ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Dambisa Moyo: Is China the new idol for emerging economies?

丹比萨· 莫约: 中国是新兴国家经济的偶像吗?

Filmed:
2,517,517 views

资本主义、民主制度与全民享有的政治权利,在已开发国家是受到支持的;但对新兴市场区域的人来说,多半是奢求。在这场铿锵有力的演说中,经济学家丹比萨• 莫约(Dambisa Moyo)提出理由说明,西方社会不能再陶醉于过去的荣耀,还期待有人会盲从。另一方面,以中国为代表的另一种模式,则越来越受青睐。为了改造这个世界,她呼吁人们以更加开放的心态来进行政治与经济合作。
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Give me liberty自由 or give me death死亡."
0
394
3605
“不自由,毋宁死”
00:15
When Patrick帕特里克 Henry亨利, the governor州长 of Virginia弗吉尼亚州,
1
3999
2267
当弗吉尼亚州州长帕特里克·亨利(Patrick Henry)
00:18
said these words in 1775,
2
6266
2925
在1775 年说出这些话时,
00:21
he could never have imagined想象
3
9191
1903
他根本没有想到
00:23
just how much they would come to resonate谐振
4
11094
2065
这句话会和后代的美国人
00:25
with American美国 generations to come.
5
13159
3023
产生多少共鸣。
00:28
At the time, these words were earmarked专项
6
16182
2665
当时,这些词专门
00:30
and targeted针对 against反对 the British英国的,
7
18847
2373
针对英国人,
00:33
but over the last 200 years年份, they've他们已经 come to embody体现
8
21220
2899
但过去 200 年来,这句话开始体现出
00:36
what many许多 Westerners西方人 believe,
9
24119
2688
许多西方人的信仰,
00:38
that freedom自由 is the most cherished珍爱的 value,
10
26807
3448
那就是言论自由价值万千,
00:42
and that the best最好 systems系统 of politics政治 and economics经济学
11
30255
2921
而且,最好的政治制度与经济体制
00:45
have freedom自由 embedded嵌入式 in them.
12
33176
2214
一定有自由的元素嵌入其中。
00:47
Who could blame them?
13
35390
1794
谁能责怪他们呢?
00:49
Over the past过去 hundred years年份, the combination组合
14
37184
2914
在过去几百年中,
00:52
of liberal自由主义的 democracy民主 and private私人的 capitalism资本主义
15
40098
3043
自由民主和私人资本主义的组合
00:55
has helped帮助 to catapult弹射 the United联合的 States状态
16
43141
2420
帮助了美国和西方国家
00:57
and Western西 countries国家
17
45561
1261
迅速崛起,
00:58
to new levels水平 of economic经济 development发展.
18
46822
2413
将经济发展到新的水平。
01:01
In the United联合的 States状态 over the past过去 hundred years年份,
19
49235
2718
过去几百年中,
01:03
incomes收入 have increased增加 30 times,
20
51953
2390
美国人的收入增加了 30 倍,
01:06
and hundreds数以百计 of thousands数千 of people
21
54343
1671
有數十萬人,
01:08
have been moved移动 out of poverty贫穷.
22
56014
2273
脱离了贫困。
01:10
Meanwhile与此同时, American美国 ingenuity创造力 and innovation革新
23
58287
4033
与此同时,美国的独创性和创新精神
01:14
has helped帮助 to spur骨刺 industrialization工业化
24
62320
3379
帮助推动了产业化
01:17
and also helped帮助 in the creation创建 and the building建造
25
65699
2862
同时也有助发明和创造
01:20
of things like household家庭 appliances家电
26
68561
1791
家电一类的产品
01:22
such这样 as refrigerators冰箱 and televisions电视,
27
70352
2223
比如冰箱、 电视、
01:24
motor发动机 vehicles汽车 and even the mobile移动 phones手机 in your pockets口袋.
28
72575
4048
小汽车,甚至你口袋中的手机。
01:28
It's no surprise, then, that even at the depths深处
29
76623
2682
这一切都毫不令人意外,而后,
01:31
of the private私人的 capitalism资本主义 crisis危机,
30
79305
2264
即使在私人资本主义危机深重的时候
01:33
President主席 Obama奥巴马 said,
31
81569
1767
奥巴马总统都说道:
01:35
"The question before us is not whether是否 the market市场
32
83336
2896
"我们面前的问题不在于市场
01:38
is a force for good or ill生病.
33
86232
2635
是正面还是负面的力量。
01:40
Its power功率 to generate生成 wealth财富 and to expand扩大 freedom自由
34
88867
3223
市场创造财富,扩展自由
01:44
is unmatched独一无二."
35
92090
2078
的力量是无与伦比的。
01:46
Thus从而, there's understandably可以理解的
36
94168
1889
因此,人们可以理解
01:48
a deep-seated根深蒂固 presumption假定 among其中 Westerners西方人
37
96057
3134
这个在西方人脑海中根深蒂固的观念,
01:51
that the whole整个 world世界 will decide决定 to adopt采用
38
99191
2810
全世界都会采取
01:54
private私人的 capitalism资本主义 as the model模型 of economic经济 growth发展,
39
102001
3084
私人资本主义作为经济增长的模式,
01:57
liberal自由主义的 democracy民主, and will continue继续
40
105085
2307
采纳自由民主,并将持续
01:59
to prioritize优先 political政治 rights权利 over economic经济 rights权利.
