TEDxSMU
Joshua Prince-Ramus: Building a theater that remakes itself
乔舒亚·普林斯·拉莫斯:建造自我重组的剧场
Filmed:
Readability: 4.3
899,916 views
乔舒亚·普林斯·拉莫斯 相信如果建筑师能改变他们的设计模式,结果可能会令人惊奇。在达拉斯的TEDxSMU会场,他带我们进入了当地的怀利剧场精彩绝伦的再创造过程,一个按钮就可以让这个巨大的“剧场机器”进行自我重组。
Joshua Prince-Ramus - Architect
Joshua Prince-Ramus is best known as architect of the Seattle Central Library, already being hailed as a masterpiece of contemporary culture. Prince-Ramus was the founding partner of OMA New York—the American affiliate of the Office for Metropolitan Architecture (OMA) in the Netherlands—and served as its Principal until he renamed the firm REX in 2006. Full bio
Joshua Prince-Ramus is best known as architect of the Seattle Central Library, already being hailed as a masterpiece of contemporary culture. Prince-Ramus was the founding partner of OMA New York—the American affiliate of the Office for Metropolitan Architecture (OMA) in the Netherlands—and served as its Principal until he renamed the firm REX in 2006. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
I'm going to speak to you today about architectural agency.
0
0
4000
今天我来和大家聊聊建筑事务所。
00:19
What I mean by that is that it's time for architecture
1
4000
2000
这里的“建筑”是指建筑再现的过程,
00:21
to do things again, not just represent things.
2
6000
4000
而不是简简单单的视觉表现。
00:25
This is a construction helmet that I received two years ago
3
10000
4000
这是两年前我在我和事务所参加的有史以来
00:29
at the groundbreaking of the largest project
4
14000
2000
最具开拓性的项目中
00:31
I, and my firm, have ever been involved in.
5
16000
3000
得到的一只建筑头盔。
00:34
I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person
6
19000
2000
当时得到它我兴奋极了。能成为唯一一个头戴银光闪闪的头盔
00:36
standing on the stage with a shiny silver helmet.
7
21000
3000
站上舞台的人实在让我激动不已。
00:39
I thought it represented the importance of the architect.
8
24000
3000
我觉得它就代表了那座建筑的重要性。
00:42
I stayed thrilled until I got home,
9
27000
2000
直到回到家里,我还激动得不行
00:44
threw the helmet onto my bed,
10
29000
2000
我把头盔扔到床上,
00:46
fell down onto my bed and realized inside
11
31000
3000
在床上躺下,这才发现头盔里还刻了字。
00:49
there was an inscription.
12
34000
3000
(警告:这个特制的镀银头盔只能作装饰用途,无实际保护功能)
00:52
(Laughter)
13
37000
3000
(笑)
00:55
Now, I think that this is a great metaphor
14
40000
2000
现在,我觉得这是一个深刻的隐喻
00:57
for the state of architecture and architects today.
15
42000
2000
正传达了当今建筑师与建筑的情况。
00:59
We are for decorative purposes only.
16
44000
3000
我们都只是装饰品而已。
01:02
(Laughter)
17
47000
1000
(笑)
01:03
Now, who do we have to blame?
18
48000
2000
那么,这都怪谁呢?
01:05
We can only blame ourselves. Over the last 50 years
19
50000
3000
只能怪我们自己。过去的这五十年来,
01:08
the design and construction industry has gotten much more complex
20
53000
3000
设计和建造业变得如此复杂
01:11
and has gotten much more litigious.
21
56000
2000
如此争强好胜。
01:13
And we architects are cowards.
22
58000
2000
而我们建筑师却成了胆小鬼。
01:15
So, as we have faced liability,
23
60000
2000
当我们面对责任,
01:17
we have stepped back and back,
24
62000
3000
就步步后退
01:20
and unfortunately, where there is liability, guess what there is:
25
65000
2000
但不幸的是,哪里有责任,
01:22
power.
26
67000
3000
哪里就有权利。
01:25
So, eventually we have found ourselves
27
70000
2000
结果就是我们最终发现自己
01:27
in a totally marginalized position, way over here.
28
72000
3000
已经完全退到了最边缘的地方。
01:30
Now, what did we do? We're cowards,
29
75000
2000
现在,我们又该怎么办呢?我们确实是胆小鬼,
01:32
but we're smart cowards.
30
77000
3000
但又是其中最聪明的。
01:35
And so we redefined this marginalized position as the place of architecture.
31
80000
3000
所以我们得将这块边缘地带重新设定成建筑的存在空间。
01:38
And we announced, "Hey, architecture, it's over here,
32
83000
3000
我们大声招呼,”嗨,建筑,看这儿!
01:41
in this autonomous language
33
86000
2000
只有这种独立宣言才能
01:43
we're going to seed control of processes."
34
88000
3000
让我们掌握整个过程。”
01:46
And we were going to do something that was horrible for the profession.
35
91000
5000
然后我们要对这个职业进行骇人的改造
01:51
We actually created an artificial schism
36
96000
2000
我们实际上人为地让创造和执行
01:53
between creation and execution,
37
98000
4000
分立为二,
01:57
as if you could actually create without knowing how to execute
38
102000
2000
在创意的时候完全不用考虑执行的问题
01:59
and as if you could actually execute
39
104000
2000
在执行的时候也不需要
02:01
without knowing how to create.
40
106000
2000
知道该如何创新。
02:03
Now, something else happened.
41
108000
2000
现在情况发生了变化。
02:05
And that's when we began to sell the world
42
110000
2000
以前我们告诉世界
02:07
that architecture was created by individuals
43
112000
3000
建筑是由描绘出的天才的草图的建筑师
02:10
creating genius sketches.
