ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com
TEDxBerlin

James Beacham: How we explore unanswered questions in physics

James Beacham: Comment nous explorons les questions sans réponses en physique

Filmed:
1,572,345 views

James Beacham cherche des réponses aux questions les plus importantes de la physique à l'aide de la plus grande expérience scientifique jamais organisée, le Grand collisionneur de hadrons du CERN. Dans cette conférence amusante et accessible à tous expliquant les processus de la science, il nous emmène à travers les dimensions extra-spatiales, à la recherche des particules fondamentales qu'il nous reste à découvrir (et de l'explication des mystères de la gravité) et nous raconte la volonté d'explorer encore et toujours.
- Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There is something about physicsla physique
0
1087
4185
Il y a quelque chose
à propos de la physique
00:17
that has been really botheringdéranger me
sincedepuis I was a little kidenfant.
1
5296
4000
qui me dérange vraiment
depuis que je suis petit.
00:23
And it's relateden relation to a questionquestion
2
11010
1809
Et cela concerne une question
00:24
that scientistsscientifiques have been askingdemandant
for almostpresque 100 yearsannées,
3
12843
3244
que les scientifiques se posent
depuis presque 100 ans,
00:28
with no answerrépondre.
4
16111
1169
en vain.
00:31
How do the smallestplus petit things in naturela nature,
5
19108
3010
Comment les plus petites choses
de la nature,
00:34
the particlesdes particules of the quantumquantum worldmonde,
6
22142
2153
les particules du monde quantique,
00:36
matchrencontre up with the largestplus grand
things in naturela nature --
7
24319
3031
sont-elles reliées
aux plus grandes choses de la nature --
00:39
planetsplanètes and starsétoiles and galaxiesgalaxies
heldtenu togetherensemble by gravityla gravité?
8
27374
3247
les planètes, les étoiles et les galaxies
retenues par la gravité ?
00:43
As a kidenfant, I would puzzlepuzzle
over questionsdes questions just like this.
9
31250
2773
Enfant, c'était le genre de questions
qui me perturbaient.
00:46
I would fiddleFiddle around
with microscopesmicroscopes and electromagnetsélectro-aimants,
10
34047
2892
Je m'amusais avec des microscopes
et des électroaimants,
je lisais sur les forces du minuscule
00:48
and I would readlis
about the forcesles forces of the smallpetit
11
36963
2195
et sur la mécanique quantique
00:51
and about quantumquantum mechanicsmécanique
12
39182
1334
00:52
and I would marvelmerveille at how well
that descriptionla description matchedapparié up
13
40540
3564
et je m'émerveillais
de l'exactitude de la description
00:56
to our observationobservation.
14
44128
1170
par rapport à nos observations.
00:58
Then I would look at the starsétoiles,
15
46220
1583
Puis je regardais les étoiles,
00:59
and I would readlis about how well
we understandcomprendre gravityla gravité,
16
47827
2524
je lisais que nous comprenions
si bien la gravité,
01:02
and I would think surelysûrement,
there mustdoit be some elegantélégant way
17
50375
3350
je pensais que c'était
sûrement très élégant,
01:05
that these two systemssystèmes matchrencontre up.
18
53749
2645
la façon dont
ces deux systèmes étaient reliés.
01:09
But there's not.
19
57021
1401
Mais il n'y en a pas.
01:11
And the bookslivres would say,
20
59673
1160
Et les livres disaient
01:12
yeah, we understandcomprendre a lot
about these two realmsroyaumes separatelyséparément,
21
60857
3183
que nous comprenions très bien
ces deux domaines séparément,
mais lorsque nous essayons
de les relier mathématiquement,
01:16
but when we try to linklien
them mathematicallymathématiquement,
22
64064
2610
01:18
everything breakspauses.
23
66698
1330
tout s'écroule.
01:20
And for 100 yearsannées,
24
68674
1310
Et pendant 100 ans,
01:22
noneaucun of our ideasidées as to how to solverésoudre
this basicallyen gros physicsla physique disastercatastrophe,
25
70008
5028
aucune de nos idées censées
résoudre ce désastre de la physique
01:27
has ever been supportedprise en charge by evidencepreuve.
26
75060
1814
n'a pu être appuyée par des preuves.
01:30
And to little oldvieux me --
27
78271
1654
Et pour moi, enfant --
le petit, curieux et sceptique James --
01:31
little, curiouscurieuse, skepticalsceptique JamesJames --
28
79949
1810
01:33
this was a supremelysuprêmement unsatisfyinginsatisfaisant answerrépondre.
29
81783
2868
c'était une réponse extrêmement décevante.
01:38
So, I'm still a skepticalsceptique little kidenfant.
30
86011
2233
Je suis d'ailleurs
toujours un enfant sceptique.
01:40
Flash-forwardFlash-Forward now
to DecemberDécembre of 2015,
31
88268
3810
Faisons un bon en avant
jusqu'en décembre 2015,
01:45
when I founda trouvé myselfmoi même smackclaque in the middlemilieu
32
93029
2474
quand je me suis retrouvé coincé au milieu
01:47
of the physicsla physique worldmonde
beingétant flippedrenversé on its headtête.
33
95527
2940
du monde de la physique
complètement retourné.
Au CERN, on a remarqué
une chose intrigante dans nos données :
01:51
It all startedcommencé when we at CERNCERN
saw something intriguingintrigant in our dataLes données:
34
99999
3320
la trace d'une nouvelle particule,
01:55
a hintallusion of a newNouveau particleparticule,
35
103343
2274
01:57
an inklingInkling of a possiblypeut-être extraordinaryextraordinaire
answerrépondre to this questionquestion.
36
105641
4216
l'ombre d'une éventuelle
réponse extraordinaire à cette question.
02:03
So I'm still a skepticalsceptique
little kidenfant, I think,
37
111777
2127
Je suis encore un enfant sceptique,
02:05
but I'm alsoaussi now a particleparticule hunterHunter.
38
113928
2133
mais je suis aussi
un chasseur de particules.
02:08
I am a physicistphysicien at CERN'sDu CERN
LargeGrande HadronHadron ColliderCollisionneur,
39
116085
3463
Je suis physicien au Grand collisionneur
de hadrons (LHC) du CERN,
02:11
the largestplus grand sciencescience
experimentexpérience ever mountedmonté.