41
107392
4131
优先选择获得政治权利而非经济利益。
02:03
However然而, to many许多 who live生活 in the emerging新兴 markets市场,
42
111523
2850
但是,对很多生活在新兴市场国家的人来说,
02:06
this is an illusion错觉, and even though虽然
43
114373
2964
这是一种空想,即使
02:09
the Universal普遍 Declaration宣言 of Human人的 Rights,
44
117337
2107
1948年签署的
02:11
which哪一个 was signed in 1948,
45
119444
2271
《世界人权宣言》
02:13
was unanimously一致 adopted采用,
46
121715
2295
获得了一致通过,
02:16
what it did was to mask面具 a schism分裂
47
124010
2691
它所做的也是掩盖
02:18
that has emerged出现 between之间 developed发达
and developing发展 countries国家,
48
126701
3506
发达国家和发展中国家之间出现的分裂,
02:22
and the ideological思想 beliefs信仰
49
130224
2081
以及政治权利和经济利益间
02:24
between之间 political政治 and economic经济 rights权利.
50
132305
3647
不同意识形态的分裂。
02:27
This schism分裂 has only grown长大的 wider更宽的.
51
135952
3537
这个分裂不断扩大。
02:31
Today今天, many许多 people who live生活 in the emerging新兴 markets市场,
52
139489
2570
今天,很多人生活在新兴国家,
02:34
where 90 percent百分 of the world's世界 population人口 lives生活,
53
142059
2913
占世界人口的90%,
02:36
believe that the Western西 obsession困扰
54
144972
2028
他们不相信西方对政治权利的执着
02:39
with political政治 rights权利 is beside the point,
55
147000
2627
有那么重要,
02:41
and what is actually其实 important重要
56
149627
1978
真正重要的是
02:43
is delivering交付 on food餐饮, shelter庇护,
57
151605
2221
政府提供食物、 住所、
02:45
education教育 and healthcare卫生保健.
58
153826
2098
教育和医疗保健。
02:47
"Give me liberty自由 or give me death死亡"
59
155924
2416
"不自由,毋宁死"
02:50
is all well and good if you can afford给予 it,
60
158340
2763
确实理想,但要在能负担的前提下才成立,
02:53
but if you're living活的 on less than one dollar美元 a day,
61
161103
2963
但如果你每天靠不到 1 美元收入过活,
02:56
you're far too busy trying to survive生存
62
164066
1968
你只会挣扎求生存
02:58
and to provide提供 for your family家庭
63
166034
1816
和供养家人
02:59
than to spend your time going around
64
167850
1531
而不会花时间到处去
03:01
trying to proclaim宣布 and defend保卫 democracy民主.
65
169381
3011
宣扬和捍卫民主。
03:04
Now, I know many许多 people in this room房间
66
172392
1847
现在,我知道在座的很多人
03:06
and around the world世界 will think,
67
174239
2188
以及世界各地的许多人会认为,
03:08
"Well actually其实, this is hard to grasp把握,"
68
176427
2983
"事实上,这很难让人接受,"
03:11
because private私人的 capitalism资本主义 and liberal自由主义的 democracy民主
69
179410
3227
因为私人资本主义和自由民主
03:14
are held保持 sacrosanct神圣不可侵犯.
70
182637
2266
是神圣不可侵犯的。
03:16
But I ask you today今天, what would you do
71
184903
2369
但我现在问你,如果要你选择
03:19
if you had to choose选择?
72
187272
1811
你会怎么做?
03:21
What if you had to choose选择
73
189083
1814
如果你必须在
03:22
between之间 a roof屋顶 over your head
74
190897
2463
有地方住
03:25
and the right to vote投票?
75
193360
1677
和投票的权之间做出选择,你会怎么选?
03:27
Over the last 10 years年份,
76
195037
1593
过去 10 年中,
03:28
I've had the privilege特权 to travel旅行 to over 60 countries国家,
77
196630
3780
我曾有幸到 60 多个国家旅行,
03:32
many许多 of them in the emerging新兴 markets市场,
78
200410
2205
许多是新兴国家,
03:34
in Latin拉丁 America美国, Asia亚洲,
79
202615
2328
在拉丁美洲、 亚洲、
03:36
and my own拥有 continent大陆 of Africa非洲.
80
204943
2682
和我家乡非洲大陆的一些国家。
03:39
I've met会见 with presidents总统, dissidents持不同政见者,
81
207625
2640
我见过总统、异议人士、
03:42
policymakers政策制定者, lawyers律师, teachers教师,
82
210265
2368
政策制定者、 律师、 教师、
03:44
doctors医生 and the man on the street,
83
212633
2303
医生和路人,
03:46
and through通过 these conversations对话,
84
214936
1683
并通过和他们的谈话,
03:48
it's become成为 clear明确 to me
85
216619
1800
清楚了解到
03:50
that many许多 people in the emerging新兴 markets市场
86
218419
1928
很多新兴国家的人们
03:52
believe that there's actually其实 a split分裂 occurring发生
87
220347
3209
相信确有正在形成的分裂,
03:55
between之间 what people believe ideologically意识形态
88
223556
2766
西方人相信的
03:58
in terms条款 of politics政治 and economics经济学 in the West西
89
226322
2686
政治经济意识形态
04:01
and that which哪一个 people believe in the rest休息 of the world世界.
