187
589387
3266
Hayır.Hayır.
10:04
For God'sTanrı'nın sakeuğruna no, a thousandbin timeszamanlar no.
188
592653
3365
Kesinlikle olmaz, bin defa hayır.
10:08
(MusicMüzik)
189
596018
3274
(Müzik)
10:11
No. No. No. No. No. [FourDört hourssaatler latersonra]
190
599292
5985
Hayır.Hayır.Hayır.Hayır.Hayır.[Dört saat sonra]
10:17
Hey, that's good, yeah, whatchaNe got there?
191
605277
3766
Hey, bu güzel, evet,neler var elinizde?
10:21
OfficeOffice workerişçi: Got a hamjambon and swissİsviçre on ryeÇavdar?BMBM: No.
192
609043
2143
Ofis çalışanı:Domuz ve isviçre peyniri ile çavdar?BM:Hayır.
10:23
OfficeOffice workerişçi: Okay. PastramiPastırma on sourdoughhamur mayası?BMBM: No.
193
611186
2925
Ofis çalışanı: Tamam.Ekşi maya üstüne pastırma?BM: Hayır.
10:26
OfficeOffice workerişçi: SmokedFüme turkeyTürkiye with baconpastırma?BMBM: No.
194
614111
1943
Ofis çalışanı: Jambon ile beraber pişmiş hindi?BM: Hayır.
10:28
OfficeOffice workerişçi: FalafelFalafel?BMBM: Let me look at it.
195
616054
2202
Ofis çalışanı: Baharatlı nohut ezmesi?BM: Bi bakayım.
10:30
EhHa, no.
196
618256
1440
Eeeh, hayır.
10:31
OfficeOffice workerişçi: GrilledIzgara cheesepeynir?BMBM: No.
197
619696
1415
Ofis Çalışanı: Yağda kızarmış peynir?BM: Hayır.
10:33
OfficeOffice workerişçi: BLTPASTIRMALI SANDVİÇ?BMBM: No.
198
621111
937
Ofis çalışanı: BLT?BM: Hayır.
10:34
OfficeOffice workerişçi: BlackSiyah forestorman hamjambon and mozzarellaMozzarella peyniri with appleelma mustardhardal?BMBM: No.
199
622048
2620
Ofis çalışanı: Kara orman domuzu ve elma havyarlı mozarella?BM: Hayır.
10:36
OfficeOffice workerişçi: GreenYeşil beanfasulye saladsalata?BMBM: No.
200
624668
2521
Ofis çalışanı: Yeşil fasulye salatası?BM: Hayır.
10:39
(MusicMüzik)
201
627189
2581
(Muzik)
10:41
No. No.
202
629770
1944
Hayır.Hayır.
10:43
DefinitelyKesinlikle no. [SeveralBirkaç hourssaatler after lunchöğle yemeği]
203
631714
3230
Kesinlikle hayır.[Yemekten sonraki birkaç saat sonra]
10:46
(SirenSiren)
204
634944
8766
(Siren)
11:08
No. Get out of here.
205
656695
2497
Hayır.Buradan git.
11:11
(LaughterKahkaha)
206
659192
1417
(Kahkahalar)
11:12
That's sortçeşit of an exaggerationabartı of what I do.
207
660609
3477
Bu yaptığım işin abartılmış hali.
11:16
Now, we do rejectReddet, manyçok, manyçok, manyçok cartoonsçizgi filmler,
208
664086
3266
Çok çok sayıda karikatürü reddediyoruz,
11:19
so manyçok that there are manyçok bookskitaplar calleddenilen "The RejectionRet CollectionKoleksiyonu."
209
667352
3104
O kadar çok ki ''Reddedilenler Koleksiyonu'' adında bir çok kitap var.
11:22
"The RejectionRet CollectionKoleksiyonu" is not quiteoldukça NewYeni YorkerYorker kindtür of humormizah.
210
670456
4378
''Reddedilenler Koleksiyonu'' New Yorker tipi bir mizah değil.