44
115000
2000
创造出来的。
02:12
And that the incredible amount of effort to deliver those sketches
45
117000
4000
许多年来,为了实现这些草图
02:16
for years and years and years is not only something
46
121000
2000
所付出的难以想象的努力
02:18
to be derided,
47
123000
2000
不仅仅被嘲笑作白费力气
02:20
but we would merely write it off as
48
125000
2000
而且我们来说,这只是
02:22
merely execution.
49
127000
3000
执行问题而已。
02:25
Now I'd argue that that is as absurd as stating
50
130000
3000
但是这几乎和把三十分钟的交媾称作创造,
02:28
that 30 minutes of copulation is the creative act,
51
133000
4000
将十月怀胎过程
02:32
and nine months of gestation,
52
137000
2000
以及二十四小时的生产过程
02:34
and, God forbid, 24 hours of child labor
53
139000
5000
仅仅作为执行过程
02:39
is merely execution.
54
144000
2000
一样荒谬。
02:41
So, what do we architects need to do? We need to stitch back
55
146000
2000
所以我们建筑师到底要做些什么?我们要将
02:43
creation and execution.
56
148000
3000
创造和执行一步步地重新缝合。
02:46
And we need to start authoring processes again
57
151000
3000
我们要掌控整个过程,
02:49
instead of authoring objects.
58
154000
2000
而不是零碎的部件。
02:51
Now, if we do this, I believe we can go back 50 years
59
156000
3000
如果我们能做到这些,我相信就能回到五十年前
02:54
and start reinjecting agency,
60
159000
2000
将事务所和社会工程
02:56
social engineering, back into architecture.
61
161000
4000
重新注入建筑过程。
03:00
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
62
165000
2000
现在,建筑师们有太多东西需要学了
03:02
like managing contracts, learning how to write contracts,
63
167000
4000
比如说管理合同,写合同
03:06
understanding procurement processes,
64
171000
3000
甚至要搞清采购流程
03:09
understanding the time value of money and cost estimation.
65
174000
3000
知道时间就是金钱,还要懂得成本估算。
03:12
But I'm going to reduce this to the beginning of the process,
66
177000
3000
但我要把这些“重任”都卸去,回到整个过程的原点,
03:15
into three very pedantic statements.
67
180000
3000
三条不得不遵循的规则。
03:18
The first is: Take core positions with your client.
68
183000
3000
首先,要在与客户的接触中占核心地位。
03:21
I know it's shocking, right, that architecture would actually say that.
69
186000
3000
我知道,这是很不靠谱,但这正是“建筑”需要的。
03:24
The second position is: Actually take positions.
70
189000
3000
第二条,坚定立场,并且
03:27
Take joint positions with your client.
71
192000
2000
要和客户达成一致
03:29
This is the moment in which you as the architect
72
194000
2000
这个时候作为建筑师,
03:31
and your client can begin to inject
73
196000
2000
就可以和客户一同注入各自的
03:33
vision and agency.
74
198000
2000
创想和作用。
03:35
But it has to be done together.
75
200000
2000
这必须由你们共同参与完成。
03:37
And then only after this is done
76
202000
2000
只有在这一步完成之后,
03:39
are you allowed to do this, begin to put forward
77
204000
2000
你才能开始拿出你的
03:41
architectural manifestations
78
206000
2000
建筑设计
03:43
that manifest those positions.
79
208000
2000
来展现你的立场。
03:45
And both owner and architect alike
80
210000
3000
建筑师和客户双方
03:48
are empowered to critique those manifestations
81
213000
2000
都可以在你们达成的共识的基础上
03:50
based on the positions that you've taken.
82
215000
2000
对设计进行评价。
03:52
Now, I believe that one really amazing thing will happen if you do this.
83
217000
5000
现在,我敢说你如果按我说的做,一定会达到意想不到的效果
03:57
I'd like to call it the lost art of productively losing control.
84
222000
4000
我倾向于把它称作一门几近失传的用松散管理来提高效率的艺术
04:01
You do not know what the end result is.
85
226000
3000
你不知道结果会怎样
04:04
But I promise you, with enough brain power
86
229000
2000
但我保证,只要汇集足够的智慧,
04:06
and enough passion and enough commitment,
87
231000
3000
足够的热情和决心
04:09
you will arrive at conclusions
88
234000
2000
就能得到超越传统
04:11
that will transcend convention,
89
236000
2000
的最终方案
04:13
and will simply be something
90
238000
3000
那绝对是
04:16
that you could not have initially
91
241000
2000
在项目开始时
04:18
or individually conceived of.
92
243000
3000
每个人都无法想象的成功。
04:21
Alright, now I'm going to reduce all of this to a series
93
246000
2000
好了,我现在就用一些简单的图画
04:23
of simple dumb sketches.
94
248000
2000
来说明以上的过程。
04:25
This is the modus operandi that we have today.
95
250000
3000
这是我们现在惯用的伎俩。
04:28
We roll 120-foot Spartan,
96
253000
4000
我们推出一个一百二十英尺高的斯巴达人
04:32
i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
97
257000
5000
现在,我们的目标就是打开顾客的特洛伊城门
04:37
And we don't understand why they won't let us in. Right?
98
262000
5000
我们还不晓得为什么他们不给我们开门,对吧?
04:42
Well, how about instead of doing that,
99
267000
2000
那为什么不这样,
04:44
we roll up to the gates something they want.
100
269000
3000
我们给他们送上他们想要的东西
04:47
Now this is a little bit of a dangerous metaphor,
101
272000
3000
这就是有点危险性的伪装了
04:50
because of course we all know that inside
102
275000
2000
因为我们都知道特洛伊木马里面
04:52
of the Trojan Horse were a bunch of people with spears.
