ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Bob Mankoff: Anatomy of a New Yorker cartoon

Боб Манкофф: Анатомія карикатур від журналу New Yorker

Filmed:
1,333,825 views

The New Yorker отримує близько 1 тисячі карикатур щотижня; але публікує лише 17. У цій веселій, швидкоплинній і глибокій розмові давній редактор карикатур журналу і самопроголошений "аналітик гумору" Боб Манкофф розглядає комічність на прикладі деяких "ідей малюнків", надрукованих у журналі, пояснюючи, що працює, що ні, і чому.
- Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to be talkingговорити about designingпроектування humorгумор,
0
585
1860
Поговоримо про проектування гумору,
00:14
whichкотрий is sortсортувати of an interestingцікаво thing, but it goesйде
1
2445
1974
що є досить цікавим явищем, але зводиться
00:16
to some of the discussionsдискусії about constraintsобмеження,
2
4419
3708
до дискусій щодо нещирості,
00:20
and how in certainпевний contextsконтексти, humorгумор is right,
3
8127
2758
і що в одних випадках гумор відповідає дійсності,
00:22
and in other contextsконтексти it's wrongнеправильно.
4
10885
1691
а в інших - ні.
00:24
Now, I'm from NewНові YorkЙорк,
5
12576
2776
Отже, я з Нью-Йорку,
00:27
so it's 100 percentвідсоток satisfactionзадоволення here.
6
15352
3586
звідси - 100% відповідності.
00:30
ActuallyНасправді, that's ridiculousсмішно, because when it comesприходить to humorгумор,
7
18938
3203
Взагалі-то, це смішно, адже коли говорити про гумор,
00:34
75 percentвідсоток is really absolutelyабсолютно the bestнайкраще you can hopeнадія for.
8
22141
3289
75% - найбільше, на що доводиться розраховувати.
00:37
NobodyНіхто не is ever satisfiedзадоволений 100 percentвідсоток with humorгумор
9
25430
4983
Немає особи, яка була б на 100% задоволена від жартів,
00:42
exceptокрім this womanжінка.
10
30413
2716
окрім цієї панянки.
00:45
(VideoВідео) WomanЖінка: (LaughsСміється)
11
33129
9737
(Відео) Жінка (сміється)
01:02
BobБоб MankoffMankoff: That's my first wifeдружина.
12
50378
1400
Боб Менкофф: Це моя перша дружина.
01:03
(LaughterСміх)
13
51778
2275
(Сміх)
01:06
That partчастина of the relationshipвідносини wentпішов fine.
14
54053
2492
Принаймні в цьому у нас все складалося.
01:08
(LaughterСміх)
15
56545
3565
(Сміх)
01:12
Now let's look at this cartoonмультфільм.
16
60110
3522
Тепер погляньте на цю карикатуру.
01:15
One of the things I'm pointingнаведення вказівника out is that
17
63632
1576
Хочу вказати на те, що
01:17
cartoonsмультфільми appearз'являтися withinв межах the contextконтекст
18
65208
2304
карикатура представлена з
01:19
of The NewНові YorkerЙорка magazineжурнал,
19
67512
1713
журналу The New Yorker (Нью-Йоркер),
01:21
that lovelyмилий CaslonCaslon typeтип, and it seemsздається
20
69225
1941
цей чарівний "кеслонський" тип (вид шрифту),
01:23
like a fairlyсправедливо benignдоброякісний cartoonмультфільм withinв межах this contextконтекст.
21
71166
3474
тому і виглядають карикатури досить безневинно.
01:26
It's makingвиготовлення a little bitбіт funвесело of gettingотримувати olderстарше,
22
74640
2071
Тут ідеться про невеличкий жарт щодо старіння,
01:28
and, you know, people mightможе like it.
23
76711
1352
і ви знаєте, людям це може навіть подобатися.
01:30
But like I said, you cannotне можу satisfyзадовольнити everyoneкожен.
24
78063
3236
Але, як я вже казав, неможливо задовольнити всіх.
01:33
You couldn'tне міг satisfyзадовольнити this guy.
25
81299
2446
Неможливо задовольнити і цього добродія:
01:35
"AnotherІнший jokeжарт on oldстарий whiteбілий malesсамці. HaХа haХа. The witВіт.
26
83745
3087
(e-mail коментар до карикатури)
"Ще один жарт про старого білошкірого мужчину. Ха-ха, дотепно.
01:38
It's niceприємно, I'm sure to be youngмолодий and rudeгрубий,
27
86832
1660
Це смішно, якщо ви молоді і невиховані,
01:40
but some day you'llти будеш be oldстарий, unlessякщо не you dropпадіння deadмертвий as I wishпобажати."
28
88492
3473
але одного дня і ви зістарієтесь, хіба помрете раніше - чого я вам і бажаю".
01:43
(LaughterСміх)
29
91965
3218
(Сміх)
01:47
The NewНові YorkerЙорка is ratherшвидше a sensitiveчутливий environmentнавколишнє середовище,
30
95183
3510
The New Yorker - це радше вразливе середовище,
01:50
very easyлегко for people to get theirїх noseнос out of jointсуглоб.
31
98693
2608
дуже легко залишитися з розквашеним носом.
01:53
And one of the things that you realizeусвідомити
32
101301
2934
І одна з речей, яку усвідомлюєш,
01:56
is it's an unusualнезвичайний environmentнавколишнє середовище.
33
104235
2467
що це незвичне середовище.
01:58
Here I'm one personлюдина talkingговорити to you.
34
106702
2143
Ось я - один, хто говорить з вами.
02:00
You're all collectiveколективний. You all hearпочуй eachкожен other laughсміятися and know eachкожен other laughсміятися.
35
108845
3698
Ви ж - колектив. Ви чуєте і знаєте сміх один одного.
02:04
In The NewНові YorkerЙорка, it goesйде out to a wideширокий audienceаудиторія,
36
112543
4281
У The New Yorker це відходить за межі широкої аудиторії,
02:08
and when you actuallyнасправді look at that,
37
116824
1492
і коли ви власне дивитеся на це,
02:10
and nobodyніхто knowsзнає what anybodyніхто elseінакше is laughingсміється at,
38
118316
3512
і коли ніхто не знає, над чим хтось сміється,
02:13
and when you look at that the subjectivityсуб'єктивності involvedучасть in humorгумор
39
121828
3316
і коли ви поглянете на суб'єктивність у даному гуморі,
02:17
is really interestingцікаво.
40
125144
1583
то це стає цікаво.
02:18
Let's look at this cartoonмультфільм.
41
126727
1638
Подивімося на цю карикатуру.
02:20
"DiscouragingПерешкоджаючи dataдані on the antidepressantантидепресант."
42
128365
2335
"Приголомшливі дані про антидепресант".
02:22
(LaughterСміх)
43
130700
2024
(Сміх)
02:24
IndeedДійсно, it is discouragingзаважає.
44
132724
3011
Справді, це бентежить.
02:27
Now, you would think, well, look,
45
135735
1802
Подумайте тепер,
02:29
mostнайбільше of you laughedсміявся at that.
46
137537
1669
більшість із вас сміялася з цього.