90
229008
2884
和世界其他地区人们相信的不一样。
04:03
Now, don't get me wrong错误.
91
231892
1871
现在,不要误解我的意思。
04:05
I'm not saying people in the emerging新兴 markets市场
92
233763
1460
我不是说在新兴市场中的人们
04:07
don't understand理解 democracy民主,
93
235223
2091
不懂民主,
04:09
nor也不 am I saying that they wouldn't不会 ideally理想
94
237314
1909
我也不是说在理想的情况下
04:11
like to pick their presidents总统 or their leaders领导者.
95
239223
2485
他们不愿意自由选择自己的总统或领导人。
04:13
Of course课程 they would.
96
241708
1555
他们当然愿意。
04:15
However然而, I am saying that on balance平衡,
97
243263
3021
然而若考虑各种条件,
04:18
they worry担心 more about
98
246284
1582
他们会更关心
04:19
where their living活的 standard标准 improvements改进 are going to come from,
99
247866
3031
如何改善生活水平,
04:22
and how it is their governments政府 can deliver交付 for them,
100
250897
2283
以及政府如何提供途径,
04:25
than whether是否 or not the government政府
101
253180
1905
而不是政府
04:27
was elected当选 by democracy民主.
102
255085
2940
是否由民主选举产生。
04:30
The fact事实 of the matter
103
258025
2089
事实上,
04:32
is that this has become成为 a very poignant凄美 question
104
260114
2465
这已经成为一个非常沈痛的问题
04:34
because there is for the first time in a long time
105
262579
2333
因为这是在很长时间内第一次
04:36
a real真实 challenge挑战 to the Western西 ideological思想 systems系统
106
264912
3570
对西方政治和经济意识形态系统
04:40
of politics政治 and economics经济学,
107
268482
2154
的真正挑战,
04:42
and this is a system系统 that is embodied体现 by China中国.
108
270636
3073
这是以中国为代表的系统,
04:45
And rather than have private私人的 capitalism资本主义,
they have state capitalism资本主义.
109
273709
3962
不是私人资本主义,而是国家资本主义。
04:49
Instead代替 of liberal自由主义的 democracy民主,
they have de-prioritized去优先 the democratic民主的 system系统.
110
277687
4272
他们不主张自由民主,并推后实行民主制度。
04:53
And they have also decided决定 to prioritize优先
111
281959
2364
他们亦决定优先考虑
04:56
economic经济 rights权利 over political政治 rights权利.
112
284323
3657
经济利益而不是政治权利。
04:59
I put it to you today今天 that it is this system系统
113
287980
2849
我今天为你们介绍的这个
05:02
that is embodied体现 by China中国
114
290829
1845
以中国为代表的系统,
05:04
that is gathering搜集 momentum动量 amongst其中包括 people
115
292674
1960
得到新兴国家人民的广泛拥护
05:06
in the emerging新兴 markets市场 as the system系统 to follow跟随,
116
294634
3088
并被当成体系来遵循,
05:09
because they believe increasingly日益
117
297722
2020
因为人们越来越相信
05:11
that it is the system系统
118
299742
1675
是这一体系
05:13
that will promise诺言 the best最好 and fastest最快的 improvements改进
119
301417
3401
保证在最短时间内最好最快地改进
05:16
in living活的 standards标准 in the shortest最短 period of time.
120
304818
3611
人们的生活标准。
05:20
If you will indulge放纵 me, I will spend a few少数 moments瞬间
121
308429
2579
如果大家允许的话,我会花几分钟
05:23
explaining说明 to you first
122
311008
1822
先向大家解释
05:24
why economically经济 they've他们已经 come to this belief信仰.
123
312830
4030
为什么在经济上他们有这信念。
05:28
First of all, it's China's中国的 economic经济 performance性能
124
316860
2826
首要因素是中国在过去三十年
05:31
over the past过去 30 years年份.
125
319686
2042
的经济表现。
05:33
She's been able能够 to produce生产 record记录 economic经济 growth发展
126
321728
2720
中国已经能够产生创纪录的经济增长
05:36
and meaningfully有意义 move移动 many许多 people out of poverty贫穷,
127
324448
3635
并卓有成效地使许多人摆脱了贫困,
05:40
specifically特别 putting a meaningful富有意义的 dent凹痕 in poverty贫穷
128
328083
3179
特别在消除贫困方面打开了缺口
05:43
by moving移动 over 300 million百万 people
129
331262
2814
使得超过 3 亿人
05:46
out of indigence贫困.
130
334076
3258
脱离了贫穷。
05:49
It's not just in economics经济学,
131
337334
2514
变化不仅发生在经济上,
05:51
but it's also in terms条款 of living活的 standards标准.
132
339848
2497
同时也发生在生活水平的变化上。
05:54
We see that in China中国, 28 percent百分 of people
133
342345
2844
我们看到,过去在中国,只有28%的人口
05:57
had secondary次要 school学校 access访问.
134
345189
1823
接受中学教育。
05:59
Today今天, it's closer接近 to 82 percent百分.
135
347012
2377
今天,这一数字接近于 82%。
06:01
So in its totality整体, economic经济 improvement起色
136
349389
2595
所以总体上经济改善的成果
06:03
has been quite相当 significant重大.
137
351984
2696
已经相当明显。
06:06
Second第二, China中国 has been able能够
138
354680
3036
其次,中国已能
06:09
to meaningfully有意义 improve提高 its income收入 inequality不等式
139
357716
3136
在不改变政治结构的前提下
06:12
without changing改变 the political政治 construct构造.