11:26
And you mightbelki noticeihbar the bumserseri on the sidewalkkaldırım here
211
674834
2467
Ve kaldırımdaki ayyaşı farkedebilirsiniz
11:29
who is boozingiçki and his ventriloquistvantrilok dummykukla is pukingkusmak.
212
677301
3823
o içiyor ve karnından konuşan kuklası kusuyor.
11:33
See, that's probablymuhtemelen not going to be NewYeni YorkerYorker humormizah.
213
681124
2488
Görüyor musunuz, bu New Yorker'da olacak bir mizah değil.
11:35
It's actuallyaslında put togetherbirlikte by MattMatt DiffeeDiffee, one of our cartoonistsKarikatürcüler.
214
683612
3277
Bu aslında bizim karikatürstlerden biri olan Matt Diffee tarafından oluşturuldu.
11:38
So I'll give you some examplesörnekler of rejectionret collectionToplamak humormizah.
215
686889
4422
Reddedilenler Koleksiyonun'dan bazı örnekler göstereceğim size.
11:43
"I'm thinkingdüşünme about havingsahip olan a childçocuk."
216
691311
2711
''Çocuk sahibi olmayı düşünüyorum.''
11:46
(LaughterKahkaha)
217
694022
5288
(Kahkahalar)
11:51
There you have an interestingilginç -- the guiltysuçlu laughgülmek,
218
699310
3774
İlginç - suçlu bir kahkaha var,
11:55
the laughgülmek againstkarşısında your better judgmentyargı.
219
703084
3258
yargı gücünüze karşı bir gülüş.
11:58
(LaughterKahkaha)
220
706342
3051
(Kahkaha)
12:01
"Ass-headEşek kafalı. Please help."
221
709393
3162
''Popo-baş.Lütfen yardım edin.''
12:04
(LaughterKahkaha)
222
712555
2283
(Kahkahalar)
12:06
Now, in factgerçek, withiniçinde a contextbağlam of this bookkitap,
223
714838
3664
Aslında, bu kitabın içeriği der ki,
12:10
whichhangi saysdiyor, "CartoonsÇizgi film you never saw and never will see
224
718502
3042
New Yorker'da asla görmediğiniz ve göremeyeceğiniz
12:13
in The NewYeni YorkerYorker," this humormizah is perfectmükemmel.
225
721544
2723
karikatürler.''bu mizah mükemmel.
12:16
I'm going to explainaçıklamak why.
226
724267
1605
Neden olduğunu açıklayacağım.
12:17
There's a conceptkavram about humormizah about it beingolmak
227
725872
1712
Mizahın iyi huylu bir şiddet olması
12:19
a benigniyi huylu violationihlal.
228
727584
2333
hakkında bir konsept vardır.
12:21
In other wordskelimeler, for something to be funnykomik, we'vebiz ettik got to think
229
729917
1977
Başka bir deyişle, komik bir şey olması için,
12:23
it's bothher ikisi de wrongyanlış and alsoAyrıca okay at the sameaynı time.
230
731894
3541
düşünmeliyiz, hem yanlış olmalı hem de kabul edilebilir olmalı.
12:27
If we think it's completelytamamen wrongyanlış, we say, "That's not funnykomik."
231
735435
2936
Tamamen yanlış olduğunu düşünürsek, ''Bu komik değil.'' deriz.
12:30
And if it's completelytamamen okay, what's the jokeşaka? Okay?
232
738371
3665
Ve tamamen kabul edilebilir ise, ee tamam komik olan ne? deriz.
12:34
And so, this benigniyi huylu, that's truedoğru of "No, Thursday'sPerşembe günkü out. How about never — is never good for you?"
233
742036
5380
Ve bu iyi huy, ''Hayır, perşembe olmaz.Hiçbir zamana ne dersiniz?Hiçbir zaman sizin için uygun mu?''
12:39
It's rudekaba. The worldDünya really shouldn'tolmamalı be that way.