40
119572
3471
la plus grande expérience scientifique
jamais organisée.
02:15
It's a 27-kilometer-kilomètre tunneltunnel
on the borderfrontière of FranceFrance and SwitzerlandSuisse
41
123877
3535
C'est un tunnel de 27 kilomètres
à la frontière franco-suisse,
02:19
buriedenterré 100 metersmètres undergroundsouterrain.
42
127436
1850
creusé 100 mètres sous terre.
02:21
And in this tunneltunnel,
43
129310
1154
Et dans ce tunnel,
02:22
we use superconductingsupraconducteurs magnetsaimants
colderplus froid than outerextérieur spaceespace
44
130488
3953
on utilise des aimants supraconducteurs
plus froids que la température de l'espace
02:26
to accelerateaccélérer protonsprotons
to almostpresque the speedla vitesse of lightlumière
45
134465
3061
pour accélérer des protons,
presque à la vitesse de la lumière
02:29
and slamclaquer them into eachchaque other
millionsdes millions of timesfois perpar secondseconde,
46
137550
3877
et les écraser les uns contre les autres
des millions de fois par seconde,
02:33
collectingrecueillir the debrisdébris of these collisionscollisions
47
141451
2826
afin de recueillir
les débris de ces collisions
02:36
to searchchercher for newNouveau, undiscoveredUndiscovered
fundamentalfondamental particlesdes particules.
48
144301
3971
pour découvrir de nouvelles
particules fondamentales.
Sa création a demandé
des décennies de travail
02:40
Its designconception and constructionconstruction
tooka pris decadesdécennies of work
49
148727
2464
02:43
by thousandsmilliers of physicistsphysiciens
from around the globeglobe,
50
151215
3032
à des centaines de physiciens
à travers le monde
02:46
and in the summerété of 2015,
51
154271
2541
et lors de l'été 2015,
02:48
we had been workingtravail tirelesslysans relâche
to switchcommutateur on the LHCLHC
52
156836
3424
nous avons travaillé sans relâche
afin de lancer le LHC
02:52
at the highestle plus élevé energyénergie that humanshumains
have ever used in a collidercollisionneur experimentexpérience.
53
160284
4467
à la plus grande énergie jamais utilisée
pour ce genre d'expérience.
02:57
Now, higherplus haute energyénergie is importantimportant
54
165735
2523
Une énergie plus élevée
est en fait indispensable
car pour les particules,
il existe un équivalent
03:00
because for particlesdes particules,
there is an equivalenceéquivalence
55
168282
2187
03:02
betweenentre energyénergie and particleparticule massMasse,
56
170493
2201
entre l'énergie
et la masse des particules,
03:04
and massMasse is just a numbernombre
put there by naturela nature.
57
172718
2461
et la masse n'est qu'un nombre
mis là par la nature.
Pour découvrir des particules,
03:08
To discoverdécouvrir newNouveau particlesdes particules,
58
176068
1318
03:09
we need to reachatteindre these biggerplus gros numbersNombres.
59
177410
2122
on doit atteindre ces grands nombres.
Et pour ça, il faut créer un collisionneur
plus grand et plus puissant,
03:11
And to do that, we have to buildconstruire
a biggerplus gros, higherplus haute energyénergie collidercollisionneur,
60
179556
3254
03:14
and the biggestplus grand, highestle plus élevé
energyénergie collidercollisionneur in the worldmonde
61
182834
2565
et le plus grand, plus puissant
collisionneur au monde
03:17
is the LargeGrande HadronHadron ColliderCollisionneur.
62
185423
1466
est le Grand collisionneur de hadrons.
03:20
And then, we collideentrer en collision protonsprotons
quadrillionsquadrillions of timesfois,
63
188271
4899
Ensuite, nous réalisons des collisions
de protons des quadrillons de fois,
03:25
and we collectcollecte this dataLes données very slowlylentement,
over monthsmois and monthsmois.
64
193194
4284
nous rassemblons ces données très
lentement, au fur et à mesure des mois.
03:30
And then newNouveau particlesdes particules mightpourrait showmontrer up
in our dataLes données as bumpsbosses --
65
198813
4335
Les nouvelles particules pourraient
y apparaître comme des disparités,
03:35
slightléger deviationsdéviations from what you expectattendre,
66
203172
2445
de légers écarts par rapport
à ce qu'on attendait,
03:37
little clustersgrappes of dataLes données pointspoints
that make a smoothlisse lineligne not so smoothlisse.
67
205641
3967
de petits amas de points qui rendent
une ligne fluide un peu moins fluide.
03:42
For exampleExemple, this bumpbosse,
68
210379
1721
Par exemple, cette disparité,
03:45
after monthsmois of data-takingprise de données in 2012,
69
213010
2533
après des mois de collecte
de données en 2012,
a révélé l'existence
de la particule de Higgs --
03:47
led to the discoveryDécouverte
of the HiggsHiggs particleparticule --
70
215567
2129
03:49
the HiggsHiggs bosonBoson --
71
217720
1205
le boson de Higgs --
03:50
and to a NobelPrix Nobel PrizePrix
for the confirmationconfirmation of its existenceexistence.
72
218949
3365
et a mené à un prix Nobel
pour la confirmation de son existence.
03:55
This jumpsaut up in energyénergie in 2015
73
223972
3558
Ce pic dans le domaine
de l'énergie en 2015
04:00
representedreprésentée the bestmeilleur chancechance
that we as a speciesespèce had ever had
74
228628
3292
était la meilleure chance
que nous avions, en tant qu'espèce,
04:03
of discoveringdécouvrir newNouveau particlesdes particules --
75
231944
1477
de découvrir des particules --
04:05
newNouveau answersréponses to these
long-standingde longue date questionsdes questions,
76
233445
2112
des réponses à ces éternelles questions,
04:07
because it was almostpresque
twicedeux fois as much energyénergie as we used
77
235581
3097
car c'était presque le double de l'énergie
que nous avons utilisée
pour la découverte du boson de Higgs.
04:10
when we discovereddécouvert the HiggsHiggs bosonBoson.
