ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Sheryl Sandberg: So we leaned in ... now what?

シェリル・サンドバーグ: 「リーン・イン」のその後――1歩踏み出した私たちのこれから

Filmed:
2,708,050 views

シェリル・サンドバーグは、2010年にTEDでステージに立つのは怖かったと言います。実業界のトップにいる女性としての孤独な経験について、初めて公の場で話すからです。トークが何百万回も再生され、本もベストセラーになった今、Facebook最高執行責任者(COO)であるサンドバーグは、あのトークの後押しをしてくれた女性、パット・ミッチェルと対談します。サンドバーグは、彼女のアイデアから何が起こったか紹介し、女性が成功に向け いまだに苦戦する状況について話します。
- COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Patパット Mitchellミッチェル: Your first time back on the TEDWomenTEDWomen stageステージ.
0
598
2673
パット・ミッチェル:
TEDWomenの舞台はあのとき以来ですね
00:15
Sherylシェリル SandbergSandberg: First time back. Niceニース to see everyoneみんな. It's always so niceいい to look out
1
3271
2943
シェリル・サンドバーグ:
また 皆さんにお会いできて光栄です
00:18
and see so manyたくさんの women女性.
2
6214
1918
これだけ多くの女性が
集まるなんて
00:20
It's so not my regular定期的 experience経験,
as I know anyone誰でも else's他の.
3
8132
5130
皆さんもそうでしょうけど
普段はないですから 嬉しいですよ
00:25
PMPM: So when we first started開始した talking話す about, maybe the subject主題 wouldn'tしないだろう be socialソーシャル mediaメディア,
4
13262
5392
TEDでの講演をお受けいただいたとき
ソーシャル・メディアについて
00:30
whichどの we assumed想定される it would be, but
that you had very much on your mindマインド
5
18654
4656
お話しされるものと思っていましたが
意外にも あなたの心にあったのは―
00:35
the missing行方不明 leadershipリーダーシップ positionsポジション, particularly特に
in the sectorセクタ of technology技術 and socialソーシャル mediaメディア.
6
23310
7154
特に技術やソーシャル・メディア分野で
欠けている女性リーダーのことでした
00:42
But how did that evolve進化する for you as a thought, and end終わり up beingであること the TEDTED Talk that you gave与えた?
7
30464
6774
あなたの中で それがどう昇華され
あのTEDトークに結実したのでしょうか?
00:49
SSSS: So I was really scared怖い to get on
this stageステージ and talk about women女性,
8
37238
2571
当時 ここで女性について
話すのは怖かったですよ
00:51
because I grew成長しました up in the businessビジネス
world世界, as I think so manyたくさんの of us did.
9
39809
3652
皆さん同様 私も
ずっと実業界で生きてきたわけで
00:55
You never talk about beingであること a woman女性, because
someone誰か mightかもしれない notice通知 that you're a woman女性, right?
10
43461
6332
女性がどうとか決して言わないんです
気付かれると困るでしょう―自分が女性だって
01:01
They mightかもしれない notice通知. Or worse悪化する, if you say "woman女性,"
people on the other end終わり of the table
11
49793
4160
「女性」なんて口にしようものなら
テーブルの向こう側の人たちに
01:05
think you're asking尋ねる for special特別
treatment処理, or complaining文句を言う.
12
53953
3090
特別待遇を求めているとか
不満を言っているとか思われかねません
01:09
Or worse悪化する, about to sue訴える them.
And so I went行った throughを通して -- (Laughter笑い)
13
57043
3708
さらには 訴えようとしているとかね
ですから―(笑)
01:12
Right? I went行った throughを通して my entire全体 businessビジネス careerキャリア,
14
60751
2178
私はそれまで
仕事がらみでは一度も
01:14
and never spokeスポーク about beingであること a woman女性,
never spokeスポーク about it publicly公然と.
15
62929
3628
女性であることに触れたり
公の場で話したことはなかったんです
01:18
But I alsoまた、 had noticed気づいた that it wasn'tなかった workingワーキング.
16
66557
2903
同時に それが良くないことにも
気付いていました
01:21
I came来た out of collegeカレッジ over
20 years ago, and I thought
17
69460
3439
私が大学を卒業した
20年以上前
01:24
that all of my peers同僚 were men男性 and women女性,
all the people above上の me were all men男性,
18
72899
3899
同期に女性はいたものの
上の人は全員 男性でした
01:28
but that would change変化する,
19
76798
1098
でも それも変わるはず
01:29
because your generation世代 had done完了 suchそのような
an amazing素晴らしい jobジョブ fighting戦う for equality平等,
20
77896
4533
そう思っていました
あなたの世代が道を切り開いたお蔭で
01:34
equality平等 was now ours私たちのもの for the taking取る. And it wasn'tなかった.
21
82429
3612
私たちは平等を手に入れたのですから
でも 違ったんです
01:38
Because year after year, I was one of fewer少ない and fewer少ない,
22
86041
3335
時間が経つにつれ 仲間は減っていき
今では―
01:41
and now, oftenしばしば the only woman女性 in a roomルーム.
23
89376
1952
会議室で女性は私一人なんて
しょっちゅうです
01:43
And I talked話した to a bunch of people about,
24
91328
2090
ですから いろんな人に
意見を聞きました
01:45
should I give a speechスピーチ at TEDWomenTEDWomen
about women女性, and they said, oh no, no.
25
93418
3421
TEDWomenで女性について話すべきって?
答えは「ノー」で
01:48
It will end終わり your businessビジネス careerキャリア. You
cannotできない be a serious深刻な businessビジネス executiveエグゼクティブ
26
96839
5194
「キャリアが台無しになる」
「企業の幹部がすることじゃない」
01:54
and speak話す about beingであること a woman女性.
You'llあなたは never be taken撮影 seriously真剣に again.