234
747416
2158
Bu kabadır.Dünya böyle olmamalıdır.
12:41
Withinİçinde that contextbağlam, we feel it's okay.
235
749574
2904
O içerikte, kabul edilebilir hissederiz.
12:44
So withiniçinde this contextbağlam, "AssheadAsshead. Please help"
236
752478
3212
Bu içerikte,''Popo-baş lütfen yardım edin''
12:47
is a benigniyi huylu violationihlal.
237
755690
2044
bu iyi huylu şiddettir.
12:49
Withinİçinde the contextbağlam of The NewYeni YorkerYorker magazinedergi ...
238
757734
4329
New Yorker dergisinin içeriğinde ...
12:54
"T-CellT-hücre ArmyOrdu: Can the body'svücudun immunebağışık responsetepki
239
762063
3543
''T-hücresi ordusu: İnsanın bağışıklık sistemi
12:57
help treattedavi etmek cancerkanser?" Oh, goodnessiyilik.
240
765606
3910
kanserle mücadeleye yardım edebilir mi?''Oh, aman tanrım.
13:01
You're readingokuma about this smartakıllı stuffşey,
241
769516
3762
Bu içi dolu yazıyı okuyorsunuz,
13:05
this intelligentakıllı dissectiondiseksiyon of the immunebağışık systemsistem.
242
773278
4021
bağışıklık sistemi ile ilgili bir inceleme.
13:09
You glancebakış over at this, and it saysdiyor,
243
777299
3733
Bir bakıyorsunuz, ve diyor ki,
13:13
"AssheadAsshead. Please help"? God.
244
781032
5162
''Popo-baş.Lütfen yardım edin'' Aman tanrım.
13:18
So there the violationihlal is malignMalign. It doesn't work.
245
786194
4600
Burada şiddet baskın geliyor.Yürümüyor.
13:22
There is no suchböyle thing as funnykomik in and of itselfkendisi.
246
790794
3123
Kendisi de komik değil.
13:25
Everything will be withiniçinde the contextbağlam and our expectationsbeklentileri.
247
793917
3851
Her şey içeriğin ve beklentilerimizin içinde olacak.
13:29
One way to look at it is this.
248
797768
3438
Buna şu yönden bakılabilir.
13:33
It's sortçeşit of calleddenilen a meta-motivationalmeta motivasyon theoryteori about how we look,
249
801206
4141
Nasıl baktığımızla ilgili meta motivasyonal bir teori olarak adlandırılır,
13:37
a theoryteori about motivationmotivasyon and the moodruh hali we're in
250
805347
1848
İçinde olduğumuz motivasyon ve mod ile ilgili bir teoridir
13:39
and how the moodruh hali we're in determinesbelirleyen the things we like
251
807195
3114
ve içinde olduğumuz mod ise sevdiğimiz ya da sevmediğimiz
13:42
or dislikesevmemek.
252
810309
1700
şeyleri belirler.
13:44
When we're in a playfuloynak moodruh hali, we want excitementheyecan.
253
812009
4298
Oyuncu bir modda isek, heyecan isteriz.
13:48
We want highyüksek arousaluyarılma. We feel excitedheyecanlı then.
254
816307
3309
Yüksek bir uyarılma isteriz.O zaman heyecanlanmış hissederiz.
13:51
If we're in a purposefulamaca hizmet edecek moodruh hali, that makesmarkaları us anxiousendişeli.
255
819616
2604
Amaç doğrultusunda giden bir modda isek, bu bizi endişeli yapar.
13:54
"The RejectionRet CollectionKoleksiyonu" is absolutelykesinlikle in this fieldalan.
256
822220
5581
''Reddediliş Koleksiyonu'' tamamen bu alanda.
13:59
You want to be stimulateduyarılmış. You want to be arouseduyandırdı.
257
827801
2356
Teşvik edilmek istersiniz.Uyarılmak istersiniz.
14:02
You want to be transgressedazmış.