78
238702
1922
04:12
ManyDe nombreux of my colleaguescollègues had been workingtravail
theirleur entiretout careerscarrières for this momentmoment,
79
240648
3741
Beaucoup de mes collègues ont travaillé
toute leur carrière pour ce moment
et honnêtement,
pour le jeune moi si curieux,
04:16
and franklyfranchement, to little curiouscurieuse me,
80
244413
2076
04:18
this was the momentmoment
I'd been waitingattendre for my entiretout life.
81
246513
2910
c'était le moment
que j'avais attendu toute ma vie.
04:21
So 2015 was go time.
82
249447
1731
2015 était un grand moment.
04:24
So JuneJuin 2015,
83
252654
2210
Et donc en juin 2015,
04:27
the LHCLHC is switchedcommuté back on.
84
255722
2659
le LHC a été rallumé.
Nous avons retenu notre souffle
et rongé nos ongles
04:31
My colleaguescollègues and I heldtenu our breathsouffle
and bitbit our fingernailsongles,
85
259040
2877
04:33
and then finallyenfin we saw
the first protonproton collisionscollisions
86
261941
2511
et enfin assisté
à la première collision de protons
04:36
at this highestle plus élevé energyénergie ever.
87
264476
1956
à l'énergie la plus haute jamais utilisée.
04:38
ApplauseApplaudissements, champagneChampagne, celebrationcélébration.
88
266456
2076
Applaudissements, champagne, célébration.
04:40
This was a milestoneÉtape importante for sciencescience,
89
268556
3596
C'était un tournant pour la science,
04:44
and we had no ideaidée what we would find
in this brand-newtout neuf dataLes données.
90
272176
4622
nous n'avions aucune idée
de ce qu'on trouverait
dans ces nouvelles données.
04:51
And then a fewpeu weekssemaines laterplus tard,
we founda trouvé a bumpbosse.
91
279990
2178
Quelques semaines après,
on a trouvé une disparité.
04:56
It wasn'tn'était pas a very biggros bumpbosse,
92
284192
1676
Ce n'était pas une grosse disparité,
04:58
but it was biggros enoughassez to make
you raiseélever your eyebrowsourcil.
93
286952
2512
mais c'était assez gros
pour nous faire sourciller.
Sur l'échelle de 1 à 10
du haussement de sourcils,
05:01
But on a scaleéchelle of one to 10
for eyebrowsourcil raisessoulève,
94
289488
2251
05:03
if 10 indicatesindique that you've
discovereddécouvert a newNouveau particleparticule,
95
291763
2610
si 10 indique la découverte
d'une nouvelle particule,
05:06
this eyebrowsourcil raiseélever is about a fourquatre.
96
294397
1727
c'était un quatre.
05:08
(LaughterRires)
97
296148
1150
(Rires)
05:10
I spentdépensé hoursheures, daysjournées, weekssemaines
in secretsecret meetingsréunions,
98
298432
5211
J'ai passé des heures, des jours,
des semaines à des réunions secrètes,
débattant avec mes collègues
sur cette disparité,
05:15
arguingse disputer with my colleaguescollègues
over this little bumpbosse,
99
303667
2360
05:18
pokingpiquer and proddinginsistance it with our mostles plus
ruthlessimpitoyable experimentalexpérimental sticksbâtons
100
306051
3236
la manipulant sans pitié
avec ce qui nous passait par la tête
05:21
to see if it would withstandrésister scrutinyexamen.
101
309311
1977
pour voir si elle supporterait
d'être observée.
05:23
But even after monthsmois
of workingtravail feverishlyfiévreusement --
102
311988
3461
Mais après des mois de travail acharné --
05:27
sleepingen train de dormir in our officesdes bureaux
and not going home,
103
315473
2432
à dormir dans nos bureaux
sans rentrer à la maison,
05:29
candybonbons barsbarres for dinnerdîner,
104
317929
2077
des barres chocolatées en guise de dîner,
05:32
coffeecafé by the bucketfulseau --
105
320030
1570
du café par litres entiers --
05:33
physicistsphysiciens are machinesmachines
for turningtournant coffeecafé into diagramsdiagrammes --
106
321624
4243
les physiciens sont des machines
qui transforment le café en diagrammes --
05:37
(LaughterRires)
107
325891
1399
(Rires)
05:39
This little bumpbosse would not go away.
108
327314
2536
Cette petite disparité ne s'en allait pas.
05:42
So after a fewpeu monthsmois,
109
330704
2138
Après quelques mois,
05:44
we presentedprésenté our little bumpbosse to the worldmonde
with a very clearclair messagemessage:
110
332866
3710
nous avons montré cette petite disparité
au monde avec un message très clair :
cette petite disparité
est intéressante, mais pas définitive,
05:49
this little bumpbosse is interestingintéressant
but it's not definitivedéfinitif,
111
337457
2711
05:52
so let's keep an eyeœil on it
as we take more dataLes données.
112
340192
3329
donc surveillons-la
et récupérons plus de données.
05:55
So we were tryingen essayant to be
extremelyextrêmement coolcool about it.
113
343872
2291
Nous avons essayé
d'être très décontractés à ce sujet.
05:59
And the worldmonde rancouru with it anywayen tous cas.
114
347463
2188
Et le monde entier
s'est quand même enthousiasmé.
06:02
The newsnouvelles lovedaimé it.
115
350383
1632
Les journaux nous adoraient.
06:04
People said it remindedrappelé
them of the little bumpbosse
116
352735
2555
Les gens nous ont dit
que ça leur rappelait la disparité
06:07
that was shownmontré on the way
towardvers the HiggsHiggs bosonBoson discoveryDécouverte.
117
355314
3423
qui avait mené à la découverte
du boson de Higgs.
06:10
Better than that,
my theoristthéoricien colleaguescollègues --
118
358761
3128
Mieux que ça, mes collègues théoriciens --
06:14
I love my theoristthéoricien colleaguescollègues --
119
362548
2317
j'adore mes collègues théoriciens --
06:16
my theoristthéoricien colleaguescollègues wrotea écrit
500 paperspapiers about this little bumpbosse.
120
364889
3612
mes collègues théoriciens ont écrit
500 articles sur cette petite disparité.
