ABOUT THE SPEAKER
Caroline Paul - Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women.

Why you should listen

Before launching her career as a writer, Caroline Paul embarked on a long list of unlikely adventures, ranging from flying experimental planes to whitewater rafting unexplored rivers in Borneo and Australia.

Paul was one of the first women to work for the San Francisco Fire Department -- a job that inspired her first work of nonfiction, Fighting Fire. Her latest book, The Gutsy Girl, uses stories from her own life as a gutsy woman to inspire girls to break the rules, take risks and accept seemingly insurmountable challenges.

More profile about the speaker
Caroline Paul | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Caroline Paul: To raise brave girls, encourage adventure

Caroline Paul: Cesur kızlar yetiştirmek için macerayı teşvik edin

Filmed:
1,958,625 views

Cesur kızlar kaykay kayar, ağaçlara tırmanır, düşerler, dizlerini yaralarlar ve hemen ayağa kalkarlar -- ve cesur bir kadın olarak büyürler. İtfaiye memuru, yamaç paraşütçü ve çok yönlü maceracı Caroline Paul'un tavsiyeleriyle ve hikâyeleriyle, nasıl üretken bir risk almayı teşvik edeceğinizi ve nasıl kendine güvenen kızlar yetiştireceğinizi öğrenin.
- Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a kidçocuk, I was obsessedkafayı takmış
with the GuinnessGuinness BookKitap of WorldDünya RecordsKayıtları,
0
760
4536
Çocukken, Guinnnes Rekorlar
Kitabı'na bayılırdım ve
00:17
and I really wanted
to setset a worldDünya recordkayıt myselfkendim.
1
5320
3456
kendi rekorumu kırmayı
gerçekten çok istiyordum.
00:20
But there was just one smallküçük problemsorun:
2
8800
2696
Ama küçük bir problem vardı:
00:23
I had absolutelykesinlikle no talentyetenek.
3
11520
2160
Ciddi anlamda yeteneksizdim.
00:26
So I decidedkarar to setset
a worldDünya recordkayıt in something
4
14520
3416
Ben de herhangi bir yetenek gerektirmeyen
00:29
that demandedtalep absolutelykesinlikle no skillbeceri at all.
5
17960
2880
bir şeyle ilgili
rekor kırmaya karar verdim.
00:33
I decidedkarar to setset a worldDünya recordkayıt
6
21840
2736
Emeklemekte
00:36
in crawlingemekleme.
7
24600
1200
dünya rekoru.
00:39
(LaughterKahkaha)
8
27680
2976
(Gülüşmeler)
00:42
Now, the recordkayıt at the time
was 12 and a halfyarım milesmil,
9
30680
3520
O zamanki rekor 20 km. idi
00:47
and for some reasonneden,
this seemedgibiydi totallybütünüyle manageableyönetilebilir.
10
35840
3176
ve bu kesinlikle yapılabilir
gibi geliyordu.
00:51
(LaughterKahkaha)
11
39040
2160
(Gülüşmeler)
00:54
I recruitedişe my friendarkadaş AnneAnne,
12
42640
1496
Arkadaşım Anne'den yardım aldım
00:56
and togetherbirlikte we decidedkarar,
we didn't even need to traintren.
13
44160
3576
ve birlikte antreman yapmaya bile gerek
olmadığına karar verdik.
00:59
(LaughterKahkaha)
14
47760
3256
(Gülüşmeler)
01:03
And on the day of our recordkayıt attemptgirişim,
15
51040
1816
Rekor deneme günü geldiğinde
01:04
we put furnituremobilya padsyastıkları
on the outsidedışında of our good luckşans jeanskot
16
52880
3656
uğurlu kotlarımızın dışına
keçeden pedler yerleştirdik
01:08
and we setset off,
17
56560
1400
ve emeklemeye başladık.
01:10
and right away, we were in troublesorun,
18
58720
3056
Çok zaman geçmeden başımız beladaydı,
01:13
because the denimdenim was againstkarşısında our skincilt
19
61800
2096
çünkü kot pantalon cildimizi tahriş etmişti
01:15
and it beganbaşladı to chafeyara,
20
63920
1575
ve dizlerimiz sürtünmeden
01:17
and soonyakında our kneesdizler were beingolmak chewedçiğnenmiş up.
21
65519
2641
dolayı acıyordu.
01:20
HoursSaat in,
22
68920
1200
Saatler sonra
01:23
it beganbaşladı to rainyağmur.
23
71160
1200
yağmur yağmaya başladı.
01:25
Then, AnneAnne droppeddüştü out.
24
73520
2440
Anne pes etti.
01:29
Then, it got darkkaranlık.
25
77400
1960
Daha sonra hava karardı
01:32
Now, by now, my kneesdizler
were bleedingkanama throughvasitasiyla my jeanskot,
26
80680
2816
ve dizlerim pantalonumun
içinde kanıyordu ve
01:35
and I was hallucinatingHalüsinasyon from the coldsoğuk
27
83520
2216
soğuktan ve acıdan dolayı
01:37
and the painAğrı and the monotonymonotonluk.
28
85760
2696
halüsinasyonlar görüyordum.
01:40
And to give you an ideaFikir
of the suffer-festacı-fest that I was undergoinggeçiyor,
29
88480
3520
Ve gerçekten nasıl çok
acı çektiğimi şöyle anlatayım:
01:45
the first lapkucak around
the highyüksek schoolokul trackiz tookaldı 10 minutesdakika.
30
93120
4120
Lisenin parkuru etrafındaki ilk tur
10 dakika sürdü.
01:49
The last lapkucak tookaldı almostneredeyse 30.
31
97880
2800
Son tur ise 30 dakika.
01:54
After 12 hourssaatler of crawlingemekleme,
32
102000
4416
12 saatlik emeklemeden sonra
01:58
I stoppeddurduruldu,
33
106440
1336
durdum ve
01:59
and I had gonegitmiş eightsekiz and a halfyarım milesmil.
34
107800
2880
toplamda 13 km. katetmiştim.
02:03
So I was shortkısa of
the 12-and-a-half-mile- ve -bir-yarım-mil recordkayıt.
35
111880
3656
Yani rekorun 7 km. gerisindeydim.
02:07
Now, for manyçok yearsyıl, I thought
this was a storyÖykü of abjectsefil failurebaşarısızlık,
36
115560
4536
Yıllar boyunca bu deneyimimin küçük
düşürücü bir şey olduğunu düşündüm,
02:12
but todaybugün I see it differentlyfarklı olarak,
37
120120
2496
fakat şu anda farklı olarak bakabiliyorum,
02:14
because when I was
attemptingteşebbüs the worldDünya recordkayıt,
38
122640
2856
çünkü bu rekoru kırmak isterken
02:17
I was doing threeüç things.
39
125520
1496
üç şey yapıyordum.
02:19
I was gettingalma outsidedışında my comfortkonfor zonebölge,
40
127040
2336
Rahatlık bölgemden çıkıp
02:21
I was callingçağrı uponüzerine my resilienceesneklik,
41
129400
2256
dayanıklılığımı test ederek
02:23
and I was findingbulgu confidencegüven in myselfkendim
42
131680
2736
kendime olan güvenimi bulmaya çalışıyordum
02:26
and my ownkendi decisionskararlar.
43
134440
1400
ve kendi kararlarımı verebiliyordum.
02:28
I didn't know it then,
44
136440
1256
O zaman bunu fark etmemiştim
02:29
but those are not
the attributesöznitelikleri of failurebaşarısızlık.
45
137720
2920
ama bu bir başarısızlık örneği değildi.
02:33
Those are the attributesöznitelikleri of braverycesaret.
46
141480
2600
Bu cesaretin bir örneğiydi.
02:37
Now, in 1989, at the ageyaş of 26,
47
145280
2576
1989 yılında 26 yaşımda
02:39
I becameoldu a SanSan FranciscoFrancisco firefighteritfaiye eri,
48
147880
2240
San Francisco'da itfaiyeciliğe başladım
02:42
and I was the 15thinci womankadın
in a departmentbölüm of 1,500 menerkekler.
49
150800
4176
ve içinde 1500 erkek
olan birimde, 15. kadındım.
02:47
(ApplauseAlkış)
50
155000
3760
(Alkışlar)
02:53
And as you can imaginehayal etmek, when I arrivedgeldi
51
161240
1856
Tahmin edebileceğiniz üzere,
02:55
there were manyçok doubtsşüpheler
about whetherolup olmadığını we could do the job.
52
163120
2696
bu işi yapıp yapamayacağıma dair bir
çok şüphe vardı.
02:57
So even thoughgerçi I was a 5'10",
150-pound-pound collegiatekolej rowerkürekçi,
53
165840
5336
175 cm. 68 kiloluk bir kürek
sporcusu olmama ve
03:03
and someonebirisi who could enduretahammül
12 hourssaatler of searingyakıcı kneediz painAğrı --
54
171200
4376
12 saatlik diz ağrılarına dayanabilen
biri olmama rağmen --
03:07
(LaughterKahkaha)
55
175600
1616
(Gülüşmeler)
03:09
I knewbiliyordum I still had to provekanıtlamak
my strengthkuvvet and fitnessFitness.
56
177240
3016
Gücümü ve sağlamlığımı kanıtlamam
gerektiğini biliyordum.
03:12
So one day a call camegeldi in for a fireateş,
57
180280
1816
Bir gün, bir yangın çağrısı aldık ve
03:14
and sure enoughyeterli,
when my enginemotor groupgrup pulledçekti up,
58
182120
2239
elbette ekibimiz olay yerine vardığında
03:16
there was blacksiyah smokeduman billowingbillowing
from a buildingbina off an alleywayalleyway.
59
184383
4033
dar sokaktaki bir binadan siyah
dumanlar çıkıyordu.
03:20
And I was with a bigbüyük guy namedadlı SkipAtla,
60
188440
2216
Skip adlı iri yarı arkadaşımla beraberdim.
03:22
and he was on the nozzlebașlık,
and I was right behindarkasında,
61
190680
2736
O, hortumun hemen başındaydı ve
ben hemen arkasındaydım.
03:25
and it was a typicaltipik sortçeşit of fireateş.
62
193440
1816
Tipik bir yangın vakasıydı.
03:27
It was smokydumanlı, it was hotSıcak,
63
195280
2880
Ortalık dumanlı ve sıcaktı.
03:30
and all of a suddenani,
64
198680
1696
Aniden bir patlama
03:32
there was an explosionpatlama,
65
200400
1776
meydana geldi
03:34
and SkipAtla and I were blownşişmiş backwardsgeriye doğru,
66
202200
2176
ve Skip ile ben arkaya doğru uçtuk,
03:36
my maskmaskelemek was knockedçaldı sidewaysyana doğru,
67
204400
2136
maskem sağa sola vurdu
03:38
and there was this momentan of confusionkarışıklık.
68
206560
2256
ve bir süre şaşkınlık yaşadım.
03:40
And then I pickedseçilmiş myselfkendim up,
69
208840
3416
Ayağa kalktım ve
03:44
I gropedgroped for the nozzlebașlık,
70
212280
1816
hortumu elime alarak
03:46
and I did what a firefighteritfaiye eri
was supposedsözde to do:
71
214120
2496
bir itfaiyecinin yapması gereken
şeyi yaptım:
03:48
I lungedlunged forwardileri,
72
216640
1736
İleri doğru bir hamle yaparak
03:50
openedaçıldı up the waterSu
73
218400
1456
suyu açtım ve
03:51
and I tackledele the fireateş myselfkendim.
74
219880
1880
yangını kendim söndürmeye çalıştım.
03:54
The explosionpatlama had been causedneden oldu
by a waterSu heaterısıtıcı,
75
222720
2256
Patlamanın sebebi bir su ısıtıcısıydı.
03:57
so nobodykimse was hurtcanını yakmak,
and ultimatelyen sonunda it was not a bigbüyük dealanlaştık mı,
76
225000
2696
Kimse yaralanmamıştı ve çok
büyütülecek bir şey yoktu.
03:59
but latersonra SkipAtla camegeldi up to me and said,
77
227720
3256
Daha sonra Skip yanıma geldi ve
04:03
"NiceGüzel job, CarolineCaroline,"
78
231000
1736
şaşırmış bir ses tonuyla:
04:04
in this surprisedşaşırmış sortçeşit of voiceses.
79
232760
2296
'İyi iş çıkardın, Caroline' dedi.
04:07
(LaughterKahkaha)
80
235080
1600
(Gülüşmeler)
04:09
And I was confusedŞaşkın, because
the fireateş hadn'tolmasaydı been difficultzor physicallyfiziksel olarak,
81
237600
3816
Bu tepkisine şaşırmıştım, çünkü yangın
fiziksel olarak çok da zorlayıcı değildi.
04:13
so why was he looking at me
with something like astonishmentşaşkınlık?
82
241440
4320
Öyleyse neden bana şaşkınlık
içerisinde bakıyordu?
04:18
And then it becameoldu clearaçık:
83
246480
1656
Olay daha sonra açıklığa kavuştu.
04:20
SkipAtla, who was by the way a really niceGüzel guy
84
248160
3136
Çok nazik ve iyi bir itfaiyeci olan Skip,
04:23
and an excellentMükemmel firefighteritfaiye eri,
85
251320
2216
sadece kadınların
04:25
not only thought
that womenkadınlar could not be stronggüçlü,
86
253560
3375
bu kadar güçlü olabileceğini değil
aynı zamanda
04:28
he thought that they
could not be bravecesur eitherya.
87
256959
3041
bu kadar cesur olabileceğini de
düşünmemişti.
04:32
And he wasn'tdeğildi the only one.
88
260760
1600
Ve bunu düşünen sadece o değildi.
04:35
FriendsArkadaşlar, acquaintancestanıdıklar and strangersyabancı insanlar,
89
263560
2256
Arkadaş, eş dost, beni tanıyan tanımayan,
04:37
menerkekler and womenkadınlar throughoutboyunca my careerkariyer
90
265840
2056
herkes kariyerim boyunca
04:39
asksormak me over and over,
91
267920
1456
bana bu soruyu sordular:
04:41
"CarolineCaroline, all that fireateş, all that dangerTehlike,
92
269400
3936
'Caroline onca ateşin ve tehlikenin içinde
04:45
aren'tdeğil you scaredkorkmuş?"
93
273360
1240
hiç korkmadın mı?'
04:47
HonestlyDürüst olmak gerekirse, I never heardduymuş
a maleerkek firefighteritfaiye eri askeddiye sordu this.
94
275320
2880
Doğrusu, bir erkek itfaiyeci
hiç böyle bir soru sormamıştı.
04:50
And I becameoldu curiousMeraklı.
95
278920
1520
Ben de merak etmeye başladım.
04:53
Why wasn'tdeğildi braverycesaret expectedbeklenen of womenkadınlar?
96
281200
3160
Cesaret neden kadınlardan
beklenen bir şey değil ki?
04:57
Now, the answerCevap beganbaşladı to come
97
285760
1776
Cevabı arkadaşlarımdan birinin bana
04:59
when a friendarkadaş of mineMayın lamentedağıt to me
98
287560
1736
genç kızının çok ürkek bir yapıya
05:01
that her younggenç daughterkız evlat
was a bigbüyük scaredy-catkorkak kedi,
99
289320
2456
sahip olduğunu yakınmasıyla aldım.
05:03
and so I beganbaşladı to noticeihbar,
100
291800
1936
Kızının ürkek olduğunu
05:05
and yes, the daughterkız evlat was anxiousendişeli,
101
293760
2696
ama bunun da ötesinde ailelerinin
05:08
but more than that,
the parentsebeveyn were anxiousendişeli.
102
296480
2760
kızlarından daha çok
ürkek olduklarını fark ettim.
05:12
MostÇoğu of what they said to her
when she was outsidedışında beganbaşladı with,
103
300120
3256
Kızlarına sürekli 'dikkatli ol,'
'dikkat et,' 'hayır'
05:15
"Be carefuldikkatli," "Watch out," or "No."
104
303400
3600
deyip duruyorlardı.
05:20
Now, my friendsarkadaşlar were not badkötü parentsebeveyn.
105
308920
2656
Arkadaşlarım kötü ebeveyn değillerdi.
05:23
They were just doing what mostçoğu parentsebeveyn do,
106
311600
2696
Sadece çoğu ebeveynin yaptığı
şeyleri yapıyorlardı.
05:26
whichhangi is cautioninguyarıda theironların daughterskız çocukları
much more than they cautiondikkat theironların sonsoğulları.
107
314320
4000
Kızlarını, erkek çocuklarından
daha fazla tembihliyorlardı.
05:31
There was a studyders çalışma involvingiçeren
a playgroundoyun alanı fireateş polekutup, ironicallyironik,
108
319440
4080
Parkta oynayan çocukları inceleyen
bir araştırmada,
05:36
in whichhangi researchersaraştırmacılar saw that little girlskızlar
were very likelymuhtemelen to be warneduyardı
109
324480
4096
araştırmacılar ironik bir şekilde itfaiye
direğiyle oynamak isteyen küçük kızların
05:40
by bothher ikisi de theironların momsAnneler and dadsBabalar
about the fireateş pole'sdirek riskrisk,
110
328600
3696
anne ve babaları tarafından
uyarıldığını ve kız çocukları
05:44
and if the little girlskızlar
still wanted to playoyun on the fireateş polekutup,
111
332320
3456
bu direkle oynamakta ısrar ettiklerinde,
ebeveynlerden birinin
05:47
a parentebeveyn was very likelymuhtemelen to assistyardımcı her.
112
335800
2720
mutlaka yardım ettiğini söylüyor.
05:51
But the little boysçocuklar?
113
339280
1280
Peki erkek çocuklar?
05:53
They were encouragedteşvik
to playoyun on the fireateş polekutup
114
341160
2776
Herhangi bir kaygının aksine,
aileleri tarafından
05:55
despiterağmen any trepidationstrepidations
that they mightbelki have,
115
343960
2936
cesaretlendirilerek genellikle
05:58
and oftensık sık the parentsebeveyn offeredsunulan
guidancerehberlik on how to use it on theironların ownkendi.
116
346920
5120
kendi başlarına oynamaları
konusunda yönlendiriliyorlardı.
06:05
So what messagemesaj does this sendgöndermek
to bothher ikisi de boysçocuklar and girlskızlar?
117
353480
3960
Bunun kız ve erkek çocuklara nasıl
bir mesaj verdiğini düşünün.
06:09
Well, that girlskızlar are fragilekırılgan
and more in need of help,
118
357920
3936
Kızların narin ve yardıma
daha çok ihtiyacı olduğu,
06:13
and that boysçocuklar can and should
masterana difficultzor tasksgörevler by themselveskendilerini.
119
361880
4040
erkeklerin ise zor görevlerin üstesinden
kendi başlarına gelebildikleri algısı.
06:18
It saysdiyor that girlskızlar should be fearfulkorkunç
120
366520
2736
Mesaj, kızların korkak, erkeklerin ise
06:21
and boysçocuklar should be gutsycesur.
121
369280
2320
gözü pek olması gerektiğini söylüyor.
06:25
Now, the ironyalay is that at this younggenç ageyaş,
122
373160
2496
Küçük yaştaki kız ve erkek çocukların
fiziksel olarak
06:27
girlskızlar and boysçocuklar are actuallyaslında
very alikebenzer physicallyfiziksel olarak.
123
375680
2496
oldukça benzer yapıda
olması da ayrı bir ironi.
06:30
In factgerçek, girlskızlar are oftensık sık
strongergüçlü untila kadar pubertyergenlik,
124
378200
2656
Aslında, kızlar genellikle ergenliğe
kadar daha güçlü
06:32
and more matureOlgun.
125
380880
1240
ve daha olgundur.
06:34
And yethenüz we adultsyetişkinler actdavranmak
126
382480
1976
Ama, yine de biz yetişkinler,
06:36
as if girlskızlar are more fragilekırılgan
127
384480
2336
kızlar daha narinmiş
06:38
and more in need of help,
128
386840
1936
ve yardıma ihtiyaçları varmış
06:40
and they can't handlesap as much.
129
388800
1680
gibi davranırız.
06:43
This is the messagemesaj
that we absorbemmek as kidsçocuklar,
130
391160
2576
Bu çocukken özümsediğimiz ve
06:45
and this is the messagemesaj
that fullytamamen permeatesnüfuz as we growbüyümek up.
131
393760
3696
büyüdükten sonra da
devam ettirdiğimiz bir mesaj.
06:49
We womenkadınlar believe it, menerkekler believe it,
132
397480
2456
Kadınlar ve erkekler olarak
bunun böyle olması
06:51
and guesstahmin what?
133
399960
1536
gerektiğine inanıyoruz.
06:53
As we becomeolmak parentsebeveyn,
we passpas it on to our childrençocuklar,
134
401520
3336
Biz de, ebeveyn olduğumuzda,
aynı şeyi kendi çocuklarımıza yapıyoruz
06:56
and so it goesgider.
135
404880
1320
ve böyle devam ediyor.
06:58
Well, so now I had my answerCevap.
136
406720
2496
Artık cevabımı aldım.
07:01
This is why womenkadınlar, even firewomenfirewomen,
137
409240
2576
Bu yüzden kadınların, hatta itfaiyeci
kadınların bile
07:03
were expectedbeklenen to be scaredkorkmuş.
138
411840
2096
korkması bekleniyordu.
07:05
This is why womenkadınlar oftensık sık are scaredkorkmuş.
139
413960
3080
Bu yüzden kadınlar genelde korkuyordu.
07:09
Now, I know some of you
won'talışkanlık believe me when I tell you this,
140
417920
3136
İçinizden bazılarının bu söylediğime
inanmayacağını biliyorum,
07:13
but I am not againstkarşısında fearkorku.
141
421080
2480
ama ben korkuya karşı değilim.
07:16
I know it's an importantönemli emotionduygu,
and it's there to keep us safekasa.
142
424200
3816
Bunun önemli bir his olduğunu ve bizi
korumak için var olduğunu biliyorum.
07:20
But the problemsorun is
when fearkorku is the primarybirincil reactionreaksiyon
143
428040
3176
Ama sorun, kızların konfor
alanlarının dışında herhangi bir şeyle
07:23
that we teachöğretmek and encourageteşvik etmek in girlskızlar
144
431240
2336
karşılaştıklarında onlara öğrettiğimiz
07:25
wheneverher ne zaman they faceyüz something
outsidedışında theironların comfortkonfor zonebölge.
145
433600
2640
ve teşvik ettiğimiz ilk tepkilerinin
korku olmasıdır.
07:29
So I was a paragliderYamaçparaşütü pilotpilot
for manyçok yearsyıl --
146
437760
2640
Bu yüzden yıllarca yamaç paraşütü
pilotluğu yaptım.
07:33
(ApplauseAlkış)
147
441800
1896
(Alkışlar)
07:35
and a paragliderYamaçparaşütü is a parachute-likeparaşüt benzeri wingkanat,
148
443720
2416
Yamaç paraşütü bir kanat gibidir
07:38
and it does flyuçmak very well,
149
446160
3736
ve çok iyi uçar.
07:41
but to manyçok people I realizegerçekleştirmek
it looksgörünüyor just like a bedsheetçarşaf
150
449920
2896
Birçok insan için bu,
birbirine iplerle bağlı
07:44
with stringsdizeleri attachedekli.
151
452840
1496
çarşaf gibi bir şeydir.
07:46
(LaughterKahkaha)
152
454360
1176
(Gülüşmeler)
07:47
And I spentharcanmış a lot of time on mountaintopsmountaintops
153
455560
2456
Dağların zirvesinde
07:50
inflatingŞişirme this bedsheetçarşaf,
154
458040
1576
çarşafıma sarılıp
07:51
runningkoşu off and flyinguçan.
155
459640
1680
uçarak çok zaman geçirdim.
07:54
And I know what you're thinkingdüşünme.
156
462560
1576
Ne düşündüğünüzü biliyorum.
07:56
You're like, CarolineCaroline,
a little fearkorku would make senseduyu here.
157
464160
3280
Sizler, Caroline burada biraz
korkmak gerekir diyebilirsiniz.
08:00
And you're right, it does.
158
468800
1856
Evet gerçekten haklısınız.
08:02
I assuresağlamak you, I did feel fearkorku.
159
470680
2496
Sizi temin ederim, ben
o korkuyu hissettim.
08:05
But on that mountaintopDağın,
160
473200
1256
Ama bir dağın zirvesinde
08:06
waitingbekleme for the windrüzgar
to come in just right,
161
474480
2056
rüzgârın doğru zamanda
gelmesini beklerken
08:08
I feltkeçe so manyçok other things, too:
162
476560
2216
başka şeyler de hissettim:
08:10
exhilarationneşe, confidencegüven.
163
478800
2280
Canlılık ve kendime güven.
08:14
I knewbiliyordum I was a good pilotpilot.
164
482000
1776
İyi bir pilot olduğumu biliyordum.
08:15
I knewbiliyordum the conditionskoşullar were good,
or I wouldn'tolmaz be there.
165
483800
3016
İyi olduğumu bilmesem orada olmazdım.
08:18
I knewbiliyordum how great it was going to be
a thousandbin feetayaklar in the airhava.
166
486840
3536
Havada o kadar yüksekte olmanın nasıl iyi
hissettirebileceğini biliyordum.
08:22
So yes, fearkorku was there,
167
490400
2616
Evet, korku oradaydı
08:25
but I would take a good hardzor look at it,
168
493040
2176
ama ona şöyle bir göz atıp
08:27
assessbelirlemek just how relevantuygun it was
169
495240
2656
ne kadar yersiz olduğunu anladıktan sonra
08:29
and then put it where it belongedait,
170
497920
2336
ait olduğu yere, hayat enerjimin,
08:32
whichhangi was more oftensık sık than not
171
500280
1416
beklentilerimin ve
08:33
behindarkasında my exhilarationneşe, my anticipationbeklenti
172
501720
3976
kendime olan güvenimin önünde tutmayarak
08:37
and my confidencegüven.
173
505720
1200
uzaklaştırdım.
08:39
So I'm not againstkarşısında fearkorku.
174
507400
2016
Yani korkuya karşı değilim.
08:41
I'm just pro-braveryyanlısı cesaret.
175
509440
2520
Sadece cesaretten yanayım.
08:46
Now, I'm not sayingsöz
your girlskızlar mustşart be firefightersİtfaiye
176
514520
3216
Kızlarınızın itfaiyeci ya da paraşütçü
08:49
or that they should be paraglidersparaşütler,
177
517760
2216
olması gerektiğini söylemiyorum.
08:52
but I am sayingsöz that we are raisingyükselen
our girlskızlar to be timidürkek, even helplessçaresiz,
178
520000
4760
Söylemeye çalıştığım, kızlarımızı
ürkek ve aciz yetiştiriyoruz
08:57
and it beginsbaşlar when we cautiondikkat them
againstkarşısında physicalfiziksel riskrisk.
179
525600
3616
ve bu, fiziksel risklere karşı
uyarılarla başlar.
09:01
The fearkorku we learnöğrenmek
and the experiencesdeneyimler we don't
180
529240
2616
Öğrendiğimiz korku ve
öğrenmediğimiz deneyimlerimiz
09:03
staykalmak with us as we becomeolmak womenkadınlar
181
531880
1816
kadın olunca bizimle kalıyor
09:05
and morphsmorphs into all those things
that we faceyüz and try to sheddöken:
182
533720
4256
ve bazı tavırlarımız, yüksek sesle
konuşma tereddütümüz,
09:10
our hesitationtereddüt in speakingkonuşuyorum out,
183
538000
2296
beğenilmek için gösterdiğimiz tevazu
09:12
our deferencesaygı so that we can be likedsevilen
184
540320
2656
ve kararlarımızı vermedeki
güvensizliğimiz gibi
09:15
and our lackeksiklik of confidencegüven
in our ownkendi decisionskararlar.
185
543000
2720
bunların birer yansımasıdır.
09:18
So how do we becomeolmak bravecesur?
186
546960
2320
Peki nasıl cesur oluruz?
09:22
Well, here'sburada the good newshaber.
187
550440
1776
İşte iyi haber.
09:24
BraveryCesaret is learnedbilgili,
188
552240
1976
Cesaret öğrenilir
09:26
and like anything learnedbilgili,
189
554240
1416
ve her öğrenilen şey gibi
09:27
it just needsihtiyaçlar to be practiceduygulanan.
190
555680
1840
sadece alıştırma yapılması gerekir.
09:30
So first,
191
558040
1576
İlk olarak,
09:31
we have to take a deepderin breathnefes
192
559640
1696
derin bir nefes almalıyız
09:33
and encourageteşvik etmek our girlskızlar
193
561360
2056
ve kızlarımızı
09:35
to skateboardkaykay, climbtırmanış treesağaçlar
194
563440
2696
kaykaya binme, ağaca tırmanma
09:38
and clamberharabe around
on that playgroundoyun alanı fireateş polekutup.
195
566160
2560
ve parktaki itfaiye direğinde oynamaları
için yüreklendirmeliyiz.
09:41
This is what my ownkendi motheranne did.
196
569480
2176
Benim annem de, tam olarak bunu yaptı.
09:43
She didn't know it then,
197
571680
1776
Başlangıçta bilmiyordu,
09:45
but researchersaraştırmacılar have a nameisim for this.
198
573480
2296
ama araştırmacılar buna bir isim verdiler.
09:47
They call it riskyriskli playoyun,
199
575800
2096
Buna riskli oyun dediler ve
09:49
and studiesçalışmalar showgöstermek that riskyriskli playoyun
is really importantönemli for kidsçocuklar, all kidsçocuklar,
200
577920
4456
çalışmalar bu riskli oyunun bütün çocuklar
için ne kadar önemli olduğunu gösteriyor.
09:54
because it teachesöğretir hazardtehlike assessmentdeğerlendirme,
201
582400
2576
Bu, çocuklara risk değerlendirmesini,
09:57
it teachesöğretir delayedgecikmiş gratificationhaz,
202
585000
2176
geciktirilmiş tatmin duygusunu,
09:59
it teachesöğretir resilienceesneklik,
203
587200
1776
dirençliliği,
10:01
it teachesöğretir confidencegüven.
204
589000
1320
kendisine güveni öğretiyor.
10:03
In other wordskelimeler,
205
591080
1456
Bir başka deyişle,
10:04
when kidsçocuklar get outsidedışında
and practiceuygulama braverycesaret,
206
592560
3296
çocuklar dışarı çıktıklarında ve cesaret
gösterdiklerinde,
10:07
they learnöğrenmek valuabledeğerli life lessonsdersler.
207
595880
3160
önemli hayat dersleri öğreniyorlar.
10:12
Secondİkinci, we have to stop
cautioninguyarıda our girlskızlar willy-nillyWilly-Nilly.
208
600600
4736
İkinci olarak, kızlarımızı
gerekli gereksiz uyarmaya son vermeliyiz.
10:17
So noticeihbar nextSonraki time you say,
209
605360
2416
Bir dahaki sefere,
10:19
"Watch out, you're going to get hurtcanını yakmak,"
210
607800
1856
'dikkat et, yaralanacaksın,' veya
10:21
or, "Don't do that, it's dangeroustehlikeli."
211
609680
2080
'yapma, çok tehlikeli' derken dikkat edin.
10:24
And rememberhatırlamak that oftensık sık
what you're really tellingsöylüyorum her
212
612480
3576
Gerçekte ona söylediğiniz şeylerin,
10:28
is that she shouldn'tolmamalı be pushingitme herselfkendini,
213
616080
2416
kendini zorlamaması gerektiği,
10:30
that she's really not good enoughyeterli,
214
618520
2176
gerçekten yeterince iyi olmadığı,
10:32
that she should be afraidkorkmuş.
215
620720
1800
korkması gerektiği anlamlarına
geldiğini hatırlayın.
10:36
ThirdÜçüncü,
216
624320
1200
Üçüncü olarak,
10:38
we womenkadınlar have to startbaşlama
practicingalıştırma yapmak braverycesaret, too.
217
626080
3000
biz kadınlar da cesaret duygusunu
hayatlarımızda uygulamalıyız.
10:41
We cannotyapamam teachöğretmek our girlskızlar
untila kadar we teachöğretmek ourselveskendimizi.
218
629880
3160
Kendimize öğretmediğimiz
taktirde, kızlarımıza da öğretemeyiz.
10:45
So here'sburada anotherbir diğeri thing:
219
633960
1896
Başka bir nokta da şu:
10:47
fearkorku and exhilarationneşe
220
635880
3096
Korku ve neşe
10:51
feel very similarbenzer --
221
639000
1760
gerçekten çok benzer duygulardır --
10:53
the shakytitrek handseller,
the heightenedartan heartkalp rateoran,
222
641760
2576
Titreyen eller, hızlı kalp atışları,
10:56
the nervoussinir tensiongerginlik,
223
644360
1376
sinir gerginliği.
10:57
and I'm bettingbahis that for manyçok of you
224
645760
1736
Bahse girerim birçoğunuz
10:59
the last time you thought
you were scaredkorkmuş out of your witsfikir,
225
647520
2816
en son korktuğunuzu düşündüğünüzde,
11:02
you mayMayıs ayı have been feelingduygu
mostlyçoğunlukla exhilarationneşe,
226
650360
2936
aslında kendinizi canlı hissetmişsinizdir
11:05
and now you've missedcevapsız an opportunityfırsat.