103
277000
2000
有一干拿了长矛的战士
04:54
So, we can change the metaphor. Let's call the Trojan Horse
104
279000
2000
那么,我们就改变原来容易识破的伪装。
04:56
the vessel by which
105
281000
2000
让我们把特洛伊木马称做
04:58
you get through the gate,
106
283000
2000
让你攻克大门的容器
05:00
get through the constraints of a project.
107
285000
3000
攻克一个项目的种种限制。
05:03
At which point, you and your client
108
288000
2000
这时候,你和你的客户
05:05
have the ability to start considering what
109
290000
2000
就可以开始考虑在这个容器中
05:07
you're going to put inside that vessel,
110
292000
2000
要放些什么
05:09
the agency, the vision.
111
294000
2000
事务所的作用,还有你们的创想
05:11
And if you do that, you do that responsibly,
112
296000
3000
如果你那么做,尽职尽责地进行
05:14
I believe that instead of delivering Spartans,
113
299000
2000
我相信你完全可以将斯巴达人换成创想
05:16
you can deliver maidens.
114
301000
2000
传递给客户。
05:18
And if I could summarize that all up into one single sketch it would be this.
115
303000
3000
要把刚才说的都总结一下,变成一张图,就会使这样。
05:21
If we are so good at our craft
116
306000
2000
如果我们都那么心灵手巧
05:23
shouldn't we be able to conceive
117
308000
3000
为什么就不能让我们的建筑构思
05:26
of an architectural manifestation
118
311000
2000
天衣无缝地
05:28
that slides seamlessly through
119
313000
2000
契合上项目和客户
05:30
the project's and the client's constraints?
120
315000
2000
的种种要求呢?
05:32
Now, with that in mind, I'm going to show a project
121
317000
2000
有了这些铺垫,我准备向你们展示一个
05:34
that's very dear to many people in this room--
122
319000
2000
对很多在做观众都很亲切熟悉的项目
05:36
well, maybe not dear, but certainly close to many people in this room.
123
321000
3000
可能不那么亲切,但至少它就在你们身边。
05:39
And that's a project that is just about to open next week,
124
324000
3000
这个项目下周就要正式对外开放了
05:42
the new home for the Dallas Theater Center,
125
327000
3000
它是达拉斯表演艺术中心
05:45
the Dee and Charles Wyly Theatre.
126
330000
2000
迪和查尔斯·威利剧院
05:47
Now, I'm going to present it on the same terms:
127
332000
2000
现在,我就要把它置于同样的条件,
05:49
issue, position and architectural manifestation.
128
334000
3000
核心问题,立场和建筑表现中来。
05:52
Now, the first issue that we faced
129
337000
2000
我们遇到的第一个问题
05:54
was that the Dallas Theater Center
130
339000
3000
就是达拉斯表演艺术中心
05:57
had a notoriety that was beyond what you would expect
131
342000
3000
虽然在纽约,芝加哥和西雅图
06:00
of some place outside of the triumvirate
132
345000
2000
组成的三角区域之外,
06:02
of New York, Chicago and Seattle.
133
347000
3000
却一直“恶名昭著”。
06:05
And this had to do with the ambitions of the leadership.
134
350000
2000
这与政治野心和领导势力有关。
06:07
But it also had to do with something rather unusual,
135
352000
3000
但同时,另一个不同寻常的原因
06:10
and that was this horrible little building that they'd been performing in.
136
355000
4000
就是这个以前的表演场所,一幢极其丑陋的小房子
06:14
Why was this horrible little building
137
359000
3000
为什么这栋不起眼的小房子
06:17
so important to their renown and their innovation?
138
362000
3000
对他们的名声和革新那么重要?
06:20
Because they could do whatever they wanted to to this building.
139
365000
3000
因为在这里,他们可以放肆大胆地表演。
06:23
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
140
368000
5000
如果是在百老汇,你就不能把幕前舞台整个拆了。
06:28
This building, when an artistic director
141
373000
2000
但在这里,如果哪个艺术指导
06:30
wanted to do a "Cherry Orchard" and wanted people
142
375000
2000
想要做一场《樱桃园》,并希望人们
06:32
and wanted people to come out of a well on the stage,
143
377000
2000
能直接从舞台上出现,
06:34
they brought a backhoe in, and they simply dug the hole.
144
379000
3000
他们就能找来挖土机,在舞台上挖个洞。
06:37
Well, that's exciting.
145
382000
2000
听起来很刺激吧
06:39
And you can start to get the best artistic directors,
146
384000
2000
这样你就可以请全国最好的艺术指导,
06:41
scenic designers and actors from around the country
147
386000
2000
布景设计,和演员
06:43
to come to perform here
148
388000
2000
来这里表演
06:45
because you can do things you can't do elsewhere.
149
390000
2000
因为在这儿他们可以任意发挥,不受限制。
06:47
So, the first position we took was,
150
392000
2000
我们的第一个立场就是
06:49
"Hey, we as architects had better not show up
151
394000
3000
“哎,我们建筑师可不是来
06:52
and do a pristine building
152
397000
2000
做什么仿古建筑的。
06:54
that doesn't engender the same freedoms that this
153
399000
2000
那不能保证现在的自由,
06:56
old dilapidated shed provided the company."
154
401000
3000
只是能够提供遮蔽的做旧的棚子而已。
06:59
The second issue is a nuance of the first.
155
404000
3000
第二个重要议题和第一个稍有不同
07:02
And that's that the company and the building was multiform.
156
407000
3000
就是表演人员和场地是多用途的
07:05
That meant that they were able to perform,
157
410000
3000
就是说只要他们还有力气
07:08
as long as they had labor
158
413000
2000
就可以在幕前,楼板
07:10
they were able to go between proscenium, thrust, flat floor,
159
415000
3000
舞台,横断
07:13
arena, traverse, you name it.
160
418000
2000
各个地方表演,随你挑。
07:15
All they needed was labor.