06:20
(LaughterRires)
121
368525
1455
(Rires)
06:22
The worldmonde of particleparticule physicsla physique
had been flippedrenversé on its headtête.
122
370574
3966
Le monde de la physique des particules
avait été complètement retourné.
06:27
But what was it about this particularparticulier bumpbosse
123
375745
4242
Mais qu'est-ce qui faisait
que cette petite disparité
06:32
that causedcausé thousandsmilliers of physicistsphysiciens
to collectivelycollectivement loseperdre theirleur coolcool?
124
380011
4090
avait réussi à enthousiasmer
des centaines de physiciens ?
06:37
This little bumpbosse was uniqueunique.
125
385596
1436
Cette petite disparité était unique.
06:40
This little bumpbosse indicateda indiqué
126
388198
1369
Cette disparité indiquait
que nous observions un nombre
étonnamment grand de collisions
06:41
that we were seeingvoyant an unexpectedlyde façon inattendue
largegrand numbernombre of collisionscollisions
127
389591
3022
06:44
whosedont debrisdébris consistedse composait
of only two photonsphotons,
128
392637
3331
dont les débris étaient composés
de seulement deux photons,
06:47
two particlesdes particules of lightlumière.
129
395992
1244
deux particules de lumière.
06:49
And that's rarerare.
130
397260
1237
Et c'est rare.
Une collision ne ressemble pas
à un accident de voiture.
06:51
ParticleParticule collisionscollisions are not
like automobilevoiture collisionscollisions.
131
399069
2620
Elle répond à d'autres règles.
06:53
They have differentdifférent rulesrègles.
132
401713
1519
Si celle-ci se fait
presque à la vitesse de la lumière,
06:55
When two particlesdes particules collideentrer en collision
at almostpresque the speedla vitesse of lightlumière,
133
403256
2650
06:57
the quantumquantum worldmonde takes over.
134
405930
1421
c'est dans le monde quantique.
06:59
And in the quantumquantum worldmonde,
135
407375
1260
Dans ce monde quantique,
07:00
these two particlesdes particules
can brieflybrièvement createcréer a newNouveau particleparticule
136
408659
3193
les deux particules peuvent brièvement
créer une nouvelle particule
07:03
that livesvies for a tinyminuscule fractionfraction of a secondseconde
137
411876
2780
qui vit pendant une fraction de seconde
puis explose en d'autres particules
repérées par notre détecteur.
07:06
before splittingfractionnement into other particlesdes particules
that hitfrappé our detectordétecteur.
138
414680
2881
07:09
ImagineImaginez a carvoiture collisioncollision
where the two carsdes voitures vanishs’évanouissent uponsur impactimpact,
139
417585
3405
Imaginez un accident où les deux voitures
disparaissent sous l'impact,
07:13
a bicyclevélo appearsapparaît in theirleur placeendroit --
140
421014
2269
une bicyclette apparaît à la place --
07:15
(LaughterRires)
141
423307
1071
(Rires)
07:16
And then that bicyclevélo explodesexplose
into two skateboardsplanches à roulettes,
142
424402
2461
et puis cette bicyclette
éclate en deux skateboards,
07:18
whichlequel hitfrappé our detectordétecteur.
143
426887
1181
qui frappent notre détecteur.
07:20
(LaughterRires)
144
428092
1379
(Rires)
07:21
HopefullySi tout va bien, not literallyLittéralement.
145
429495
1953
Heureusement, pas littéralement.
07:23
They're very expensivecoûteux.
146
431472
1342
Ils coûtent très cher.
07:26
EventsÉvénements where only two photonsphotons
hitfrappé out detectordétecteur are very rarerare.
147
434191
3748
Les moments où deux photons atteignent
notre détecteur sont très rares.
07:29
And because of the specialspécial
quantumquantum propertiesPropriétés of photonsphotons,
148
437963
3722
Et à cause des propriétés
quantiques des photons,
07:33
there's a very smallpetit numbernombre
of possiblepossible newNouveau particlesdes particules --
149
441709
3788
il existe un nombre très petit
de nouvelles particules possibles --
07:37
these mythicalmythique bicyclesbicyclettes --
150
445521
1497
ces bicyclettes mythiques --
07:39
that can give birthnaissance to only two photonsphotons.
151
447042
2243
qui peuvent donner naissance
à seulement deux photons.
07:41
But one of these optionsoptions is hugeénorme,
152
449812
2836
Mais une de ces options est immense
07:44
and it has to do with
that long-standingde longue date questionquestion
153
452672
2836
et concerne cette éternelle question
07:47
that bothereddérangé me as a tinyminuscule little kidenfant,
154
455532
2522
qui me dérangeait quand j'étais petit,
07:50
about gravityla gravité.
155
458078
1360
à propos de la gravité.
07:53
GravityGravité maymai seemsembler supersuper strongfort to you,
156
461946
2672
La gravité vous semble plutôt forte,
07:56
but it's actuallyréellement crazilyfollement weakfaible
comparedpar rapport to the other forcesles forces of naturela nature.
157
464642
4100
mais elle est en réalité très faible
comparée à d'autres forces de la nature.
08:00
I can brieflybrièvement beatbattre gravityla gravité when I jumpsaut,
158
468766
2631
Je peux brièvement
vaincre la gravité en sautant,
08:04
but I can't pickchoisir a protonproton out of my handmain.
159
472390
2843
mais je ne peux pas attraper
un des photons de ma main.
08:08
The strengthforce of gravityla gravité comparedpar rapport
to the other forcesles forces of naturela nature?
160
476463
3216
La force de la gravité comparée
aux autres forces de la nature ?
08:12
It's 10 to the minusmoins 39.
161
480480
2190
C'est 10 puissance moins 39.
08:14
That's a decimaldécimal with 39 zeroszéros after it.
162
482694
2537
C'est une décimale avec 39 zéros derrière.