140
360852
2665
卓有成效地改善收入不平等的问题。
06:15
Today今天, the United联合的 States状态 and China中国
141
363517
2430
今天,美国和中国
06:17
are the two leading领导 economies经济 in the world世界.
142
365947
2526
是世界上两个主要的经济体。
06:20
They have vastly大大 different不同 political政治 systems系统
143
368473
2249
他们有着极其不同的政治制度
06:22
and different不同 economic经济 systems系统,
144
370722
2322
和经济制度,
06:25
one with private私人的 capitalism资本主义,
145
373044
1470
一个奉行私人资本主义
06:26
another另一个 one broadly宽广地 with state capitalism资本主义.
146
374514
2439
另一个广泛地践行着国家资本主义。
06:28
However然而, these two countries国家
147
376953
2073
然而,这两个国家
06:31
have the identical相同 GINI基尼 Coefficient系数,
148
379026
2107
有相同的基尼系数,
06:33
which哪一个 is a measure测量 of income收入 equality平等.
149
381133
2547
基尼系数反应收入平等的状况。
06:35
Perhaps也许 what is more disturbing烦扰的
150
383680
2232
也许令人感到更加不安的是
06:37
is that China's中国的 income收入 equality平等
151
385912
2094
中国的收入平等状况
06:40
has been improving提高 in recent最近 times,
152
388006
2321
最近以来一直在改善,
06:42
whereas that of the United联合的 States状态
153
390327
1617
而美国的情况
06:43
has been declining下降.
154
391944
3063
却一直在恶化。
06:47
Thirdly第三, people in the emerging新兴 markets市场
155
395007
2556
再次,新兴国家的人们
06:49
look at China's中国的 amazing惊人 and legendary传奇的
156
397563
2394
惊讶于中国如神话传说般的
06:51
infrastructure基础设施 rollout推出.
157
399957
2326
基础设施建设。
06:54
This is not just about China中国
158
402283
1659
这不单指中国
06:55
building建造 roads道路 and ports港口 and railways铁路
159
403942
2360
在自己国家建设的
06:58
in her own拥有 country国家 --
160
406302
1436
道路、港口、铁路——
06:59
she's been able能够 to build建立 85,000 kilometers公里
161
407738
3088
中国已经建造了 85,000 公里长的
07:02
of road network网络 in China中国
162
410826
1591
国内公路网
07:04
and surpass超过 that of the United联合的 States状态 --
163
412417
2948
并超越了美国建造的总长度
07:07
but even if you look to places地方 like Africa非洲,
164
415365
2811
但就算看看像非洲这样的地方,
07:10
China中国 has been able能够 to help tar柏油 the distance距离
165
418176
3057
中国已经帮助非洲铺设了从开普敦到开罗
07:13
of Cape Town to Cairo开罗,
166
421233
1654
那么长距离的沥青路,
07:14
which哪一个 is 9,000 miles英里,
167
422887
1625
长度是 9000 英里,
07:16
or three times the distance距离 of New York纽约 to California加州.
168
424512
3911
或者说是从纽约到加利福尼亚州距离的三倍。
07:20
Now this is something that people can see and point to.
169
428423
4440
这是人们看得到摸得着的事物。
07:24
Perhaps也许 it's no surprise
170
432863
1682
也许这并不令人意外
07:26
that in a 2007 Pew座位 survey调查, when surveyed调查,
171
434545
3721
在 2007 年的皮尤调查中,
07:30
Africans非洲人 in 10 countries国家 said
172
438266
1868
来自10 个非洲国家的受访者说:
07:32
they thought that the Chinese中文 were doing
173
440134
1668
他们认为,中国建设者们做了
07:33
amazing惊人 things to improve提高 their livelihoods生计
174
441802
1894
一些令人称奇的事来提高非洲人的生活水平
07:35
by wide margins利润率, by as much as 98 percent百分.
175
443696
4498
提升幅度之大,达到 98%之高。
07:40
Finally最后, China中国 is also providing提供 innovative创新 solutions解决方案
176
448194
4520
最后,中国还提供创新方案
07:44
to age-old古老 social社会 problems问题 that the world世界 faces面孔.
177
452714
3371
来解决世界面临的根深蒂固的社会问题。
07:48
If you travel旅行 to Mogadishu摩加迪沙, Mexico墨西哥 City or Mumbai孟买,
178
456085
3268
如果你到摩加迪沙(索马里首都)、 墨西哥城或孟买旅行
07:51
you find that dilapidated残破 infrastructure基础设施 and logistics后勤
179
459353
3252
你会发现那些破旧不堪的基础设施和物流
07:54
continue继续 to be a stumbling绊脚 block
180
462605
2227
仍是发展偏远地区
07:56
to the delivery交货 of medicine医学 and healthcare卫生保健
181
464832
2101
卫生保健的
07:58
in the rural乡村 areas.
182
466933
1870
一个绊脚石。
08:00
However然而, through通过 a network网络 of state-owned国有 enterprises企业,
183
468803
2878
然而,通过国营企业通力合作
08:03
the Chinese中文 have been able能够 to go into these rural乡村 areas,
184
471681
2896
并藉国籍企业之便,
08:06
using运用 their companies公司
185
474577
1490
中国已经能够走进这些农村地区,
08:08
to help deliver交付 on these healthcare卫生保健 solutions解决方案.