02:31
Right? You thought it was funnyсмішно.
47
139206
1421
Так? Вам здавалося, що це кумедно.
02:32
In generalзагальний, that seemsздається like a funnyсмішно cartoonмультфільм,
48
140627
1682
Ця карикатура здебільшого змушує усміхатися,
02:34
but let's look what onlineонлайн surveyобстеження I did.
49
142309
3384
але ось он-лайн дослідження, яке я зробив.
02:37
GenerallyЗагалом, about 85 percentвідсоток of the people likedсподобалося it.
50
145693
2117
Близько 85% людей вподобали карикатуру.
02:39
A hundredсто and nineдев'ять votedголосував it a 10, the highestнайвищий. TenДесять votedголосував it one.
51
147810
3363
Сто дев'ять респондентів віддали оцінку 10, найвищу. Десять - лише одиницю.
02:43
But look at the individualіндивідуальний responsesвідповіді.
52
151173
2311
Зараз представлені індивідуальні коментарі.
02:45
"I like animalsтварини!!!!!" Look how much they like them.
53
153484
2303
"Я люблю тварин!!!" - так, вони дуже люблять їх.
02:47
(LaughterСміх)
54
155787
3527
(Сміх)
02:51
"I don't want to hurtболяче them. That doesn't seemздається very funnyсмішно to me."
55
159314
3099
"Я не хочу їм робити боляче. Це зовсім несмішно".
02:54
This personлюдина ratedоцінений it a two.
56
162413
1889
Ця людина поставила оцінку 2.
02:56
"I don't like to see animalsтварини sufferстраждати -- even in cartoonsмультфільми."
57
164302
4382
"Я не люблю дивитися на страждання
тварин, - навіть якщо це карикатура".
03:00
To people like this, I pointточка out we use anestheticанестезії inkчорнило.
58
168684
5126
У таких випадках я кажу, що ми
використовуємо знеболююче чорнило.
03:05
Other people thought it was funnyсмішно.
59
173810
1757
Іншим людям було смішно.
03:07
That actuallyнасправді is the trueправда natureприрода of the distributionрозповсюдження of humorгумор
60
175567
3069
Це, власне кажучи, і є справжньою
природою поширення гумору,
03:10
when you don't have the contagionзараження of humorгумор.
61
178636
4178
коли ви не заражені ним.
03:14
HumorГумор is a typeтип of entertainmentрозваги.
62
182814
1717
Гумор є своєрідною розвагою.
03:16
All entertainmentрозваги containsмістить a little frissonFrisson of dangerнебезпека,
63
184531
3807
Усім розвагам притаманний подих небезпеки,
03:20
something that mightможе happenстатися wrongнеправильно,
64
188338
2120
щось, що може піти не так,
03:22
and yetвсе-таки we like it when there's protectionзахист.
65
190458
2469
проте ми любимо відчувати себе захищеними.
03:24
That's what a zooзоопарк is. It's dangerнебезпека. The tigerТигр is there.
66
192927
2735
Ось зоопарк. Небезпечно. Там є тигр.
03:27
The barsбари protectзахистити us. That's sortсортувати of funвесело, right?
67
195662
4150
Клітка захищає нас. Такий собі різновид забави, еге ж?
03:31
That's a badпоганий zooзоопарк.
68
199812
1581
Зараз на екарні - поганий зоопарк.
03:33
(LaughterСміх)
69
201393
2523
(Сміх)
03:35
It's a very politicallyполітично correctправильно zooзоопарк, but it's a badпоганий zooзоопарк.
70
203916
4022
Політично коректний, але кепський з цього зоопарк.
03:39
But this is a worseгірше one.
71
207938
2155
Але ось такий варіант - найгірший.
03:42
(LaughterСміх)
72
210093
3805
(Сміх)
03:45
So in dealingзайматися with humorгумор in the contextконтекст of The NewНові YorkerЙорка,
73
213898
4119
Отже, маючи справу з гумором від The New Yorker,
03:50
you have to see, where is that tigerТигр going to be?
74
218017
2849
уявіть собі, де ж цей тигр буде знаходитися?
03:52
Where is the dangerнебезпека going to existіснувати?
75
220866
1362
У якому ракурсі існуватиме небезпека?
03:54
How are you going to manageуправляти it?
76
222228
2219
Як же вам з цим бути?
03:56
My jobробота is to look at 1,000 cartoonsмультфільми a weekтиждень.
77
224447
4397
Моя робота - переглядати 1000 карикатур за тиждень.
04:00
But The NewНові YorkerЙорка only can take 16 or 17 cartoonsмультфільми,
78
228844
4219
Але The New Yorker може опублікувати лише 16-17,
04:05
and we have 1,000 cartoonsмультфільми.
79
233063
1517
а у нас тисяча карикатур.
04:06
Of courseзвичайно, manyбагато хто, manyбагато хто cartoonsмультфільми mustповинен be rejectedвідхилено.
80
234580
2876
Звісно, багато, багато з них ми забраковуємо.
04:09
Now, we could fitпридатний more cartoonsмультфільми in the magazineжурнал
81
237456
3163
Ми могли б розміщати більше карикатур,
04:12
if we removedвилучено the articlesстатті.
82
240619
2016
якби не публікували статті.
04:14
(LaughterСміх)
83
242635
3732
(Сміх)
04:18
But I feel that would be a hugeвеличезний lossвтрата,
84
246367
4957
Але це була б величезна втрата,
04:23
one I could liveжити with, but still hugeвеличезний.
85
251324
3773
з якою я міг би прожити, проте
це не применшувало б її розміру.
04:27
CartoonistsКарикатуристів come in throughчерез the magazineжурнал everyкожен weekтиждень.
86
255097
2916
Карикатуристи приходять до журналу щотижня.
04:30
The averageсередній cartoonistКарикатурист who staysзалишається with the magazineжурнал
87
258013
1998
Звичайний карикатурист, який працює з журналом,
04:32
does 10 or 15 ideasідеї everyкожен weekтиждень.
88
260011
2556
створює від 10 до 15 ідей в тиждень.
04:34
But they mostlyв основному are going to be rejectedвідхилено.
89
262567
3066
Але більшість з них забраковуються.
04:37
That's the natureприрода of any creativeкреативний activityдіяльність.
90
265633
3044
Така природа будь-якої креативної діяльності.
04:40
ManyБагато of them fadeзникати away. Some of them stayзалишитися.
91
268677
3464
Багато з них поступово ідуть геть. Деякі залишаються.
04:44
MattМетт DiffeeDiffee is one of them.
92
272141
1418
Мет Діфі - один із них.
04:45
Here'sОсь one of his cartoonsмультфільми.
93
273559
2018
Це одна з його карикатур.
04:47
(LaughterСміх)
94
275577
5575
(Сміх)
04:53
DrewДрю DernavichDernavich. "AccountingБухгалтерський облік night at the improvImprov."
95
281152
2894
Дрю Дернавіч "Імпровізована вечірка у бухгалтерів".
04:56
"Now is the partчастина of the showпоказати when we askзапитай the audienceаудиторія
96
284046
2104
"А тепер ми попросимо у присутніх
04:58
to shoutкричати out some randomвипадковий numbersномери."