258
830157
4490
Haddi aşmak istersiniz.
14:06
It's like this, like an amusementEğlence parkpark.
259
834647
4370
Bu bir eğlence parkı gibidir.
14:11
VoiceSes: Here we go. (ScreamsÇığlıklar)
260
839017
9163
Ses: Hadi başlayalım.(Çığlıklar)
14:20
He laughsgülüyor. He is bothher ikisi de in dangerTehlike and safekasa,
261
848180
3970
Gülüyor.Hem tehlikede hem de güvende,
14:24
incrediblyinanılmaz arouseduyandırdı. There's no jokeşaka. No jokeşaka neededgerekli.
262
852150
3148
oldukça uyarılmış.Şaka yok.Şakaya ihtiyaç da yok.
14:27
If you arouseuyandırmak people enoughyeterli and get them stimulateduyarılmış enoughyeterli,
263
855298
3225
Eğer insanları yeteri kadar uyarırsanız ve teşvik ederseniz,
14:30
they will laughgülmek at very, very little.
264
858523
2266
Çok çok az gülerler.
14:32
This is anotherbir diğeri cartoonkarikatür from "The RejectionRet CollectionKoleksiyonu."
265
860789
2285
Reddediliş Koleksiyonu'ndan başka bir karikatür.
14:35
"Too snugrahat?"
266
863074
4459
''Çok mu güvenli oldu?''
14:39
That's a cartoonkarikatür about terrorismterörizm.
267
867533
2203
Terörizm ile ilgili bir karikatür.
14:41
The NewYeni YorkerYorker occupieskaplar a very differentfarklı spaceuzay.
268
869736
3356
New Yorker çok farklı bir alanı dolduruyor.
14:45
It's a spaceuzay that is playfuloynak in its ownkendi way, and alsoAyrıca purposefulamaca hizmet edecek,
269
873092
3725
Kendi içinde neşeli ve aynı zamanda amaç uğruna koşan bir alan
14:48
and in that spaceuzay, the cartoonsçizgi filmler are differentfarklı.
270
876817
3492
ve o alandaki karikatürler farklıdır.
14:52
Now I'm going to showgöstermek you cartoonsçizgi filmler The NewYeni YorkerYorker did
271
880309
2369
Şimdi size 9/11 den sonra New Yorker'da çıkan karikatürleri göstereceğim
14:54
right after 9/11, a very, very sensitivehassas areaalan when humormizah could be used.
272
882678
4598
çok çok hassas olup da mizahın kullanılabileceği bir alan.
14:59
How would The NewYeni YorkerYorker attacksaldırı it?
273
887276
1429
New Yorker nasıl yapardı?
15:00
It would not be with a guy with a bombbomba sayingsöz, "Too snugrahat?"
274
888705
4553
Elinde bomba olan adamın, ''Çok mu güvenli oldu?'' demesi gibi olmazdı.
15:05
Or there was anotherbir diğeri cartoonkarikatür I didn't showgöstermek because
275
893258
2224
Ya da insanlar tepki gösterebilir diye size göstermediğim
15:07
actuallyaslında I thought maybe people would be offendedrahatsız.
276
895482
3960
bir karikatür gibi olmazdı.
15:11
The great SamSam GrossBrüt cartoonkarikatür, this happenedolmuş
277
899442
3646
Büyük Sam Gross'un karikatüründe, bu oldu.Hz Muhammed'in
15:15
after the MuhammadMuhammed controversytartışma where it's MuhammadMuhammed in heavencennet,
278
903088
4032
karikatürü tartışmalarında, kendisi cennette iken,
15:19
the suicideintihar bomberbombardıman uçağı is all in little piecesparçalar,
279
907120
2789
intihar bombacısı küçük parçalar halindedir,
15:21
and he's sayingsöz to the suicideintihar bomberbombardıman uçağı,
280
909909
2100
ve o suikaştçıya der ki,
15:24
"You'llYou'll get the virginsbakireler when we find your penispenis."