27
102033
3438
「まともに取り合ってもらえなくなる」
と言われました
01:57
But fortunately幸いにも, there were the few少数, the proud誇りに思う -- like you -- who told me I should give the speechスピーチ,
28
105471
4875
幸いなことに あなたのように
誇るべき支持者も少数ながらいました
02:02
and I asked尋ねた myself私自身 the question質問
Markマーク Zuckerbergズッカベルク mightかもしれない --
29
110346
2656
ですから自らに問うたのです
マーク・ザッカーバーグ―
02:05
the founder創業者 of Facebookフェイスブック and my bossボス --
30
113002
1838
Facebook設立者の
私の上司が
02:06
asks尋ねる all of us, whichどの is, what
would I do if I wasn'tなかった afraid恐れ?
31
114840
4579
私たちに投げかけるように
「怖がらなければ 何ができる?」と
02:11
And the answer回答 to what would I do if I wasn'tなかった
afraid恐れ is I would get on the TEDTED stageステージ,
32
119419
3808
私の答えは
TEDのステージに立ち
02:15
and talk about women女性, and leadershipリーダーシップ.
And I did, and survived生き残った. (Applause拍手)
33
123241
7505
女性やリーダーシップについて話すことでした
そして うまく切り抜けました(拍手)
02:22
PMPM: I would say, not only survived生き残った.
I'm thinking考え of that moment瞬間, Sherylシェリル,
34
130746
3835
切り抜けただけではないでしょう
シェリル あのときのことです
02:26
when you and I were standing立っている backstage舞台裏
together一緒に, and you turned回した to me,
35
134581
4333
二人で舞台裏にいたとき
あなたは私の方をふり向き
02:30
and you told me a storyストーリー.
36
138914
1738
ある話をしてくれました
そのとき―
02:32
And I said -- very last minute -- you know,
you really should shareシェア that storyストーリー.
37
140652
3879
本番直前でしたが 私は
その話をステージでするよう言いました
02:36
SSSS: Oh, yeah.
PMPM: What was that storyストーリー?
38
144531
1750
そうでしたね―
話してくれますか?
02:38
SSSS: Well, it's an important重要 part of the
journey. So I had -- TEDWomenTEDWomen --
39
146281
3265
あれは この旅でも重要な出来事でした
当初 TEDWomenは
02:41
the original元の one was in D.C. -- so I liveライブ here,
so I had gotten得た on a plane飛行機 the day before,
40
149546
3809
ワシントンD.C.で開催されていて
ここから 前日に飛行機で移動したのですが
02:45
and my daughter was three, she was
clinging執着 to my leg: "Mommyママ, don't go."
41
153355
5049
当時3歳の娘が 私の足にしがみついて
「ママ 行かないで」と言うんです
02:50
And Pat'sパット a friend友人, and so, not related関連する
to the speechスピーチ I was planningプランニング on giving与える,
42
158404
3733
パットには 友人だから話しましたが
予定していた講演は全然違って
02:54
whichどの was chockチョック full満員 of facts事実 and
figures数字, and nothing personal個人的,
43
162137
4462
事実や数字ばかりで
個人的な話は一切なしでした
02:58
I told Patパット the storyストーリー. I said, well,
I'm having持つ a hardハード day.
44
166599
2266
パットにこう話しました
「今日はすごく辛いわ
03:00
Yesterday昨日 my daughter was clinging執着
to my leg, and "Don't go."
45
168865
2604
昨日 娘が足にしがみついて
行かないでって泣くのよ」
03:03
And you looked見た at me and said,
you have to tell that storyストーリー.
46
171469
1744
すると パットは
「その話をしなさい」と
03:05
I said, on the TEDTED stageステージ? Are you kidding冗談?
47
173213
4235
私は「TEDのステージで?
冗談でしょう?」という感じでした
03:09
I'm going to get on a stageステージ and admit認める
my daughter was clinging執着 to my leg?
48
177448
2457
「ステージに上がって
娘が足にしがみつくと言えと?」
03:11
And you said yes, because if you want to talk
about getting取得 more women女性 into leadershipリーダーシップ roles役割,
49
179905
4167
あなたは そうだと言ったんです
女性のリーダーを増やしたいなら
03:16
you have to be honest正直な about how hardハード it is.
50
184072
3137
それが どれだけ大変なことか
正直に話すべきだと
03:19
And I did. And I think that's a really
important重要 part of the journey.
51
187209
4736
それで 私はその話をして
この旅の重要な転換点になりました
03:23
The same同じ thing happened起こった when I wrote書きました my book.
I started開始した writing書き込み the book. I wrote書きました a first chapter,
52
191945
5298
本を執筆したときも 同じことがあったんです
書き始めて第1章ができあがり
03:29
I thought it was fabulous素晴らしい. It was
chock-fullチョップフル of dataデータ and figures数字,
53
197243
3966
出来ばえに満足していました
データと数字がぎっしりのものです
03:33
I had three pagesページ on matrilineal母集団 Maasaiマサイ
tribes部族, and their彼らの sociological社会学的 patternsパターン.
54
201209
7860
マサイ族の母系制や その社会学的特徴に
3ページを費やしていました
03:41
My husband read読む it and he was like, this
is like eating食べる your Wheatiesホエー. (Laughter笑い)
55
209069
5063
夫はそれを読んで
「もうお腹いっぱいだよ」と(笑)
03:46
No one -- and I apologizeお詫びする to Wheatiesホエー if there's
someone誰か -- no one, no one will read読む this book.
56
214132
7365
誰も こんな本なんか
読みませんよね
03:53
And I realized実現した throughを通して the processプロセス that I
had to be more honest正直な and more open開いた,
57
221497
4185
それで もっと正直にオープンになり
私自身の話をしなければ
03:57
and I had to tell my stories物語. My stories物語 of still
not feeling感じ as self-confident自信を持って as I should,
58
225682
4746
いけないと気づきました
ここぞという場面で自信が持てないとか
04:02
in manyたくさんの situations状況. My first and
failed失敗した marriage結婚. Crying泣く at work.
59
230428
6219
そんな私の話です
離婚したことや 職場で大泣きしたこと
04:08
Felling伐採 like I didn't belong属する there,
feeling感じ guilty有罪 to this day.
