Rachel Wurzman: How isolation fuels opioid addiction
瑞秋•沃茲曼: 孤立如何促成鴉片類藥物上癮
Through her nonprofit SeekHealing, Rachel Wurzman aims to reduce opioid overdose rates by building communities that are inherently resilient to addiction. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from the time I was about seven,
就在問我自己這個問題,
with Tourette syndrome.
I perform against my will, called tics.
也會做出刻板的動作,
without any conscious attention
我也沒有意圖要這麼做。
about how I experience tics.
有一點十分有趣。
than involuntary,
而不是無意識的,
moving my shoulder,
called premonitory urge,
叫做前驅性衝動,
when I'm trying to resist them.
understand what I'm saying,
都懂我所說的,
you probably think you can't relate.
不然你可能會認為你無法體會。
and see if I can give you
你還感覺到什麼?
what my tics feels like.
neurologically speaking, are not the same,
抽搐和眨眼是不一樣的,
don't have to have Tourette's
你不用得妥瑞氏症,
of my premonitory urges,
similar experiences and feelings.
類似的體驗和感覺。
what it means to be normal versus sick
「正常和生病是什麼意思」
are both normal and sick.
既正常又生病是什麼意思」。
we're all humans
for a spectrum of experiences.
of human experiences
of different states.
of a spectrum of normal?
differences in how individuals' brains
with other related diagnoses,
具有其他相關的診斷結果。
by failures of self-regulation
自我調節失靈。
behavioral spectrums.
experience of my own body
及自己行為的經驗當中,
那地圖上處處可見。
on the opioid crisis,
鴉片類藥物的危機上時,
wondering lately:
of unvoluntary behavior
opioid painkillers or heroin?
危機和流行已經失控了。
and epidemic is out of control.
in this country from overdose.
因為用藥過量而死。
increased by a factor of six.
人數增加了六倍。
that we treat addiction isn't working,
suffering from addiction
around drugs, alcohol, food
stimulating behaviors.
disease state
一種疾病狀態,
這都是現實。
of disease when it comes to addiction --
for how we treat people with addictions.
everything we do as entirely voluntary.
所做的一切都是自願的。
that the brain's default state
idling in drive than a car in park.
have become programmed to do
was running on autopilot?
你的大腦在「自動駕駛」?
is in a structure called the striatum.
所謂的紋狀體結構中。
emotional and sensory motor conditions
whatever behavior you have done most often
會成為神經科學家嗎?
what made me tick.
做出行為(音同「抽搐」)。
在觀眾面前用這個梗。
in front of an audience for years.
I studied genetic factors
to the striatum during development.
紋狀體串接的因子。
車牌(紋狀體)。
with their thesis topic printed on it,
論文題目一樣的車牌,
for their experiments not to work
實驗在接下來的兩年都不會成功。
how miswiring in the striatum
和強迫行為的關係。
有意識地抗拒的
you can't consciously resist.
when my mice developed
看見我的小鼠發展出
牠們一直在磨擦自己的臉,
and they couldn't seem to stop,
evidence of striatal miswiring.
有紋狀體發生串接錯誤的證據。
an aversion to interacting
不熟悉的小鼠進行互動
有所關聯的紋狀體
in compulsive-spectrum disorders,
以及我們的能力——
social connection and our ability to --
but our ability to connect.
而是我們去連結的能力。
interdisciplinary field,
that linked the striatum
和紋狀體有關的報告,
neurochemistry in the striatum
you've probably already heard of.
聽過的東西有關。
cuddling feel all warm and fuzzy.
signaling at opioid receptors.
藥物的接受器發出訊號。
opioids in your brain
產生的鴉片類藥物,
to social processes.
which blocks opioid receptors,
接受器,而鈉洛酮的實驗顯示
this opioid-receptor signaling is
it's an ingredient in Narcan,
鹽酸烯丙羥嗎啡酮的一種成分,
to save lives.
以拯救性命。
with their ability to feel connected
and cared about.
opioid-receptor binding
藥物的接受器連結,
the rewards of social interaction.
社交互動帶來的報償。
省略一些科學細節,
of some of the scientific details,
through opioid receptors,
社會連結斷絕造成的效應、
neurotransmission
and compulsive behaviors
和強迫行為的影響
and opioid signaling in it
鴉片類藥物訊號
at opioid receptors,
鴉片類藥物的接受器,
we care about and love, who love us.
我們在乎的人、愛的人,
我們仍會感到孤獨。
at the University of Chicago,
芝加哥大學的卡奇奧波,
is very dangerous.
of physical and mental illnesses.
when you're at your hungriest,
當你在最飢餓的時候,
tastes amazing, right?
都是美味,對吧?
creates a hunger in the brain
在大腦中創造出飢餓,
our reward system.
將我們的報償系統做超增感。
acts through receptors
透過接受器而產生影響,
and other social neurotransmitters
和其他社交神經傳遞質
that signal reward and pleasure
irritable and impulsive.
易怒,且容易衝動。
to keep the bowl of Halloween chocolate
整碗萬聖節巧克力都留給我,
because I will eat it all.
that makes social disconnection
to connect socially,
neurochemistry to be rebalanced,
神經化學能夠被重新平衡,
從其他地方尋求出口。
is opioid painkillers or heroin,
for our social reward system.
are becoming addicted so easily?