281
912009
3271
''Penisi bulduğumuz zaman hurileri alacaksın.''
15:27
(LaughterKahkaha)
282
915280
4102
(Kahkalar)
15:31
Better left undrawnundrawn.
283
919382
3424
Çizmesek daha iyi.
15:34
The first weekhafta we did no cartoonsçizgi filmler.
284
922806
2648
İlk hafta hiç karikatür koymadık.
15:37
That was a blacksiyah holedelik for humormizah, and correctlydoğru şekilde so.
285
925454
2976
Mizah için kara delikti,
15:40
It's not always appropriateuygun everyher time.
286
928430
2598
Her zaman uygun olmaz.
15:43
But the nextSonraki weekhafta, this was the first cartoonkarikatür.
287
931028
3648
Ama bir sonraki hafta, bu ilk karikatürdü.
15:46
"I thought I'd never laughgülmek again. Then I saw your jacketceket."
288
934676
4610
''Bir daha asla gülmem diyordum.Ceketini gördüm.''
15:51
It basicallytemel olarak was about, if we were alivecanlı,
289
939286
3019
Eğer hayattaysak, gülmeliydik,
15:54
we were going to laughgülmek. We were going to breathenefes almak.
290
942305
1797
Nefes almalıydık.
15:56
We were going to existvar olmak. Here'sİşte anotherbir diğeri one.
291
944102
2271
Var olmalıydık.Bir tane daha.
15:58
"I figureşekil if I don't have that thirdüçüncü martiniMartini, then the terroriststeröristler winkazanmak."
292
946373
5335
''Farkettim ki üçüncü Martini'yi almazsam, teröristler kazanıyor.''
16:03
These cartoonsçizgi filmler are not about them. They're about us.
293
951708
3558
Bu karikatürler onlar ile ilgili değil.Bizle ilgili.
16:07
The humormizah reflectsyansıtır back on us.
294
955266
2324
Mizah bize doğru yansıyor.
16:09
The easiesten kolay thing to do with humormizah, and it's perfectlykusursuzca legitimatemeşru,
295
957590
3835
Mizah ile yapılabilecek en kolay şey, ve tamamen olması gereken bu,
16:13
is a friendarkadaş makesmarkaları funeğlence of an enemydüşman.
296
961425
3625
bir dostun düşman ile dalga geçmesidir.
16:17
It's calleddenilen dispositionalruhsal humormizah.
297
965050
2133
Pozisyonu belli olmayan mizahtır.
16:19
It's 95 percentyüzde of the humormizah. It's not our humormizah.
298
967183
3469
Mizahın yüzde 95i bu şekildedir.Bizim mizahımız değildir.
16:22
Here'sİşte anotherbir diğeri cartoonkarikatür.
299
970652
2410
İşte başka bir karikatür.
16:25
"I wouldn'tolmaz mindus livingyaşam in a fundamentalistköktenci Islamicİslam statebelirtmek, bildirmek."
300
973062
3632
''Temel islami değerlerin olduğu yerde yaşamak problem olmazdı benim için.''
16:28
(LaughterKahkaha)
301
976694
4589
(Kahkahalar)
16:37
HumorMizah does need a targethedef.
302
985851
4364
Mizah hedef arar.
16:42
But interestinglyilginç biçimde, in The NewYeni YorkerYorker, the targethedef is us.
303
990215
4176
Ama ilginç olarak, New Yorker'da hedef biziz.
16:46
The targethedef is the readershipokuyucu and the people who do it.
304
994391
2560
Hedef okurluk ve bunu yapanlardır.
16:48
The humormizah is self-reflectiveolanlar
305
996951
2168
Mizah varsayımlarımız üzerine bizi düşündürür
16:51
and makesmarkaları us think about our assumptionsvarsayımlar.
306
999119
2853
ve kendini yansıtır.
16:53
Look at this cartoonkarikatür by RozRoz ChastChast, the guy readingokuma the obituaryölüm.