161
420000
2000
他们需要的就是人力。
07:17
Well, something happened. In fact something happened to all institutions
162
422000
2000
嗯...事情在变化。事实上世界各地的各个机构
07:19
around the world.
163
424000
2000
都在发生改变。
07:21
It started to become hard to raise operational costs,
164
426000
3000
现在越来越难筹集运营资金,
07:24
operational budgets.
165
429000
2000
运营预算。
07:26
So, they stopped having inexpensive labor.
166
431000
2000
所以,他们连廉价劳动力也不要了。
07:28
And eventually they had to freeze their organization
167
433000
3000
最终,他们干脆把整个机构冻结成了
07:31
into something called a bastardized thruscenium.
168
436000
3000
他们口中所谓的“劣质场地”。
07:34
So, the second position we took is that the freedoms that we provided,
169
439000
3000
由此,我们的第二个立场就是我们要提供一种自由,
07:37
the ability to move between stage configurations,
170
442000
3000
可以让舞台结构任意变化
07:40
had better be able to be done
171
445000
2000
一定要做到这点
07:42
without relying on operational costs. Alright? Affordably.
172
447000
4000
使得演出不用担心运营成本。对不?控制在可承受范围内。
07:46
The architectural manifestation
173
451000
2000
建筑展示
07:48
was frankly just dumb.
174
453000
2000
是事实的呈现,无需语言。
07:50
It was to take all the things that are known as front of house and back of house
175
455000
3000
其中需要的就是把我们知道的房子的前部和后部
07:53
and redefine them as above house and below house.
176
458000
3000
换成上部和下部。
07:56
At first blush you think, "Hey it's crazy,
177
461000
2000
说到这儿你肯定会想,“哎呀,真是疯了
07:58
what could you possibly gain?"
178
463000
2000
这能得出什么玩意儿啊?”
08:00
We created what we like to call superfly.
179
465000
3000
我们把我们的创造叫做“超级苍蝇”
08:03
(Laughter)
180
468000
1000
(笑)
08:04
Now, superfly, the concept is
181
469000
2000
现在,这个概念是这样
08:06
you take all the freedoms you normally associate with the flytower,
182
471000
2000
你可以想象舞台升降塔的各种自由
08:08
and you smear them across flytower and auditorium.
183
473000
3000
然后让这种种便利散布到观众席中。
08:11
Suddenly the artistic director
184
476000
2000
突然间艺术指导
08:13
can move between different stage
185
478000
2000
可以在不同的舞台和观众区
08:15
and audience configurations.
186
480000
3000
自由移动
08:18
And because that flytower has the ability to pick up
187
483000
2000
因为舞台升降塔可以实现各种
08:20
all the pristine elements, suddenly the rest of the environment
188
485000
3000
基本需要,忽然间剩下的其他部分
08:23
can be provisional. And you can drill, cut, nail, screw
189
488000
3000
都成了临时的。你可以钻洞,切割,固定,拧转,
08:26
paint and replace,
190
491000
2000
油漆和替换,
08:28
with a minimum of cost.
191
493000
2000
用最小的花费就能实现。
08:30
But there was a third advantage that we got by doing this move
192
495000
2000
这么做还有一个好处
08:32
that was unexpected.
193
497000
2000
还是出乎我们意料的。
08:34
And that was that it freed up the perimeter of the auditorium
194
499000
3000
这种做法以最独特的方式
08:37
in a most unusual way.
195
502000
3000
将观众区的周长释放开了。
08:40
And that provided the artistic director suddenly
196
505000
2000
这种释放忽然间给了艺术指导
08:42
the ability to define suspension of disbelief.
197
507000
3000
定义“解除怀疑”的力量。
08:45
So, the building affords artistic directors the freedom
198
510000
2000
于是,这栋建筑成全了艺术指导们,
08:47
to conceive of almost any kind of activity
199
512000
3000
让他们可以在这个悬浮的物体下方
08:50
underneath this floating object.
200
515000
2000
设计各种可以想象的活动。
08:52
But also to challenge the notion of suspension of disbelief
201
517000
3000
同时挑战“接触怀疑”的理念
08:55
such that in the last act of Macbeth,
202
520000
3000
比如说在《麦克白》的最后一幕,
08:58
if he or she wants you to associate
203
523000
2000
如果哪个艺术指导想让你把这一幕的故事
09:00
the parable that you're seeing with Dallas, with your real life,
204
525000
4000
与达拉斯,与你的真实生活联系起来,
09:04
he or she can do so.
205
529000
2000
他(她)就能做到。
09:06
Now, in order to do this we and the clients
206
531000
2000
为了实现这个目标,我们和我们的客户
09:08
had to do something fairly remarkable.
207
533000
2000
必须要做一件相当不同寻常的事儿。
09:10
In fact it really was the clients who had to do it.
208
535000
3000
事实上是客户需要做这事儿。
09:13
They had to make a decision, based on the positions we took
209
538000
3000
他们要在我们采取的立场上做一个决断,
09:16
to redefine the budget being from two thirds capital-A architecture
210
541000
3000
把原来三分之一基础建设,三分之二建筑设计
09:19
and one-third infrastructure,
211
544000
2000
的预算分工
09:21
to actually the inverse,
212
546000
2000
完全颠倒
09:23
two-thirds infrastructure and one-third capital-A architecture.
213
548000
3000
三分之二基础建设和三分之一建筑设计。
09:26
That's a lot for a client to commit to
214
551000
2000
对于客户来说,这是不小的决定
09:28
before you actually see the fruition of the concept.
215
553000
3000
尤其是在你能看到概念转换成“成果”之前。
09:31
But based on the positions,
216
556000
2000
但在我们的那些立场的基础上,
09:33
they took the educated leap of faith to do so.