97
286150
4759
викрикнути будь-які числа навмання".
05:02
PaulПол NothНот. "He's all right. I just wishпобажати he were a little more pro-Israelпроізраїльським."
98
290909
4776
По Нот. "З ним все гаразд. Хотілося б лише,
щоб був більш проізраїльським".
05:07
(LaughterСміх)
99
295685
4773
(Сміх)
05:12
Now I know all about rejectionВідмова,
100
300458
1882
Тепер я знаю все про відмову,
05:14
because when I quitкинути -- actuallyнасправді, I was bootedзавантажено out of -- psychologyпсихологія schoolшкола
101
302340
4247
бо коли я звільнився (насправді мене копнули)
зі школи психології
05:18
and decidedвирішив to becomeстати a cartoonistКарикатурист, a naturalприродний segueсегей,
102
306587
3432
і вирішив стати карикатуристом, природній перехід,
05:22
from 1974 to 1977 I submittedзалишені 2,000 cartoonsмультфільми to The NewНові YorkerЙорка,
103
310019
5074
у період з 1974 по 1977 надіслав 2000 карикатур
до The New Yorker,
05:27
and got 2,000 cartoonsмультфільми rejectedвідхилено by The NewНові YorkerЙорка.
104
315093
4596
і отримав всі 2000 відмов від них.
05:31
At a certainпевний pointточка, this rejectionВідмова slipковзати, in 1977 --
105
319689
4352
І ось ці відмови зменшилися, а у 1977 --
05:36
[We regretжаль that we are unableне в змозі to use the enclosedукладені materialматеріал. Thank you for givingдавати us the opportunityможливість to considerрозглянемо it.] —
106
324041
995
[Нам шкода, проте не можемо використати Ваші матеріали. Дякуємо за проявлений інтерес]
05:37
magicallyчарівно changedзмінився to this.
107
325036
1574
магічно перейшли до такого.
05:38
[Hey! You soldпродано one. No shitдерьмо! You really soldпродано a cartoonмультфільм to the fuckingебать NewНові YorkerЙорка magazineжурнал.]
108
326610
3438
[Овва! Ви продали нарешті. Не може бути! Ви справді продали карикатуру клятому The New Yorker]
05:42
(LaughterСміх)
109
330048
2811
(Сміх)
05:44
Now of courseзвичайно that's not what happenedсталося,
110
332859
2269
Звичайно, це було не так насправді,
05:47
but that's the emotionalемоційний truthправда.
111
335128
4617
але це були мої емоції на той час.
05:51
And of courseзвичайно, that is not NewНові YorkerЙорка humorгумор.
112
339745
2423
І звісно ж, це не гумор The New Yorker.
05:54
What is NewНові YorkerЙорка humorгумор?
113
342168
1789
Що ж таке тоді гумор The New Yorker?
05:55
Well, after 1977, I brokeзламався into The NewНові YorkerЙорка and startedпочався sellingпродаж cartoonsмультфільми.
114
343957
4676
Після 1977 я почав співпрацювати з
The New Yorker і продавати карикатури.
06:00
FinallyНарешті, in 1980, I receivedотримано the reveredпочитав
115
348649
2881
А року 1980 я підписав такий бажаний
06:03
NewНові YorkerЙорка contractдоговір,
116
351530
2194
договір з The New Yorker,
06:05
whichкотрий I blurredрозмита out partsчастин because it's noneніхто of your businessбізнес.
117
353724
4035
де я стер деякі частини, бо це не ваша справа.
06:09
From 1980. "DearШановний MrГ-н. MankoffMankoff, confirmingПідтверджуючи the agreementУгода
118
357759
3510
Від 1980р. "Дорогий м-р Манкоф,
відповідно до узгодженості,
06:13
there of -- " blahбла blahбла blahбла blahбла -- blurрозмиття --
119
361269
2453
складеної між нами і т.д. і т.п." --стерто--
06:15
"for any ideaідея drawingsкреслення."
120
363722
3428
"за будь-які ідеї малюнків."
06:19
With respectповажати to ideaідея drawingsкреслення, nowhereніде in the contractдоговір
121
367150
3026
З повагою до ідей малюнків, ніде у договорі
06:22
is the wordслово "cartoonмультфільм" mentionedзгаданий.
122
370176
2079
не вказується слово "карикатура".
06:24
The wordслово "ideaідея drawingsкреслення," and that's the sineсинус quaQua nonне є of NewНові YorkerЙорка cartoonsмультфільми.
123
372255
5449
Словом "ідея малюнків" необхідно називати
карикатури у The New Yorker.
06:29
So what is an ideaідея drawingмалюнок? An ideaідея drawingмалюнок is something
124
377704
3425
Отже, що ж таке ідея малюнку? Це щось таке,
06:33
that requiresвимагає you to think.
125
381129
3285
що вимагає роздумів.
06:36
Now that's not a cartoonмультфільм. It requiresвимагає thinkingмислення
126
384414
2785
Це не просто карикатура. Ця ідея вимагає осмислення
06:39
on the partчастина of the cartoonistКарикатурист and thinkingмислення on your partчастина
127
387199
2997
з боку карикатуриста і з власного боку,
06:42
to make it into a cartoonмультфільм.
128
390196
2110
щоб зробити з цього карикатуру.
06:44
(LaughterСміх)
129
392306
5765
(Сміх)
06:50
Here are some, generallyвзагалі you get my castкинути of cartoonмультфільм mindрозум.
130
398071
5143
Ось деякі, взагалі ви побачите мою підбірку
інтелектуальних карикатур.
06:55
"There is no justiceсправедливість in the worldсвіт. There is some justiceсправедливість in the worldсвіт. The worldсвіт is just."
131
403214
6145
"У світі не існує справделивості. Існує лише трішки справедливості в світі. Світ просто існує".
07:01
This is What LemmingsЛемінгів Believe.
132
409359
1968
Це те, у що вірять лемінги.
07:03
(LaughterСміх)
133
411327
6289
(Сміх)
07:09
The NewНові YorkerЙорка and I, when we madeзроблений commentsкоментарі,
134
417616
2925
Коли The New Yorker і я робили коментарі,
07:12
the cartoonмультфільм carriesносить a certainпевний ambiguityнеоднозначність about what it actuallyнасправді is.
135
420541
4511
ми зрозуміли, що карикатура несе в собі певну невизначеність щодо суті.
07:17
What is it, the cartoonмультфільм? Is it really about lemmingsлемінгів?
136
425052
2288
От про що ця карикатура? Хіба про лемінгів?
07:19
No. It's about us.
137
427340
2352
Ні, вона - про нас.
07:21
You know, it's my viewвид basicallyв основному about religionрелігія,
138
429692
2880
Це є мій власний погляд на релігію,
07:24
that the realреальний conflictконфлікт and all the fightsбійки betweenміж religionрелігія
139
432572
4687
на те, що суть справжнього конфлікту -
це суперечки всередині релігії,
07:29
is who has the bestнайкраще imaginaryуявних friendдруг.