307
1001972
3535
Roz Chast'ın karikatürüne bakın, adam ölüm ilanını okuyor.
16:57
"Two yearsyıl youngerdaha genç than you, 12 yearsyıl olderdaha eski than you,
308
1005507
2654
''Senden iki yaş genç, senden on iki yaş yaşlı,
17:00
threeüç yearsyıl your juniorJunior, your ageyaş on the dotnokta,
309
1008161
2966
çocuğunun üç yaşı, noktadaki yaşın,
17:03
exactlykesinlikle your ageyaş."
310
1011127
2568
tam olarak şu andaki yaşın.''
17:05
That is a deeplyderinden profoundderin cartoonkarikatür.
311
1013695
3424
Bu derine işleyen bir karikatür.
17:09
And so The NewYeni YorkerYorker is alsoAyrıca tryingçalışıyor to, in some way,
312
1017119
4471
Ve New Yorker bir şekilde, bizim ile ilgili ve komik olan
17:13
make cartoonsçizgi filmler say something besidesdışında funnykomik
313
1021590
3707
karikatürler yapmaya çabalıyor.
17:17
and something about us. Here'sİşte anotherbir diğeri one.
314
1025297
2247
İşte bir tane daha.
17:19
"I startedbaşladı my vegetarianismvejetaryenlik for healthsağlık reasonsnedenleri,
315
1027544
2208
''Vejeteryanlığıma sağlık sebepleri yüzünden başladım,
17:21
Then it becameoldu a moralmanevi choiceseçim, and now it's just to annoyrahatsız people."
316
1029752
3323
Daha sonra ahlaki bir seçime dönüştü, şimdi ise sadece insanları rahatsız etmek için.''
17:25
(LaughterKahkaha)
317
1033075
5647
(Kahkahalar)
17:30
"ExcuseBahane me — I think there's something wrongyanlış with this
318
1038722
3026
''Kusura bakmayın-bence benden başka kimsenin göremeyeceği
17:33
in a tinyminik way that no one other than me would ever be ableyapabilmek to pinpointyerini belirlemek."
319
1041763
5824
yanlış giden bir şeyler var.''
17:39
So it focusesodaklanır on our obsessionsTakıntılar, our narcissismnarsisizm,
320
1047587
3976
Yani takıntılarımızla ilgili, narsistliğimiz ile ilgili,
17:43
our foilsfolyoların işlenmeleri için aksesuarlar and our foiblesfoibles, really not someonebirisi else'sbaşka var.
321
1051563
4265
kıyaslarımızla, zayıflıklarımızla ilgili, başkalarınınki ile değil.
17:47
The NewYeni YorkerYorker demandstalepler
322
1055828
2506
New Yorker sizin tarafınızla ilgili
17:50
some cognitivebilişsel work on your partBölüm,
323
1058350
2717
bilişsel işler bekliyor,
17:53
and what it demandstalepler is what ArthurArthur KoestlerKoestler,
324
1061067
2355
ve beklenen şey ilişkiler ile ilgili
17:55
who wroteyazdı "The ActYasası of CreationOluşturma" about the relationshipilişki
325
1063422
2915
''Yaratma davranışı'' adlı kitabın yazarı
17:58
betweenarasında humormizah, artSanat and scienceBilim,
326
1066337
2797
Arthur Koestler'e göre,mizah sanat ve bilim
18:01
is what's calleddenilen bisociationbisociation.
327
1069134
2080
arasında.Bisosyallik deniyor.
18:03
You have to bringgetirmek togetherbirlikte ideasfikirler from differentfarklı framesçerçeveler of referencereferans,
328
1071214
3596
Farklı referanslara ait fikirleri bir araya getirmelisiniz
18:06
and you have to do it quicklyhızlı bir şekilde to understandanlama the cartoonkarikatür.
329
1074810
3172
ve karikatürü anlamak için bunu hızlı bir biçimde yapmalısınız.