這麼容易上癮?
who tend to avoid relapse
reciprocal social relationships
of service to each other,
to authentically connect,
this ability to authentically connect
這種建立真實連結的能力,
are transcendent and beyond ourselves.
卓越事物的能力。
歸屬感來得到這種超越。
to our families and our communities.
is making this harder and harder.
most economically hard hit,
經濟影響的區域,
about their life's meaning,
生命的意義最感到淒涼,
most ravaged by opioids.
最嚴重的社區所在的區域。
through the brain's reward system
報償系統產生影響,
literally painful.
this loneliness,
這種痛苦、這種寂寞、
to connect with whatever we can.
去建立各種連結。
to drugs like heroin and fentanyl.
海洛因和芬太奴這類藥物。
who was revived by Narcan,
鹽酸烯丙羥嗎啡酮讓她活過來,
that she wasn't simply allowed to die.
她連想死都不被允許。
that state of hopelessness, OK?
是什麼樣的感覺,好嗎?
of how to bring people back.
讓我們知道要如何把人救回來。
is our autopilot,
是我們的自動駕駛,
to reprogram that autopilot,
重新串接、重新編程。
is the ability of brains
重新編程的一種能力,
so we can learn new things.
讓我們能學習新事物。
adage of plasticity:
可塑性的經典格言:
connective behaviors
when we're lonely,
repeated experiences
神經元發動的經驗,
that necessary neuroplasticity
that "go find heroin" autopilot offline.
of social neuroscience, addiction
以及衝動性光譜失調
in the striatum suggests
對強迫性的慾望
responses to compulsive urges.
to replace drug-cued compulsive behaviors,
轉向藥物的強迫行為,
neurochemically, our social reward system.
我們需要重新平衡
我們就會處於渴望的狀態,
in a state of craving.
we repeatedly practice doing.
我們不斷重覆練習做什麼。
to the opioid crisis
and psychospiritual interventions
和藥物引發之報償的電路中
and drug-induced rewards.
and study scalable tools
為基礎和彼此連結,
psychospiritual practices.
什麼都有可能涉及,
could involve anything
as megafans of touring jam bands,
超級粉絲聚集在一起,
shared experiences of vulnerability
及個人成長的共同經驗,
like recovery yoga meetups,
如復元式瑜伽聚會,
之概念為中心的聚會。
around more traditional conceptions
systems in the striatum
神經傳遞質系統。
in processing social connection.
deep enough for this.
無法做到足夠的深度。
encourage us to share,
superficial small talk with someone
conversation with eye contact.
和深刻連結的真實談話。
that it keeps us sick.
它一直讓我們生病。
for addicts to connect with other addicts.
和其他成癮者連結是比較安全的。
reestablishing social connections
為重點的康復小組
of people who are seeking recovery
around what's broken,
from the compulsive self-destruction
而我們能將我們自己從中治癒。
to the pain of disconnection.
illnesses as a spectrum of phenomenon
有部分是因為某些現象,
是這些現象的光譜,
who struggle with self-destruction.
掙扎的人的相異性給除去了。
and caregivers.
to be normal versus sick
是什麼意思」這個問題
of the human condition.
where we can all connect
for all of our struggles with humanness.
ABOUT THE SPEAKER
Rachel Wurzman - NeuroscientistThrough her nonprofit SeekHealing, Rachel Wurzman aims to reduce opioid overdose rates by building communities that are inherently resilient to addiction.
Why you should listen
A neuroscientist and neuroethicist by training, Rachel Wurzman is passionate about two-way communication between the neuroscientific community and lay public that inspires transformative change in how human beings connect with each other, with technology and with institutions like medicine and government. She has authored more than 20 peer-reviewed articles and book chapters in the fields of neuroscience, neuroethics and policy, including Wiley's number one most frequently downloaded article out of over 20 neurology journals in 2016.
Wurzman serves as director of science for the nonprofit, SeekHealing, which implements creative ways to connect people intentionally and authentically in order to build communities that are inherently resilient to addiction. SeekHealing serves people at risk for overdose and provides free, connection-oriented support services to anyone at any stage in the addiction healing process.
Wurzman believes that an appreciation for how brain systems filter the various spectrums of human experience can be used to transform how society responds to current crises, ranging from the opioid epidemic to political hyperpolarization. In addition to studying the effects of SeekHealing's programs in opioid-ravaged lives and communities, Wurzman's ongoing research in neuroethics also addresses the implications of a biopsychosocial and "systems-oriented" perspective on neuropsychiatric spectrum phenomena (such as addiction) for research, treatment and social policy. Her advice and insights into neurocognition have been utilized to inform policy in past positions as a neuroscience and neuroethics advisor to the Pentagon, an intern in the White House Office of Science and Technology Policy under the Obama administration, and through her involvement with the International Neuroethics Society. Wurzman completed her doctoral and postdoctoral training at Georgetown University and the University of Pennsylvania, respectively.
Rachel Wurzman | Speaker | TED.com