140
437259
2881
у кого ж найкращий уявний друг.
07:32
(LaughterСміх)
141
440140
5131
(Сміх)
07:37
And this is my mostнайбільше well-knownвідомі cartoonмультфільм.
142
445271
1992
А це моя найвідоміша карикатура.
07:39
"No, Thursday'sВ четвер out. How about never — is never good for you?"
143
447263
3752
"Ні, в четвер не вийде. Як щодо ніколи,
ніколи вас влаштує?"
07:43
It's been reprintedПередруковано thousandsтисячі of timesразів, totallyповністю rippedрозірваний off.
144
451015
2567
Вона друкувалася тисячі разів, повний плагіат.
07:45
It's even on thongsРемені,
145
453582
2762
Навіть є на стрінгах,
07:48
but compressedстиснений to "How about never — is never good for you?"
146
456344
6627
але скорочена до "Як щодо ніколи, ніколи тебе влаштує?"
07:54
Now these look like very differentінший formsформи of humorгумор
147
462971
3399
Ці приклади представлені як зовсім різні види гумору,
07:58
but actuallyнасправді they bearведмедя a great similarityсхожість.
148
466370
2394
але вони страшенно схожі.
08:00
In eachкожен instanceекземпляр, our expectationsочікування are defiedсперечався.
149
468764
4423
У кожному зразку наші сподівання ігноруються,
08:05
In eachкожен instanceекземпляр, the narrativeрозповідь getsотримує switchedпереключено.
150
473187
3716
розповідь переключається.
08:08
There's an incongruityНевідповідність and a contrastконтраст.
151
476903
2254
Тут присутні невідповідність і контраст.
08:11
In "No, Thursday'sВ четвер out. How about never — is never good for you?"
152
479157
3249
У "Ні, в четвер не вийде. Як щодо ніколи,
ніколи вас влаштує?"
08:14
what you have is the syntaxсинтаксис of politenessввічливість
153
482406
2480
ми маємо поєднання ввічливості
08:16
and the messageповідомлення of beingбуття rudeгрубий.
154
484886
2261
і посилання на грубість.
08:19
That really is how humorгумор worksпрацює. It's a cognitiveпізнавальний synergyСинергія
155
487147
3269
Так і працює гумор. Це пізнавальна взаємодія,
08:22
where we mashМаш up these two things whichкотрий don't go togetherразом
156
490416
3779
у якій змішуються дві непоєднувальні речі,
08:26
and temporarilyтимчасово in our mindsрозум existіснувати.
157
494195
2781
що тимчасово існують у наших думках.
08:28
He is bothобидва beingбуття politeввічливий and rudeгрубий.
158
496976
2520
Він одночасно і ввічливий, і грубий.
08:31
In here, you have the proprietyпристойність of The NewНові YorkerЙорка
159
499496
3271
Тут ми бачимо пристойність The New Yorker
08:34
and the vulgarityвульгарності of the languageмова.
160
502767
1981
і вульгарність самої мови.
08:36
BasicallyВ основному, that's the way humorгумор worksпрацює.
161
504748
2025
По суті таким чином працює гумор.
08:38
So I'm a humorгумор analystаналітик, you would say.
162
506773
2522
Отже, я аналітик гумору, сказали б ви.
08:41
Now E.B. WhiteБілий said, analyzingАналізуючи humorгумор is like dissectingрозкривали a frogжаба.
163
509295
3542
Е.Б. Вайт сказав: "Аналіз гумору -
це як розтин жаби".
08:44
NobodyНіхто не is much interestedзацікавлений, and the frogжаба diesвмирає.
164
512837
2648
Нікому це нецікаво, і жаба помирає.
08:47
Well, I'm going to killвбити a fewмало хто, but there won'tне буде be any genocideгеноцид.
165
515485
4723
Я планую вбити декілька, але це не буде геноцидом.
08:52
But really, it makesробить me —
166
520208
1805
Насправді це змушує мене -
08:54
Let's look at this pictureкартина. This is an interestingцікаво pictureкартина,
167
522013
2072
Погляньмо на ці картиинку. Вона є цікавою,
08:56
The LaughingСміятися AudienceАудиторія.
168
524085
1932
"Публіка, що сміється".
08:58
There are the people, fopsФата коротка up there,
169
526017
1781
Тут зображені люди, франти зокрема,
08:59
but everybodyкожен is laughingсміється, everybodyкожен is laughingсміється
170
527798
3125
але всі сміються, сміються всі,
09:02
exceptокрім one guy.
171
530923
2491
окрім одного парубка.
09:05
This guy. Who is he? He's the criticкритик.
172
533414
4540
Хто ж цей чоловік? Він - критик.
09:09
He's the criticкритик of humorгумор,
173
537954
2442
А саме критик гумору,
09:12
and really I'm forcedзмушений to be in that positionпозиція,
174
540396
3168
і я ж змушений бути в тій самій позицій,
09:15
when I'm at The NewНові YorkerЙорка, and that's the dangerнебезпека
175
543564
3296
коли я в The New Yorker, і є небезпека,
09:18
that I will becomeстати this guy.
176
546860
5117
що я стану таким самим чоловіком.
09:23
Now here'sось тут a little videoвідео madeзроблений by MattМетт DiffeeDiffee, sortсортувати of
177
551977
2893
Маємо невеличке відео, зняте Метом Діфі,
09:26
how they imagineуявіть собі if we really exaggeratedперебільшені that.
178
554870
3724
їх уявлення про те, як ми перебільшуємо.
09:30
(VideoВідео) BobБоб MankoffMankoff: "OoohOooh, no.
179
558594
3026
(Відео) Боб Манкофф: "Оооо ні!
09:33
EhhhEhhh.
180
561620
2528
Ееех.
09:36
OoohOooh. HmmХм. Too funnyсмішно.
181
564148
9274
Оооо. Хммм. Занадто смішно.
09:45
NormallyЗазвичай I would but I'm in a pissyПіссі moodнастрій.
182
573422
3938
Можна було б, але у мене не той настрій.
09:49
I'll enjoyнасолоджуйся it on my ownвласний. PerhapsМожливо.
183
577360
2699
Буду насолоджувати сам. Можливо.
09:52
No. NahНі. No.
184
580059
3661
Ні. Неа. Ні.
09:55
OverdrawnОвердрафту. UnderdrawnUnderdrawn.
185
583720
2997
Перебільшено. Не до кінця зрозуміло.
09:58
DrawnЗвертається just right, still not funnyсмішно enoughдостатньо.
186
586717
2670
Зображено якраз, але таки несмішно.
10:01
No. No.
187
589387
3266
Ні. Ні.
10:04
For God'sБоже sakeкористь no, a thousandтисяча timesразів no.
188
592653
3365
Заради Бога, ні, тисяча раз ні.
10:08
(MusicМузика)
189
596018
3274
(Музика)
10:11
No. No. No. No. No. [FourЧотири hoursгодин laterпізніше]
190
599292
5985
Ні. Ні. Ні. Ні. НІ. [4 години потому]
10:17
Hey, that's good, yeah, whatchawhatcha got there?
191
605277
3766
Хех, а це добре, так, що у нас тут?
