ABOUT THE SPEAKER
Jok Church - Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World."

Why you should listen

In his work, Jok Church loved helping kids learn basic concepts of science and experimentation -- with a healthy dash of fun. He created his comic strip You Can with Beakman & Jax in 1991 for his local newspaper in Marin County, California -- inspired by a stint answering kids' letters for Lucasfilm. The comic strip does not answer readers' questions directly. Rather, it gives directions to do a thing, a procedure, an experiment to learn the answer. It's about learning by doing. Active. Not passive.

Six Beakman & Jax books are best-sellers. Church created the long-running TV series Beakman's World, a hit in English and Spanish, and helped create the Beakman's World on Tour exhibit for science centers and museums. A longtime techie, he also served as the webmaster for artists Christo and Jeanne-Claude. Church died April 29, 2016, and will be much missed.

 

More profile about the speaker
Jok Church | Speaker | TED.com
TED2007

Jok Church: A circle of caring

Jok Church: Vòng tròn của sự quan tâm

Filmed:
809,620 views

Trong bài nói 3 phút này, họa sĩ và nhà giáo dục Jok Church kể một câu chuyện cảm động về một giáo viên đã quan tâm tới ông khi không một người nào khác làm vậy -- và cách ông đã đền đáp nó.
- Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You know, what I do is writeviết for childrenbọn trẻ,
0
0
3000
Các bạn biết, việc tôi làm là viết cho trẻ em,
00:18
and I'm probablycó lẽ America'sAmerica's
1
3000
2000
và thực tế tôi gần như là nhà văn Mỹ
00:20
mostphần lớn widelyrộng rãi readđọc children'strẻ em authortác giả, in factthực tế.
2
5000
2000
được trẻ em đọc nhiều nhất.
00:22
And I always tell people
3
7000
2000
Và tôi luôn luôn nói với mọi người
00:24
that I don't want to showchỉ up looking like a scientistnhà khoa học.
4
9000
3000
rằng tôi không muốn xuất hiện như một nhà khoa học.
00:27
You can have me as a farmernông phu, or in leathersda,
5
12000
3000
Bạn có thể thấy tôi là một nông dân, trong bộ vải da,
00:30
and no one has ever choseđã chọn farmernông phu.
6
15000
3000
và chưa có ai từng chọn làm nông dân cả.
00:34
I'm here todayhôm nay to talk to you
7
19000
2000
Tôi ở đây để kể cho bạn
00:36
about circleshình tròn and epiphaniesepiphanies.
8
21000
2000
về những vòng tròn và sự giác ngộ.
00:38
And you know, an epiphanychứng tỏ
9
23000
2000
Và bạn biết đấy, sự giác ngộ giống như
00:40
is usuallythông thường something you find that you droppedgiảm someplacenơi nào.
10
25000
2000
thứ mà bạn nhận ra rằng mình đã đánh rơi ở đâu đó.
00:42
You've just got to go around the blockkhối
11
27000
2000
Bạn sẽ chỉ cần phải đi quanh chướng ngại
00:44
to see it as an epiphanychứng tỏ.
12
29000
2000
để thấy nó là sự giác ngộ.
00:46
That's a paintingbức vẽ of a circlevòng tròn.
13
31000
2000
Đây là một bức vẽ về một vòng tròn.
00:48
A friendngười bạn of minetôi did that -- RichardRichard BollingbrokeBollingbroke.
14
33000
3000
Một người bạn của tôi đã vẽ nó -- Richard Bollingbroke.
00:51
It's the kindloại of complicatedphức tạp circlevòng tròn
15
36000
2000
Nó thuộc loại vòng tròn phức tạp
00:53
that I'm going to tell you about.
16
38000
2000
mà tôi sẽ cho bạn thấy.
00:55
My circlevòng tròn beganbắt đầu back in the '60s
17
40000
3000
Vòng tròn của tôi bắt đầu từ những năm 60
