ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Bob Mankoff: Anatomy of a New Yorker cartoon

Bob Mankoff: Giải phẫu tranh vui trên tạp chí Người New York

Filmed:
1,333,825 views

Tạp chí Người New York nhận được khoảng 1000 tranh biếm họa mỗi tuần; chỉ 17tranh trong số đó được xuất bản. Trong bài nói chuyện hài hước với tiết tấu nhanh và sâu, Bob Mankoff - biên tập viên lâu năm và cũng là "nhà phân tích hài hước tự phong" của tờ tạp chí - nói về yếu tố gây cười của việc "vẽ lên ý tưởng", giải thích điều nào gây cười, điều nào không, và vì sao.
- Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to be talkingđang nói about designingthiết kế humorhài hước,
0
585
1860
Tôi sẽ nói về thiết kế tranh hài hước,
00:14
which is sortsắp xếp of an interestinghấp dẫn thing, but it goesđi
1
2445
1974
đây là điều thú vị,
tuy nhiên,
00:16
to some of the discussionsthảo luận about constraintskhó khăn,
2
4419
3708
nó dẫn đến tranh luận
về các điều khoản ràng buộc,
00:20
and how in certainchắc chắn contextsbối cảnh, humorhài hước is right,
3
8127
2758
lúc nào thì hài hước
được chấp nhận
00:22
and in other contextsbối cảnh it's wrongsai rồi.
4
10885
1691
và lúc nào thì không.
00:24
Now, I'm from NewMới YorkYork,
5
12576
2776
Tôi là người New York,
00:27
so it's 100 percentphần trăm satisfactionsự thỏa mãn here.
6
15352
3586
nên chuyện hài lòng.
ở đây là 100%.
00:30
ActuallyTrên thực tế, that's ridiculousnực cười, because when it comesđến to humorhài hước,
7
18938
3203
Thực ra, nói thế cũng hơi quá,
vì khi nói đến hài hước,
00:34
75 percentphần trăm is really absolutelychắc chắn rồi the besttốt you can hopemong for.
8
22141
3289
thì sự hài lòng mà ta mong đợi
giỏi nhất cũng chỉ là 75% mà thôi.
00:37
NobodyKhông ai is ever satisfiedhài lòng 100 percentphần trăm with humorhài hước
9
25430
4983
Chưa ai thỏa mãn 100%
với sự hài hước.
00:42
exceptngoại trừ this womanđàn bà.
10
30413
2716
Ngoại trừ người phụ nữ này.
00:45
(VideoVideo) WomanNgười phụ nữ: (LaughsCười)
11
33129
9737
(Video) Người phụ nữ: (Cười)
01:02
BobBob MankoffMankoff: That's my first wifengười vợ.
12
50378
1400
Bob: Đó là bà vợ đầu của tôi.
01:03
(LaughterTiếng cười)
13
51778
2275
(Cười)
01:06
That partphần of the relationshipmối quan hệ wentđã đi fine.
14
54053
2492
Thời đó,
hôn nhân còn hạnh phúc.
01:08
(LaughterTiếng cười)
15
56545
3565
(Cười)
01:12
Now let's look at this cartoonhoạt hình.
16
60110
3522
Giờ ta hãy nhìn vào
tranh vui này.
01:15
One of the things I'm pointingchỉ out is that
17
63632
1576
Cái mà tôi muốn nói đến
01:17
cartoonsphim hoạt hình appearxuất hiện withinbên trong the contextbối cảnh
18
65208
2304
là tranh vui
trong khuôn khổ
01:19
of The NewMới YorkerYork magazinetạp chí,
19
67512
1713
tờ tạp chí Người New York,
01:21
that lovelyđáng yêu CaslonCaslon typekiểu, and it seemsdường như
20
69225
1941
phong cách Caslon dễ thương,
và dường như
01:23
like a fairlycông bằng benignnhẹ cartoonhoạt hình withinbên trong this contextbối cảnh.
21
71166
3474
có một lượng lớn tranh biếm họa
vẽ theo phong cách này.
01:26
It's makingchế tạo a little bitbit funvui vẻ of gettingnhận được olderlớn hơn,
22
74640
2071
Nó pha trò việc
người ta già đi,
01:28
and, you know, people mightcó thể like it.
23
76711
1352
và chắc mọi người thích thế.
01:30
But like I said, you cannotkhông thể satisfythỏa mãn everyonetất cả mọi người.
24
78063
3236
Nhưng như tôi đã nói,
không thể thỏa mãn tất cả mọi người.
01:33
You couldn'tkhông thể satisfythỏa mãn this guy.
25
81299
2446
Bạn không thể làm vừa lòng
được ông này đâu.
01:35
"AnotherKhác jokeđùa on old whitetrắng malesnam giới. HaHa haha. The witwit.
26
83745
3087
"Lại đùa về ông già da trắng.
Ha ha. Hóm thật.
01:38
It's nicetốt đẹp, I'm sure to be youngtrẻ and rudethô lỗ,
27
86832
1660
Cũng hay đấy.
Khi còn trẻ và thô lỗ,
01:40
but some day you'llbạn sẽ be old, unlesstrừ khi you droprơi vãi deadđã chết as I wishmuốn."
28
88492
3473
nhưng rồi mấy người cũng già đi,
nếu không chết ngỏm đi như tôi cầu."
01:43
(LaughterTiếng cười)
29
91965
3218
(Cười)
01:47
The NewMới YorkerYork is ratherhơn a sensitivenhạy cảm environmentmôi trường,
30
95183
3510
Tạp chí Người New York
là một môi trường khá nhạy cảm,
01:50
very easydễ dàng for people to get theirhọ nosemũi out of jointchung.
31
98693
2608
rất dễ khiến người ta tự ái.
01:53
And one of the things that you realizenhận ra
32
101301
2934
Và bạn nhận ra
01:56
is it's an unusualbất thường environmentmôi trường.
33
104235
2467
đó là một môi trường
không bình thường.
01:58
Here I'm one personngười talkingđang nói to you.
34
106702
2143
Giờ tôi đang nói chuyện
với tất cả mọi người.
02:00
You're all collectivetập thể. You all hearNghe eachmỗi other laughcười and know eachmỗi other laughcười.
35
108845
3698
Mọi người là một tập thể,
nghe và hiểu được tiếng cười của nhau.
02:04
In The NewMới YorkerYork, it goesđi out to a widerộng audiencethính giả,
36
112543
4281
Với tờ Người New York,
lượng độc giả của nó rất lớn,
02:08
and when you actuallythực ra look at that,
37
116824
1492
và khi nhìn vào đó,
02:10
and nobodykhông ai knowsbiết what anybodybất kỳ ai elsekhác is laughingcười at,
38
118316
3512
ta chẳng biết ai đang
cười về chuyện gì,
02:13
and when you look at that the subjectivitychủ quan involvedcó tính liên quan in humorhài hước
39
121828
3316
và khi nhìn vào chủ thể
liên quan đến sự hài hước,
02:17
is really interestinghấp dẫn.
40
125144
1583
ta thấy rất thú vị.
02:18
Let's look at this cartoonhoạt hình.
41
126727
1638
Hãy nhìn vào mẩu tranh này.
02:20
"DiscouragingNgăn cản datadữ liệu on the antidepressantthuốc chống trầm cảm."
42
128365
2335
"Tin đầy thất vọng
về thuốc chống trầm cảm."
02:22
(LaughterTiếng cười)
43
130700
2024
(Cười)
02:24
IndeedThực sự, it is discouragingkhông khuyến khích.
44
132724
3011
Chán thật chứ đùa.
02:27
Now, you would think, well, look,
45
135735
1802
Giờ các bạn sẽ nghĩ:
Ồ, nhìn này,
02:29
mostphần lớn of you laughedcười at that.
46
137537
1669
đa số sẽ cười vào cái đó.
02:31
Right? You thought it was funnybuồn cười.
47
139206
1421
Đúng không?
Bạn thấy nó buồn cười.
02:32
In generalchung, that seemsdường như like a funnybuồn cười cartoonhoạt hình,
48
140627
1682
Xem ra, nó có vẻ
là mẩu tranh hài,
02:34
but let's look what onlineTrực tuyến surveykhảo sát I did.