08:17
WorsePire than that,
163
485255
1157
Pire que ça,
toutes les autres forces de la nature
sont très bien décrites
08:18
all of the other knownconnu forcesles forces of naturela nature
are perfectlyà la perfection describeddécrit
164
486436
3027
par ce que nous appelons
le modèle standard,
08:21
by this thing we call the StandardNorme ModelModèle,
165
489487
2037
notre meilleure description actuelle
de la nature à sa plus petite échelle
08:23
whichlequel is our currentactuel bestmeilleur descriptionla description
of naturela nature at its smallestplus petit scalesBalance,
166
491548
3435
08:27
and quiteassez franklyfranchement,
167
495007
1156
et franchement,
08:28
one of the mostles plus successfulréussi
achievementsréalisations of humankindhumanité --
168
496187
4177
une des plus grandes réussites
de l'humanité --
08:32
exceptsauf for gravityla gravité, whichlequel is absentabsent
from the StandardNorme ModelModèle.
169
500388
4012
à l'exception de la gravité,
qui est absente du modèle standard.
08:36
It's crazyfou.
170
504424
1150
C'est dingue.
08:38
It's almostpresque as thoughbien que mostles plus
of gravityla gravité has gonedisparu missingmanquant.
171
506046
3100
C'est presque comme si
la majorité de la gravité avait disparu.
08:42
We feel a little bitbit of it,
172
510394
1667
On en ressent une petite partie,
08:44
but where'soù est the restdu repos of it?
173
512085
1676
mais qu'en est-il du reste ?
08:45
No one knowssait.
174
513785
1282
Personne ne le sait.
08:48
But one theoreticalthéorique explanationexplication
proposespropose a wildsauvage solutionSolution.
175
516003
4403
Mais une explication théorique
propose une solution folle.
08:54
You and I --
176
522120
1339
Vous et moi --
08:55
even you in the back --
177
523483
1578
même vous, au fond --
08:57
we livevivre in threeTrois dimensionsdimensions of spaceespace.
178
525085
2145
nous vivons dans
trois dimensions de l'espace.
08:59
I hopeespérer that's a
non-controversialnon sujettes à controverse statementdéclaration.
179
527254
2557
J'espère que c'est une déclaration
admise par tous.
09:01
(LaughterRires)
180
529835
1829
(Rires)
09:03
All of the knownconnu particlesdes particules alsoaussi livevivre
in threeTrois dimensionsdimensions of spaceespace.
181
531688
3438
Toutes les particules connues
existent aussi dans trois dimensions.
09:07
In factfait, a particleparticule is just anotherun autre nameprénom
182
535150
2190
En fait, une particule
est juste un autre nom
09:09
for an excitationexcitation
in a three-dimensionaltridimensionnel fieldchamp;
183
537364
3009
pour une excitation
dans un champ tridimensionnel ;
09:12
a localizedlocalisé wobblingsautillement in spaceespace.
184
540397
1920
une oscillation dans l'espace.
Et surtout, toutes les mathématiques
que nous utilisons pour décrire tout ça
09:15
More importantlyimportant, all the mathmath
that we use to describedécrire all this stuffdes trucs
185
543288
3529
09:18
assumessuppose that there are only
threeTrois dimensionsdimensions of spaceespace.
186
546841
3073
présument qu'il n'y a
que trois dimensions dans l'espace.
Mais on peut jouer avec les maths
comme on veut, car ce sont les nôtres.
09:21
But mathmath is mathmath, and we can playjouer
around with our mathmath howevertoutefois we want.
187
549938
3381
Et on joue avec des dimensions
supplémentaires dans l'espace
09:25
And people have been playingen jouant around
with extrasupplémentaire dimensionsdimensions of spaceespace
188
553343
3166
depuis longtemps,
09:28
for a very long time,
189
556533
1155
mais c'est toujours resté
un concept mathématique abstrait.
09:29
but it's always been an abstractabstrait
mathematicalmathématique conceptconcept.
190
557712
2585
09:32
I mean, just look around you --
you at the back, look around --
191
560321
3172
Je veux dire, regardez autour de vous --
vous aussi, au fond --
09:35
there's clearlyclairement only
threeTrois dimensionsdimensions of spaceespace.
192
563517
2281
il n'y a clairement
que trois dimensions dans l'espace.
09:38
But what if that's not truevrai?
193
566954
1559
Mais si ce n'était pas vrai ?
09:42
What if the missingmanquant gravityla gravité is leakingune fuite
into an extra-spatialextra spatiale dimensiondimension
194
570109
6255
Et si la gravité manquante disparaissait
dans une dimension extra-spatiale
09:48
that's invisibleinvisible to you and I?
195
576388
1956
qui nous était invisible ?
09:51
What if gravityla gravité is just as strongfort
as the other forcesles forces
196
579355
3094
Et si la gravité était aussi forte
que les autres forces
09:54
if you were to viewvue it in this
extra-spatialextra spatiale dimensiondimension,
197
582473
3141
si on la regardait
dans cette dimension extra-spatiale ?
09:57
and what you and I experienceexpérience
is a tinyminuscule slicetranche of gravityla gravité
198
585638
2900
Et si nous ne ressentions
qu'une infime partie de la gravité
10:00
make it seemsembler very weakfaible?
199
588562
1897
et que c'était pour ça
qu'elle était si faible ?
10:04
If this were truevrai,
200
592158
1175
Si c'était vrai,
on devrait élargir
notre modèle standard de particules
10:05
we would have to expanddévelopper
our StandardNorme ModelModèle of particlesdes particules
201
593357
2748
10:08
to includecomprendre an extrasupplémentaire particleparticule,
a hyperdimensionalhyperdimensional particleparticule of gravityla gravité,
202
596129
4086
pour y inclure une nouvelle particule,
une particule de gravité
hyper-dimensionnelle,
10:12
a specialspécial gravitongraviton that livesvies
in extra-spatialextra spatiale dimensionsdimensions.
203
600239
2995
un graviton qui existerait
dans une dimension extra-spatiale.
Si vous pouviez voir vos têtes.
10:15
I see the looksregards on your facesvisages.
204
603258
1465
10:16
You should be askingdemandant me the questionquestion,
205
604747
1819
Vous devriez me poser la question :
10:18
"How in the worldmonde are we going to testtester
this crazyfou, sciencescience fictionfiction ideaidée,
206
606590
3644
« Comment pouvons tester
cette folle idée de science-fiction,
10:22
stuckcoincé as we are in threeTrois dimensionsdimensions?"