00:58
in highcao schooltrường học in StowStow, OhioOhio
18
43000
2000
ở một trường trung học tại Stow, Ohio
01:00
where I was the classlớp học queerLGBT.
19
45000
3000
nơi tôi là 1 người kì quặc.
01:03
I was the guy beatenđánh đập up bloodydính máu
20
48000
2000
Tôi là cậu bé bị đánh dã man
01:05
everymỗi weektuần in the boys'trai' roomphòng,
21
50000
2000
hàng tuần tại phòng của nam sinh,
01:07
untilcho đến one teachergiáo viên savedđã lưu my life.
22
52000
3000
cho tới khi 1 giáo viên đã cứu sống tôi.
01:10
She savedđã lưu my life by lettingcho phép me go to the bathroomphòng tắm
23
55000
3000
Cô ấy cứu tôi bằng cách cho tôi tới phòng vệ sinh
01:13
in the teachers'giáo viên loungesảnh tiếp khách.
24
58000
2000
trong khu giáo viên.
01:15
She did it in secretbí mật.
25
60000
2000
Cô ấy làm một cách bí mật,
01:17
She did it for threesố ba yearsnăm.
26
62000
2000
trong vòng ba năm,
01:19
And I had to get out of townthị trấn.
27
64000
3000
và tôi phải ra khỏi thị trấn.
01:22
I had a thumbngón tay cái, I had 85 dollarsUSD,
28
67000
2000
Tôi có sự ủng hộ, tôi có $85,
01:24
and I endedđã kết thúc up in SanSan FranciscoFrancisco, CaliforniaCalifornia --
29
69000
4000
và cuối cùng tôi ở San Francisco, California --
01:28
metgặp a loverngười yêu --
30
73000
3000
gặp một tình yêu --
01:31
and back in the '80s, foundtìm it necessarycần thiết
31
76000
2000
và tới những năm 80, thấy cần thiết
01:33
to beginbắt đầu work on AIDSAIDS organizationstổ chức.
32
78000
5000
để bắt đầu làm việc cho một tổ chức về AIDS.
01:38
About threesố ba or fourbốn yearsnăm agotrước,
33
83000
2000
Cho tới ba hay bốn năm về trước,
01:40
I got a phoneđiện thoại call in the middleở giữa of the night
34
85000
2000
tôi nhận được một cuộc điện thoại vào giữa đêm
01:42
from that teachergiáo viên, Mrs. PostenHọa,
35
87000
3000
từ người giáo viên đó, cô Posten
01:45
who said, "I need to see you.
36
90000
2000
đã nói rằng, "Cô cần gặp con.
01:47
I'm disappointedthất vọng
37
92000
2000
Cô rất lấy làm tiếc vì
01:49
that we never got to know eachmỗi other as adultsngười trưởng thành.
38
94000
3000
chúng ta đã chưa bao giờ gặp nhau với tư cách người lớn.
01:52
Could you please come to OhioOhio,
39
97000
3000
Liệu con có thể tới Ohio,
01:55
and please bringmang đến that man
40
100000
2000
và hãy mang người đàn ông
01:57
that I know you have foundtìm by now.
41
102000
3000
mà cô biết giờ con đã tìm thấy.
02:00
And I should mentionđề cập đến
42
105000
2000
Và cô cần nói rằng
02:02
that I have pancreatictuyến tụy cancerung thư,
43
107000
3000
cô bị ung thư tuyến tụy,
02:05
and I'd like you to please
44
110000
2000
cô muốn con
02:07
be quicknhanh chóng about this."
45
112000
3000
hãy nhanh chóng trong việc này."
02:10
Well, the nextkế tiếp day we were in ClevelandCleveland.
46
115000
2000
Và ngày hôm sau, chúng tôi đã ở Cleveland.
02:12
We tooklấy a look at her, we laughedcười, we criedkhóc,
47
117000
3000
Chúng tôi nhìn cô ấy, cười, khóc,
02:15
and we knewbiết that she neededcần to be in a hospiceHospice.
48
120000
4000
và chúng tôi biết cô cần phải ở tại khu nghỉ dưỡng.
02:19
We foundtìm her one, we got her there,
49
124000
2000
Tôi tìm cho cô ấy một nơi, và đưa cô tới đó,
02:21
and we tooklấy carequan tâm of her
50
126000
2000
và chăm sóc cô
02:23
and watchedđã xem over her familygia đình,
51
128000
2000
cũng như trông coi gia đình cô,
02:25