217
558000
3000
他们迈出了极有借鉴意义的一步。
09:36
And effectively we created what we like to call
218
561000
2000
作为回应,我们也做出了我们的
09:38
a theater machine.
219
563000
2000
“剧院机器”。
09:40
Now, that theater machine has ability
220
565000
2000
现在,这台机器的各个结构
09:42
to move between a whole series of configurations
221
567000
3000
都可以进行重新组合
09:45
at the push of a button and a few stagehands
222
570000
3000
只要按一个钮,加上少量的工作人员,
09:48
in a short amount of time.
223
573000
2000
很短的时间内就可以完成。
09:50
But it also has the potential
224
575000
2000
不仅如此,
09:52
to not only provide multiform but multi-processional sequences.
225
577000
4000
它在提供各种形式的变换之余还能改变观众的入场顺序。
09:56
Meaning: The artistic director
226
581000
2000
就是说,艺术指导
09:58
doesn't necessarily need to go through our lobby.
227
583000
3000
不一定非要经过大厅。
10:01
One of the things that we learned when we visited various theaters
228
586000
2000
在我们还在参观各个剧院的时候,学到的一点
10:03
is they hate us architects,
229
588000
2000
就是他们对建筑师恨之入骨,
10:05
because they say the first thing they have to do,
230
590000
2000
因为他们说在任何一场演出的前五分钟,
10:07
the first five minutes of any show,
231
592000
2000
他们要做的头等重要的事
10:09
is they have to get our architecture
232
594000
2000
就是把整个建筑赶出
10:11
out of the mind of their patron.
233
596000
2000
资助人的脑海。
10:13
Well now there are potentials of this building
234
598000
2000
而现在,这栋房子可以
10:15
to allow the artistic director
235
600000
2000
让艺术指导
10:17
to actually move into the building
236
602000
2000
在剧院里自由活动
10:19
without using our architecture.
237
604000
2000
而不受到建筑本身的限制。
10:21
So, in fact, there is the building, there is what we call the draw.
238
606000
3000
这就是我们的剧院,这里是一个坡道,
10:24
You're going down into our lobby,
239
609000
2000
从这里进入大厅
10:26
go through the lobby with our own little dangly bits, whether you like them or not,
240
611000
4000
穿过大厅,这里有我们悬挂的小物件,不论你喜欢与否
10:30
up through the stair that leads you into the auditorium.
241
615000
2000
然后上楼,进入观众区。
10:32
But there is also the potential
242
617000
2000
但它还可以
10:34
to allow people to move directly from the outside,
243
619000
2000
将人们直接从外面带入内部。
10:36
in this case suggesting kind of Wagnerian entrance,
244
621000
4000
就是说这是一种瓦格纳式的入口
10:40
into the interior of the auditorium.
245
625000
2000
可以直接进入观众区。
10:42
And here is the fruition of that in actuality.
246
627000
2000
这就是我们的成果。
10:44
These are the two large pivoting doors
247
629000
2000
这是两扇大转门
10:46
that allow people to move directly from the outside, in
248
631000
3000
可以让人们直接从外面进到
10:49
or from the inside, out,
249
634000
2000
里面,自由进出
10:51
performers or audience alike.
250
636000
3000
表演者,观众都可以。
10:54
Now, imagine what that could be. I have to say honestly
251
639000
2000
现在,想象一下那是多么有趣。我必须诚实的说
10:56
this is not something yet the building can do because it takes too long.
252
641000
3000
现在这栋建筑还不能做到这步,因为整个过程太长了。
10:59
But imagine the freedoms
253
644000
2000
但是想象一下那种自由
11:01
if you could take this further, that in fact you could consider
254
646000
3000
如果你能更进一步,可以想象一下
11:04
a Wagnerian entry,
255
649000
2000
瓦格纳式的入口
11:06
a first act in thrust,
256
651000
2000
第一幕在开始,
11:08
an intermission in Greek, a second act in arena,
257
653000
2000
幕间休息在希腊,然后第二幕在竞技场,
11:10
and you leave through our lobby with dangly bits.
258
655000
4000
然后你离开的时候再次穿过大厅。
11:14
Now that, I would say, is architecture performing.
259
659000
2000
我想说,这简直就是建筑的表演。
11:16
It is taking the hand of the architect
260
661000
2000
它在用建筑师的方式
11:18
to actually remove the hand of the architect
261
663000
2000
将建筑本身的局限打破,
11:20
in favor of the hand of the artistic director.
262
665000
4000
来实现艺术指导的需要。
11:24
I'll go through the three basic configurations.
263
669000
2000
下面我来带你们看一下三种不同结构构造。
11:26
This is the flat floor configuration.
264
671000
2000
这是一整块的平面构造。
11:28
You notice that there is no proscenium,
265
673000
2000
你可以看到没有舞台,
11:30
the balconies have been raised up, there are no seats,
266
675000
3000
包厢被移到上方了,也没有观众座位
11:33
the floor in the auditorium is flat.
267
678000
2000
观众区的地面是平的。
11:35
The first configuration is easy to understand.
268
680000
3000
第一个构造很容易看懂。
11:38
The balconies come down, you see that the orchestra
269
683000
3000
现在包厢下来了,适合交响乐演奏
11:41
begins to have a rake that's frontal towards the end stage,
270
686000
3000
观众区有了倾斜,正对着舞台
11:44
and the seats come in.
271
689000
2000
观众座椅也加进来了。
11:46
The third configuration is a little harder to understand.
272
691000
2000
第三个结构有点难懂
11:48
Here you see that the balconies actually have to move out of the way
273
693000
4000
你可以看到包厢几乎被完全移走了
11:52
in order to bring a thrust into the space.
274
697000
2000
空出来的地方成为舞台的眼神
11:54
And some of the seats need to actually change their direction,
275
699000
3000
有些座位的方向也需要改变
11:57
and change their rake, to allow that to happen.