207
610258
2491
puisque nous sommes coincés
dans trois dimensions ? »
10:24
The way we always do,
208
612773
1282
De la manière habituelle,
10:26
by slammingclaquant togetherensemble two protonsprotons --
209
614079
2139
en télescopant deux protons --
10:28
(LaughterRires)
210
616242
1152
(Rires)
10:29
HardDur enoughassez that
the collisioncollision reverberatesse répercute
211
617418
2564
assez fort pour que
la collision se réverbère
10:32
into any extra-spatialextra spatiale dimensionsdimensions
that mightpourrait be there,
212
620006
2691
dans une dimension extra-spatiale
qui pourrait être là,
10:34
momentarilymomentanément creatingcréer
this hyperdimensionalhyperdimensional gravitongraviton
213
622721
2599
créant temporairement
ce graviton hyper-dimensionnel
10:37
that then snapsSnaps back
into the threeTrois dimensionsdimensions of the LHCLHC
214
625344
4380
avant de revenir
dans les trois dimensions du LHC
10:41
and spitscrache off two photonsphotons,
215
629748
1822
et de se séparer en deux photons,
10:44
two particlesdes particules of lightlumière.
216
632278
1338
deux particules de lumière.
10:47
And this hypotheticalhypothétique,
extra-dimensionalextra dimensionnelles gravitongraviton
217
635417
2910
Cet hypothétique graviton
extra-dimensionnel
est une des seules nouvelles particules
possibles et hypothétiques
10:50
is one of the only possiblepossible,
hypotheticalhypothétique newNouveau particlesdes particules
218
638351
3707
qui possèdent ces propriétés quantiques
10:54
that has the specialspécial quantumquantum propertiesPropriétés
219
642082
2135
10:56
that could give birthnaissance to our little,
two-photondeux photons bumpbosse.
220
644241
4236
et qui pourraient donner naissance
à notre petite disparité à deux photons.
11:02
So, the possibilitypossibilité of explainingexpliquer
the mysteriesmystères of gravityla gravité
221
650000
5820
La possibilité d'expliquer
les mystères de la gravité
11:07
and of discoveringdécouvrir extrasupplémentaire
dimensionsdimensions of spaceespace --
222
655844
3498
et de découvrir
des dimensions supplémentaires --
vous comprenez mieux maintenant
11:11
perhapspeut être now you get a sensesens
223
659366
1592
11:12
as to why thousandsmilliers of physicsla physique geeksgeeks
collectivelycollectivement lostperdu theirleur coolcool
224
660982
4124
pourquoi des centaines de geeks physiciens
ont tous perdu leur sang-froid
juste pour cette disparité
à deux photons.
11:17
over our little, two-photondeux photons bumpbosse.
225
665130
1882
11:19
A discoveryDécouverte of this typetype
would rewriterécrire the textbooksmanuels.
226
667036
2900
Une découverte de ce type pourrait
changer les manuels scolaires.
11:22
But rememberrappelles toi,
227
670739
1152
Mais souvenez-vous,
notre avis, celui des expérimentateurs,
11:23
the messagemessage from us experimentalistsexpérimentateurs
228
671915
1724
11:25
that actuallyréellement were doing
this work at the time,
229
673663
2239
qui travaillions là-dessus était clair :
il faut plus de données.
11:27
was very clearclair:
230
675926
1154
11:29
we need more dataLes données.
231
677104
1174
11:30
With more dataLes données,
232
678302
1519
Avec plus de données,
11:31
the little bumpbosse will eithernon plus turntour into
a niceagréable, crispCrisp NobelPrix Nobel PrizePrix --
233
679845
4024
cette petite disparité
se transformera en joli Prix Nobel --
11:35
(LaughterRires)
234
683893
1760
(Rires)
11:37
Or the extrasupplémentaire dataLes données will fillremplir in
the spaceespace around the bumpbosse
235
685677
2964
ou les nouvelles données se placeront
autour de cette disparité
11:40
and turntour it into a niceagréable, smoothlisse lineligne.
236
688665
1866
et la transformeront
en jolie ligne fluide.
On a pris plus de données
11:43
So we tooka pris more dataLes données,
237
691515
1218
11:44
and with fivecinq timesfois the dataLes données,
severalnombreuses monthsmois laterplus tard,
238
692757
2577
et avec cinq fois plus de données,
quelques mois après,
11:47
our little bumpbosse
239
695358
1690
notre petite disparité
11:49
turnedtourné into a smoothlisse lineligne.
240
697072
2348
s'est transformé en ligne fluide.
11:55
The newsnouvelles reportedsignalé on a "hugeénorme
disappointmentdéception," on "fadedFaded hopesespère,"
241
703217
3484
Les journaux ont décrit « l'énorme
déception », les « espoirs évanouis »
11:58
and on particleparticule physicistsphysiciens "beingétant sadtriste."
242
706725
2510
et les « tristes »
physiciens des particules.
12:01
GivenCompte tenu de the toneTon of the coveragecouverture,
243
709259
1811
À en croire le ton des articles,
12:03
you'dtu aurais think that we had decideddécidé
to shutfermer down the LHCLHC and go home.
244
711094
3488
on avait décidé d'éteindre le LHC
et de rentrer à la maison.
12:06
(LaughterRires)
245
714606
1150
(Rires)
12:08
But that's not what we did.
246
716628
1603
Mais ce n'est pas ce que nous avons fait.
12:13
But why not?
247
721057
2014
Et pourquoi ?
12:16
I mean, if I didn't discoverdécouvrir
a particleparticule -- and I didn't --
248
724475
2845
Si je n'ai pas découvert
de particule -- ce qui est le cas --
12:20
if I didn't discoverdécouvrir a particleparticule,
why am I here talkingparlant to you?
249
728209
3029
si je n'en ai pas découvert,
pourquoi je vous parle à présent ?
12:23
Why didn't I just hangpendre my headtête in shamela honte
250
731262
2437
Pourquoi je n'ai pas juste
baissé la tête, honteux,
avant de rentrer chez moi ?
12:25
and go home?
251
733723
1224
12:31
ParticleParticule physicistsphysiciens are explorersexplorateurs.