because it was necessarycần thiết.
52
130000
2000
bởi đó là điều cần thiết,
02:27
It's something we knewbiết how to do.
53
132000
2000
đó là điều mà chúng tôi biết sẽ làm như thế nào.
02:29
And just as the womanđàn bà who wanted to know me as an adultngười lớn
54
134000
4000
Và khi người phụ nữ muốn gặp tôi lúc trưởng thành
02:33
got to know me,
55
138000
2000
gặp được tôi,
02:35
she turnedquay into a boxcái hộp of ashestro
56
140000
2000
thì cô ấy đã ở trong chiếc hộp đựng tro cốt
02:37
and was placedđặt in my handstay.
57
142000
3000
được đặt trên tay tôi.
02:40
And what had happenedđã xảy ra
58
145000
2000
Và điều xảy ra đó là
02:42
was the circlevòng tròn had closedđóng,
59
147000
2000
vòng tròn đã được khép,
02:44
it had becometrở nên a circlevòng tròn --
60
149000
3000
nó đã trở thành một vòng tròn --
02:47
and that epiphanychứng tỏ I talkednói chuyện about
61
152000
2000
và sự giác ngộ tôi nói tới
02:49
presentedtrình bày itselfchinh no.
62
154000
2000
đã tự hiện hữu.
02:51
The epiphanychứng tỏ is
63
156000
2000
Sự giác ngộ đó là
02:53
that deathtử vong is a partphần of life.
64
158000
2000
cái chết là một phần của cuộc sống.
02:55
She savedđã lưu my life;
65
160000
3000
Cô ấy cứu tôi,
02:58
I and my partnercộng sự savedđã lưu herscủa cô ấy.
66
163000
4000
tôi và người bạn giúp cô ấy.
03:02
And you know, that partphần of life needsnhu cầu everything
67
167000
2000
Và các bạn biết đấy, phần đó của cuộc sống cần tất cả mọi thứ
03:04
that the restnghỉ ngơi of life does.
68
169000
2000
mà những phần còn lại cần.
03:06
It needsnhu cầu truthsự thật and beautysắc đẹp, vẻ đẹp,
69
171000
2000
Nó cần lẽ phải và cái đẹp,
03:08
and I'm so happyvui mừng it's been mentionedđề cập so much here todayhôm nay.
70
173000
3000
và tôi rất vui được đề cập về chuyện này tại đây hôm nay.
03:11
It alsocũng thế needsnhu cầu --
71
176000
3000
Nó còn cần --
03:14
it needsnhu cầu dignityphẩm giá,
72
179000
2000
nó cần chân giá trị,
03:16
love and pleasurevui lòng,
73
181000
2000
tình yêu và niềm hạnh phúc.
03:18
and it's our jobviệc làm to handtay those things out.
74
183000
3000
Và việc của chúng ta là lan rộng những điều đó.
03:21
Thank you.
75
186000
2000
Cảm ơn.
03:23
(ApplauseVỗ tay)
76
188000
4000
(Vỗ tay)
Translated by Duc Nguyen
Reviewed by Hoang Ly

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jok Church - Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World."

Why you should listen

In his work, Jok Church loved helping kids learn basic concepts of science and experimentation -- with a healthy dash of fun. He created his comic strip You Can with Beakman & Jax in 1991 for his local newspaper in Marin County, California -- inspired by a stint answering kids' letters for Lucasfilm. The comic strip does not answer readers' questions directly. Rather, it gives directions to do a thing, a procedure, an experiment to learn the answer. It's about learning by doing. Active. Not passive.

Six Beakman & Jax books are best-sellers. Church created the long-running TV series Beakman's World, a hit in English and Spanish, and helped create the Beakman's World on Tour exhibit for science centers and museums. A longtime techie, he also served as the webmaster for artists Christo and Jeanne-Claude. Church died April 29, 2016, and will be much missed.

 

More profile about the speaker
Jok Church | Speaker | TED.com