60
236647
3672
今でも 疎外感や後ろめたさを
覚えることも
04:12
And part of my journey, starting起動 on this stageステージ,
going to "Leanリーン In," going to the foundation財団,
61
240319
4395
私の旅は このステージに始まり
『リーン・イン』や団体設立につながりましたが
04:16
is all about beingであること more open開いた and
honest正直な about those challenges挑戦,
62
244714
3888
重要なのは こうした課題に
よりオープンで正直にあることです
04:20
so that other women女性 can be more open開いた and honest正直な,
63
248602
2008
自ら示すことで
他の女性にもそうなってもらい
04:22
and all of us can work together一緒に towards方向 realリアル equality平等.
64
250610
3632
真の平等に向けて
皆で一緒に歩んで行けるようにするのです
04:26
PMPM: I think that one of the most最も
striking印象的な parts部品 about the book,
65
254242
3342
あなたの本が
最も心を打つ理由の一つは―
04:29
and in my opinion意見, one of the reasons理由 it's hitヒット suchそのような
a nerve神経 and is resonating共鳴する around the world世界,
66
257584
5865
人々を揺さぶり 世界中で反響を呼んだ
理由の一つだとも思うのですが―
04:35
is that you are personal個人的 in the book,
and that you do make it clearクリア that,
67
263449
5785
自分自身をさらけ出し
しかも 隠し立てすることなく―
04:41
while you've observed観察された some things that are
very important重要 for other women女性 to know,
68
269234
4158
他の女性が知っておくべき
とても重要なことを分かった上で―
04:45
that you've had the same同じ challenges挑戦
that manyたくさんの othersその他 of us have,
69
273392
4559
多くの人に共通する課題を
経験したことを書いているからでしょう
04:49
as you faced直面する the hurdlesハードル and the barriers障壁 and
possiblyおそらく the people who don't believe the same同じ.
70
277951
6795
様々な障害や 考えを異にする人とも
向き合いながらの経験です
04:56
So talk about that processプロセス: deciding決定する
you'dあなたは go publicパブリック with the privateプライベート part,
71
284746
4638
さて あなたがプライベートな部分も
さらけだすと決め
05:01
and then you would alsoまた、 put yourselfあなた自身 in
the positionポジション of something of an expert専門家
72
289384
3717
あなたは こうした問題を解決する
いわば専門家のような
05:05
on how to resolve解決する those challenges挑戦.
73
293101
3441
立場になられた
そのあたりについて伺えますか?
05:08
SSSS: After I did the TEDTED Talk, what happened起こった was --
74
296542
2184
TEDトークのあと
何が起こったかというと―
05:10
you know, I never really expected期待される to write書きます
a book, I'm not an author著者, I'm not a writerライター,
75
298726
3748
本を書くなんて思ってもみませんでした
作家でも 文筆家でもないですから―
05:14
and it was viewed見た a lot, and it really
started開始した impacting影響を与える people's人々の lives人生.
76
302474
4669
トークは 何度も再生され
人々の人生に影響を与え始めました
05:19
I got this great --- one of the first
letters手紙 I got was from a woman女性
77
307143
3520
まもなく私は ある女性から
素晴らしい手紙を受け取りました
05:22
who said that she was offered提供された a really big大きい
promotionプロモーション at work, and she turned回した it down,
78
310663
5126
その手紙によると 彼女は
職場での大きな昇進の機会を断り
05:27
and she told her bestベスト friend友人 she turned回した
it down, and her bestベスト friend友人 said,
79
315789
2353
その話を親友にしたところ
その親友に
05:30
you really need to watch this TEDTED Talk.
80
318142
1833
このTEDトークを
強く勧められ
05:31
And so she watched見た this TEDTED Talk, and she
went行った back the next day, she took取った the jobジョブ,
81
319975
4416
実際に見たそうです
そして 翌日 彼女は昇進を受け
05:36
she went行った home, and she handed手渡された her
husband the grocery食料品 listリスト. (Laughter笑い)
82
324391
4848
帰宅後 彼女は夫に
買い物リストを渡しました(笑)
05:41
And she said, I can do this.
83
329239
1592
「私は これができるんだ」と
05:42
And what really mattered重要な to me -- it wasn'tなかった
only women女性 in the corporate企業 world世界,
84
330831
3153
私にとって重要だったのは―
実業界の女性だけではなかったことです
05:45
even thoughしかし I did hear聞く from a lot of
them, and it did impact影響 a lot of them,
85
333984
2970
実業界から色々な声を頂戴し
多くの方に影響も与えましたが
05:48
it was alsoまた、 people of all different異なる circumstances状況.
86
336954
3830
それとは違う環境にいる方々にも
影響を与えていたのです
05:52
There was a doctor医師 I met会った who was an
attending出席する physician医師 at Johnsジョンズ Hopkinsホプキンス,
87
340784
3747
あるお医者さんとお会いしました
ジョンズ・ホプキンス病院の指導医の彼は―
05:56
and he said that until〜まで he saw my TEDTED
Talk, it never really occurred発生した to him
88
344531
3593
私のTEDトークを見て
初めて気付いたそうです
06:00
that even thoughしかし halfハーフ the students学生の in
his medメディ school学校 classesクラス were women女性,
89
348124
2374
彼が指導する医学生の半分は
女性だと言うのに
06:02
they weren'tなかった speaking話し中 as much as
the men男性 as he did his roundsラウンド.
90
350498
2911
回診のとき 男性ほど
女性は発言をしていなかったのです
06:05
So he started開始した paying払う attention注意, and as he waited待った for
raised育った hands, he realized実現した the men's男性用 hands were up.
91
353409
6226
彼が注意して見ると
質問をしても手を挙げるのは男性だけでした
06:11
So he started開始した encouraging励ます the
women女性 to raise上げる their彼らの hands more,
92
359635
2285
そこで 女性に
もっと手を挙げるよう言いました
06:13
and it still didn't work.
93
361920
1277
でも 効果は
ありませんでした
06:15
So he told everyoneみんな, no more
handハンド raising募集, I'm cold-calling勧誘電話.
94
363197
3554
そこで 皆に 挙手方式はやめ
指名して行くと宣言しました
06:18
So he could call evenly均等に on men男性 and women女性.