186
476067
3272
协助解决当地的医药卫生问题。
08:11
Ladies女士们 and gentlemen绅士, it's no surprise
187
479339
2206
女士们先生们,这并不令人意外
08:13
that around the world世界, people are pointing指点
at what China中国 is doing and saying,
188
481545
3250
在全世界各地,人们都在谈论中国的所作所为,
08:16
"I like that. I want that.
189
484795
2142
"我喜欢那样的。我想要那样的。
08:18
I want to be able能够 to do what China's中国的 doing.
190
486937
2194
我想做中国做的事情。
08:21
That is the system系统 that seems似乎 to work."
191
489131
2770
中国的体制看来是行得通的"。
08:23
I'm here to also tell you
192
491901
1673
说到这,我还要告诉你们,
08:25
that there are lots of shifts转变 occurring发生
193
493574
1747
随着中国目前的发展,
08:27
around what China中国 is doing
194
495321
1960
对民主的观点
08:29
in the democratic民主的 stance姿态.
195
497281
2075
也产生了许多变化。
08:31
In particular特定, there is growing生长 doubt怀疑
196
499356
2665
尤其是,在新兴市场国家
08:34
among其中 people in the emerging新兴 markets市场,
197
502021
2102
有越来越多人的怀疑,
08:36
when people now believe that democracy民主
198
504123
1707
这是因为目前,民主制度
08:37
is no longer to be viewed观看
199
505830
2284
不再被视为
08:40
as a prerequisite条件 for economic经济 growth发展.
200
508114
3483
经济发展的先决条件。
08:43
In fact事实, countries国家 like Taiwan台湾, Singapore新加坡, Chile智利,
201
511597
4241
事实上,不只是中国,像台湾、 新加坡、 智利等
08:47
not just China中国, have shown显示 that actually其实,
202
515838
2908
实际上都证实了这点,
08:50
it's economic经济 growth发展 that is a prerequisite条件
203
518746
2686
经济增长,是民主的
08:53
for democracy民主.
204
521432
1764
一个先决条件。
08:55
In a recent最近 study研究, the evidence证据 has shown显示
205
523196
3246
在最近的研究中,有迹象显示
08:58
that income收入 is the greatest最大 determinant行列式
206
526442
2498
收入是决定民主持续时间的
09:00
of how long a democracy民主 can last.
207
528940
2748
最大因素。
09:03
The study研究 found发现 that if your per capita人头 income收入
208
531688
2733
研究发现,如果一国的人均收入
09:06
is about 1,000 dollars美元 a year,
209
534421
2212
是大约 1000 美元一年,
09:08
your democracy民主 will last about eight and a half years年份.
210
536633
2998
其民主政体将持续约八年半。
09:11
If your per capita人头 income收入 is between之间
211
539631
1718
如果一国人均收入在
09:13
2,000 and 4,000 dollars美元 per year,
212
541349
2400
每年2000 至 4000 美元
09:15
then you're likely容易 to only get 33 years年份 of democracy民主.
213
543749
3042
可能会有33 年的民主。
09:18
And only if your per capita人头 income收入
214
546791
1824
只有人均收入
09:20
is above以上 6,000 dollars美元 a year
215
548615
2131
达到每年 6000 美元以上
09:22
will you have democracy民主 come hell地狱 or high water.
216
550746
3744
民主才会持续。
09:26
What this is telling告诉 us
217
554490
1712
这告诉我们
09:28
is that we need to first establish建立 a middle中间 class
218
556202
2573
首先需要建立一个
09:30
that is able能够 to hold保持 the government政府 accountable问责.
219
558775
3117
能问责政府的中产阶级。
09:33
But perhaps也许 it's also telling告诉 us
220
561892
2375
但也许这还告诉我们
09:36
that we should be worried担心 about going
221
564267
1582
我们应该为在世界各地
09:37
around the world世界 and shoehorningshoehorning democracy民主,
222
565849
2910
将民主强加于人感到不安
09:40
because ultimately最终 we run the risk风险
223
568759
1810
因为最终我们要承担的风险
09:42
of ending结尾 up with illiberal不自由 democracies民主,
224
570569
2130
就是狭隘的民主,
09:44
democracies民主 that in some sense
225
572699
2061
某种程度来说,这样的民主,
09:46
could be worse更差 than the authoritarian独裁的 governments政府
226
574760
2167
可能比设法终结的独裁政府
09:48
that they seek寻求 to replace更换.
227
576927
3687
还要糟糕!
09:52
The evidence证据 around illiberal不自由 democracies民主
228
580614
2266
狭隘民主的证据
09:54
is quite相当 depressing压抑.
229
582880
1820
是十分让人沮丧的。
09:56
Freedom自由 House finds认定 that although虽然 50 percent百分
230
584700
2446
自由之家(Freedom House)认为,虽然今天
09:59
of the world's世界 countries国家 today今天 are democratic民主的,
231
587146
3157
世界上 50%的国家是民主国家,
10:02
70 percent百分 of those countries国家 are illiberal不自由
232
590303
2706
但这些国家中的 70%是狭隘的
10:05
in the sense that people don't have free自由 speech言语
233
593009
2353
就人民没有
10:07
or freedom自由 of movement运动.