49
142309
3384
nhưng hãy xem kết quả
cuộc khảo sát trực tuyển tôi đã làm.
02:37
GenerallyNói chung, about 85 percentphần trăm of the people likedđã thích it.
50
145693
2117
Thông thường,
khoảng 85% thích nó.
02:39
A hundredhàng trăm and ninechín votedbình chọn it a 10, the highestcao nhất. TenMười votedbình chọn it one.
51
147810
3363
109 phiếu bình chọn cho 10 điểm,
điểm tối đa. 10 phiếu cho 1 điểm.
02:43
But look at the individualcá nhân responseshồi đáp.
52
151173
2311
Hãy xem phản ứng
của từng cá nhân.
02:45
"I like animalsđộng vật!!!!!" Look how much they like them.
53
153484
2303
"Tôi thích động vật!"
Xem họ yêu động vật chưa.
02:47
(LaughterTiếng cười)
54
155787
3527
(Cười)
02:51
"I don't want to hurtđau them. That doesn't seemhình như very funnybuồn cười to me."
55
159314
3099
"Tôi không muốn làm chúng bị thương.
Chẳng có gì buồn cười."
02:54
This personngười ratedđánh giá it a two.
56
162413
1889
Người này cho 2 điểm.
02:56
"I don't like to see animalsđộng vật sufferđau khổ -- even in cartoonsphim hoạt hình."
57
164302
4382
"Tôi không muốn thấy động vật đau khổ -
ngay cả trong tranh vui."
03:00
To people like this, I pointđiểm out we use anestheticgây mê inkmực.
58
168684
5126
Đối với những người này,
tôi khuyên nên sử dụng mực gây mê.
03:05
Other people thought it was funnybuồn cười.
59
173810
1757
Người khác lại thấy
nó buồn cười.
03:07
That actuallythực ra is the truethật naturethiên nhiên of the distributionphân phối of humorhài hước
60
175567
3069
Đó chính là quy luật
phân bổ sự hài hước
03:10
when you don't have the contagionlây of humorhài hước.
61
178636
4178
khi không có
sự lây lan của hài hước.
03:14
HumorHài hước is a typekiểu of entertainmentsự giải trí.
62
182814
1717
Hài hước là một loại
tiêu khiển.
03:16
All entertainmentsự giải trí containschứa đựng a little frissonfrisson of dangernguy hiểm,
63
184531
3807
Tất cả phương tiện giải trí đều
mang trong nó chút mạo hiểm,
03:20
something that mightcó thể happenxảy ra wrongsai rồi,
64
188338
2120
một điều không may gì đó
có thể xảy ra,
03:22
and yetchưa we like it when there's protectionsự bảo vệ.
65
190458
2469
nhưng ta vẫn cứ thích
nếu được bảo vệ.
03:24
That's what a zoosở thú is. It's dangernguy hiểm. The tigercon hổ is there.
66
192927
2735
Vườn thú là thế đấy.
Nguy hiểm. Con hổ ở trong kia.
03:27
The barsthanh protectbảo vệ us. That's sortsắp xếp of funvui vẻ, right?
67
195662
4150
Nhưng song sắt đang bảo vệ chúng ta.
Nó cũng vui vui, phải không ạ?
03:31
That's a badxấu zoosở thú.
68
199812
1581
Còn đây là
một vườn thú tồi.
03:33
(LaughterTiếng cười)
69
201393
2523
(Cười)
03:35
It's a very politicallychính trị correctchính xác zoosở thú, but it's a badxấu zoosở thú.
70
203916
4022
Về chính trị mà nói, nó đúng là
một vườn thú, nhưng là vườn thú tồi.
03:39
But this is a worsetệ hơn one.
71
207938
2155
Nhưng cái này còn tệ hơn.
03:42
(LaughterTiếng cười)
72
210093
3805
(Cười)
03:45
So in dealingxử lý with humorhài hước in the contextbối cảnh of The NewMới YorkerYork,
73
213898
4119
Trong quá trình làm việc với nội dung
hài hước trong tạp chí The New Yorker,
03:50
you have to see, where is that tigercon hổ going to be?
74
218017
2849
bạn phải thấy được
con hổ sẽ nằm ở đâu?
03:52
Where is the dangernguy hiểm going to existhiện hữu?
75
220866
1362
Mối họa
sẽ tồn tại nơi nào?
03:54
How are you going to managequản lý it?
76
222228
2219
Bạn sẽ phải xử lý
nó như thế nào?
03:56
My jobviệc làm is to look at 1,000 cartoonsphim hoạt hình a weektuần.
77
224447
4397
Công việc của tôi là xem
1.000 tranh biếm họa mỗi tuần.
04:00
But The NewMới YorkerYork only can take 16 or 17 cartoonsphim hoạt hình,
78
228844
4219
Nhưng tạp chí chỉ đăng được
16 hoặc 17 tranh,
04:05
and we have 1,000 cartoonsphim hoạt hình.
79
233063
1517
Và chúng tôi có 1.000 tranh.
04:06
Of coursekhóa học, manynhiều, manynhiều cartoonsphim hoạt hình mustphải be rejectedtừ chối.
80
234580
2876
Đương nhiên,
rất rất nhiều tranh bị từ chối.
04:09
Now, we could fitPhù hợp more cartoonsphim hoạt hình in the magazinetạp chí
81
237456
3163
Thực ra chúng tôi có thể đăng
nhiều tranh hơn
04:12
if we removedloại bỏ the articlesbài viết.
82
240619
2016
nếu bỏ bớt các bài viết.
04:14
(LaughterTiếng cười)
83
242635
3732
(Cười)
04:18
But I feel that would be a hugekhổng lồ lossmất mát,
84
246367
4957
Nhưng tôi nghĩ đó là
một thiệt thòi lớn,
04:23
one I could livetrực tiếp with, but still hugekhổng lồ.
85
251324
3773
chẳng phải cho tôi nhưng
thiệt thòi ấy vẫn quá lớn.
04:27
CartoonistsHọa sĩ come in throughxuyên qua the magazinetạp chí everymỗi weektuần.
86
255097
2916
Nghệ sĩ hàng tuần
gửi tranh cho tạp chí.
04:30
The averageTrung bình cộng cartoonistvẽ tranh biếm hoạ who staysở lại with the magazinetạp chí
87
258013
1998
Một họa sĩ trung bình
làm việc cho tạp chí
04:32
does 10 or 15 ideasý tưởng everymỗi weektuần.
88
260011
2556
có 10 đến 15
ý tưởng mỗi tuần.
04:34
But they mostlychủ yếu are going to be rejectedtừ chối.
89
262567
3066
Còn tuyệt đại đa số
bị từ chối.
04:37
That's the naturethiên nhiên of any creativesáng tạo activityHoạt động.
90
265633
3044
Đó là bản chất của
mọi hoạt động sáng tạo.
04:40
ManyNhiều of them fadephai màu away. Some of them stayở lại.
91
268677
3464
Đa số nghệ sĩ sẽ bị phai mờ,
còn một số ít sẽ trụ lại.
04:44
MattMatt DiffeeDiffee is one of them.
92
272141
1418
Matt Diffee là 1 trong số đó.
04:45
Here'sĐây là one of his cartoonsphim hoạt hình.
93
273559
2018
Đây là một trong số
các tác phẩm của anh.
04:47
(LaughterTiếng cười)
94
275577
5575
(Cười)
04:53
DrewDrew DernavichDernavich. "AccountingKế toán night at the improvImprov."
95
281152
2894
Tranh của Dernavich.
" Đêm biểu diễn ngẫu hứng ."
04:56
"Now is the partphần of the showchỉ when we askhỏi the audiencethính giả
96
284046
2104
"Giờ đến phần mà
chúng tôi sẽ nhờ khán giả
04:58
to shoutkêu la out some randomngẫu nhiên numberssố."
97
286150
4759
cho chúng tôi
những con số ngẫu nhiên."
05:02
PaulPaul NothNoth. "He's all right. I just wishmuốn he were a little more pro-Israelủng hộ Israel."