And what he proved証明された to himself彼自身 was that
95
366751
4204
男性も女性も 平等に当てて行きます
すると―
06:22
the women女性 knew知っていた the answers答え just as well or better,
96
370955
2633
女性は 男性と同じか
それ以上の出来でした
06:25
and he was ableできる to go back
to them and tell them that.
97
373588
1888
これでちゃんと評価を
伝えられたそうです
06:27
And then there was the woman女性, stay-at-home家にいる
momママ, lives人生 in a really difficult難しい neighborhoodご近所,
98
375476
5119
それから ある女性は専業主婦で
近所に良い学校がありませんでした
06:32
with not a great school学校, she said that TEDTED
Talk -- she's never had a corporate企業 jobジョブ,
99
380595
4036
会社勤めの経験はないものの
彼女は 私のTEDトークに刺激を受け
06:36
but that TEDTED Talk inspiredインスピレーションを受けた her to go to her school学校
and fight戦い for a better teacher先生 for her child.
100
384631
5775
学校に行き 子供のために
良い先生を雇うよう交渉を始めたのです
06:42
And I guess推測 it was part of was finding所見 my own自分の voice音声.
101
390406
4292
あのとき 私は声を上げようと
していたのだと思いますし
06:46
And I realized実現した that other women女性 and
men男性 could find their彼らの voice音声 throughを通して it,
102
394698
4054
ほかの女性も男性も これを通じて
声を上げることができました
06:50
whichどの is why I went行った from the talk to the book.
103
398752
2722
それで 私はトークの後
執筆に取りかかったのです
06:53
PMPM: And in the book, you not only found見つけた your
voice音声, whichどの is clearクリア and strong強い in the book,
104
401474
6325
本にも 明確に強く表れている通り
あなたは声を上げました
06:59
but you alsoまた、 shareシェア what you've learned学んだ --
105
407799
3564
でも それだけではなく
あなたが学んだことを共有し
07:03
the experiences経験 of other people in the lessonsレッスン.
106
411363
3143
他の人の経験も
共有してくれました
07:06
And that's what I'm thinking考え about
in terms条項 of puttingパッティング yourselfあなた自身 in a --
107
414506
4182
それこそ
私が考えていたことで―
07:10
you becameなりました a sortソート of expert専門家 in how you leanリーン in.
108
418688
4954
あなたが専門家になったんだと思います
リーン・イン(一歩踏み出すこと)のね
07:15
So what did that feel like, and
become〜になる like in your life?
109
423642
4392
どのように感じましたか?
人生ではどんな意味が?
07:20
To launch打ち上げ not just a book, not just
a best-sellingベストセラー, best-viewed最もよく見られる talk,
110
428034
6212
単に本や ベストセラー、人気トークを
世に出しただけでなく
07:26
but a movement移動, where people began始まった to
literally文字通り describe説明する their彼らの actions行動 at work as,
111
434246
5844
ムーブメントも起こしました
職場での行動を 文字通り
07:32
I'm leaning傾く in.
112
440090
2682
「リーン・イン」と
言うようになったんです
07:34
SSSS: I mean, I'm grateful感謝する, I'm honored名誉ある,
I'm happyハッピー, and it's the very beginning始まり.
113
442772
7214
とても嬉しく光栄に思います
それこそ まさにスタート地点で
07:41
So I don't know if I'm an expert専門家, or if anyone誰でも is
an expert専門家. I certainly確かに have done完了 a lot of research研究.
114
449986
4514
自分が専門家か そもそも専門家がいるのか
わかりませんが 徹底したリサーチを行いました
07:46
I have read読む everyすべて study調査, I have
pored穿孔 over the materials材料,
115
454500
3213
あらゆる研究に目を通し
資料もじっくり読みました
07:49
and the lessonsレッスン are very clearクリア.
Because here'sここにいる what we know:
116
457713
3628
教訓はとても明白でした
分かっていることはこうです
07:53
What we know is that stereotypesステレオタイプ are holdingホールディング women女性
back from leadershipリーダーシップ roles役割 all over the world世界.
117
461341
4712
世界中で女性をリーダーから
遠ざけているのはステレオタイプです
07:58
It's so striking印象的な. "Leanリーン In" is very globalグローバル,
I've been all over the world世界,
118
466053
2603
衝撃的なことに
「リーン・イン」はグローバルです
08:00
talking話す about it, and -- cultures文化 are so different異なる.
119
468656
2395
世界各地で この話をしました
当然 文化は違います
08:03
Even within以内 our own自分の country, to Japan日本,
to Korea韓国, to China中国, to Asiaアジア, Europeヨーロッパ,
120
471051
4993
国内でさえそうですし
日本、韓国、中国、アジア、ヨーロッパ
08:08
they're so different異なる. Except例外 for one thing: gender性別.
121
476044
4187
どれも全然違います
でも ジェンダーは同じです
08:12
All over the world世界, no matter問題 what our cultures文化 are,
122
480231
1920
世界中の
どんな文化においても
08:14
we think men男性 should be strong強い,
assertive積極的な, aggressive積極的な, have voice音声;
123
482151
4330
男性は強く、主張し、積極的で
発言力があるとされ
08:18
we think women女性 should speak話す
when spoken話された to, help othersその他.
124
486481
4517
女性は 求められたときだけ話し
他人を助けるものだとされます
08:22
Now we have, all over the world世界,
125
490998
3705
そして 世界中で
女性は―
08:26
women女性 are calledと呼ばれる "bossyボスキー."
There is a wordワード for "bossyボスキー,"
126
494703
3793
「威張っている」と言われます
どの言語でも 女の子には
08:30
for little girls女の子, in everyすべて language言語 there's one.
127
498496
2318
「威張っている」という
表現がありますが
08:32
It's a wordワード that's prettyかなり much not used for little boys男の子,
128
500814
2210
そのような言葉は
男の子には使いません
08:35
because if a little boy男の子 leadsリード,
there's no negative wordワード for it,
129
503024
2928
男の子がリードしても
それに否定的な表現はありません
08:37
it's expected期待される. But if a little girl女の子 leadsリード, she's bossyボスキー.
130
505952
4789
当然のことだからです
でも女の子なら 「威張っている」のです
08:42
Now I know there aren'tない a lot of
men男性 here, but bearくま with me.