276
702000
3000
相应的,坡度也要发生变化。
12:00
I'll do it again so you can see it.
277
705000
2000
我再放一遍,让你们看得清楚点
12:02
There you see it's the side balconies for the proscenium.
278
707000
4000
你可以看到边上的包厢给舞台让出了位置
12:06
And there it is in the thrust configuration.
279
711000
2000
舞台的突出部分形成了。
12:08
In order to do that,
280
713000
2000
要想做到这种效果
12:10
again, we needed a client who was willing to take educational risks.
281
715000
3000
我们同样需要敢于冒险的客户
12:13
And they told us one important thing:
282
718000
2000
他们告诉我们非常重要的一点:
12:15
"You shall not beta-test."
283
720000
2000
“你们可别成为试验品。”
12:17
Meaning, nothing that we do
284
722000
2000
也就是说,我们最好
12:19
can we be the first ones to do it.
285
724000
2000
不要成为第一个吃螃蟹的人。
12:21
But they were willing for us to apply technologies
286
726000
2000
但是他们很愿意我们将其他领域的技术
12:23
from other areas that already had failsafe mechanisms to this building.
287
728000
4000
已经经过安全试验的装置运用到这个项目中去。
12:27
And the solution in terms of the balconies
288
732000
3000
解决移动包厢的问题,
12:30
was to use something that we all know as a scoreboard lift.
289
735000
3000
我们用了一种“记分板升降机”
12:33
Now, if you were to take a scoreboard
290
738000
3000
现在,如果你把一块记分板
12:36
and drop it on dirt and whiskey,
291
741000
2000
丢在土堆上,
12:38
that would be bad.
292
743000
2000
结果会惨不忍睹。
12:40
If you were not able to take the scoreboard out of the arena
293
745000
3000
如果你没能把记分板拿出体育场,
12:43
and be able to do the Ice Capades the next night,
294
748000
2000
第二天又有“白雪溜冰团”的表演,
12:45
that would also be bad.
295
750000
2000
结果也会很糟糕。
12:47
And so this technology already had all the failsafe mechanisms
296
752000
4000
而这项技术已经经过了安全保险验证,
12:51
and allowed the theater and our client
297
756000
2000
可以保证剧院和我们的客户
12:53
to actually do this with confidence
298
758000
3000
在移动包厢的时候信心十足
12:56
that they would be able to change over their configurations at will.
299
761000
4000
根据自己的意愿改变表演区的结构。
13:00
The second technology that we applied
300
765000
2000
我们用到的第二项技术
13:02
was actually using things that you know from
301
767000
3000
其实是从大家都知道的
13:05
the stage side of an opera house.
302
770000
2000
剧院的舞台两侧的侧舞台。
13:07
In this case what we're doing is we're taking
303
772000
2000
我们将交响乐舞台
13:09
the orchestra floor, lifting it up, spinning it,
304
774000
4000
抬起来,旋转
13:13
changing the rake, taking it back to flat floor,
305
778000
3000
改变坡度,放在平地上,
13:16
changing the rake again. In essence, you can begin to define
306
781000
3000
再一次改变坡度。简单地说,就是
13:19
rakes and viewing angles
307
784000
2000
你可以任意调整观众席的
13:21
of people in the orchestra seating, at will.
308
786000
3000
坡度和视角。
13:24
Here you see the chairs being spun around to go from proscenium or end stage
309
789000
4000
这是座椅的方向从面对舞台变成
13:28
to thrust configuration.
310
793000
3000
侧对舞台,第二种凸出舞台的构造。
13:31
The proscenium, also. As far as we know this is the first building in the world
311
796000
4000
据我们所知,这是世界上第一个可以
13:35
in which the proscenium can entirely fly out of the space.
312
800000
3000
自由变换的舞台。
13:38
Here you see the various acoustic baffles as well as
313
803000
2000
这里既有各种音乐会需要的降噪板,也有
13:40
the flying mechanisms and catwalks over the auditorium.
314
805000
5000
悬空的构造和延伸至观众席的T台。
13:45
And ultimately, up in the flytower,
315
810000
2000
还有最重要的,舞台塔上的
13:47
the scene sets that allow the transformations to occur.
316
812000
4000
布景可以任意变化。
13:51
As I said, all that was in service of creating a flexible
317
816000
4000
正如我所说,这一切都是为了创造一个灵活多变
13:55
yet affordable configuration.
318
820000
3000
造价又可控的结构。
13:58
But we got this other benefit, and that was
319
823000
2000
我们还有另一个收获,
14:00
the ability of the perimeter to suddenly engage
320
825000
2000
即在释放了演出厅的空间后它可以将
14:02
Dallas on the outside.
321
827000
2000
外面的达拉斯城参与进来。
14:04
Here you see the building in its current state
322
829000
2000
你现在看到的是建筑当前的状态,
14:06
with blinds closed. This is a trompe l'oeil.
323
831000
3000
窗帘都拉上了。这是一张模拟图
14:09
Actually this is not a curtain. These are vinyl blinds
324
834000
3000
其实这并不是窗帘,而是与玻璃窗合一的
14:12
that are integrated into the windows themselves,
325
837000
2000
塑料百叶窗
14:14
again with failsafe mechanisms
326
839000
3000
这也是绝对安全的技术。
14:17
that can be lifted such that you can completely demystify,
327
842000
3000
如果你想看得清楚点,可以把它收起来
14:20
if you chose, the operations of the theater
328
845000
2000
剧场内部进行的一切,
14:22
going on behind, rehearsals and so forth.
329
847000
2000
排练之类的都可以看到。
14:24
But you also have the ability
330
849000
3000
同时还能让里面的观众
14:27
to allow the audience to see Dallas,
331
852000
3000
看到达拉斯的城市,
14:30
to perform with Dallas as the backdrop of your performance.