18:09
If the differentfarklı framesçerçeveler of referencereferans don't come togetherbirlikte
330
1077982
2482
Yarım saniye içerisinde farklı referanslar bir araya
18:12
in about .5 secondssaniye, it's not funnykomik,
331
1080464
1986
gelemezse, komik değildir,
18:14
but I think they will for you here.
332
1082450
1934
ama bence onlar sizin için burada.
18:16
DifferentFarklı framesçerçeveler of referencereferans.
333
1084384
2074
Farklı çerçevelerden referanslar.
18:18
"You sleptuyudu with her, didn't you?"
334
1086458
2828
''Onunla yattın değil mi?''
18:21
(LaughterKahkaha)
335
1089286
5288
(Kahkahalar)
18:26
"LassieKüçük kız! Get help!!"
336
1094574
2341
''Lassie! Yardım getir!!''
18:28
(LaughterKahkaha)
337
1096915
3968
(Kahkahalar)
18:32
It's calleddenilen FrenchFransızca ArmyOrdu KnifeBıçak.
338
1100883
2692
Fransa ordu bıçağı.
18:35
(LaughterKahkaha)
339
1103575
6428
(Kahkahalar)
18:42
And this is EinsteinEinstein in bedyatak. "To you it was fasthızlı."
340
1110031
2668
Ve bu Einstein'ın yatağı.''Senin için hızlıydı.''
18:44
(LaughterKahkaha)
341
1112699
7231
(Kahkahalar)
18:51
Now there are some cartoonsçizgi filmler that are puzzlingşaşırtıcı.
342
1119930
3224
Bazı karikatürler yapboz gibidir.
18:55
Like, this cartoonkarikatür would puzzlebulmaca manyçok people.
343
1123154
4064
Bunun gibi, bu karikatür birçok insanda kafa karıştırır.
18:59
How manyçok people know what this cartoonkarikatür meansanlamına geliyor?
344
1127218
4227
Kaç kişi bu karikatürün anlamını biliyor?
19:03
The dogköpek is signalingsinyalizasyon he wants to go for a walkyürümek.
345
1131445
4504
Köpek yürüyüşe gitmek istediğini anlatıyor.
19:07
This is the signalişaret for a catcherCatcher to walkyürümek the dogköpek.
346
1135949
5706
Bu da yakalayıcının köpeği dolaştırması için bir sinyal.
19:13
That's why we runkoş a featureözellik in the cartoonkarikatür issuekonu everyher yearyıl
347
1141655
2541
Bu sebepten hersene ''Anlamadım: New Yorker karikatür I.Q. testi.''
19:16
calleddenilen "I Don't Get It: The NewYeni YorkerYorker CartoonÇizgi film I.Q. TestTest."
348
1144196
3070
isimli karikatür sayısı çıkarıyoruz.
19:19
(LaughterKahkaha)
349
1147266
2079
(Kahkalar)
19:21
The other thing The NewYeni YorkerYorker playsoyunlar around with
350
1149345
1938
New Yorker'ın oynadığı başka bir şey ise
19:23
is incongruityaykırılık, and incongruityaykırılık, I've showngösterilen you,
351
1151283
2710
uyuşmazlık.Size göstermiştim,
19:25
is sortçeşit of the basistemel of humormizah.
352
1153993
1588
Mizahın temeli gibi.
19:27
Something that's completelytamamen normalnormal or logicalmantıksal isn't going to be funnykomik.
353
1155581
3407
Tamamen normal veya mantıklı olan komik olmayacaktır.
19:30
But the way incongruityaykırılık worksEserleri is, observationalgözlemsel humormizah
354
1158988
3593
Ama uyuşmazlığın çalışma şekli, gözleme dayalı
19:34
is humormizah withiniçinde the realmDiyar of realitygerçeklik.
355
1162581
2422
mizahtır.Gerçekliğin içindeki mizah.
19:37
"My bosspatron is always tellingsöylüyorum me what to do." Okay?
356
1165003
5478
''Patronum bana her zaman ne yapacağımı söylüyor.''Tamam mı?