131
510741
1995
ここでは男性は少数派ですが
ご容赦下さい
08:44
If you're a man, you'llあなたは have
to represent代表する your gender性別.
132
512736
2534
男性の方には
男性代表ということでお願いします
08:47
Please raise上げる your handハンド if you've been
told you're too aggressive積極的な at work.
133
515270
5564
職場で 積極的過ぎる
と言われたことのある方は?
08:52
(Laughter笑い) There's always a few少数, it runs走る about
five percentパーセント. Okay, get ready準備完了, gentlemen紳士.
134
520834
5884
いつも少ないんです(笑) まあ5%ですね
男性の皆さん 覚悟してください
08:58
If you're a woman女性, please raise上げる your handハンド if you've
ever been told you're too aggressive積極的な at work.
135
526718
6563
女性の方で 職場で積極的過ぎる
と言われた方は?(笑)
09:05
(Laughter笑い) That is what audiences観客 have
said in everyすべて country in the world世界,
136
533281
3613
世界中 どの国で聞いても
こんな感じでした
09:08
and it's deeply深く supportedサポートされる by the dataデータ.
137
536894
2866
データによく
裏付けされているわけです
09:11
Now, do we think women女性 are more
aggressive積極的な than men男性? Of courseコース not.
138
539760
4339
女性は男性よりも積極的なのでしょうか?
いいえ もちろん違います
09:16
It's just that we judge裁判官 them throughを通して a different異なる lensレンズ,
139
544099
2350
単に色眼鏡で
人を見ているだけです
09:18
and a lot of the characterキャラクター traits形質 that you must必須
exhibit示す to perform実行する at work, to get results結果, to lead,
140
546449
4851
仕事で成果を出し
リーダーシップを発揮する姿は
09:23
are onesもの that we think, in a man, he's a bossボス,
141
551300
2864
それが男性であれば
「リーダー」に見られますが
09:26
and in a woman女性, she's bossyボスキー.
142
554164
1622
女性なら
「威張っている」のです
09:27
And the good newsニュース about this is that we
can change変化する this by acknowledging承認 it.
143
555786
4086
幸いなことに これを認めれば
私たちは変われます
09:31
One of the happiest幸せな moments瞬間
I had in this whole全体 journey is,
144
559872
2390
この旅を通じて
最高に幸せと感じた ひと時は
09:34
after the book came来た out, I stood立っていた on a stageステージ
with Johnジョン Chambersチェンバース, the CEO最高経営責任者(CEO) of Ciscoシスコ.
145
562262
4933
出版後 シスコ社CEOのジョン・チェンバースと
ステージに立ったときです
09:39
He read読む the book. He stood立っていた on a stageステージ with me, he
invited招待された me in frontフロント of his whole全体 management管理 teamチーム,
146
567195
3659
私の本を読んでくれた彼は
共に登壇し 女性もいる経営陣の前で
09:42
men男性 and women女性, and he said, I thought we
were good at this. I thought I was good at this.
147
570854
3392
私を招き こう言ったのです
「私たちも 私も偏見はないと思っていました
09:46
And then I read読む this book, and I
realized実現した that we -- my company会社 --
148
574246
5066
でも この本を読んで気付きました
私たち―私の会社も言っていたのです
09:51
we have calledと呼ばれる all of our
senior上級 women女性 too aggressive積極的な,
149
579312
1984
女性管理職は皆
積極的過ぎると
09:53
and I'm standing立っている on this stageステージ, and I'm sorry.
150
581296
2449
そこで このステージに立って
お詫びします
09:55
And I want you to know we're
never going to do it again.
151
583745
3745
同じことは繰り返さないと
お約束します」
09:59
PMPM: Can we send送信する that to a lot of other
people that we know? (Applause拍手)
152
587490
3384
それ 知っている人全員に
送りたい感じですね(拍手)
10:02
SSSS: And so Johnジョン is doing that because
he believes信じる it's good for his company会社,
153
590874
3901
ジョンの発言は
会社のためを思ってのことです
10:06
and so this kind種類 of acknowledgement了承
of these biasesバイアス can change変化する it.
154
594775
3038
こうして偏見を認めてこそ
変われるのです
10:09
And so next time you all see
someone誰か call a little girl女の子 "bossyボスキー,"
155
597829
3648
ですから 誰かが女の子を
「威張ってる」なんて言っていたら
10:13
you walk歩く right up to that person,
big大きい smileスマイル, and you say,
156
601477
2548
その人のところに行き
満面の笑みで こう言いましょう
10:16
"That little girl's女の子 not bossyボスキー. That little girl女の子 has
executiveエグゼクティブ leadershipリーダーシップ skillsスキル." (Laughter笑い)
157
604025
6535
「その子は威張ってないわ
経営者並みのリーダーシップがあるだけよ」(笑)
10:22
PMPM: I know that's what you're telling伝える your daughter.
SSSS: Absolutely絶対に.
158
610560
3205
お嬢さんにもそう言っているんでしょうね
―もちろん
10:25
PMPM: And you did focusフォーカス in the book -- and
the reason理由, as you said, in writing書き込み it,
159
613765
3069
あなたが本に集中し―
本を書かれた理由は
10:28
was to create作成する a dialogue対話 about this.
160
616834
1925
対話を促すためでした
10:30
I mean, let's just put it out there,
face the fact事実 that women女性 are --
161
618759
3514
つまり 問題を日の目にさらし
事実に向き合おうと言うのです
10:34
in a time when we have more open開いた
doorsドア, and more opportunities機会 --
162
622273
3675
これだけ門戸が開かれ
たくさんの機会がある時代に
10:37
are still not getting取得 to the leadershipリーダーシップ positionsポジション.
163
625948
3300
女性は まだリーダーから
遠い場所にいるという事実に
10:41
So in the months数ヶ月 that have come since以来 the book,
164
629248
2198
本が出版されてから
数ヶ月が経ちました
10:43
in whichどの "Leanリーン In" focused集中した on that and said,
165
631446
2558
『リーン・イン』では
この現状に焦点を当て
10:46
here are some of the challenges挑戦 that remain残る, and
manyたくさんの of them we have to own自分の within以内 ourselves自分自身
166
634004
4300
まだ課題は残っているが
その多くを自分の問題として捉え
10:50
and look at ourselves自分自身. What has changedかわった?