10:21
OfficeОфіс workerробітник: Got a hamшинка and swissшвейцарський on ryeжито?BMБ. М.: No.
192
609043
2143
Працівник: "Хочеш канапку з шинкою і сиром?" Б.М.: "Ні".
10:23
OfficeОфіс workerробітник: Okay. PastramiКанапе з пастрами on sourdoughзакваска?BMБ. М.: No.
193
611186
2925
Працівник: "Добре. Яловичина на квашеному хлібі?"
Б.М.: "Ні".
10:26
OfficeОфіс workerробітник: SmokedКопчена turkeyіндичка with baconбекон?BMБ. М.: No.
194
614111
1943
Працівник: "Копчена індичка з беконом?". Б.М.: "Ні".
10:28
OfficeОфіс workerробітник: FalafelФалафель?BMБ. М.: Let me look at it.
195
616054
2202
Працівник: "Фалафель?" Б.М.: "Дай погляну.
10:30
EhEH, no.
196
618256
1440
Еее, ні".
10:31
OfficeОфіс workerробітник: GrilledНа грилі cheeseсир?BMБ. М.: No.
197
619696
1415
Працівник: "Смажений сир?" Б.М.: "Ні".
10:33
OfficeОфіс workerробітник: BLTBLT?BMБ. М.: No.
198
621111
937
Працівник: "Сендвіч з беконом, латуком і помідором?". Б.М.: "Ні".
10:34
OfficeОфіс workerробітник: BlackЧорний forestліс hamшинка and mozzarellaСир Моцарелла with appleяблуко mustardгірчиця?BMБ. М.: No.
199
622048
2620
Працівник: "Шварцвальдська шинка і моцарела з яблучною гірцицею?" Б.М.: "Ні".
10:36
OfficeОфіс workerробітник: GreenГрін beanбоб saladсалат?BMБ. М.: No.
200
624668
2521
Працівник: "Зелений салат з квасолею?" Б.М.: "Ні".
10:39
(MusicМузика)
201
627189
2581
(Музика)
10:41
No. No.
202
629770
1944
Ні. Ні.
10:43
DefinitelyБезумовно no. [SeveralКілька hoursгодин after lunchобід]
203
631714
3230
Точно ні. [Декілька годин після ланчу]
10:46
(SirenСирена)
204
634944
8766
(Сирена)
11:08
No. Get out of here.
205
656695
2497
Ні. Забирайтесь геть.
11:11
(LaughterСміх)
206
659192
1417
(Сміх)
11:12
That's sortсортувати of an exaggerationперебільшення of what I do.
207
660609
3477
Таке собі перебільшення над тим, чим я займаюся.
11:16
Now, we do rejectвідхилити, manyбагато хто, manyбагато хто, manyбагато хто cartoonsмультфільми,
208
664086
3266
Ми забраковуємо дуже багато карикатур,
11:19
so manyбагато хто that there are manyбагато хто booksкниги calledназивається "The RejectionВідмова CollectionКолекція."
209
667352
3104
так багато, що навіть є книги "Колекція відмов".
11:22
"The RejectionВідмова CollectionКолекція" is not quiteцілком NewНові YorkerЙорка kindдоброзичливий of humorгумор.
210
670456
4378
"Колекція відмов" не зовсім у стилі гумору New Yorker.
11:26
And you mightможе noticeпомітити the bumбум on the sidewalkтротуар here
211
674834
2467
І ви бачите тут неробу на тротуарті,
11:29
who is boozingпияцтво and his ventriloquistventriloquist dummyманекен is pukingблювота.
212
677301
3823
який пиячить, а його лялька-черевомовець блює.
11:33
See, that's probablyймовірно not going to be NewНові YorkerЙорка humorгумор.
213
681124
2488
Бачите, це не є гумор від New Yorker.
11:35
It's actuallyнасправді put togetherразом by MattМетт DiffeeDiffee, one of our cartoonistsкарикатуристів.
214
683612
3277
Це замальовка від Мета Діфі, одного з наших картуністів.
11:38
So I'll give you some examplesприклади of rejectionВідмова collectionколекція humorгумор.
215
686889
4422
Наведу вам деякі приклади гумору від колекції відмов.
11:43
"I'm thinkingмислення about havingмаючи a childдитина."
216
691311
2711
"Я роздумую над тим, щоб взяти дитину".
11:46
(LaughterСміх)
217
694022
5288
(Сміх)
11:51
There you have an interestingцікаво -- the guiltyвинний laughсміятися,
218
699310
3774
Маєте цікавеньке -- злочинний сміх,
11:55
the laughсміятися againstпроти your better judgmentсудження.
219
703084
3258
сміх всупереч своїм переконанням.
11:58
(LaughterСміх)
220
706342
3051
(Сміх)
12:01
"Ass-headДупу головкою. Please help."
221
709393
3162
"Дупа-замість-голови. Будь ласка, допоможіть".
12:04
(LaughterСміх)
222
712555
2283
(Сміх)
12:06
Now, in factфакт, withinв межах a contextконтекст of this bookкнига,
223
714838
3664
Тепер, щодо контексту цієї книги,
12:10
whichкотрий saysкаже, "CartoonsМультфільми you never saw and never will see
224
718502
3042
що каже "Карикатури, які ви ніколи не бачили і не побачите
12:13
in The NewНові YorkerЙорка," this humorгумор is perfectдосконалий.
225
721544
2723
у The New Yorker", такий гумор є ідеальним.
12:16
I'm going to explainпояснити why.
226
724267
1605
Спробую пояснити, чому.
12:17
There's a conceptконцепція about humorгумор about it beingбуття
227
725872
1712
Існує думка, що гумор - це таке собі
12:19
a benignдоброякісний violationпорушення.
228
727584
2333
добродушне паплюження.
12:21
In other wordsслова, for something to be funnyсмішно, we'veми маємо got to think
229
729917
1977
Іншими словами, якщо щось є смішним,
ми мусимо розуміти,
12:23
it's bothобидва wrongнеправильно and alsoтакож okay at the sameтой же time.
230
731894
3541
що це погано і добре водночас.
12:27
If we think it's completelyповністю wrongнеправильно, we say, "That's not funnyсмішно."
231
735435
2936
Якщо ми думаємо, що щось геть погане,
ми кажемо: "Це несмішно".
12:30
And if it's completelyповністю okay, what's the jokeжарт? Okay?
232
738371
3665
А якщо щось абсолютно гаразд, то в чому жарт? Так?
12:34
And so, this benignдоброякісний, that's trueправда of "No, Thursday'sВ четвер out. How about never — is never good for you?"
233
742036
5380
Щодо добродушно, то прикладом є
"Як щодо ніколи, ніколи тебе влаштує?"
12:39
It's rudeгрубий. The worldсвіт really shouldn'tне слід be that way.
234
747416
2158
Це грубо. Світ не має бути таким.
12:41
WithinВ рамках that contextконтекст, we feel it's okay.
235
749574
2904
У цьому ж контексті ми відчуваємо, що це в порядку.