234
595362
2745
言论或行动自由而言。
10:10
But also, we're finding发现 from Freedom自由 House
235
598107
2319
但同时,我们从自由之家
10:12
in a study研究 that they published发表 last year
236
600426
2121
去年出版的一项研究中发现
10:14
that freedom自由 has been on the decline下降
237
602547
2115
过去七年的每一年里
10:16
every一切 year for the past过去 seven years年份.
238
604662
2572
自由的发展都在恶化。
10:19
What this says
239
607234
1784
这表示:
10:21
is that for people like me
240
609018
1338
对于像我这样的人
10:22
who care关心 about liberal自由主义的 democracy民主,
241
610356
2610
在乎自由民主的人,
10:24
is we've我们已经 got to find a more sustainable可持续发展 way
242
612966
2347
需要找到更多可持续的方式
10:27
of ensuring确保 that we have a sustainable可持续发展 form形成
243
615313
2345
确保有一个可持续的
10:29
of democracy民主 in a liberal自由主义的 way,
244
617658
2201
实现民主的方式,
10:31
and that has its roots in economics经济学.
245
619859
3000
并且拥有深厚的经济基础。
10:34
But it also says that as China中国 moves移动
246
622859
2929
但同时,当中国就要
10:37
toward being存在 the largest最大 economy经济 in the world世界,
247
625788
2532
成为世界最大经济体时,
10:40
something that is expected预期 to happen发生
248
628320
2021
专家预计2016 年
10:42
by experts专家 in 2016,
249
630341
2075
这便会成真,
10:44
that this schism分裂 between之间 the political政治
250
632416
2270
在西方和世界其他地区之间的
10:46
and economic经济 ideologies意识形态 of the West西 and the rest休息
251
634686
3362
政治和经济意识形态的分裂
10:50
is likely容易 to widen扩大.
252
638048
2931
很可能会扩大。
10:52
What might威力 that world世界 look like?
253
640979
2555
这个世界可能变成什么样?
10:55
Well, the world世界 could look like
254
643534
1562
嗯,世界可能会有
10:57
more state involvement参与 and state capitalism资本主义;
255
645096
3265
更多的国家干预和国家资本主义;
11:00
greater更大 protectionismsprotectionisms of nation-states民族国家;
256
648361
2839
及民族国家更强烈的保护主义;
11:03
but also, as I just pointed out a moment时刻 ago,
257
651200
2509
但我刚才也提过的,
11:05
ever-declining不断下降 political政治 rights权利
258
653709
2167
不断减少的政治权利
11:07
and individual个人 rights权利.
259
655876
2061
和个人权利。
11:09
The question that is left for us in general一般
260
657937
2762
因此我们共同的问题是,
11:12
is, what then should the West西 be doing?
261
660699
3116
在这之后,西方应该怎样做?
11:15
And I suggest建议 that they have two options选项.
262
663815
2705
我认为,西方有两个选项。
11:18
The West西 can either compete竞争 or cooperate合作.
263
666520
4417
他们可以或竞争或合作。
11:22
If the West西 chooses to compete竞争 with the Chinese中文 model模型,
264
670937
3188
如果西方选择与中国模式竞争,
11:26
and in effect影响 go around the world世界
265
674125
2007
实质上就是要在全世界
11:28
and continue继续 to try and push an agenda议程
266
676132
2327
继续尝试和推行
11:30
of private私人的 capitalism资本主义 and liberal自由主义的 democracy民主,
267
678459
3040
私人资本主义和自由民主,
11:33
this is basically基本上 going against反对 headwinds逆风,
268
681499
2656
这基本上都是在逆风而行,
11:36
but it also would be a natural自然 stance姿态
269
684155
2024
但这对西方来说
11:38
for the West西 to take
270
686179
1461
也是理所当然的立场
11:39
because in many许多 ways方法 it is the antithesis对立
271
687640
2033
因为在很多方面
11:41
of the Chinese中文 model模型
272
689673
2147
西方模式与中国模式的
11:43
of de-prioritizing去优先 democracy民主, and state capitalism资本主义.
273
691820
4128
暂缓民主和国家资本主义是对立的。
11:47
Now the fact事实 of the matter is,
274
695948
1779
事实是,
11:49
if the West西 decides决定 to compete竞争,
275
697727
1958
如果西方决定要竞争,
11:51
it will create创建 a wider更宽的 schism分裂.
276
699685
3398
将产生更大的分裂。
11:55
The other option选项 is for the West西 to cooperate合作,
277
703083
2853
西方的另一个选项是进行合作,
11:57
and by cooperating合作 I mean
278
705936
1594
我的意思是通过合作,
11:59
giving the emerging新兴 market市场 countries国家 the flexibility灵活性
279
707530
3510
给予新兴市场国家一些弹性空间,
12:03
to figure数字 out in an organic有机 way
280
711040
2047
让他们顺其自然地找出
12:05
what political政治 and economic经济 system系统
281
713087
1762
什么样的政治和经济制度
12:06
works作品 best最好 for them.
282
714849
1693
对他们来说才是最佳的。
12:08
Now I'm sure some of you in the room房间
283
716542
1730
我确信在座的有一些人
12:10
will be thinking思维, well, this is like ceding割让 to China中国,
284
718272
2874
正在想,咳,这不就是对中国让步,
12:13
and this is a way, in other words,
285
721146
2071
换句话说,这种方式
12:15
for the West西 to take a back seat座位.