167
638304
2762
自らを見つめ直すべきと提言しました
その後 どんな変化が?
10:53
Have you seen見た changes変更?
168
641066
2086
何か変化は
見られたでしょうか?
10:55
SSSS: Well, there's certainly確かに more
dialogue対話, whichどの is great.
169
643152
2263
確実に対話は増えています
素晴らしいことです
10:57
But what really matters問題 to me,
and I think all of us, is actionアクション.
170
645415
3048
でも 私―いえ 皆にとって
本当に大事なのは「行動」です
11:00
So everywhereどこにでも I go, CEOsCEO,
they're mostly主に men男性, say to me,
171
648463
3784
どこに行っても CEOの方々―
たいていは男性ですが―に言われます
11:04
you're costing原価計算 me so much moneyお金
172
652247
2619
「君のお蔭で
お金がかかるよ
11:06
because all the women女性 want to
be paid支払った as much as the men男性.
173
654866
3172
女性が皆
男性と同じ給料を要求するからね」
11:10
And to them I say, I'm not sorry at all. (Laughter笑い)
174
658038
4281
私の答えは
「ちっとも悪いと思わないわ」(笑)
11:14
At all. I mean, the women女性 should
be paid支払った as much as the men男性.
175
662319
3238
全くですよ
女性は男性と同じ給料で当然です
11:17
Everywhereどこにでも I go, women女性 tell me they ask尋ねる for raises起き上がる.
176
665557
3137
行く先々で 女性から
「昇給を求める」と聞きます
11:20
Everywhereどこにでも I go, women女性 say they're getting取得
better relationships関係 with their彼らの spouses配偶者,
177
668694
3997
行く先々で 女性から
「夫婦関係が良くなっている」
11:24
asking尋ねる for more help at home, asking尋ねる for the
promotionsプロモーション they should be getting取得 at work,
178
672691
3980
「家事をもっと助けてもらい
仕事でも 昇進を求める」と聞きます
11:28
and importantly重要なこと, believing信じる it
themselves自分自身. Even little things.
179
676671
2998
重要なのは 自ら信じること
小さなことでもいいんです
11:31
One of the governors知事 of one of the states told me
that he didn't realize実現する that more women女性 were, in fact事実,
180
679669
4032
ある州知事の方には
女性の多くが 文字通り部屋の隅に
11:35
literally文字通り sitting座っている on the side
of the roomルーム, whichどの they are,
181
683701
2229
座っていることに
気付かなかったと言われました
11:37
and now he made a ruleルール that all the women女性
on his staffスタッフ need to sit座る at the table.
182
685930
5487
今では 女性スタッフ全員を
テーブルに着かせると決めました
11:43
The foundation財団 I started開始した along一緒に
with the book "Leanリーン In"
183
691417
2156
本にあわせて立ち上げた団体
「リーン・イン」は
11:45
helps助けて women女性, or men男性, start開始 circles -- small小さい groupsグループ,
184
693573
3352
女性や男性の 小さなグループ―
サークル作りを手助けしています
11:48
it can be 10, it can be howeverしかしながら manyたくさんの
you want, whichどの meet会う once一度 a month.
185
696925
3249
10名でも何名でもいいのですが
皆で1ヶ月に1回会うのです
11:52
I would have hoped望んでいた that by now, we'd結婚した have
about 500 circles. That would've〜するだろう been great.
186
700174
3321
今頃までに500のサークルが
できれば最高だと思っていました
11:55
You know, 500 times roughly大まかに 10.
187
703495
2922
約10名かける500ですよ
11:58
There are over 12,000 circles
in 50 countries in the world世界.
188
706417
3230
実際は 世界50ヶ国で
1万2千以上のサークルができています
12:01
PMPM: Wowワオ, that's amazing素晴らしい.
189
709647
1560
それは
素晴らしいですね
12:03
SSSS: And these are people who
are meeting会議 everyすべて singleシングル month.
190
711207
3075
毎月欠かさずに
会合を重ねる人たちの中で
12:06
I met会った one of them, I was in Beijing北京.
191
714282
2339
あるグループに会いました
北京でのことです
12:08
A groupグループ of women女性, they're all about 29 or 30,
they started開始した the first Leanリーン In circleサークル in Beijing北京,
192
716621
4700
29歳か30歳の女性の集まりで
北京初の「リーン・イン」サークルです
12:13
severalいくつかの of them grew成長しました up in very poor貧しい, rural農村 China中国.
193
721321
3993
何人かは
とても貧しい田舎の出身です
12:17
These women女性 are 29, they are told by
their彼らの society社会 that they are "left over,"
194
725314
5808
29歳の彼女たちは
世間では「残り物」と言われています
12:23
because they are not yetまだ married既婚,
195
731122
2013
まだ結婚して
いないからです
12:25
and the processプロセス of coming到来 together一緒に
once一度 a month at a meeting会議
196
733135
2783
月に1度の集まりを
重ねることで
12:27
is helping助ける them define定義する who they are for themselves自分自身.
197
735918
3300
彼女たちは
自分探しをしています
12:31
What they want in their彼らの careersキャリア. The
kind種類 of partnersパートナー they want, if at all.
198
739218
4336
キャリアで何を目指すかや
どんなパートナーがほしいかなどです
12:35
I looked見た at them, we went行った around
and introduced導入された ourselves自分自身,
199
743554
1987
彼らを前に
順番に自己紹介を始めました
12:37
and they all said their彼らの names名前
and where they're from,
200
745541
1839
それぞれ
名前と出身を言いました
12:39
and I said, I'm Sherylシェリル SandbergSandberg,
and this was my dream.
201
747380
3480
私は「シェリル・サンドバーグです
これが私の夢でした」と言い
12:42
And I kind種類 of just started開始した crying泣く.
202
750860
1840
泣き始めて
しまいました
12:44
Right, whichどの, I admit認める, I do. Right?
I've talked話した about it before.