98
290909
4776
Tranh của Paul Noth. "Anh ta ổn. Ước gì
anh ủng hộ Israel hơn tí."
05:07
(LaughterTiếng cười)
99
295685
4773
(Cười)
05:12
Now I know all about rejectiontừ chối,
100
300458
1882
Tôi hiểu việc bị từ chối,
05:14
because when I quitthoái lui -- actuallythực ra, I was bootedkhởi động out of -- psychologytâm lý học schooltrường học
101
302340
4247
khi tôi bỏ học --
thật ra, tôi bị đuổi khỏi trường tâm lý
05:18
and decidedquyết định to becometrở nên a cartoonistvẽ tranh biếm hoạ, a naturaltự nhiên seguenối tiếp,
102
306587
3432
tôi quyết thành họa sĩ tranh biếm,
một bước chuyển tự nhiên,
05:22
from 1974 to 1977 I submittedgửi 2,000 cartoonsphim hoạt hình to The NewMới YorkerYork,
103
310019
5074
từ 1974 đến 1977 tôi gửi 2.000 tranh
đến Tạp chí The New Yorker,
05:27
and got 2,000 cartoonsphim hoạt hình rejectedtừ chối by The NewMới YorkerYork.
104
315093
4596
vả cả 2.000 tranh
đều bị từ chối.
05:31
At a certainchắc chắn pointđiểm, this rejectiontừ chối sliptrượt, in 1977 --
105
319689
4352
Rồi cũng có lần, vào năm 1977,
lá thư từ chối như thế này --
05:36
[We regretRất tiếc that we are unablekhông thể to use the enclosedkèm theo materialvật chất. Thank you for givingtặng us the opportunitycơ hội to considerxem xét it.] —
106
324041
995
[Xin lỗi vì không thể dùng tác phẩm ông gửi.
Cám ơn đã cho chúng tôi xem xét tác phẩm.]
05:37
magicallyđiêu kỳ diệu changedđã thay đổi to this.
107
325036
1574
kỳ diệu thay, lá thư đã thành:
05:38
[Hey! You soldđã bán one. No shitdơ bẩn! You really soldđã bán a cartoonhoạt hình to the fuckingfucking NewMới YorkerYork magazinetạp chí.]
108
326610
3438
[Chào bạn! Bạn đã bán được một tranh. Không đùa!
Quả đã bán một tranh vui cho The New Yorker "khỉ gió"!]
05:42
(LaughterTiếng cười)
109
330048
2811
(Khán giả cười)
05:44
Now of coursekhóa học that's not what happenedđã xảy ra,
110
332859
2269
Đương nhiên,
điều ấy không có thật,
05:47
but that's the emotionalđa cảm truthsự thật.
111
335128
4617
nhưng cảm xúc thì có thật.
05:51
And of coursekhóa học, that is not NewMới YorkerYork humorhài hước.
112
339745
2423
Và đương nhiên, tạp chỉ không
hài hước kiểu ấy.
05:54
What is NewMới YorkerYork humorhài hước?
113
342168
1789
Vậy sự hài hước của
tạp chí này là gì?
05:55
Well, after 1977, I brokeđã phá vỡ into The NewMới YorkerYork and startedbắt đầu sellingbán cartoonsphim hoạt hình.
114
343957
4676
Sau năm 1977, tôi làm việc tại tạp chí
và bắt đầu bán được tranh biếm họa.
06:00
FinallyCuối cùng, in 1980, I receivednhận the reveredtôn kính
115
348649
2881
Cuối cùng, năm 1988,
tôi nhận được
06:03
NewMới YorkerYork contracthợp đồng,
116
351530
2194
hợp đồng trang trọng
từ Người New York,
06:05
which I blurredmờ out partscác bộ phận because it's nonekhông ai of your businesskinh doanh.
117
353724
4035
nó đã được che đi một phần
vì nội dung không liên quan đến đây!
06:09
From 1980. "DearThân mến MrMr. MankoffMankoff, confirmingxác nhận the agreementthỏa thuận
118
357759
3510
Năm 1980. "Kính gởi ông Mankoff,
xin xác nhận lại thỏa thuận với ông
06:13
there of -- " blahblah blahblah blahblah blahblah -- blurmờ --
119
361269
2453
-- " blah blah blah blah -- Chỗ này tôi che --
06:15
"for any ideaý kiến drawingsbản vẽ."
120
363722
3428
"về các bức tranh có ý tưởng."
06:19
With respectsự tôn trọng to ideaý kiến drawingsbản vẽ, nowherehư không in the contracthợp đồng
121
367150
3026
Tranh có ý tưởng,
trong bản hợp đồng,
06:22
is the wordtừ "cartoonhoạt hình" mentionedđề cập.
122
370176
2079
không đả động đến từ "tranh vui".
06:24
The wordtừ "ideaý kiến drawingsbản vẽ," and that's the sineSin quaqua nonPhòng Không of NewMới YorkerYork cartoonsphim hoạt hình.
123
372255
5449
"Các bức tranh có ý tưởng", đó là trọng yếu.
06:29
So what is an ideaý kiến drawingvẽ? An ideaý kiến drawingvẽ is something
124
377704
3425
Vậy bức tranh có ý tưởng là gì?
Đó là cái
06:33
that requiresđòi hỏi you to think.
125
381129
3285
nó đòi hỏi anh phải nghĩ.
06:36
Now that's not a cartoonhoạt hình. It requiresđòi hỏi thinkingSuy nghĩ
126
384414
2785
Nó đòi hỏi tư duy
06:39
on the partphần of the cartoonistvẽ tranh biếm hoạ and thinkingSuy nghĩ on your partphần
127
387199
2997
tư duy của người vẽ tranh,
và tư duy về phần các bạn,
06:42
to make it into a cartoonhoạt hình.
128
390196
2110
để biến nó thành tranh vui.
06:44
(LaughterTiếng cười)
129
392306
5765
(Cười)
06:50
Here are some, generallynói chung là you get my castdàn diễn viên of cartoonhoạt hình mindlí trí.
130
398071
5143
Đây là minh họa, để các bạn
hiểu suy nghĩ của tôi về biếm họa.
06:55
"There is no justiceSự công bằng in the worldthế giới. There is some justiceSự công bằng in the worldthế giới. The worldthế giới is just."
131
403214
6145
Thế giới không có công lý. Thế giới có
chút công lý. Thế giới công minh.
07:01
This is What LemmingsLemmings Believe.
132
409359
1968
Đây là "Những điều cá Lemmut Tin Tưởng".
07:03
(LaughterTiếng cười)
133
411327
6289
(Cười)
07:09
The NewMới YorkerYork and I, when we madethực hiện commentsbình luận,
134
417616
2925
Ban biên tập và tôi,
khi đưa ra nhận xét,
07:12
the cartoonhoạt hình carriesmang a certainchắc chắn ambiguitysự mơ hồ about what it actuallythực ra is.
135
420541
4511
đều cho rằng mẩu tranh này
mơ hồ trong ý nghĩa.
07:17
What is it, the cartoonhoạt hình? Is it really about lemmingsLemmings?
136
425052
2288
Vậy nó này nói về cái gì?
Có thật sự nói về con cá Lemmut?
07:19
No. It's about us.
137
427340
2352
Không, nó miêu tả chúng ta.
07:21
You know, it's my viewlượt xem basicallyvề cơ bản about religiontôn giáo,
138
429692
2880
Đó là quan điểm cơ bản
của tôi về tôn giáo,
07:24
that the realthực conflictcuộc xung đột and all the fightschiến đấu betweengiữa religiontôn giáo
139
432572
4687
rằng tất cả xung đột,
tranh chấp của các tôn giáo
07:29
is who has the besttốt imaginarytưởng tượng friendngười bạn.
140
437259
2881
đều để khẳng định ai có
người bạn tưởng tượng tốt nhất.
07:32
(LaughterTiếng cười)
141
440140
5131
(Khán giả cười)
07:37
And this is my mostphần lớn well-knownnổi tiếng cartoonhoạt hình.
142
445271
1992
Còn đây là tác phẩm
nổi tiếng nhất của tôi.