19:42
That could happenolmak. It's humormizah withiniçinde the realmDiyar of realitygerçeklik.
357
1170481
2993
Bu olabilir.Gerçekliğin içindeki mizah bu.
19:45
Here, cowboykovboy to a cowinek:
358
1173474
2196
İşte, kovboy ineğe sesleniyor.
19:47
"Very impressiveetkileyici. I'd like to find 5,000 more like you."
359
1175670
4357
''Çok etkileyici.Senin gibi beş bin tane daha bulmak isterdim.''
19:52
We understandanlama that. It's absurdsaçma. But we're puttingkoyarak the two togetherbirlikte.
360
1180027
3676
Bunu anlarız.Absürddür.Ama bu ikisini bir araya getiriyoruz.
19:55
Here, in the nonsensesaçmalık rangemenzil:
361
1183703
3498
İşte, mantıksızlık menzilinde bir örnek:
19:59
"DamnLanet olsun it, HopkinsHopkins, didn't you get yesterday'sDünkü memoKısa Not?"
362
1187201
5055
''Lanet olsun Hopkins, dünün notlarını almadın mı?
20:04
Now that's a little puzzlingşaşırtıcı, right? It doesn't quiteoldukça come togetherbirlikte.
363
1192256
4343
Biraz kafa karıştırıcı, değil mi?Hemen anlaşılmıyor.
20:08
In generalgenel, people who enjoykeyfini çıkarın more nonsensesaçmalık,
364
1196599
2797
Genel olarak, mantıksızlıktan zevk alan,
20:11
enjoykeyfini çıkarın more abstractsoyut artSanat,
365
1199396
1970
daha soyut sanattan zevk alan,
20:13
they tendeğiliminde to be liberalliberal, lessaz conservativemuhafazakâr, that typetip of stuffşey.
366
1201366
3225
daha liberal, daha az tutucu, bu şekilde.
20:16
But for us, and for me, helpingyardım ediyor designdizayn the humormizah,
367
1204591
3665
Ama bizim için, ve benim için, mizahı tasarlamaya yardım etmede,
20:20
it doesn't make any senseduyu to comparekarşılaştırmak one to the other.
368
1208256
2565
Birini bir diğeri ile karşılaştırma mantıklı gelmiyor.
20:22
It's sortçeşit of a smorgasbordAçık büfe that's madeyapılmış all interestingilginç.
369
1210821
4415
Bu tamamen ilginç hale getiren bir açık büfe gibi geliyor.
20:27
So I want to sumtoplam all this up with a captionresim yazısı to a cartoonkarikatür,
370
1215236
4610
Bunların hepsini bir karikatür ile özetlemek istiyorum,
20:31
and I think this sumstoplamları up the wholebütün thing, really,
371
1219846
2760
ve bu bence New Yorker'ın karikatürleri ile ilgili
20:34
about The NewYeni YorkerYorker cartoonsçizgi filmler.
372
1222606
2366
bütün olayı özetliyor gerçekten,
20:36
"It sortçeşit of makesmarkaları you stop and think, doesn't it."
373
1224972
2872
''İnsanı şöyle bir durup düşünmeye itiyor, değil mi.''
20:39
(LaughterKahkaha)
374
1227844
3433
(Kahkahalar)
20:43
And now, when you look at NewYeni YorkerYorker cartoonsçizgi filmler,
375
1231277
2282
Ve şimdi, New Yorker karikatürlerine baktığınız zamani
20:45
I'd like you to stop and think a little bitbit more about them.
376
1233559
2180
Onlar hakkında durup düşünmenizi istiyorum.
20:47
Thank you.
377
1235739
1213
Teşekkür ederim.
20:48
(ApplauseAlkış)
378
1236952
3637
(Alkışlar)
20:52
Thank you. (ApplauseAlkış)
379
1240589
2259
Teşekkürler.(Alkışlar)
Translated by Taner Tarlakazan
Reviewed by enes kutuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee