Mallika Sarabhai: Dance to change the world
Маліка Сарабгаі: Танцювати, щоб змінити світ
As the leader of Darpana, Mallika Sarabhai is a pioneer in using dance and the arts for social change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
це була Секрі.
одноока мавпа вилізла на дерево.
кинув її на землю
для жінки, Секрі,
точнісінько, як усе було.
називають справедливістю.
кожних три хвилини.
виносять обвинувачення.
яких оминає справедливість.
у своїх країнах.
на кого вішають злочини.
переважно аборигени.
то це або мусульмани, або адівазі,
як у моїй історії,
маючи два?
у Смітсонівському інституті, і т.д, і т.д.,
до тієї самої публіки
на тему справедливості та несправедливості",
але в нас є інші справи".
куди інші галузі не можуть.
бо вони розбивають ваші упередження,
що є для вас маскою,
куди інші речі не можуть.
змінити ставлення,
яка проходить крізь перешкоди.
він використовував Вагнера,
почуватися чудово та по-арійськи.
коли очолював
і так далі, і так далі.
які працюють в рекламних агентствах,
усі ті речі, які нам геть не потрібні,
про силу мистецтва.
прийшло дуже рано.
моя мати, хореограф,
що схвилювало її.
в сільській місцевості Ґуджарат,
більше грошей в родину їх чоловіка.
який побачив прем'єр-міністр Неру.
"Про що цей танець?"
і це була перша довідка, надана
[ інд. "даурі" - придане]
з режисером Пітером Бруком
сварливої феміністки
подібного досвіду.
"Слухай, дівчино, це воно!"
але ось це? Це!"
"Це те, що нам потрібно
Девдатт [інд.фізик ]також згадував про громадське здоров'я.
вмирають щороку
перед дефекацією.
дістають жовтуху
забезпечити чистою водою.
Намагаються і будують труби; нічого не стається.
яких вони не можуть собі дозволити.
Даєте їм померти?
скористати усі,
у кожному секторі.
складене у восьмеро,
крізь воду на 80 відсотків.
через телебачення?
в країнах третього світу?
цю інформацію.
ми доносимо її людям.
новітніх фільтрів для води.
ніякого апарату,
по своє вовняне сарі.
що це за рішення, будь ласка.
Просто зачекай.
Жінка: Так, звичайно.
Згорни сарі у вісім шарів.
(Хлопчик: Добре, дідусю.)
три, чотири шари.
три, чотири шари.
складене у восьмеро.
чисту воду.
що всі присутні тут
рівня насильства кожного дня.
з урегулювання конфліктів,
кримінальні розборки на кордонах,
чи то у вигляді розбою на дорогах,
свою ученицю
домашнього завдання. Воно повсюди.
на побутовому рівні?
що ми попускаємо,
аж до вашого покоління?
прослизнув аж до вас,
захований глибоко всередині вас.
то і в мене також. Ой, леле.
вашому новонародженому братикові,
подряпати маму.
зсередини,
і вам хочеться його віддубасити.
по дорозі на роботу,
Ох, лелечко.
Він маленький і злючий.
це ваш вбудований самозахист.
бо ви ж не можете позбутися його.
як я.
нормально харчуватися.
щоб розповісти про соціальні проблеми.
Ранґ де Базанті,
тисячі молодих людей
заради соціальних змін.
захворює на рак грудей,
зробили мамографію.
етнічних проблем.
можемо достукатися до людей?
займається плануванням у світі,
як до вишеньки на торті.
це не трапиться.
Що нам потрібно?
жертвами зґвалтувань. Інші війни.
від простих речей.
Це те, чого я хочу.
яка гарно свистіла.
"Хто одружиться з принцесою-свистункою?"
"Хто одружиться з принцесою-свистункою?"
[ритуал обрання нареченого].
до змагання зі свисту з його донькою.
отримає півкоролівства
та їхнім свистом.
занепокоївся король.
захвилювалась королева.
не хвилюйтеся.
з цих молодих чоловіків,
це буде моє бажання".
"Ти визнаєш, що я тебе перемогла?"
Це неможливо!"
ви мене здолали".
ABOUT THE SPEAKER
Mallika Sarabhai - Dancer, actor, activistAs the leader of Darpana, Mallika Sarabhai is a pioneer in using dance and the arts for social change.
Why you should listen
Mallika Sarabhai is a powerhouse of communication and the arts in India. Educated in business, she now leads the Darpana dance company, which works in the Bharatanatyam and Kuchipudi forms. She's also a writer, publisher, actor, producer, anchorwoman ... and all her varied forms of artistic engagement are wrapped around a deep social conscience.
In the mid-1980s, she spent five years playing the lead character Draupadi in Peter Brook's Mahabharata in venues around the world. Returning to India, she entered a fertile period of choreography and creativity, starting with the dance Shakti: The Power of Women. She has founded a TV production company that produces activist programming in Gujarati, and runs Mapin, a publisher of books on art and design.
This spring, she made a run for the Lok Sabha, campaigning on a platform of social responsibility, and focusing on the problems of average people in India regardless of caste or language. She came third in her district, Gandhinagar, in Gujarat, but she has continued her campaign to promote social justice there and in the rest of India.
Mallika Sarabhai | Speaker | TED.com