203
752700
4757
そう 私は泣くんです
前にもお話ししましたね
12:49
But the fact事実 that a woman女性 so far遠い away out in
the world世界, who grew成長しました up in a rural農村 village,
204
757457
4570
世界の中心から遠く離れた
田舎の村で育った女性は
12:54
who'sだれの beingであること told to marry結婚する someone誰か
she doesn't want to marry結婚する,
205
762027
4111
結婚したくもない相手と
結婚するよう言われてきました
12:58
can now go meet会う once一度 a month with
a groupグループ of people and refuseごみ that,
206
766138
2937
でも 今は月1度仲間に会い
世間が押しつけるものを拒み
13:01
and find life on her own自分の terms条項.
207
769075
2994
自分なりの人生を
探すことができています
13:04
That's the kind種類 of change変化する we have to hope希望 for.
208
772069
1943
これこそ
私たちが望むべき変化です
13:06
PMPM: Have you been surprised驚いた by
the globalグローバル nature自然 of the messageメッセージ?
209
774012
3547
このメッセージが世界共通なのに
驚かされたことはありますか?
13:09
Because I think when the book first
came来た out, manyたくさんの people thought,
210
777559
3305
この本が世に出たとき
多くの方が考えたと思うんです
13:12
well, this is a really important重要 handbookハンドブック
for young若い women女性 on their彼らの way up.
211
780864
3752
これは 若い女性が人生を歩む上で
大切な教科書になると
13:16
They need to look at this, anticipate予期する
the barriers障壁, and recognize認識する them,
212
784616
4314
若い女性こそ この問題に向き合い
来たる障害を予想し認識し
13:20
put them out in the open開いた, have the dialogue対話 about it,
213
788930
2650
包み隠すことなく
話し合わないといけません
13:23
but that it's really for women女性 who are that.
Doing that. Pursuing追求 the corporate企業 world世界.
214
791580
5119
まさに こうした女性のためです
実業界でキャリアを積む人もです
13:28
And yetまだ the book is beingであること read読む, as you
say, in rural農村 and developing現像 countries.
215
796699
4378
今や この本は田舎や開発途上国でも
読まれています
13:33
What part of that has surprised驚いた you, and
perhapsおそらく led to a new新しい perspective視点 on your part?
216
801082
7277
何か驚いたことはありますか?
新しい気付きがあったでしょう
13:40
SSSS: The book is about self-confidence自信,
and about equality平等.
217
808359
3156
この本は 自信と平等について
書いていますが
13:43
And it turnsターン out, everywhereどこにでも in the world世界,
women女性 need more self-confidence自信,
218
811515
3900
やはり 世界中の女性は
もっと自信を持つ必要があるのです
13:47
because the world世界 tells伝える us we're not equal等しい to men男性.
219
815415
2221
世間は 私たちは
男性と違うと言います
13:49
Everywhereどこにでも in the world世界, we liveライブ in
a world世界 where the men男性 get "and,"
220
817636
3413
世界中どこででも
男性は 仕事と家庭を両立できるのに
13:53
and women女性 get "or."
221
821049
1311
女性は
どちらかだけです
13:54
I've never met会った a man who'sだれの been
asked尋ねた how he does it all. (Laughter笑い)
222
822360
3674
どうやって両立させているかなんて
男性は聞かれないでしょう(笑)
13:58
Again, I'm going to turn順番 to the men男性 in the audience聴衆:
223
826034
3213
ここで 再び
会場の男性陣に質問です
14:01
Please raise上げる your handハンド if you've
been asked尋ねた, how do you do it all?
224
829247
3032
どうやって仕事と家庭を両立させているか
聞かれた人は?
14:04
(Laughter笑い)
225
832279
1449
(笑)
14:05
Men男性 only.
226
833728
1431
男性だけです
14:07
Women女性, women女性. Please raise上げる your handハンド
if you've been asked尋ねた how you do it all?
227
835159
4878
女性の皆さん
どう両立させているか聞かれた方は?
14:12
We assume想定する men男性 can do it all,
slashスラッシュ -- have jobsジョブ and children子供.
228
840037
6359
男性は両方できて当然なんです
仕事も 子供も持てます
14:18
We assume想定する women女性 can't, and that's ridiculousばかげた,
229
846396
1778
でも 女性はできません
おかしなことです
14:20
because the great majority多数 of women女性 everywhereどこにでも
in the world世界, includingを含む the Unitedユナイテッド States,
230
848174
3576
アメリカを含め
世界中どこでも 大多数の女性は
14:23
work full満員 time and have children子供.
231
851750
2296
フルタイムで働き
子供もいるんですから
14:26
And I think people don't fully完全に understandわかる
how broad広い the messageメッセージ is.
232
854046
5172
このメッセージの重大さを
皆 本当に理解していないのです
14:31
There is a circleサークル that's been started開始した
for rescued救出された sexセックス workers労働者 in Miamiマイアミ.
233
859218
4362
マイアミで 元セックスワーカーのための
集まりができました
14:35
They're usingを使用して "Leanリーン In" to help
people make the transition遷移
234
863580
5351
『リーン・イン』を活用して
未来のある人生に戻れるよう
14:40
back to what would be a fairフェア life, really rescuing救助する
them from their彼らの pimps抱擁, and usingを使用して it.
235
868931
4741
支援をしています
売春あっせん業者から助けるのです
14:45
There are dress-for-success成功のための服装 groupsグループ
in Texasテキサス州 whichどの are usingを使用して the book,
236
873672
3749
テキサスの「成功のための服装」を
提供するグループでは この本を使い
14:49
for women女性 who have never been to collegeカレッジ.
237
877421
1659
高卒女性の
就労支援をしています
14:51
And we know there are groupsグループ
all the way to Ethiopiaエチオピア.
238
879080
3928
遙か彼方のエチオピアにも
サークルがあります
14:55
And so these messagesメッセージ of equality平等 -- of how women女性
are told they can't have what men男性 can have --
239
883008
5883
こうした平等のメッセージは―
どれほど「女性だから無理」と言われているか
15:00
how we assume想定する that leadershipリーダーシップ is for men男性,
how we assume想定する that voice音声 is for men男性,
240
888891
4233
どれだけ「リーダーや発言権は
男性のものだ」とされているか
15:05
these affect影響を与える all of us, and I
think they are very universalユニバーサル.