286
723217
1912
就是让西方处于次要地位。
12:17
But I put it to you
287
725129
1455
但我告诉你们
12:18
that if the United联合的 States状态 and European欧洲的 countries国家
288
726584
2350
如果美国和欧洲国家
12:20
want to remain globally全球 influential有影响,
289
728934
2651
想要在全球保持影响力
12:23
they may可能 have to consider考虑 cooperating合作
290
731585
1870
他们可能会为了竞争,
12:25
in the short term术语 in order订购 to compete竞争,
291
733455
2549
短期内不得不考虑合作
12:28
and by that, they might威力 have to focus焦点
292
736004
2243
以此类推,他们可能不得不更积极地
12:30
more aggressively积极 on economic经济 outcomes结果
293
738247
3235
关注经济成果
12:33
to help create创建 the middle中间 class
294
741482
1709
来帮助创建中产阶层
12:35
and therefore因此 be able能够 to hold保持 government政府 accountable问责
295
743191
2671
让政府负起责任
12:37
and create创建 the democracies民主 that we really want.
296
745862
4027
并创建我们真正想要的民主政体。
12:41
The fact事实 of the matter is that
297
749889
2589
事实就是,
12:44
instead代替 of going around the world世界
298
752478
1903
与其在国际上
12:46
and haranguing声嘶力竭地训话 countries国家 for engaging with China中国,
299
754381
3487
鼓吹与中国交流,
12:49
the West西 should be encouraging鼓舞人心的 its own拥有 businesses企业
300
757868
2960
西方应该鼓励自己的企业
12:52
to trade贸易 and invest投资 in these regions地区.
301
760828
2499
在这些地区进行贸易和投资,
12:55
Instead代替 of criticizing批评 China中国 for bad behavior行为,
302
763327
4252
与其批评中国的不良行为。
12:59
the West西 should be showing展示 how it is
303
767579
2600
西方应该展示
13:02
that their own拥有 system系统 of politics政治 and economics经济学
304
770179
2387
为何他们自己的政治和经济制度
13:04
is the superior优越 one.
305
772566
2150
是有优势的。
13:06
And instead代替 of shoehorningshoehorning democracy民主
306
774716
2020
与其在世界各地
13:08
around the world世界,
307
776736
1491
强行推进民主,
13:10
perhaps也许 the West西 should take a leaf
308
778227
1275
或许西方应从借镜
13:11
out of its own拥有 history历史 book
309
779502
1852
自己的历史经验
13:13
and remember记得 that it takes a lot of patience忍耐
310
781354
2850
并且铭记:你们今天
13:16
in order订购 to develop发展 the models楷模
311
784204
1570
拥有的模式与体系得以发展 至此
13:17
and the systems系统 that you have today今天.
312
785774
2333
也是慢慢累积的。
13:20
Indeed确实, the Supreme最高 Court法庭 Justice正义 Stephen斯蒂芬 Breyer布雷耶
313
788107
3472
的确,最高法院法官斯蒂芬 · 布雷耶(Stephen Breyer.)
13:23
reminds提醒 us that it took the United联合的 States状态
314
791579
2629
提醒我们
13:26
nearly几乎 170 years年份
315
794208
2646
从制定宪法
13:28
from the time that the Constitution宪法 was written书面
316
796854
2669
直到达到权利平等
13:31
for there to be equal等于 rights权利 in the United联合的 States状态.
317
799523
2960
花费了170年。
13:34
Some people would argue争论 that today今天
318
802483
1362
如今有些人会争论说
13:35
there is still no equal等于 rights权利.
319
803845
1514
权利不平等仍然存在的。
13:37
In fact事实, there are groups who would argue争论
320
805359
1846
事实上,仍然有群体会争辩
13:39
that they still do not have equal等于 rights权利 under the law.
321
807205
5328
他们在现有的法律之下没有得到平等权利。
13:44
At its very best最好,
322
812533
1582
西方模式最棒的地方是,
13:46
the Western西 model模型 speaks说话 for itself本身.
323
814115
2252
直截了当地证明了。
13:48
It's the model模型 that put food餐饮 on the table.
324
816367
2161
它是让下一餐有着落的模式。
13:50
It's the refrigerators冰箱.
325
818528
1591
让人有冰箱。
13:52
It put a man on the moon月亮.
326
820119
2032
还把人送上了月球。
13:54
But the fact事实 of the matter is,
327
822151
1790
但事实是,
13:55
although虽然 people back in the day
328
823941
1650
虽然人们过去
13:57
used to point at the Western西 countries国家 and say,
329
825591
2066
经常指着西方国家并且说:
13:59
"I want that, I like that,"
330
827657
2043
"我想要那样的,我喜欢那样的,"
14:01
there's now a new person in town
331
829700
2159
但现在出现了一个新人,
14:03
in the form形成 of a country国家, China中国.
332
831859
2439
也就是中国。
14:06
Today今天, generations are looking at China中国
333
834298
2086
今天,几代人正看着中国
14:08
and saying, "China中国 can produce生产 infrastructure基础设施,
334
836384
2640
并说:"中国可以建设基础设施,
14:11
China中国 can produce生产 economic经济 growth发展,
335
839024
2116
中国可以创造经济增长,
14:13
and we like that."