12:44
So withinв межах this contextконтекст, "AssheadAsshead. Please help"
236
752478
3212
Тож у контексті "Дупа-замість-голови.
Будь ласка, допоможіть".
12:47
is a benignдоброякісний violationпорушення.
237
755690
2044
маємо добродушне паплюження.
12:49
WithinВ рамках the contextконтекст of The NewНові YorkerЙорка magazineжурнал ...
238
757734
4329
Якщо ми говорим про статтю у журналі The New Yorker...
12:54
"T-CellТ-клітин ArmyАрмія: Can the body'sорганізму immuneімунний responseвідповідь
239
762063
3543
"Армія Т-клітин: Чи може імунна реакція тіла
12:57
help treatлікувати cancerрак?" Oh, goodnessдоброчесність.
240
765606
3910
допомогти лікувати рак?" Заради Бога!
13:01
You're readingчитання about this smartрозумний stuffречі,
241
769516
3762
Ви от читаєте про ці розумні речі,
13:05
this intelligentрозумний dissectionрозтин of the immuneімунний systemсистема.
242
773278
4021
науковий аналіз імунної системи.
13:09
You glanceпогляд over at this, and it saysкаже,
243
777299
3733
Тут глип догори, а там маємо:
13:13
"AssheadAsshead. Please help"? God.
244
781032
5162
"Дупа-замість-голови. Будь ласка, допоможіть". Жах.
13:18
So there the violationпорушення is malignзлоякісні. It doesn't work.
245
786194
4600
Тут паплюження згубне. Так воно не працює.
13:22
There is no suchтакий thing as funnyсмішно in and of itselfсама по собі.
246
790794
3123
Немає такого поняття, як смішно саме по собі.
13:25
Everything will be withinв межах the contextконтекст and our expectationsочікування.
247
793917
3851
Усе залежатиме від контексту і наших сподівань.
13:29
One way to look at it is this.
248
797768
3438
Можна дивитися на це таким чином.
13:33
It's sortсортувати of calledназивається a meta-motivationalМета мотиваційний theoryтеорія about how we look,
249
801206
4141
Це є вид так званої мотиваційної теорії про наш вигляд,
13:37
a theoryтеорія about motivationмотивація and the moodнастрій we're in
250
805347
1848
теорія про мотивацію і про наш настрій,
13:39
and how the moodнастрій we're in determinesвизначає the things we like
251
807195
3114
і як наш настрій визначає речі, які нам подобаються
13:42
or dislikeне подобається.
252
810309
1700
або не подобаються.
13:44
When we're in a playfulграйливий moodнастрій, we want excitementхвилювання.
253
812009
4298
Коли ми у веселому настрої, нам хочеться пригод.
13:48
We want highвисокий arousalзбудження. We feel excitedсхвильований then.
254
816307
3309
Ми прагнемо активності. Тоді ми відчуваємо хвилювання.
13:51
If we're in a purposefulцілеспрямована moodнастрій, that makesробить us anxiousтривожно.
255
819616
2604
Коли ж ми у цілеспрямованому настрої, ми стривожені.
13:54
"The RejectionВідмова CollectionКолекція" is absolutelyабсолютно in this fieldполе.
256
822220
5581
"Колекція відмов" якраз із цієї частини.
13:59
You want to be stimulatedстимулювати. You want to be arousedвикликали.
257
827801
2356
Вам хочеться стимулу, хвилювання.
14:02
You want to be transgressedпереступили.
258
830157
4490
Хочеться переходити межі.
14:06
It's like this, like an amusementрозваг parkпарк.
259
834647
4370
Це як парк розваг.
14:11
VoiceГолос: Here we go. (ScreamsКрики)
260
839017
9163
Голос: "Поїхали". (Крики)
14:20
He laughsсміється. He is bothобидва in dangerнебезпека and safeбезпечний,
261
848180
3970
Він сміється. Загроза і безпека водночас,
14:24
incrediblyнеймовірно arousedвикликали. There's no jokeжарт. No jokeжарт neededнеобхідний.
262
852150
3148
неймовірна збудженість. Жарту немає. Його і не треба.
14:27
If you arouseпробудити people enoughдостатньо and get them stimulatedстимулювати enoughдостатньо,
263
855298
3225
Якщо ви достатньо схивлюєте і простимулюєте людей,
14:30
they will laughсміятися at very, very little.
264
858523
2266
вони будуть сміятися з найменшого.
14:32
This is anotherінший cartoonмультфільм from "The RejectionВідмова CollectionКолекція."
265
860789
2285
Це ще одна карикатура з "Колекції відмов".
14:35
"Too snugзатишно?"
266
863074
4459
"Дуже затишно?"
14:39
That's a cartoonмультфільм about terrorismтероризм.
267
867533
2203
Ця карикатура про тероризм.
14:41
The NewНові YorkerЙорка occupiesзаймає a very differentінший spaceпростір.
268
869736
3356
The New Yorker охоплює дуже різні сфери.
14:45
It's a spaceпростір that is playfulграйливий in its ownвласний way, and alsoтакож purposefulцілеспрямована,
269
873092
3725
Ця сфера по-своєму жартівлива,
але і сповнена певним змістом,
14:48
and in that spaceпростір, the cartoonsмультфільми are differentінший.
270
876817
3492
і у цій сфері карикатури різні.
14:52
Now I'm going to showпоказати you cartoonsмультфільми The NewНові YorkerЙорка did
271
880309
2369
Зараз покажу карикатури, які The New Yorker зробив
14:54
right after 9/11, a very, very sensitiveчутливий areaплоща when humorгумор could be used.
272
882678
4598
одразу після вересня 2011, дуже вразливий
простір для використання гумору.
14:59
How would The NewНові YorkerЙорка attackатака it?
273
887276
1429
Як би The New Yorker нападав тут?
15:00
It would not be with a guy with a bombбомба sayingкажучи, "Too snugзатишно?"
274
888705
4553
Це не було б щось у стилі хлопця з бомбою,
який каже: "Дуже затишно?"
15:05
Or there was anotherінший cartoonмультфільм I didn't showпоказати because
275
893258
2224
Або ще ця карикатура, яку я не показав,
15:07
actuallyнасправді I thought maybe people would be offendedобразив.
276
895482
3960
бо подумав, що це могло б бути образливо.
15:11
The great SamСем GrossВаловий cartoonмультфільм, this happenedсталося
277
899442
3646
Карикатура великого Сема Гроса, події відбуваються
15:15
after the MuhammadМухаммад controversyполеміка where it's MuhammadМухаммад in heavenнебеса,
278
903088
4032
після дискусії Мухаммеда, де Мухаммед на небі,
15:19
the suicideсамогубство bomberбомбардувальник is all in little piecesшматки,
279
907120
2789
терорист-смертник весь розірваний на шматки,
15:21
and he's sayingкажучи to the suicideсамогубство bomberбомбардувальник,
280
909909
2100
і він каже до смертника:
15:24
"You'llВи будете get the virginsдів when we find your penisпеніс."
281
912009
3271
"Отримаєш незайманих, коли ми знайдемо твій член".
15:27
(LaughterСміх)
282
915280
4102
(Сміх)
15:31
Better left undrawnневиконаних.