241
893124
3138
私たち皆に影響を与えるもので
とても普遍的なことだと思います
15:08
And it's part of what TEDWomenTEDWomen does.
242
896262
1661
TEDWomenも
そうなのですが
15:09
It unitesユニット all of us in a cause原因 we have to believe in,
243
897923
3783
これは 信じるべき目標に向け
私たちを結集させてくれます
15:13
whichどの is more women女性, more voice音声, more equality平等.
244
901706
4248
より多くの女性 より大きな声
より平等に という目標です
15:17
PMPM: If you were invited招待された now to
make another別の TEDWomenTEDWomen talk,
245
905954
6781
またTEDWomenでの講演に
招かれたとしたら
15:24
what would you say that is a result結果
of this experience経験, for you personally個人的に,
246
912735
5294
この経験から
個人的に何を得て
15:30
and what you've learned学んだ about women女性, and men男性,
247
918029
2619
この旅を通して
女性 そして男性について
15:32
as you've made this journey?
248
920648
3686
何を学んだと
話しますか?
15:36
SSSS: I think I would say -- I tried試した to say this strongly強く,
249
924334
3098
そうですね
強く言いたいことは―
15:39
but I think I can say it more strongly強く --
250
927432
2454
より強く言える
と思いますが―
15:41
I want to say that the status状態 quoくそ is not enough十分な.
251
929886
3404
現状に甘んじては
いけないことです
15:45
That it's not good enough十分な, that it's
not changing変化 quickly早く enough十分な.
252
933290
2980
まだ現状では不十分で
変化の速さも十分ではありません
15:48
Since以来 I gave与えた my TEDTED Talk and published出版された my book,
another別の year of dataデータ came来た out from the U.S. Census国勢調査.
253
936270
5127
TEDトークや 本の出版後
米国国勢調査の新しい統計が出ました
15:53
And you know what we found見つけた?
254
941397
1789
どうだったと
思われますか?
15:55
No movement移動 in the wage賃金 gapギャップ
for women女性 in the Unitedユナイテッド States.
255
943186
2777
米国における男女の賃金格差は
ちっとも変っていません
15:57
Seventy-sevenななじゅうなな centsセント to the dollarドル.
256
945963
2546
男性1ドルに対し
女性は77セント
16:00
If you are a black woman女性, 64 centsセント.
257
948509
2034
黒人女性なら
64セントで
16:02
If you are a Latinaラティーナ, we're at 54 centsセント.
258
950543
2508
ラテンアメリカ系女性なら
54セントです
16:05
Do you know when the last
time those numbers数字 went行った up?
259
953051
2428
これらの数字が
最後に上がったのはいつでしょう?
16:07
2002.
260
955479
4307
2002年です
16:11
We are stagnating停滞する, we are
stagnating停滞する in so manyたくさんの ways方法.
261
959786
2884
ずっと停滞しているんです
色んな意味で
16:14
And I think we are not really beingであること honest正直な about that,
262
962670
2808
私たちは このことに
正直になれていないと思います
16:17
for so manyたくさんの reasons理由. It's so
hardハード to talk about gender性別.
263
965478
3246
色んな理由があるでしょう
ジェンダーは話しにくいことですし
16:20
We shyシャイ away from the wordワード "feministフェミニスト,"
a wordワード I really think we need to embrace擁する.
264
968724
3817
本当は受け入れるべきなのに
「フェミニスト」という言葉も敬遠してしまいます
16:24
We have to get rid除去する of the
wordワード bossyボスキー and bring持参する back --
265
972541
3192
「威張っている」なんて言葉は
なくして 戻すべきは―
16:27
(Applause拍手)
266
975733
3160
(拍手)
16:30
I think I would say in a louder大声で voice音声,
we need to get rid除去する of the wordワード "bossyボスキー"
267
978893
4322
ここは強調したいと思いますが
「威張っている」という言葉をなくし
16:35
and bring持参する back the wordワード "feministフェミニスト,"
because we need it.
268
983215
3061
「フェミニスト」を復活させるべきです
必要なんですから
16:38
(Applause拍手)
269
986276
1485
(拍手)
16:39
PMPM: And we all need to do a lot more leaning傾く in.
270
987761
3042
私たちは皆
もっと踏み出さないといけませんね
16:42
SSSS: A lot more leaning傾く in.
271
990803
1201
もっと踏み出しましょう
16:44
PMPM: Thank you, Sherylシェリル.
272
992004
1230
シェリル ありがとう
16:45
Thanksありがとう for leaning傾く in and saying言って yes.
273
993234
1234
一歩を踏み出してくれて
16:46
SSSS: Thank you.
274
994468
2162
ありがとうございました
16:48
(Applause拍手)
275
996630
2269
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl Sandberg - COO, Facebook
As the COO at the helm of Facebook, Sheryl Sandberg juggles the tasks of monetizing the world’s largest social networking site while keeping its users happy and engaged.

Why you should listen

Long before Sheryl Sandberg left Google to join Facebook as its Chief Operating Officer in 2008, she was a fan. Today she manages Facebook’s sales, marketing, business development, human resources, public policy and communications. It’s a massive job, but one well suited to Sandberg, who not only built and managed Google’s successful online sales and operations program but also served as an economist for the World Bank and Chief of Staff at the US Treasury Department. Sandberg’s experience navigating the complex and socially sensitive world of international economics has proven useful as she and Facebook founder Mark Zuckerberg work to strike a balance between helping Facebook users control privacy while finding ways to monetize its most valuable asset: data.

At TEDWomen in 2010 Sandberg made the bold decision to talk about the experience of being one of very few women at the C-level of business. She noted that many women, in anticipating having a family, "lean back" from leading at work. After her TED Talk took off, Sandberg wrote the book Lean In, which has spent nearly a year on the New York Times Bestseller list. Sandberg plans to release a version of the book for graduates.

More profile about the speaker
Sheryl Sandberg | Speaker | TED.com