336
841140
1568
我们喜欢那样的。
14:14
Because ultimately最终, the question before us,
337
842708
2714
因为,最终摆在我们面前的问题
14:17
and the question before
338
845422
1856
和地球上 70 亿人
14:19
seven billion十亿 people on the planet行星
339
847278
1705
面前的问题都是:
14:20
is, how can we create创建 prosperity繁荣?
340
848983
3100
我们如何创造繁荣?
14:24
People who care关心 and will pivot towards the model模型
341
852083
2915
在乎这点的人
14:26
of politics政治 and economics经济学
342
854998
1525
会理性地
14:28
in a very rational合理的 way,
343
856523
1567
以中国的政经模式为基础
14:30
to those models楷模 that will ensure确保
344
858090
2465
倾向于那些可以确保
14:32
that they can have better living活的 standards标准
345
860555
1981
他们能够在最短时间内
14:34
in the shortest最短 period of time.
346
862536
2623
拥有更高生活水准的模式。
14:37
As you leave离开 here today今天,
347
865159
1711
在你们今天要离开的时候,
14:38
I would like to leave离开 you
348
866870
1405
我想要留给你们
14:40
with a very personal个人 message信息,
349
868275
1653
一点个人的见解,
14:41
which哪一个 is what it is that I believe
350
869928
2086
也就是我相信
14:44
we should be doing as individuals个人,
351
872014
2404
我们应当作为独立的个人来做事,
14:46
and this is really about being存在 open-minded思想开明的,
352
874418
3369
也就是要变得思想开明,
14:49
open-minded思想开明的 to the fact事实 that our hopes希望 and dreams
353
877787
3339
对于我们想要为全世界的人们
14:53
of creating创建 prosperity繁荣 for people around the world世界,
354
881126
3235
创造繁荣,
14:56
creating创建 and meaningfully有意义 putting a dent凹痕 in poverty贫穷
355
884361
2924
并且有意义地为数以亿计的人们
14:59
for hundreds数以百计 of millions百万 of people,
356
887285
1676
削弱贫困的希望与梦想。
15:00
has to be based基于 in being存在 open-minded思想开明的,
357
888961
2784
都要从开放的态度做起,
15:03
because these systems系统 have good things
358
891745
2227
因为不同的体系有优点
15:05
and they have bad things.
359
893972
2477
也有缺点。
15:08
Just to illustrate说明,
360
896449
1709
为了說明这一点,
15:10
I went into my annals of myself.
361
898158
2486
我调查了关于我自己的记录。
15:12
That's a picture图片 of me.
362
900644
1782
这是我的照片。
15:14
Awww. (Laughter笑声)
363
902426
2240
噢。(笑声)
15:16
I was born天生 and raised上调 in Zambia赞比亚 in 1969.
364
904666
4226
我在1969年出生于赞比亚。
15:20
At the time of my birth分娩,
365
908892
1947
在我诞生时,
15:22
blacks黑人 were not issued发行 birth分娩 certificates证书,
366
910839
2082
黑人得不到出生证明,
15:24
and that law only changed in 1973.
367
912921
2344
那条法律在1973年才改变。
15:27
This is an affidavit宣誓书 from the Zambian赞比亚 government政府.
368
915265
3145
这是赞比亚政府的誓章。
15:30
I bring带来 this to you to tell you that in 40 years年份,
369
918410
2452
我展示这些,是为了告诉你们
15:32
I've gone走了 from not being存在 recognized认可 as a human人的 being存在
370
920862
2885
这四十年来,我从不被承认
15:35
to standing常设 in front面前 of the illustrious杰出 TEDTED crowd人群 today今天
371
923747
2947
到今天站在TED观众前
15:38
to talk to you about my views意见.
372
926694
2578
为你们讲述我的观点的经历。
15:41
In this vein静脉, we can increase增加 economic经济 growth发展.
373
929272
3724
从这一点上讲,我们可以促进经济增长。
15:44
We can meaningfully有意义 put a dent凹痕 in poverty贫穷.
374
932996
3417
我们可以卓有成效地削弱贫困。
15:48
But also, it's going to require要求
375
936413
2201
不仅如此,这也将要求我们
15:50
that we look at our assumptions假设,
376
938614
1994
正视我们的观念,
15:52
assumptions假设 and strictures狭窄 that we've我们已经 grown长大的 up with
377
940608
2227
我们从小到大关于
15:54
around democracy民主, around private私人的 capitalism资本主义,
378
942835
1979
民主与私人资本主义,
15:56
around what creates创建 economic经济 growth发展
379
944814
1935
关于什么才能促进经济增长
15:58
and reduces减少 poverty贫穷 and creates创建 freedoms自由.
380
946749
2632
并且减少贫困、创造自由的观念与教条。
16:01
We might威力 have to tear眼泪 those books图书 up
381
949381
1877
我们也许不得不撕掉那些书本
16:03
and start开始 to look at other options选项
382
951258
2571
来开始正视其它选项
16:05
and be open-minded思想开明的 to seek寻求 the truth真相.
383
953829
2857
并且积极地探求真实。
16:08
Ultimately最终,, it's about transforming转型 the world世界
384
956686
2247
最终,我们要改变世界
16:10
and making制造 it a better place地点.
385
958933
1686
并使它成为一个更好的地方。
16:12
Thank you very much.
386
960619
2218
非常感谢你们。
16:14
(Applause掌声)
387
962837
3600
(掌声)
Translated by Jingwei Gu
Reviewed by Samson Zhong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com