252
739169
3351
Les physiciens des particules
sont des explorateurs.
12:35
And very much of what we do
is cartographycartographie.
253
743421
2952
Et la majorité de ce que nous faisons
est de la cartographie.
12:39
Let me put it this way: forgetoublier
about the LHCLHC for a secondseconde.
254
747468
2852
Voyons ça comme ça :
oubliez le LHC pendant une seconde.
Imaginez que vous êtes un explorateur
12:42
ImagineImaginez you are a spaceespace explorerExplorateur
arrivingen arrivant at a distantloin planetplanète,
255
750344
3382
arrivant sur une planète lointaine,
12:45
searchingrecherche for aliensextraterrestres.
256
753750
1325
à la recherche d'aliens.
12:47
What is your first tasktâche?
257
755099
1522
Quelle est votre première tâche ?
12:49
To immediatelyimmédiatement orbitorbite the planetplanète,
landterre, take a quickrapide look around
258
757931
3076
Tourner autour de la planète,
atterrir, observer les alentours
12:53
for any biggros, obviousévident signssignes of life,
259
761031
1886
pour chercher des signes de vie évidents
12:54
and reportrapport back to home basebase.
260
762941
1819
et retourner à la base principale.
12:56
That's the stageétape we're at now.
261
764784
1624
C'est l'étape où nous sommes actuellement.
Nous commençons à observer le LHC
12:59
We tooka pris a first look at the LHCLHC
262
767269
1487
pour chercher de nouvelles
particules en évidence
13:00
for any newNouveau, biggros,
obvious-to-spotévident à repérer particlesdes particules,
263
768780
2284
13:03
and we can reportrapport that there are noneaucun.
264
771088
1950
et nous pouvons dire qu'il n'y en a pas.
On a vu au loin cet étrange
alien sur une montagne,
13:05
We saw a weird-lookingbizarre prospectifs alienextraterrestre bumpbosse
on a distantloin mountainMontagne,
265
773631
2673
mais quand on s'est rapprochés,
c'était un rocher.
13:08
but onceune fois que we got closerplus proche,
we saw it was a rockRoche.
266
776328
2170
Qu'est-ce qu'on fait ensuite ?
On abandonne et s'en va ?
13:10
But then what do we do?
Do we just give up and flymouche away?
267
778816
2640
13:13
AbsolutelyAbsolument not;
268
781480
1287
Pas du tout.
13:14
we would be terribleterrible scientistsscientifiques if we did.
269
782791
2305
On serait des scientifiques vraiment nuls.
13:17
No, we spenddépenser the nextprochain couplecouple
of decadesdécennies exploringexplorant,
270
785120
3613
Non, on passe les quelques
prochaines décennies à explorer,
13:20
mappingcartographie out the territoryterritoire,
271
788757
1480
à cartographier le territoire,
à fouiner dans le sable
avec un outil de précision,
13:22
siftingtamisage throughpar the sandsable
with a fine instrumentinstrument,
272
790261
2365
13:24
peekingregarder à la dérobée underen dessous de everychaque stonepierre,
273
792650
1458
à regarder sous chaque pierre,
13:26
drillingforage underen dessous de the surfacesurface.
274
794132
1554
à creuser sous la surface.
13:28
NewNouveau particlesdes particules can eithernon plus
showmontrer up immediatelyimmédiatement
275
796106
2593
Les particules peuvent
autant apparaître aussitôt,
13:30
as biggros, obvious-to-spotévident à repérer bumpsbosses,
276
798723
2133
comme des disparités en évidence,
13:32
or they can only revealrévéler themselvesse
after yearsannées of dataLes données takingprise.
277
800880
3941
qu'elles peuvent apparaître
après des années de collecte de données.
L'humanité vient juste de commencer
son exploration au LHC
13:38
HumanityHumanité has just beguncommencé its explorationexploration
at the LHCLHC at this biggros highhaute energyénergie,
278
806103
4410
à cette si haute énergie
13:42
and we have much searchingrecherche to do.
279
810537
1791
et nous avons des recherches à faire.
13:44
But what if, even after 10 or 20 yearsannées,
we still find no newNouveau particlesdes particules?
280
812352
5825
Mais que se passera-t-il
dans 10 ou 20 ans,
si on ne trouve toujours pas
de nouvelles particules ?
On construira une plus grosse machine.
13:51
We buildconstruire a biggerplus gros machinemachine.
281
819053
1695
13:52
(LaughterRires)
282
820772
1574
(Rires)
13:54
We searchchercher at higherplus haute energiesénergies.
283
822370
1690
On recherche à une plus haute énergie.
13:56
We searchchercher at higherplus haute energiesénergies.
284
824476
1570
On recherche à une plus haute énergie.
13:58
PlanningPlanification is alreadydéjà underwayen cours
for a 100-kilometer-kilomètre tunneltunnel
285
826946
3053
On planifie déjà
un tunnel de 100 kilomètres
où l'énergie d'une collision
serait dix fois grande qu'au LHC.
14:02
that will collideentrer en collision particlesdes particules
at 10 timesfois the energyénergie of the LHCLHC.
286
830612
2976
14:05
We don't decidedécider where
naturela nature placesdes endroits newNouveau particlesdes particules.
287
833612
2337
On ne décide pas où se trouvent
les nouvelles particules.
On décide de continuer à explorer.
14:08
We only decidedécider to keep exploringexplorant.
288
836366
1646
14:10
But what if, even after
a 100-kilometer-kilomètre tunneltunnel
289
838036
2558
Et si même avec un tunnel
de 100 kilomètres
14:12
or a 500-kilometer-kilomètre tunneltunnel
290
840618
1860
ou un tunnel de 500 kilomètres
14:14
or a 10,000-kilometer-kilomètre
collidercollisionneur floatingflottant in spaceespace
291
842502
2841
ou un collisionneur de 10 000 km
flottant dans l'espace
14:17
betweenentre the EarthTerre and the MoonLune,
292
845367
1578
entre la Terre et la Lune,
14:18
we still find no newNouveau particlesdes particules?
293
846969
3062
on ne trouvait aucune particule ?
Alors là, il faudrait revoir
notre physique des particules.