07:39
"No, Thursday'sThứ năm out. How about never — is never good for you?"
143
447263
3752
"Không, thứ Năm kẹt.
Rằm Tây đen nhé?
07:43
It's been reprintedtái bản thousandshàng nghìn of timeslần, totallyhoàn toàn rippedbị rách off.
144
451015
2567
Nó được tái bản hàng nghìn lần,
người ta khoái nó.
07:45
It's even on thongsdây da,
145
453582
2762
Thậm chí còn in nó
trên quần lọt khe,
07:48
but compressednén to "How about never — is never good for you?"
146
456344
6627
nhưng đã rút lại chỉ còn thế này
"Rằm Tây đen nhé anh?"
07:54
Now these look like very differentkhác nhau formscác hình thức of humorhài hước
147
462971
3399
Kiểu hài hước thế này rất khác
07:58
but actuallythực ra they bearchịu a great similaritytương tự.
148
466370
2394
tuy cũng có nhiều tương đồng.
08:00
In eachmỗi instanceví dụ, our expectationsmong đợi are defiedthách thức.
149
468764
4423
Trong mỗi bức tranh,
sự việc không như dự tính.
08:05
In eachmỗi instanceví dụ, the narrativetường thuật getsđược switchedchuyển sang.
150
473187
3716
Trong mỗi trường hợp,
câu chuyện bị bẻ quặt.
08:08
There's an incongruitytình trạng trái nhau and a contrasttương phản.
151
476903
2254
sang hướng phi lý và tương phản.
08:11
In "No, Thursday'sThứ năm out. How about never — is never good for you?"
152
479157
3249
"Không, thứ Năm kẹt rồi.
Rằm Tây đen nhé?"
08:14
what you have is the syntaxcú pháp of politenesslịch sự
153
482406
2480
là câu ịch sự về mặt ngữ pháp,
08:16
and the messagethông điệp of beingđang rudethô lỗ.
154
484886
2261
mà nội dung thì thô lỗ huỵch toẹt.
08:19
That really is how humorhài hước workscông trinh. It's a cognitivenhận thức synergysức mạnh tổng hợp
155
487147
3269
Đó chính là cách tạo nên hài hước.
Tri nhận cộng hưởng
08:22
where we mashmash up these two things which don't go togethercùng với nhau
156
490416
3779
khi ta trộn hai thứ
không ăn nhập với nhau
08:26
and temporarilytạm thời in our mindstâm trí existhiện hữu.
157
494195
2781
nhưng nhất thời có ở trong đầu.
08:28
He is bothcả hai beingđang politelịch sự and rudethô lỗ.
158
496976
2520
Anh ta vừa lịch sự
lại vừa lỗ mãng.
08:31
In here, you have the proprietyhợp lý of The NewMới YorkerYork
159
499496
3271
Ở đây ta có khuôn phép
của tờ tạp chí Người New York
08:34
and the vulgarityvulgarity of the languagengôn ngữ.
160
502767
1981
và sự lỗ mãng của ngôn ngữ.
08:36
BasicallyVề cơ bản, that's the way humorhài hước workscông trinh.
161
504748
2025
Về cơ bản, khôi hài nó là thế.
08:38
So I'm a humorhài hước analystchuyên viên phân tích, you would say.
162
506773
2522
Có thể nói,
tôi là nhà phân tích khôi hài,
08:41
Now E.B. WhiteWhite said, analyzingphân tích humorhài hước is like dissectingcắt ngang a frogcon ếch.
163
509295
3542
Theo E.B White, phân tích sự hài hước
giống như mổ ếch.
08:44
NobodyKhông ai is much interestedquan tâm, and the frogcon ếch dieschết.
164
512837
2648
Chả ai thích chuyện ấy,
còn con ếch thì chết.
08:47
Well, I'm going to killgiết chết a fewvài, but there won'tsẽ không be any genocidediệt chủng.
165
515485
4723
Tôi sẽ giết vài con, nhưng
không đến mức diệt chủng.
08:52
But really, it makeslàm cho me —
166
520208
1805
Nó khiến tôi
08:54
Let's look at this picturehình ảnh. This is an interestinghấp dẫn picturehình ảnh,
167
522013
2072
Hãy nhìn bức hình này.
Mẩu tranh thú vị,
08:56
The LaughingCười AudienceKhán giả.
168
524085
1932
Các khán giả đang cười.
08:58
There are the people, fopsfops up there,
169
526017
1781
Có nhiều người,
cả những ông ngốc
08:59
but everybodymọi người is laughingcười, everybodymọi người is laughingcười
170
527798
3125
nhưng ai cũng đang cười hớn hở
09:02
exceptngoại trừ one guy.
171
530923
2491
trừ một người.
09:05
This guy. Who is he? He's the criticnhà phê bình.
172
533414
4540
Chính anh này. Anh ta là ai?
Anh ta là nhà phê bình.
09:09
He's the criticnhà phê bình of humorhài hước,
173
537954
2442
Anh ấy là nhà phê bình hài hước,
09:12
and really I'm forcedbuộc to be in that positionChức vụ,
174
540396
3168
và thực sự là tôi buộc ở vào vị trí đó,
09:15
when I'm at The NewMới YorkerYork, and that's the dangernguy hiểm
175
543564
3296
khi tôi làm việc cho tạp chí Người New York
điều nguy hiểm là tôi trở thành
09:18
that I will becometrở nên this guy.
176
546860
5117
người giống như ông này.
09:23
Now here'sđây là a little videovideo madethực hiện by MattMatt DiffeeDiffee, sortsắp xếp of
177
551977
2893
Giờ là một đoạn video ngắn
được thực hiện bởi Matt Diffee, đại loại
09:26
how they imaginetưởng tượng if we really exaggeratedphóng đại that.
178
554870
3724
họ tưởng tượng xem nó sẽ thế nào nếu
chúng ta thực sự phóng đại mọi chuyện.
09:30
(VideoVideo) BobBob MankoffMankoff: "OoohOooh, no.
179
558594
3026
(Video) Bob Mankoff: "Oooh, không.
09:33
EhhhEhhh.
180
561620
2528
Ehhh.
09:36
OoohOooh. HmmHmm. Too funnybuồn cười.
181
564148
9274
Oooh. Hmm. Vui quá lố.
09:45
NormallyBình thường I would but I'm in a pissyPissy moodkhí sắc.
182
573422
3938
Thường thì tôi cũng khoái
nhưng giờ tôi đang thấy khó chịu.
09:49
I'll enjoythưởng thức it on my ownsở hữu. PerhapsCó lẽ.
183
577360
2699
Có lẽ mình sẽ giành cái này cho riêng mình thôi.
09:52
No. NahKhông. No.
184
580059
3661
Không. Không. Không.
09:55
OverdrawnOverdrawn. UnderdrawnUnderdrawn.
185
583720
2997
Vẽ quá trớn. Vẽ không đạt.
09:58
DrawnRút ra just right, still not funnybuồn cười enoughđủ.
186
586717
2670
Vẽ được, nhưng vẫn chưa đủ hài hước.
10:01
No. No.
187
589387
3266
Không. Không.
10:04
For God'sCủa Thiên Chúa sakelợi ích no, a thousandnghìn timeslần no.
188
592653
3365
Trời ạ, ngàn lần không.
10:08
(MusicÂm nhạc)
189
596018
3274
(Nhạc)
10:11
No. No. No. No. No. [FourBốn hoursgiờ latermột lát sau]
190
599292
5985
Không. Không. Không. Không. Không.
[4 giờ sau]
10:17
Hey, that's good, yeah, whatchaWhatcha got there?
191
605277
3766
Hay lắm, Yeah,
anh có món gì thế?
10:21
OfficeVăn phòng workercông nhân: Got a hamgiăm bông and swissswiss on ryelúa mạch đen?BMBM: No.
192
609043
2143
Nhân viên: Ham và sandwich lúa mạch đen?
BM: Không.
10:23
OfficeVăn phòng workercông nhân: Okay. PastramiPastrami on sourdoughbột chua?BMBM: No.
193
611186
2925
Nhân viên: Thịt bò hun khói với banh mì lên men?