283
919382
3424
Краще не було б малювати.
15:34
The first weekтиждень we did no cartoonsмультфільми.
284
922806
2648
Першого тижня ми не публікували карикатур.
15:37
That was a blackчорний holeдірка for humorгумор, and correctlyправильно so.
285
925454
2976
Це була чорна діра для гумору, і правильно.
15:40
It's not always appropriateвідповідний everyкожен time.
286
928430
2598
ВІн не завжди доречний.
15:43
But the nextдалі weekтиждень, this was the first cartoonмультфільм.
287
931028
3648
Але наступного тижня з'явилася така карикатура.
15:46
"I thought I'd never laughсміятися again. Then I saw your jacketкуртка."
288
934676
4610
"Думала, що більше ніколи не сміятимусь.
А тоді побачила твій піджак".
15:51
It basicallyв основному was about, if we were aliveживий,
289
939286
3019
Суть її в тому, що якби ми були живі,
15:54
we were going to laughсміятися. We were going to breatheдихай.
290
942305
1797
ми б ходили кудись сміятися. Ходили б просто дихати.
15:56
We were going to existіснувати. Here'sОсь anotherінший one.
291
944102
2271
Ходили, щоб існувати. Ось ще одна.
15:58
"I figureфігура if I don't have that thirdтретій martiniМартіні, then the terroristsтерористи winвиграти."
292
946373
5335
"Якщо не вип'ю третє мартіні - терористи переможуть".
16:03
These cartoonsмультфільми are not about them. They're about us.
293
951708
3558
Ці карикатури не про них, а про нас.
16:07
The humorгумор reflectsвідображає back on us.
294
955266
2324
Гумор відображається на нас.
16:09
The easiestнайпростіший thing to do with humorгумор, and it's perfectlyчудово legitimateзаконний,
295
957590
3835
Найпростіше, як можна використати гумор
(і цілком законно), -
16:13
is a friendдруг makesробить funвесело of an enemyворог.
296
961425
3625
це дружньо пожартувати над ворогом.
16:17
It's calledназивається dispositionaldispositional humorгумор.
297
965050
2133
Це називається диспозиційний гумор.
16:19
It's 95 percentвідсоток of the humorгумор. It's not our humorгумор.
298
967183
3469
Таким є 95% гумору. Тільки не в нас.
16:22
Here'sОсь anotherінший cartoonмультфільм.
299
970652
2410
Ось ще одна карикатура.
16:25
"I wouldn'tне буде mindрозум livingживий in a fundamentalistфундаменталістських IslamicІсламська stateдержава."
300
973062
3632
"Я б не проти жити у фундаментально
ісламістському штаті".
16:28
(LaughterСміх)
301
976694
4589
(Сміх)
16:37
HumorГумор does need a targetціль.
302
985851
4364
Гумору не потрібна мішень.
16:42
But interestinglyЦікаво, in The NewНові YorkerЙорка, the targetціль is us.
303
990215
4176
У The New Yorker мішенню є ми.
16:46
The targetціль is the readershipАудиторія and the people who do it.
304
994391
2560
Тобто читачі і карикатуристи.
16:48
The humorгумор is self-reflectiveSelf-reflective
305
996951
2168
Гумор є самомислячим
16:51
and makesробить us think about our assumptionsприпущення.
306
999119
2853
і змушує нас задумуватися над зарозумілістю.
16:53
Look at this cartoonмультфільм by RozROZ ChastChast, the guy readingчитання the obituaryнекролог.
307
1001972
3535
Карикатура Роза Часта: хлопець, який читає некролог.
16:57
"Two yearsроків youngerмолодший than you, 12 yearsроків olderстарше than you,
308
1005507
2654
"На 2 роки молодший за тебе, на 12 років старший,
17:00
threeтри yearsроків your juniorJunior, your ageвік on the dotкрапка,
309
1008161
2966
на 3 роки молодший, вік хвилина в хвилину,
17:03
exactlyточно your ageвік."
310
1011127
2568
саме твого віку".
17:05
That is a deeplyглибоко profoundглибокий cartoonмультфільм.
311
1013695
3424
Напрочуд мудра карикатура.
17:09
And so The NewНові YorkerЙорка is alsoтакож tryingнамагаюся to, in some way,
312
1017119
4471
The New Yorker також певним чином намагається
17:13
make cartoonsмультфільми say something besidesкрім того funnyсмішно
313
1021590
3707
показувати у карикатурах щось, окрім жартів,
17:17
and something about us. Here'sОсь anotherінший one.
314
1025297
2247
щось про нас. От іще одна.
17:19
"I startedпочався my vegetarianismВегетаріанство for healthздоров'я reasonsпричин,
315
1027544
2208
"Я стала вегетаріанкою, бо це корисно.
17:21
Then it becameстає a moralморальний choiceвибір, and now it's just to annoyдратувати people."
316
1029752
3323
Потім це стало питанням моралі, а тепер - щоб подратувати людей".
17:25
(LaughterСміх)
317
1033075
5647
(Сміх)
17:30
"ExcuseПривід me — I think there's something wrongнеправильно with this
318
1038722
3026
"Вибачте, здається, це якось неправильно,
17:33
in a tinyкрихітна way that no one other than me would ever be ableздатний to pinpointточно визначити."
319
1041763
5824
що лише я можу щезнути з поля зору".
17:39
So it focusesфокусируется on our obsessionsнав'язливих ідей, our narcissismнарцисизм,
320
1047587
3976
Тут акцент зроблено на наші манії, нарцисизм,
17:43
our foilsплівка and our foiblesслабкостей, really not someoneхтось else'sінше.
321
1051563
4265
крах надій і слабкості, саме наші, а не чиїсь іще.
17:47
The NewНові YorkerЙорка demandsвимоги
322
1055828
2506
The New Yorker вимагає
17:50
some cognitiveпізнавальний work on your partчастина,
323
1058350
2717
виконувати певну пізнавальну роботу,
17:53
and what it demandsвимоги is what ArthurАртур KoestlerKoestler,
324
1061067
2355
і ми можем побачити це в Артура Кестлера,
17:55
who wroteписав "The ActАкт of CreationСтворення" about the relationshipвідносини
325
1063422
2915
який виконав "Акт створення" про стосунки
17:58
betweenміж humorгумор, artмистецтво and scienceнаука,
326
1066337
2797
між гумором, мистецтвом і наукою,
18:01
is what's calledназивається bisociationbisociation.
327
1069134
2080
що можна назвати бісоціацією.
18:03
You have to bringпринести togetherразом ideasідеї from differentінший framesкадри of referenceдовідка,
328
1071214
3596
Потрібно скласти докупи ідеї з різних систем координат
18:06
and you have to do it quicklyшвидко to understandзрозуміти the cartoonмультфільм.
329
1074810
3172
і робити це щвидко, щоб зрозуміти карикатуру.
18:09
If the differentінший framesкадри of referenceдовідка don't come togetherразом
330
1077982
2482
Якщо різні системи координат не сходяться разом
18:12
in about .5 secondsсекунд, it's not funnyсмішно,
331
1080464
1986
у приблизно перших 0,5 секунд - це не смішно,
18:14
but I think they will for you here.
