Sethembile Msezane: Living sculptures that stand for history's truths
西珊比勒梅詹妮: 代表歷史真相的活雕塑
Sethembile Msezane deconstructs the act of public commemoration -- how it creates myths, constructs histories, includes some and excludes others. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to imagine this with me.
very little context,
a figment of your own imagination.
自己想像出來的虛構人物。
我才存在嗎?
that reflect upon our society,
各種藝術作品,
how a young black girl can grow up
會覺得她彷彿被視而不見,
and perhaps she doesn't exist.
positive images of themselves
沒有正面的自我印象,
are negative stereotypes,
that the rest of society treats them.
對待他們的方式。
for about five years at the time.
of dislocation and invisibility.
South Africa what it is today.
ever as neutral as they may seem.
表面看來那麼中立。
this performance in 2013 on Heritage Day.
表演時發現到這一點。
with masculine architecture,
and Afrikaner nationalist men
和荷裔南非民族主義男子,
gender and racial divide,
the way that women --
to dominant male figures
and the act of remembering
and effective ways.
public holiday series,
公定假日系列的一部分,
as a form of social commentary
評論社會的形式,
to certain issues,
of the black female body
to the union buildings in 1956,
自由遷徙的法律。
of how women are treated,
在計程車等候站受到攻擊】
against apartheid laws.
抗議種族隔離政策的地方。
being seen as only victims in society.
只被視為受害者。
how people reacted to this.
人們對這表演如何反應。
my performances,
reflect upon their society,
as well as the current democracy.
She's been there since three o'clock.
她自三點起就一直站在那裡了。
比三點早一點。約站了一小時吧?
About an hour still?
are quick to join a group
to do something as an individual.
要以個人身分盡一份力。
versus the collective.
individual message in performance ...
置入她的表演中 ……
that she's doing it on her own.
這一點真的是強而有力。
she's using hair extensions as wings,
為什麼她將頭髮延伸為翅膀,
there right now,
African pride, I think.
represents the African culture.
非洲文化的象徵。
all these colonial statues.
所有這些殖民主義的雕像。
Bhambatha, Moshoeshoe, Kwame Nkrumah --
莫舒舒、夸梅恩克魯瑪──
for our liberation.
而付出生命的那些人。
Maybe in a museum; not here.
也許博物館,但不是這裡。
places where young people,
Rhodes, all these people,
羅德斯、所有這類的人,
the colonialism.
2015 年 4 月 9 日,
was scheduled to be removed
羅德斯雕像的那一天,
for and against its removal
in statues in South Africa.
對雕像的廣泛興趣。
focused on problematizing
I had just begun my master's
攻讀碩士學位。
of the debate of the statue,
a meeting with my supervisors,
was going to fall on that day.
as the statue came down.
that was looted from Great Zimbabwe
in Cecil John Rhodes's estate
for nearly four hours.
on their phones and cameras.
of Cecil John Rhodes.
as he became absent from his base,
他不再站立在基座上,
has arisen in South Africa.
in the same space and time
出現在同一時空的故事
beliefs and dreams
構成了我的物質現實。
felt incomplete.
似乎並不完整。
of God and the ancestors,
a little bit more,
share a common story
都有個共同的故事,
that were looted from Great Zimbabwe.
被掠劫走的故事。
were returned to the monument.
都回到紀念碑原址。
that there will be unrest
直到最後一隻鳥兒返巢。
about the world around me:
and not only see an image of myself,
不只看見自己的影像,
who have made me who I am today.
ABOUT THE SPEAKER
Sethembile Msezane - ArtistSethembile Msezane deconstructs the act of public commemoration -- how it creates myths, constructs histories, includes some and excludes others.
Why you should listen
With masked face and powerful gestures, Sethembile Msezane disrupts and deconstructs the process of commemorative practice in South Africa, demanding space next to colonial-era statues for her country's, and her gender's, erased histories. In one iconic work, she performed at the removal of the John Cecil Rhodes statue at the University of Cape Town ("Chapungu: The Day Rhodes Fell," 2015), and starting in 2013 she performed a series of pieces called "Public Holiday" that place her body in contrast to colonial-era monuments in Cape Town's CBD.
Msezane is a ANTI Festival International Prize for Live Art nominee (2017). She is the TAF & Sylt Emerging Artist Residency Award winner (2016), and she is the first recipient of the Rising Light award at the Mbokodo Awards. She is also a a Barclays L’Atelier Top 10 Finalist (2016). Her 2017 solo show at Gallery MOMO is titled "Kwasuka Sukel: Re-imagined Bodies of a (South African) '90s Born Woman", and features sculptural work that places colonial images in the context of Victorian-style furniture and dress, reframing and reclaiming a part of colonial history. She was one of the selected artists for gallery solo projects at the FNB Joburg Art Fair (2017), and her work is currently housed in the Zeitz MOCAA collection as well as Iziko South African National Gallery's collection.
Selected group shows include "Women's Work and The Art of Disruptions" at the Iziko South African National Gallery (2016), "Dis(colour)ed Margins" at the National Gallery of Zimbabwe (2017), "Re[as]sisting Narratives" at Framer Framed, Amsterdam (2016), "Dance, if you want to enter my country!/ Global Citizen" at GoetheOnMain, Johannesburg (2016), "Nothing Personal" at SMAC Gallery, Cape Town, #theopening at Greatmore Studios, Cape Town (2016) and "Translations" at Emergent Art Space and Reed College, Portland, Oregon (2015).
Sethembile Msezane | Speaker | TED.com