BM: Không.
10:26
OfficeVăn phòng workercông nhân: SmokedHun khói turkeygà tây with baconthịt xông khói?BMBM: No.
194
614111
1943
Nhân viên: Gà tây hun khói với thị heo hun khói?
BM: không.
10:28
OfficeVăn phòng workercông nhân: FalafelFalafel?BMBM: Let me look at it.
195
616054
2202
Nhân viên: Falafel?
BM: Cho tôi xem đi.
10:30
EhEh, no.
196
618256
1440
Eh, không.
10:31
OfficeVăn phòng workercông nhân: GrilledNướng cheesephô mai?BMBM: No.
197
619696
1415
Nhân viên: Pho mát nướng? BM: Không.
10:33
OfficeVăn phòng workercông nhân: BLTBLT?BMBM: No.
198
621111
937
Nhân viên: Bánh mì kẹp thịt heo, cà chua và bắp cải?
BM: Không
10:34
OfficeVăn phòng workercông nhân: BlackMàu đen forestrừng hamgiăm bông and mozzarellaphô mai mozzarella with appletáo mustardmù tạc?BMBM: No.
199
622048
2620
Nhân viên: giăm bông và pho mát mozzarella
với mù tạt táo rừng đen? BM: Không.
10:36
OfficeVăn phòng workercông nhân: GreenMàu xanh lá cây beanhạt đậu saladrau xà lách?BMBM: No.
200
624668
2521
Nhân viên: Salad đậu xanh? BM: Không.
10:39
(MusicÂm nhạc)
201
627189
2581
(Nhạc)
10:41
No. No.
202
629770
1944
Không, không.
10:43
DefinitelyChắc chắn no. [SeveralMột số hoursgiờ after lunchBữa trưa]
203
631714
3230
Chắc chắn không.
[Vài giờ sau giờ ăn trưa]
10:46
(SirenTiếng còi báo động)
204
634944
8766
(Tiếng còi)
11:08
No. Get out of here.
205
656695
2497
Không. Biến đi.
11:11
(LaughterTiếng cười)
206
659192
1417
(Khán giả cười)
11:12
That's sortsắp xếp of an exaggerationcường điệu of what I do.
207
660609
3477
Đó là sự cường điệu hóa
công việc của tôi đấy.
11:16
Now, we do rejecttừ chối, manynhiều, manynhiều, manynhiều cartoonsphim hoạt hình,
208
664086
3266
Chúng tôi đã từ chối
rất, rất nhiều tác phẩm,
11:19
so manynhiều that there are manynhiều bookssách calledgọi là "The RejectionTừ chối CollectionBộ sưu tập."
209
667352
3104
nhiều đến nỗi chúng tôi đã có nhiều ấn phẩm
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối".
11:22
"The RejectionTừ chối CollectionBộ sưu tập" is not quitekhá NewMới YorkerYork kindloại of humorhài hước.
210
670456
4378
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối"
không giống hài của Người New York lắm.
11:26
And you mightcó thể noticeđể ý the bumbum on the sidewalkđường đi bộ here
211
674834
2467
Và các bạn có thể thấy người ăn xin
đang ngồi trên vỉa hè này
11:29
who is boozingboozing and his ventriloquistventriloquist dummygiả is pukingpuking.
212
677301
3823
đang say rượu và con rối của anh ta đang nôn.
11:33
See, that's probablycó lẽ not going to be NewMới YorkerYork humorhài hước.
213
681124
2488
Tác phẩm này chắc chắn sẽ không
có trong mục hài hước của tạp chí.
11:35
It's actuallythực ra put togethercùng với nhau by MattMatt DiffeeDiffee, one of our cartoonistshọa sĩ.
214
683612
3277
Thật ra nó được sáng tác bởi Matt Diffee,
một trong những họa sỹ của chúng tôi.
11:38
So I'll give you some examplesví dụ of rejectiontừ chối collectionbộ sưu tập humorhài hước.
215
686889
4422
Tôi sẽ giới thiệu vài ví dụ của bộ
sưu tập các tác phẩm bị từ chối.
11:43
"I'm thinkingSuy nghĩ about havingđang có a childđứa trẻ."
216
691311
2711
"Tôi nghĩ là tôi sẽ có con."
11:46
(LaughterTiếng cười)
217
694022
5288
(Cười)
11:51
There you have an interestinghấp dẫn -- the guiltytội lỗi laughcười,
218
699310
3774
Các bạn có cái cười thú vị -
cái cười tội lỗi.
11:55
the laughcười againstchống lại your better judgmentphán đoán.
219
703084
3258
cái cười chống lại phán xét của bản thân.
11:58
(LaughterTiếng cười)
220
706342
3051
(Cười)
12:01
"Ass-headNgười đứng đầu ass. Please help."
221
709393
3162
"Đầu đất. Làm ơn giúp."
12:04
(LaughterTiếng cười)
222
712555
2283
(Cười)
12:06
Now, in factthực tế, withinbên trong a contextbối cảnh of this booksách,
223
714838
3664
Thật ra, trong quyển sách này,
12:10
which saysnói, "CartoonsPhim hoạt hình you never saw and never will see
224
718502
3042
với giới thiệu "Tác phẩm bạn chưa
và sẽ không bao giờ thấy trên tạp chí"
12:13
in The NewMới YorkerYork," this humorhài hước is perfecthoàn hảo.
225
721544
2723
sự hài hước của tác phẩm rất hoàn hảo.
12:16
I'm going to explaingiải thích why.
226
724267
1605
Tôi sẽ giải thích lý do.
12:17
There's a conceptkhái niệm about humorhài hước about it beingđang
227
725872
1712
Có khái niệm về sự hài hước
12:19
a benignnhẹ violationsự vi phạm.
228
727584
2333
là một sự vi phạm ôn hòa.
12:21
In other wordstừ ngữ, for something to be funnybuồn cười, we'vechúng tôi đã got to think
229
729917
1977
Nói cách khác, để thấy buồn cười, ta sẽ phải nghĩ
12:23
it's bothcả hai wrongsai rồi and alsocũng thế okay at the sametương tự time.
230
731894
3541
nó vừa sai trái đồng thời nó vẫn ổn.
12:27
If we think it's completelyhoàn toàn wrongsai rồi, we say, "That's not funnybuồn cười."
231
735435
2936
Nếu ta nghĩ nó sai trái hoàn toàn,
ta sẽ nói "Cái đó chả hài hước chút nào."
12:30
And if it's completelyhoàn toàn okay, what's the jokeđùa? Okay?
232
738371
3665
Và nếu nó hoàn toàn ổn,
thì hài hước ở chỗ nào? Đúng không?
12:34
And so, this benignnhẹ, that's truethật of "No, Thursday'sThứ năm out. How about never — is never good for you?"
233
742036
5380
Như trong sự ôn hòa này "Không, thứ Năm thì không được rồi. Rằm Tây đen có được không? Ông rỗi vào Rằm Tây đen chứ?"
12:39
It's rudethô lỗ. The worldthế giới really shouldn'tkhông nên be that way.
234
747416
2158
Đồng thời nó khiếm nhã,
ở đời chẳng nên như vậy
12:41
WithinTrong vòng that contextbối cảnh, we feel it's okay.
235
749574
2904
Trong bối cảnh ấy, chúng ta thấy ổn.
12:44
So withinbên trong this contextbối cảnh, "AssheadAsshead. Please help"
236
752478
3212
Và cũng trong bối cãnh đó,
"Đầu đất, giúp tôi với."
12:47
is a benignnhẹ violationsự vi phạm.
237
755690
2044
cũng là một sự vi phạm ôn hòa.
12:49
WithinTrong vòng the contextbối cảnh of The NewMới YorkerYork magazinetạp chí ...
238
757734
4329
Trong bối cảnh của tờ tạp chí...
12:54
"T-CellTế bào T ArmyQuân đội: Can the body'scủa cơ thể immunemiễn dịch responsephản ứng
239
762063
3543
"Liệu Hệ miễn dịch có thể
12:57
help treatđãi cancerung thư?" Oh, goodnesssự tốt lành.