332
1082450
1934
але зараз буде.
18:16
DifferentРізні framesкадри of referenceдовідка.
333
1084384
2074
Різні системи координат.
18:18
"You sleptспав with her, didn't you?"
334
1086458
2828
"Ти ж спав з нею, правда?"
18:21
(LaughterСміх)
335
1089286
5288
(Сміх)
18:26
"LassieЛессі! Get help!!"
336
1094574
2341
"Лессі! Клич на допомогу!"
18:28
(LaughterСміх)
337
1096915
3968
(Сміх)
18:32
It's calledназивається Frenchфранцузька ArmyАрмія KnifeНожем.
338
1100883
2692
Французький армійський ніж.
18:35
(LaughterСміх)
339
1103575
6428
(Сміх)
18:42
And this is EinsteinЕйнштейн in bedліжко. "To you it was fastшвидко."
340
1110031
2668
А це Айнштайн у ліжку: "Для тебе це було швидко".
18:44
(LaughterСміх)
341
1112699
7231
(Сміх)
18:51
Now there are some cartoonsмультфільми that are puzzlingзагадковим.
342
1119930
3224
Тепер карикатури, що спантеличують.
18:55
Like, this cartoonмультфільм would puzzleголоволомка manyбагато хто people.
343
1123154
4064
Ось ця заплутала б багатьох.
18:59
How manyбагато хто people know what this cartoonмультфільм meansзасоби?
344
1127218
4227
Скільки людей знають, що вона означає?
19:03
The dogпес is signalingсигналізація he wants to go for a walkходити.
345
1131445
4504
Собака показує, що хоче погуляти.
19:07
This is the signalсигнал for a catcherвидовище to walkходити the dogпес.
346
1135949
5706
Це сигнал для ловця у бейсболі, щоб вигуляти собаку.
[Тут: гра слів, walk - вигуляти, але також це ситуація в бейсболі]
19:13
That's why we runбіжи a featureособливість in the cartoonмультфільм issueпроблема everyкожен yearрік
347
1141655
2541
Тому ми запускаємо фільм про проблемні карикатури,
19:16
calledназивається "I Don't Get It: The NewНові YorkerЙорка CartoonМультфільм I.Q. TestТест."
348
1144196
3070
який називається "Я не розумію: IQ тест із карикатур
The New Yorker".
19:19
(LaughterСміх)
349
1147266
2079
(Сміх)
19:21
The other thing The NewНові YorkerЙорка playsграє around with
350
1149345
1938
Ще одне, чим The New Yorker заплутує, -
19:23
is incongruityНевідповідність, and incongruityНевідповідність, I've shownпоказано you,
351
1151283
2710
це невідповідність, і невідповідність, яку я вам показую,
19:25
is sortсортувати of the basisоснови of humorгумор.
352
1153993
1588
є певною основою гумору.
19:27
Something that's completelyповністю normalнормальний or logicalлогічний isn't going to be funnyсмішно.
353
1155581
3407
Щось, що є абсолютно нормальним або логічним,
не має бути смішним.
19:30
But the way incongruityНевідповідність worksпрацює is, observationalспостережень humorгумор
354
1158988
3593
Але невідповідність діє так, що спостережний гумор -
19:34
is humorгумор withinв межах the realmцарство of realityреальність.
355
1162581
2422
це гумор усередині сфери реальності.
19:37
"My bossбос is always tellingкажучи me what to do." Okay?
356
1165003
5478
"Мій начальник завжди вказує, що мені робити". Так?
19:42
That could happenстатися. It's humorгумор withinв межах the realmцарство of realityреальність.
357
1170481
2993
Таке буває. Це гумор усередині реального життя.
19:45
Here, cowboyковбой to a cowкорова:
358
1173474
2196
Інше, ковбой каже корові:
19:47
"Very impressiveвражаюче. I'd like to find 5,000 more like you."
359
1175670
4357
"Неймовірно. Я б хотів знайти 5 тис таких, як Ви".
19:52
We understandзрозуміти that. It's absurdабсурдний. But we're puttingпокласти the two togetherразом.
360
1180027
3676
Ми розуміємо, що це безглуздо. Але ми співставляємо.
19:55
Here, in the nonsenseнісенітниця rangeдіапазон:
361
1183703
3498
По шкалі безглуздя маємо таке:
19:59
"DamnЧорт it, HopkinsХопкінс, didn't you get yesterday'sВчорашні memoпам'ятка?"
362
1187201
5055
"Чорт забирай, Гопкінсе, хіба ти вчора
не отримав службової записки?"
20:04
Now that's a little puzzlingзагадковим, right? It doesn't quiteцілком come togetherразом.
363
1192256
4343
Якось трохи заплутано, не сходиться докупи.
20:08
In generalзагальний, people who enjoyнасолоджуйся more nonsenseнісенітниця,
364
1196599
2797
Загалом, люди, яким більше до вподоби нісенітниці,
20:11
enjoyнасолоджуйся more abstractабстрактний artмистецтво,
365
1199396
1970
насолоджуються абстрактним мистецтвом,
20:13
they tendсхильні to be liberalліберальний, lessменше conservativeконсервативний, that typeтип of stuffречі.
366
1201366
3225
вони більш ліберальні, менш помірковані.
20:16
But for us, and for me, helpingдопомагає designдизайн the humorгумор,
367
1204591
3665
Та коли і ви, і я вигадуємо гумор,
20:20
it doesn't make any senseсенс to compareпорівняти one to the other.
368
1208256
2565
немає жодного змісту порівнювати одне з іншим.
20:22
It's sortсортувати of a smorgasbordшведський стіл that's madeзроблений all interestingцікаво.
369
1210821
4415
Це такий собі "шведський стіл", який поєднав усе цікаве.
20:27
So I want to sumсума all this up with a captionпідпис to a cartoonмультфільм,
370
1215236
4610
Отже, підведу підсумок написом з карикатури,
20:31
and I think this sumsсуми up the wholeцілий thing, really,
371
1219846
2760
який узагальнить усе
20:34
about The NewНові YorkerЙорка cartoonsмультфільми.
372
1222606
2366
про карикатури The New Yorker.
20:36
"It sortсортувати of makesробить you stop and think, doesn't it."
373
1224972
2872
[Напис на таблиці: Зупинись і подумай]
"Це таки змушує тебе зупинитись і подумати, чи не так?"
20:39
(LaughterСміх)
374
1227844
3433
(Сміх)
20:43
And now, when you look at NewНові YorkerЙорка cartoonsмультфільми,
375
1231277
2282
І тепер, коли ви дивитесь на карикатури New Yorker,
20:45
I'd like you to stop and think a little bitбіт more about them.
376
1233559
2180
я б хотів, щоб ви зупинились і подумали
над ними трішки більше.
20:47
Thank you.
377
1235739
1213
Дякую.
20:48
(ApplauseОплески)
378
1236952
3637
(Оплески)
20:52
Thank you. (ApplauseОплески)
379
1240589
2259
Дякую. (Оплески)
Translated by Julia Halamay
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com