14:23
Then perhapspeut être we're doing
particleparticule physicsla physique wrongfaux.
294
851597
2694
14:26
(LaughterRires)
295
854315
1791
(Rires)
Peut-être que nous devons
repenser les choses.
14:28
PerhapsPeut-être we need to rethinkrepenser things.
296
856130
1957
14:31
Maybe we need more resourcesRessources,
technologyLa technologie, expertisecompétence
297
859127
3262
Que nous avons besoin de plus
de ressources, technologies, expertises
14:34
than what we currentlyactuellement have.
298
862413
1508
que ce que l'on a maintenant.
On utilise déjà
l'intelligence artificielle
14:36
We alreadydéjà use artificialartificiel intelligenceintelligence
and machinemachine learningapprentissage techniquestechniques
299
864610
3341
et l'apprentissage automatique
14:39
in partsles pièces of the LHCLHC,
300
867975
1153
dans le LHC ;
14:41
but imagineimaginer designingconception
a particleparticule physicsla physique experimentexpérience
301
869152
2406
imaginez une expérience
de physique des particules
utilisant des algorithmes si avancés
14:43
usingen utilisant suchtel sophisticatedsophistiqué algorithmsalgorithmes
302
871582
1669
qu'elle s'apprendrait à trouver
des gravitons hyper-dimensionnels.
14:45
that it could teachapprendre itselfse to discoverdécouvrir
a hyperdimensionalhyperdimensional gravitongraviton.
303
873275
3168
14:48
But what if?
304
876467
1157
Et si...
14:49
What if the ultimateultime questionquestion:
305
877648
1445
l'ultime question :
14:51
What if even artificialartificiel intelligenceintelligence
can't help us answerrépondre our questionsdes questions?
306
879117
3473
Et si même l'intelligence artificielle
ne répondait pas à nos questions ?
Et si ces questions posées
depuis tant d'années
14:54
What if these openouvrir questionsdes questions,
for centuriesdes siècles,
307
882614
2111
14:56
are destineddestiné to be unansweredsans réponse
for the foreseeableprévisibles futureavenir?
308
884749
2669
étaient destinées à rester
sans réponse dans le futur ?
14:59
What if the stuffdes trucs that's bothereddérangé me
sincedepuis I was a little kidenfant
309
887442
2929
Et si ce qui me dérangeait
quand j'étais enfant
15:02
is destineddestiné to be unansweredsans réponse
in my lifetimedurée de vie?
310
890395
2523
était destiné à rester sans réponse
pour mon existence entière ?
15:06
Then that ...
311
894395
1156
Alors, ça sera....
15:08
will be even more fascinatingfascinant.
312
896282
2094
encore plus fascinant.
15:12
We will be forcedforcé to think
in completelycomplètement newNouveau waysfaçons.
313
900144
3225
On serait obligés de penser
de manières complètement différentes.
15:16
We'llNous allons have to go back to our assumptionshypothèses,
314
904361
2058
On serait obligés
de revoir nos suppositions
15:18
and determinedéterminer if there was
a flawrecherche de défauts somewherequelque part.
315
906443
2339
pour voir si elles
ne contiennent pas d'erreurs.
Il faut encourager plus de monde
à nous rejoindre pour étudier la science
15:21
And we'llbien need to encourageencourager more people
to joinjoindre us in studyingen train d'étudier sciencescience
316
909401
3395
car nous avons besoin de nouveaux regards
sur ces problèmes anciens.
15:24
sincedepuis we need freshFrais eyesles yeux
on these century-oldcentenaires problemsproblèmes.
317
912820
3062
15:27
I don't have the answersréponses,
and I'm still searchingrecherche for them.
318
915906
3134
Je n'ai pas les réponses
et je les cherche encore.
15:31
But someoneQuelqu'un -- maybe
she's in schoolécole right now,
319
919064
2329
Mais quelqu'un --
peut-être à l'école en ce moment,
15:33
maybe she's not even bornnée yetencore --
320
921417
1684
peut-être pas encore né --
pourrait nous faire voir la physique
d'une façon vraiment nouvelle,
15:35
could eventuallyfinalement guideguider us to see physicsla physique
in a completelycomplètement newNouveau way,
321
923783
3133
15:38
and to pointpoint out that perhapspeut être
we're just askingdemandant the wrongfaux questionsdes questions.
322
926940
4268
et nous montrer qu'on pose simplement
les mauvaises questions.
15:44
WhichQui would not be the endfin of physicsla physique,
323
932112
2410
Ce ne sera pas la fin de la physique,
15:46
but a novelroman beginningdébut.
324
934546
1406
mais un nouveau départ.
15:49
Thank you.
325
937204
1150
Merci.
15:50
(ApplauseApplaudissements)
326
938378
2541
(Applaudissements)
Translated by Gaël Le Lostec
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Beacham - Experimental particle physicist
James Beacham is an experimental high-energy particle physicist working with the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider.

Why you should listen

As part of the ATLAS collaboration at CERN's Large Hadron Collider, one of the teams that discovered the Higgs boson in 2012, James Beacham is on the hunt for evidence of new particles -- dark photons, gravitons, dark matter and exotic Higgs bosons among them.

Previously, Beacham was part of a small team of researchers who, in 2009, searched for the Higgs boson in an unlikely place: data taken by the ALEPH experiment at CERN's Large Electron-Positron collider, nine years after it had stopped running. He has also worked with the APEX collaboration, a groundbreaking search for dark photons using existing particle physics facilities designed for very different purposes.

Beacham completed his PhD at New York University in 2014 and is currently a post-doctoral researcher with the ATLAS experiment group of the Ohio State University. He has been a guest on NPR's "Science Friday," participated in documentaries on the BBC and the Discovery Channel and talked particle physics with the New York Times and WIRED.

In addition to his ongoing research, Beacham is dedicated to making particle physics accessible to all. He has communicated science to the public with Symmetry Magazine, US/LHC, the Science Museum in London, the Institute of Physics, the World Science Fair and on the Web.

In 2015, Beacham organized Ex/Noise/CERN, a project colliding particle physics with experimental music to celebrate the LHC’s switch on to 13 trillion electron volts.

More profile about the speaker
James Beacham | Speaker | TED.com