240
765606
3910
giúp chữa bệnh ung thư không?"
13:01
You're readingđọc hiểu about this smartthông minh stuffđồ đạc,
241
769516
3762
Các bạn đang đọc một bài viết uyên bác,
13:05
this intelligentthông minh dissectionmổ xẻ of the immunemiễn dịch systemhệ thống.
242
773278
4021
phân tích uyên thâm về hệ miễn dịch,
13:09
You glancenháy mắt over at this, and it saysnói,
243
777299
3733
Rồi bạn liếc qua đây, và bức hình viết,
13:13
"AssheadAsshead. Please help"? God.
244
781032
5162
"Đầu đất. Xin hãy giúp đỡ."
13:18
So there the violationsự vi phạm is malignmalign. It doesn't work.
245
786194
4600
Ở đây sự vi phạm đã trở thành phỉ báng.
Nó không phù hợp.
13:22
There is no suchnhư là thing as funnybuồn cười in and of itselfchinh no.
246
790794
3123
Không có thứ gì tự nó hài hước.
13:25
Everything will be withinbên trong the contextbối cảnh and our expectationsmong đợi.
247
793917
3851
Mọi thứ đều phải ở trong một bối cảnh
và kỳ vọng nhất định của chúng ta.
13:29
One way to look at it is this.
248
797768
3438
Đây là một cách khác để tiếp cận nó.
13:33
It's sortsắp xếp of calledgọi là a meta-motivationalMeta motivational theorylý thuyết about how we look,
249
801206
4141
Nó đại loại là lý thuyết siêu động lực về
cách nhìn của chúng ta,
13:37
a theorylý thuyết about motivationđộng lực and the moodkhí sắc we're in
250
805347
1848
lý thuyết về động lực và tâm trạng chúng ta
13:39
and how the moodkhí sắc we're in determinesquyết định the things we like
251
807195
3114
và cách mà tâm trạng quyết định cái chúng ta thích
13:42
or dislikekhông thích.
252
810309
1700
hoặc không thích.
13:44
When we're in a playfulvui tươi moodkhí sắc, we want excitementsự phấn khích.
253
812009
4298
Khi chúng ta đang vui vẻ,
chúng ta thích sự hào hứng.
13:48
We want highcao arousalkích thích. We feel excitedbị kích thích then.
254
816307
3309
Chúng ta muốn cảm giác cao hứng.
Chúng ta thấy phấn khích.
13:51
If we're in a purposefulcó mục đích moodkhí sắc, that makeslàm cho us anxiouslo lắng.
255
819616
2604
Nếu trong tâm trạng có chủ đích,
nó sẽ khiến cho ta lo lắng.
13:54
"The RejectionTừ chối CollectionBộ sưu tập" is absolutelychắc chắn rồi in this fieldcánh đồng.
256
822220
5581
Đây chính là trường hợp của
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối".
13:59
You want to be stimulatedkích thích. You want to be arousedđánh thức.
257
827801
2356
Các bạn muốn được kích thích.
Các bạn muốn cảm giác phấn khích.
14:02
You want to be transgressedtransgressed.
258
830157
4490
Các bạn muốn bứt phá giới hạn.
14:06
It's like this, like an amusementcông viên giải trí parkcông viên.
259
834647
4370
Nó giống như công viên cảm giác mạnh.
14:11
VoiceGiọng nói: Here we go. (ScreamsTiếng thét)
260
839017
9163
Giọng nói: Đây rồi. (Hét)
14:20
He laughscười. He is bothcả hai in dangernguy hiểm and safean toàn,
261
848180
3970
Anh ta cười. Vừa trong trạng thái
nguy hiểm nhưng lại vừa được an toàn.
14:24
incrediblyvô cùng arousedđánh thức. There's no jokeđùa. No jokeđùa neededcần.
262
852150
3148
cực kỳ cao trào. Chẳng có câu nói đùa nào cả.
Chẳng cần câu nói đùa nào cả.
14:27
If you arousekhơi dậy people enoughđủ and get them stimulatedkích thích enoughđủ,
263
855298
3225
Nếu bạn đủ sức kích thích và
làm người khác phấn khích
14:30
they will laughcười at very, very little.
264
858523
2266
họ sẽ cười khẽ, rất rất khẽ,
14:32
This is anotherkhác cartoonhoạt hình from "The RejectionTừ chối CollectionBộ sưu tập."
265
860789
2285
Đây là một tác phẩm khác nằm trong
"Bộ sưu tập những tác phẩm bị từ chối".
14:35
"Too snugsnug?"
266
863074
4459
"Quá ấm cúng?"
14:39
That's a cartoonhoạt hình about terrorismkhủng bố.
267
867533
2203
Tác phẩm này sáng tác về khủng bố.
14:41
The NewMới YorkerYork occupieschiếm a very differentkhác nhau spacekhông gian.
268
869736
3356
Tạp chí The New Yorker có một
không gian rất khác biệt.
14:45
It's a spacekhông gian that is playfulvui tươi in its ownsở hữu way, and alsocũng thế purposefulcó mục đích,
269
873092
3725
Nó có sự tinh nghịch riêng biệt,
nhưng cũng chứa đầy ý định,
14:48
and in that spacekhông gian, the cartoonsphim hoạt hình are differentkhác nhau.
270
876817
3492
và trong không gian ấy,
tranh hoạt hình rất khác biệt.
14:52
Now I'm going to showchỉ you cartoonsphim hoạt hình The NewMới YorkerYork did
271
880309
2369
Giờ tôi sẽ giới thiệu đến những tác phẩm
mà tạp chí Người New York đã sử dụng
14:54
right after 9/11, a very, very sensitivenhạy cảm areakhu vực when humorhài hước could be used.
272
882678
4598
ngay sau 11/9, một sự kiện rất rất nhạy cảm
mà sự hài hước có thể sử dụng.
14:59
How would The NewMới YorkerYork attacktấn công it?
273
887276
1429
Tạp chí Người New York
đã tiếp cận nó như thế nào?
15:00
It would not be with a guy with a bombbom sayingnói, "Too snugsnug?"
274
888705
4553
Chắc chắn không phải là hình một anh
đang ôm bom với câu "Ấm quá?"
15:05
Or there was anotherkhác cartoonhoạt hình I didn't showchỉ because
275
893258
2224
Hoặc là một tác phẩm khác nữa
mà tôi không đưa lên đây vì
15:07
actuallythực ra I thought maybe people would be offendedxúc phạm.
276
895482
3960
tôi nghĩ nhiều người ở đây
sẽ thấy bị tổn thương.
15:11
The great SamSam GrossTổng cartoonhoạt hình, this happenedđã xảy ra
277
899442
3646
Siêu tác phẩm của Sam Gross,
15:15
after the MuhammadThiên Sứ Muhammad controversytranh cãi where it's MuhammadThiên Sứ Muhammad in heaventhiên đường,
278
903088
4032
khi Muhammad
đang ở trên thiên đàng
15:19
the suicidetự tử bombermáy bay ném bom is all in little piecesmiếng,
279
907120
2789
người đánh bom tự sát bị nổ thành trăm mảnh,
15:21
and he's sayingnói to the suicidetự tử bombermáy bay ném bom,
280
909909
2100
ông đã nói với những người
đánh bom tự sát răng:
15:24
"You'llBạn sẽ get the virginstrinh nữ when we find your penisdương vật."
281
912009
3271
"Ngươi sẽ có mấy em trinh nữ chừng nào
chúng ta tìm lại được chim cho các ngươi."
15:27
(LaughterTiếng cười)
282
915280
4102
(Cười)
15:31
Better left undrawnundrawn.
283
919382
3424
Tốt nhất là đừng vẽ gì hết.
15:34
The first weektuần we did no cartoonsphim hoạt hình.
284
922806
2648
Tuần đầu tiên
chúng tôi không đăng tranh.
15:37
That was a blackđen holelỗ for humorhài hước, and correctlyđúng so.
285
925454
2976
Nó là một lỗ đen của sự hài hước,
và chính xác nó là như vậy.
15:40
It's not always appropriatethích hợp everymỗi time.