332
855000
3000
将达拉斯当做表演的舞台。
14:33
Now, if I'll take you through --
333
858000
2000
现在,我想让你们看一看
14:35
this is an early concept sketch --
334
860000
2000
很早的一张概念性的草图
14:37
take you through kind of a mixture of all these things together.
335
862000
3000
是这些元素的混合
14:40
Effectively you would have something like this.
336
865000
2000
是这样子的
14:42
You would be allowed to bring objects or performers into the performing chamber:
337
867000
4000
你可以把各种东西带入演出厅。
14:46
"Aida," their elephants, you can bring the elephants in.
338
871000
2000
《阿依达》中的大象你真的可以把它带进去。
14:48
You would be able to expose the auditorium to Dallas
339
873000
5000
你可以将观众区展现给达拉斯,
14:53
or vice versa, Dallas to the auditorium.
340
878000
3000
反之亦然。
14:56
You'd be able to open portions in order to
341
881000
2000
你还可以打开各个部分
14:58
change the procession,
342
883000
2000
来改变观众入场的方向,顺序
15:00
allow people to come in and out for an intermission,
343
885000
2000
观众可以在休息时自由进出剧院
15:02
or to enter for the beginning or the end of a performance.
344
887000
3000
或者是从头到尾都待在剧院里
15:05
As I said, all the balconies can move,
345
890000
2000
我刚说过,所有包厢都是可以移动的
15:07
but they can also be disappeared completely.
346
892000
2000
甚至可以让它们彻底消失。
15:09
The proscenium can fly.
347
894000
2000
舞台可以悬空
15:11
You can bring large objects into the chamber itself.
348
896000
3000
可以让各种大件物品自己进入展厅
15:14
But most convincingly when we had to confront the idea
349
899000
3000
但是最让人称道的就是我们成功挑战了将建筑设计的花费
15:17
of changing costs from architecture to infrastructure,
350
902000
3000
转移到基础建设上
15:20
is something that is represented by this.
351
905000
2000
这就是这所建筑的代表性。
15:22
And again, this is not all the flexibilities of the building that is actually built,
352
907000
3000
这里所说到的还并不能涵盖这座建筑的所有灵活功能
15:25
but at least suggests the ideas.
353
910000
3000
但至少能展现我们的基本意图。
15:28
This building has the ability, in short order,
354
913000
2000
这栋建筑可以迅速地
15:30
to go back to a flat floor organization
355
915000
2000
变成完全平面的空楼层
15:32
such that they can rent it out.
356
917000
2000
需要的话可以租出去。
15:34
Now, if there is anyone here from American Airlines,
357
919000
2000
如果在座有在美国航空工作的,
15:36
please consider doing your Christmas party here.
358
921000
3000
可以考虑下在这里举行你们的圣诞派对。
15:39
(Laughter)
359
924000
1000
(笑)
15:40
That allows the company to raise operational budgets
360
925000
3000
那可以给公司筹集运营预算
15:43
without having to compete with other venues
361
928000
2000
完全不需要
15:45
with much larger auditoriums.
362
930000
2000
再和其他场地比较了
15:47
That's an enormous benefit.
363
932000
2000
在这儿办活动的好处太多了。
15:49
So, the theater company has the ability
364
934000
2000
在这里,剧团可以进行
15:51
to do totally hermetic,
365
936000
2000
完全封闭的演出,
15:53
light-controlled, sound-controlled, great acoustics,
366
938000
2000
有可控的灯光,音效,一流的音响效果
15:55
great intimacy Shakespeare,
367
940000
3000
可以演出一流的莎士比亚戏。
15:58
but can also do Beckett
368
943000
2000
这里还可以演贝克特,
16:00
with the skyline of Dallas sitting behind it.
369
945000
3000
背景就用达拉斯的天际。
16:03
Here it is in a flat floor configuration.
370
948000
2000
这是第一种平面结构。
16:05
The theater has been going through its kind of paces.
371
950000
2000
剧院可以大展身手。
16:07
Here it is in an end stage configuration.
372
952000
3000
这是第二种结构,
16:10
It's actually beautiful. There was a rock band.
373
955000
2000
看上去非常漂亮,可以进行摇滚乐演出。
16:12
We stood outside trying to see if the acoustics worked,
374
957000
2000
我们在外面测试了它的音响系统
16:14
and you could see the guys doing this but you couldn't hear them.
375
959000
2000
你可以看到里面的人的活动,但完全听不到他们。
16:16
It was very unusual.
376
961000
2000
这非常不同寻常。
16:18
Here it is in a thrust configuration.
377
963000
2000
这是第三种延伸出来的结构。
16:20
And last but not least,
378
965000
2000
它很重要
16:22
you see this already has the ability to create events
379
967000
2000
不仅可以在这里进行
16:24
in order to generate operational budgets
380
969000
2000
筹集资金的活动
16:26
to overcome the building in fact performing
381
971000
3000
这栋建筑还可以帮助
16:29
to allow the company to overcome their biggest problem.
382
974000
2000
公司解决它们最大的困难。
16:31
I'm going to show you a brief time lapse.
383
976000
4000
我还要给你们展示一下整个建造的快进过程。
16:35
As I said, this can be done with only two people,
384
980000
2000
我说过,两个人就能完成
16:37
and with a minimum amount of time.
385
982000
2000
用最少的时间完成。
16:39
This is the first time that actually the changeover was done
386
984000
2000
这是第一个变化完成的时候
16:41
and so there is literally thousands of people because
387
986000
2000
那里大概聚了几千人
16:43
everyone was excited and wanted to be a part of it.
388
988000
2000
大家都非常兴奋,想要参与到其中去。
16:45
So, in a way try to disregard all the thousands of ants running around.