227
653320
1960
ve şimdi bir fırsatı kaçırdınız.
11:07
So practiceuygulama.
228
655720
1200
Öyleyse alıştırma yapın.
11:09
And while girlskızlar should be gettingalma
outsidedışında to learnöğrenmek to be gutsycesur,
229
657560
2976
Kızlar dışarıdaki hayatta
cesur olmayı öğrenirken,
11:12
I get that adultsyetişkinler don't want
to get on hoverboardshoverboards or climbtırmanış treesağaçlar,
230
660560
6096
yetişkinlerin ağaca tırmanmaktan veya yeni
şeyleri denemekten çekindiğini görüyorum.
11:18
so we all should be practicingalıştırma yapmak
231
666680
3456
Bu yüzden hepimiz cesur olma
alıştırması yapmalıyız.
11:22
at home, in the officeofis
232
670160
2216
Evde, ofiste,
11:24
and even right here gettingalma up the gutsbağırsaklar
233
672400
2096
hatta burada hayranı olduğunuz biriyle
11:26
to talk to someonebirisi that you really admirebeğenmek.
234
674520
2360
konuşma fırsatını yakalamak
için cesur olun.
11:30
FinallySon olarak, when your girlkız is, let's say,
235
678360
4016
Son olarak, kızınızın bisikletiyle
11:34
on her bikebisiklet on the topüst of the steepdik hillTepe
236
682400
2096
dik bir tepeden aşağıya inmeye
11:36
that she insistsısrar
she's too scaredkorkmuş to go down,
237
684520
3416
korktuğunu hissettiğinizde,
içindeki cesareti keşfetmesine
11:39
guidekılavuz her to accesserişim her braverycesaret.
238
687960
2120
öncülük edin.
11:42
UltimatelySonuçta, maybe that hillTepe
really is too steepdik,
239
690720
4256
Sonuç olarak, belki de o tepe
gerçekten çok diktir,
11:47
but she'llkabuk come to that conclusionSonuç
throughvasitasiyla couragecesaret, not fearkorku.
240
695000
3920
ama bunu korkuyla değil cesaret
sayesinde öğrensin.
11:51
Because this is not
about the steepdik hillTepe in frontön of her.
241
699920
3896
Çünkü bu önündeki dik tepeyle
alakalı değil.
11:55
This is about the life aheadönde of her
242
703840
1880
Bu, onun önündeki hayatla ve
11:58
and that she has the toolsaraçlar
243
706400
1776
onu koruyamayacağımız
tehlikeli durumlarla,
12:00
to handlesap and assessbelirlemek
244
708200
2096
ona yol gösteremeyeceğimiz zorluklarla,
12:02
all the dangerstehlikeleri
that we cannotyapamam protectkorumak her from,
245
710320
3256
buradaki ve dünya üzerindeki
12:05
all the challengeszorluklar that we won'talışkanlık
be there to guidekılavuz her throughvasitasiyla,
246
713600
3880
kızlarımızın gelecekte
karşılaşacakları her şeyle
12:10
everything that our girlskızlar here
247
718160
2456
baş etmesi için
12:12
and around the worldDünya
248
720640
1376
yeterli malzemeye
12:14
faceyüz in theironların futuregelecek.
249
722040
1800
sahip olduğu gerçeği ile ilgilidir.
12:18
So by the way,
250
726200
1240
Bu arada, yeri gelmişken,
12:20
the worldDünya recordkayıt for crawlingemekleme todaybugün --
251
728400
2776
bugünün emekleme rekoru --
12:23
(LaughterKahkaha)
252
731200
2376
(Gülüşmeler)
12:25
is 35.18 milesmil,
253
733600
3040
56.61 km.
12:30
and I would really love
to see a girlkız go breakkırılma that.
254
738520
3456
ve bir kızın bu rekoru
aştığını görmeyi çok isterim.
12:34
(ApplauseAlkış)
255
742000
6356
(Alkışlar)
Translated by Gülsüm Öztürk
Reviewed by Suleyman Cengiz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Paul - Author
Brimming with insights gained on her picaresque journey from firefighter to best-selling author, Caroline Paul’s "The Gutsy Girl: Escapades for Your Life of Epic Adventure" is a revolutionary guide for raising brave young women.

Why you should listen

Before launching her career as a writer, Caroline Paul embarked on a long list of unlikely adventures, ranging from flying experimental planes to whitewater rafting unexplored rivers in Borneo and Australia.

Paul was one of the first women to work for the San Francisco Fire Department -- a job that inspired her first work of nonfiction, Fighting Fire. Her latest book, The Gutsy Girl, uses stories from her own life as a gutsy woman to inspire girls to break the rules, take risks and accept seemingly insurmountable challenges.

More profile about the speaker
Caroline Paul | Speaker | TED.com