286
928430
2598
Chẵng phải lúc nào
sự hài hước cũng là hợp lý.
15:43
But the nextkế tiếp weektuần, this was the first cartoonhoạt hình.
287
931028
3648
Nhưng trong tuần tiếp theo,
đây là tác phẩm đầu tiên.
15:46
"I thought I'd never laughcười again. Then I saw your jacketÁo khoác."
288
934676
4610
"Tôi đã nghĩ tôi sẽ không bao giờ cười nữa.
Thế rồi tôi thấy cái áo khoác của anh."
15:51
It basicallyvề cơ bản was about, if we were alivesống sót,
289
939286
3019
Về căn bản nó nói rằng,
nếu chúng ta vẫn còn sống,
15:54
we were going to laughcười. We were going to breathethở.
290
942305
1797
chúng ta vẫn sẽ cười.
Chúng ta vẫn sẽ thở.
15:56
We were going to existhiện hữu. Here'sĐây là anotherkhác one.
291
944102
2271
Chúng ta vẫn sẽ tồn tại.
Đây là một tác phẩm khác.
15:58
"I figurenhân vật if I don't have that thirdthứ ba martiniMartini, then the terroristskẻ khủng bố winthắng lợi."
292
946373
5335
"Tôi đoán nếu tôi không gọi ly martini thứ 3,
bọn khủng bổ sẽ thắng mất."
16:03
These cartoonsphim hoạt hình are not about them. They're about us.
293
951708
3558
Những tác phẩm này không về khủng bố,
mà là về chúng ta.
16:07
The humorhài hước reflectsphản ánh back on us.
294
955266
2324
Sự hài hước phản ánh chúng ta.
16:09
The easiestdễ nhất thing to do with humorhài hước, and it's perfectlyhoàn hảo legitimatehợp pháp,
295
957590
3835
Điều dễ nhất mà hài hước có thể làm,
và điều này hoàn toàn hợp lý,
16:13
is a friendngười bạn makeslàm cho funvui vẻ of an enemykẻ thù.
296
961425
3625
đó là để một người bạn của ta
nói đùa về kẻ thù của ta.
16:17
It's calledgọi là dispositionaldispositional humorhài hước.
297
965050
2133
Nó được gọi là hài hước giải trừ.
16:19
It's 95 percentphần trăm of the humorhài hước. It's not our humorhài hước.
298
967183
3469
Nó chiếm 95% hài hước mà ta có.
Nhưng không phải là kiểu của chúng tôi.
16:22
Here'sĐây là anotherkhác cartoonhoạt hình.
299
970652
2410
Đây là một tác phẩm khác.
16:25
"I wouldn'tsẽ không mindlí trí livingsống in a fundamentalistcơ sở IslamicHồi giáo statetiểu bang."
300
973062
3632
"Tôi chẳng ngại sống trong
một bang Hồi giáo cực đoan"
16:28
(LaughterTiếng cười)
301
976694
4589
(Khán giả cười)
16:37
HumorHài hước does need a targetMục tiêu.
302
985851
4364
Sự hài hước cần có mục tiêu.
16:42
But interestinglythú vị, in The NewMới YorkerYork, the targetMục tiêu is us.
303
990215
4176
Nhưng thú vị thay, với tạp chí ,
mục tiêu đó chính là chúng ta.
16:46
The targetMục tiêu is the readershipđộc giả and the people who do it.
304
994391
2560
Mục tiêu chính là bạn đọc
và những người làm ra nó.
16:48
The humorhài hước is self-reflectiveself-reflective
305
996951
2168
Sự hài hước tự phản chiếu
16:51
and makeslàm cho us think about our assumptionsgiả định.
306
999119
2853
và nó khiến chúng ta suy nghĩ
về những giả thiết của mình.
16:53
Look at this cartoonhoạt hình by RozRoz ChastChast, the guy readingđọc hiểu the obituaryphó giám đốc.
307
1001972
3535
Hãy xem tác phẩm của Roz Chast,
người đàn ông đang đọc bản cáo phó.
16:57
"Two yearsnăm youngertrẻ hơn than you, 12 yearsnăm olderlớn hơn than you,
308
1005507
2654
"Trẻ hơn mình 2 tuổi, già hơn mình 13 tuổi,
17:00
threesố ba yearsnăm your juniorJunior, your agetuổi tác on the dotdấu chấm,
309
1008161
2966
kém mình 3 năm, trạc tuổi mình,
17:03
exactlychính xác your agetuổi tác."
310
1011127
2568
đúng bằng tuổi mình."
17:05
That is a deeplysâu sắc profoundthâm thúy cartoonhoạt hình.
311
1013695
3424
Đây là một bức tranh rất sâu sắc.
17:09
And so The NewMới YorkerYork is alsocũng thế tryingcố gắng to, in some way,
312
1017119
4471
Như vậy, tạp chí đang cố gắng
17:13
make cartoonsphim hoạt hình say something besidesngoài ra funnybuồn cười
313
1021590
3707
làm cho tranh vui không chỉ là buồn cười,
17:17
and something about us. Here'sĐây là anotherkhác one.
314
1025297
2247
mà còn nói được gì đó về chúng ta.
Một ví dụ nữa
17:19
"I startedbắt đầu my vegetarianismăn chay for healthSức khỏe reasonslý do,
315
1027544
2208
"Tôi bắt đầu ăn chay vì sức khỏe,
17:21
Then it becameđã trở thành a moralđạo đức choicelựa chọn, and now it's just to annoylàm phiền people."
316
1029752
3323
Sau đó là vì lý do đạo đức,
giờ tôi ăn chay chỉ để chọc tức người khác."
17:25
(LaughterTiếng cười)
317
1033075
5647
(Cười)
17:30
"ExcuseLý do gì me — I think there's something wrongsai rồi with this
318
1038722
3026
"Xin lỗi ông — tôi nghĩ cái này có vấn đề
17:33
in a tinynhỏ bé way that no one other than me would ever be ablecó thể to pinpointxác định."
319
1041763
5824
rất rất nhỏ mà chỉ có một mình tôi
thấy được và chỉ ra được cho ông mà thôi."
17:39
So it focusestập trung on our obsessionsám ảnh, our narcissismtự kiêu qúa đáng,
320
1047587
3976
Nó tập trung vào những ám ảnh,
tự yêu mình quá đáng của chúng ta,
17:43
our foils and our foiblesFoibles, really not someonengười nào else'scủa người khác.
321
1051563
4265
ta là một, là riêng,
không quan tâm đến điều gì của ai khác
17:47
The NewMới YorkerYork demandsyêu cầu
322
1055828
2506
Tạp chí Người New York yêu cầu
17:50
some cognitivenhận thức work on your partphần,
323
1058350
2717
người ta phải có tác phẩm tri nhận,
17:53
and what it demandsyêu cầu is what ArthurArthur KoestlerKoestler,
324
1061067
2355
những gì tạp chí yêu cầu chính là
những gì Arthur Koestler,
17:55
who wroteđã viết "The ActHành động of CreationSáng tạo" about the relationshipmối quan hệ
325
1063422
2915
đã viết trong "Nghệ thuật sáng tạo",
về mối quan hệ
17:58
betweengiữa humorhài hước, artnghệ thuật and sciencekhoa học,
326
1066337
2797
giữa hài hước, nghệ thuật và khoa học,
18:01
is what's calledgọi là bisociationbisociation.
327
1069134
2080
và được gọi là nhào trộn
18:03
You have to bringmang đến togethercùng với nhau ideasý tưởng from differentkhác nhau frameskhung of referencetài liệu tham khảo,
328
1071214
3596
Ta gộp ý tưởng từ những nguồn
tham khảo khác nhau,
18:06
and you have to do it quicklyMau to understandhiểu không the cartoonhoạt hình.
329
1074810
3172
và ta phải xử lý rất nhanh để có thể
hiểu được dụng ý của tác phẩm.
18:09
If the differentkhác nhau frameskhung of referencetài liệu tham khảo don't come togethercùng với nhau
330
1077982
2482
Nếu các nguồn tham khảo không
hòa trộn được với nhau
18:12
in about .5 secondsgiây, it's not funnybuồn cười,
331
1080464
1986
trong khoảng 0.5 giây,
nó sẽ không còn hài hước nữa,
18:14
but I think they will for you here.