389
990000
4000
所以为了把那密密麻麻的几千只蚂蚁去掉
16:49
And think of it being done with just a few people.
390
994000
3000
影片进行了处理,只留下几个人。
17:22
Again, just a couple people are required.
391
1027000
2000
是,几个人就够了
17:25
(Laughter)
392
1030000
1000
(笑)
17:26
I promise.
393
1031000
2000
我保证。
17:39
Et voila.
394
1044000
2000
就是这样。
17:41
(Applause)
395
1046000
7000
(鼓掌)
17:48
So, just in conclusion, a few shots.
396
1053000
2000
所以,总的来说,不用费多大事儿。
17:50
This is the AT&T Performing Arts Center's
397
1055000
3000
这是AT&T(美国电信电话公司)表演艺术中心的
17:53
Dee and Charles Wyly Theater.
398
1058000
2000
迪和查尔斯·威利剧院
17:55
There it is at night.
399
1060000
2000
今天晚上就到这儿了
17:57
And last but not least the entire AT&T Performing Arts Center.
400
1062000
4000
最后,但同样重要的是在整个AT&T表演艺术中心
18:01
You can see the Winspear Opera House on the right
401
1066000
2000
你可以看到右边是温斯皮尔歌剧院,
18:03
and the Dee and Charles Wyly Theater on the left.
402
1068000
3000
左边是迪和查尔斯·威利剧院
18:06
And to remind you that here is an example in which
403
1071000
3000
要提示你们的是这幢建筑
18:09
architecture actually did something.
404
1074000
2000
确实有它存在的意义。
18:11
But we got to that conclusion
405
1076000
2000
但是我们是在不知道
18:13
without understanding where we were going,
406
1078000
2000
到底在往哪里发展的情况下得到了这个结果。
18:15
what we knew were a series of issues that the company
407
1080000
3000
我们只知道一系列公司和客户想要
18:18
and the client was confronted with.
408
1083000
2000
解决的问题。
18:20
And we took positions with them, and it was through those positions
409
1085000
2000
我们在各个问题中找到自己的立场,然后通过它们
18:22
that we began to take architectural manifestations
410
1087000
3000
渐渐看到了建筑的形状
18:25
and we arrived at a conclusion that none of us,
411
1090000
2000
我们得到的最终结论就是
18:27
really none of us could ever
412
1092000
2000
我们中没有任何一个人
18:29
have conceived of initially or individually.
413
1094000
3000
可以单独或者在众人之前完成这个构想。
18:32
Thank you.
414
1097000
2000
谢谢。
18:34
(Applause)
415
1099000
2000
(掌声)
ABOUT THE SPEAKER
Joshua Prince-Ramus - ArchitectJoshua Prince-Ramus is best known as architect of the Seattle Central Library, already being hailed as a masterpiece of contemporary culture. Prince-Ramus was the founding partner of OMA New York—the American affiliate of the Office for Metropolitan Architecture (OMA) in the Netherlands—and served as its Principal until he renamed the firm REX in 2006.
Why you should listen
With one of the decade's most celebrated buildings under his belt, Joshua Prince-Ramus would seem well-positioned to become the world's next "starchitect." Except that he doesn't want the job. With his quiet intensity and intellectual bearing, Prince-Ramus is the antithesis of the egomaniacal master architect. He flatly rejects not just the title, but the entire notion of a "starchitect" designing with a genius stroke of the pen.
Prince-Ramus is best known for his work on the Seattle Central Library. The striking, diamond-windowed structure reimagines, to spectacular effect, the library's role in a modern urban context. "Seattle's new Central Library is a blazing chandelier to swing your dreams upon," Herbert Muschamp wrote in The New York Times. "In more than 30 years of writing about architecture, this is the most exciting new building it has been my honor to review."
Having founded the US practice of the radical Dutch architecture firm OMA in 2000, Prince-Ramus served as its Principal until he renamed the firm REX in May 2006. He continues to take what he describes as a performance-based approach to architecture, pushing logic and rational ideas to their limits to create buildings that are unexpected, but wholly appropriate to their environment and intended use. REX recently completed the AT&T Performing Arts Center’s Dee and Charles Wyly Theatre in Dallas, Texas and the Vakko Fashion Center and Power Media Center in Istanbul, Turkey. Current work includes Museum Plaza, a 62-story mixed-use skyscraper housing a contemporary art center in Louisville, Kentucky;the new Central Library and Music Conservatory for the city of Kortrijk, Belgium;and a 2,643,000 ft2 luxury residential development in Songdo Landmark City, South Korea.
More profile about the speakerPrince-Ramus is best known for his work on the Seattle Central Library. The striking, diamond-windowed structure reimagines, to spectacular effect, the library's role in a modern urban context. "Seattle's new Central Library is a blazing chandelier to swing your dreams upon," Herbert Muschamp wrote in The New York Times. "In more than 30 years of writing about architecture, this is the most exciting new building it has been my honor to review."
Having founded the US practice of the radical Dutch architecture firm OMA in 2000, Prince-Ramus served as its Principal until he renamed the firm REX in May 2006. He continues to take what he describes as a performance-based approach to architecture, pushing logic and rational ideas to their limits to create buildings that are unexpected, but wholly appropriate to their environment and intended use. REX recently completed the AT&T Performing Arts Center’s Dee and Charles Wyly Theatre in Dallas, Texas and the Vakko Fashion Center and Power Media Center in Istanbul, Turkey. Current work includes Museum Plaza, a 62-story mixed-use skyscraper housing a contemporary art center in Louisville, Kentucky;the new Central Library and Music Conservatory for the city of Kortrijk, Belgium;and a 2,643,000 ft2 luxury residential development in Songdo Landmark City, South Korea.
Joshua Prince-Ramus | Speaker | TED.com