332
1082450
1934
nhưng tôi nghĩ với tác phẩm này
thì nó sẽ vẫn hài hước.
18:16
DifferentKhác nhau frameskhung of referencetài liệu tham khảo.
333
1084384
2074
Những nguồn tham khảo khác nhau.
18:18
"You sleptđã ngủ with her, didn't you?"
334
1086458
2828
"Anh ngủ với cô ta, đúng không?"
18:21
(LaughterTiếng cười)
335
1089286
5288
(Khán giả cười)
18:26
"LassieLassie! Get help!!"
336
1094574
2341
"Lassie! Hãy tìm người giúp đỡ!"
18:28
(LaughterTiếng cười)
337
1096915
3968
(Cười)
18:32
It's calledgọi là FrenchTiếng Pháp ArmyQuân đội KnifeCon dao.
338
1100883
2692
Cái này là dao kiểu của quân đội Pháp.
18:35
(LaughterTiếng cười)
339
1103575
6428
(Cười)
18:42
And this is EinsteinEinstein in bedGiường. "To you it was fastNhanh."
340
1110031
2668
Và đây là Einstein lúc lên giường.
"Nó chỉ NHANH với anh mà thôi."
18:44
(LaughterTiếng cười)
341
1112699
7231
(Cười)
18:51
Now there are some cartoonsphim hoạt hình that are puzzlingkhó hiểu.
342
1119930
3224
Cũng có một số tác phẩm rất khó hiểu.
18:55
Like, this cartoonhoạt hình would puzzlecâu đố manynhiều people.
343
1123154
4064
Giống bức nay có thể làm rối trí mọi người
18:59
How manynhiều people know what this cartoonhoạt hình meanscó nghĩa?
344
1127218
4227
Bao nhiêu người hiểu ý nghĩa bức tranh này?
19:03
The dogchó is signalingbáo hiệu he wants to go for a walkđi bộ.
345
1131445
4504
Con chó vẫy đuôi ra hiệu
muốn được dắt đi dạo.
19:07
This is the signaltín hiệu for a catcherCatcher to walkđi bộ the dogchó.
346
1135949
5706
Đây là tín hiệu cho thấy
cần dắt chó đi dạo.
19:13
That's why we runchạy a featuređặc tính in the cartoonhoạt hình issuevấn đề everymỗi yearnăm
347
1141655
2541
Bởi vậy nên hàng năm
chúng tôi đều ra số đặc biệt
19:16
calledgọi là "I Don't Get It: The NewMới YorkerYork CartoonPhim hoạt hình I.Q. TestThử nghiệm."
348
1144196
3070
gọi là "Tôi chẳng hiểu: Bài Kiểm tra I.Q.
của tạp chí Người New York"
19:19
(LaughterTiếng cười)
349
1147266
2079
(Cười)
19:21
The other thing The NewMới YorkerYork playsvở kịch around with
350
1149345
1938
Một cái nữa mà tạp chí cũng hay đùa
19:23
is incongruitytình trạng trái nhau, and incongruitytình trạng trái nhau, I've shownđược hiển thị you,
351
1151283
2710
là về những cái phi lý, tôi đã chỉ ra
19:25
is sortsắp xếp of the basisnền tảng of humorhài hước.
352
1153993
1588
rằng đó là gốc của sự hài hước.
19:27
Something that's completelyhoàn toàn normalbình thường or logicalhợp lý isn't going to be funnybuồn cười.
353
1155581
3407
Cái hoàn toàn bình thường và logic
thì chẳng có gì buồn cười
19:30
But the way incongruitytình trạng trái nhau workscông trinh is, observationalquan sát humorhài hước
354
1158988
3593
nhưng cái phi lý thì buồn cười,
sự hài hước được quan sát
19:34
is humorhài hước withinbên trong the realmcảnh giới of realitythực tế.
355
1162581
2422
thấy trong đời sống hàng ngày.
19:37
"My bosstrùm is always tellingnói me what to do." Okay?
356
1165003
5478
"Sếp tôi luôn bảo tôi những việc phải làm.
" Đúng quá chứ?
19:42
That could happenxảy ra. It's humorhài hước withinbên trong the realmcảnh giới of realitythực tế.
357
1170481
2993
Điều đó có thể xảy ra.
19:45
Here, cowboycao bồi to a cow:
358
1173474
2196
Còn đây người chăn bò nói chuyện với con bò
19:47
"Very impressiveấn tượng. I'd like to find 5,000 more like you."
359
1175670
4357
"Được lắm. Tao muốn có 5000 con nữa như mày"
19:52
We understandhiểu không that. It's absurdvô lý. But we're puttingđặt the two togethercùng với nhau.
360
1180027
3676
Ta hiểu nó. Nó hoang đường.
Nhưng ta vẫn hòa chúng lại với nhau.
19:55
Here, in the nonsensevô lý rangephạm vi:
361
1183703
3498
Đây, tác phẩm trong phạm vi vô nghĩa:
19:59
"DamnChết tiệt it, HopkinsHopkins, didn't you get yesterday'sngày hôm qua memobản ghi nhớ?"
362
1187201
5055
"Khốn kiếp, Hopkins, anh không nhận
được bản ghi nhớ hôm qua ư?"
20:04
Now that's a little puzzlingkhó hiểu, right? It doesn't quitekhá come togethercùng với nhau.
363
1192256
4343
Cũng hơi khó hiểu, không
hoàn toàn ăn nhập, đúng không?
20:08
In generalchung, people who enjoythưởng thức more nonsensevô lý,
364
1196599
2797
Thường, người thích những điều vô lý,
20:11
enjoythưởng thức more abstracttrừu tượng artnghệ thuật,
365
1199396
1970
thì khoái nghệ thuật trừu tượng
20:13
they tendcó xu hướng to be liberaltự do, lessít hơn conservativethận trọng, that typekiểu of stuffđồ đạc.
366
1201366
3225
nó phóng túng hơn,
ít bảo thủ hơn
20:16
But for us, and for me, helpinggiúp designthiết kế the humorhài hước,
367
1204591
3665
với chúng ta, và với tôi
người thiết kế khôi hài
20:20
it doesn't make any sensegiác quan to compareso sánh one to the other.
368
1208256
2565
so sánh cái này với cái kia chẳng
có nghĩa gì sất,
20:22
It's sortsắp xếp of a smorgasbordsmorgasbord that's madethực hiện all interestinghấp dẫn.
369
1210821
4415
ai chả thích lẩu thập cẩm.
20:27
So I want to sumtổng hợp all this up with a captionchú thích to a cartoonhoạt hình,
370
1215236
4610
Nên tôi muốn tóm tất
cả lại trong một bức,
20:31
and I think this sumskhoản tiền up the wholetoàn thể thing, really,
371
1219846
2760
tổng kết toàn bộ ý tưởng
20:34
about The NewMới YorkerYork cartoonsphim hoạt hình.
372
1222606
2366
về tranh vui của tạp chí
Người New York.
20:36
"It sortsắp xếp of makeslàm cho you stop and think, doesn't it."
373
1224972
2872
"Nó khiến ta dừng lại và suy nghĩ, đúng không?"
20:39
(LaughterTiếng cười)
374
1227844
3433
(Cười)
20:43
And now, when you look at NewMới YorkerYork cartoonsphim hoạt hình,
375
1231277
2282
Giờ đây, khi nhìn vào tranh biếm
của tờ tờ Người New York
20:45
I'd like you to stop and think a little bitbit more about them.
376
1233559
2180
Tôi muốn quý vị dừng lại và
nghĩ thêm một chút về nó.
20:47
Thank you.
377
1235739
1213
Cảm ơn.
20:48
(ApplauseVỗ tay)
378
1236952
3637
(Vỗ tay)
20:52
Thank you. (ApplauseVỗ tay)
379
1240589
2259
Cảm ơn. (Vỗ tay)
Translated by Nam Nguyen Cong
Reviewed by Duy Le

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com