ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Ory Okolloh: How I became an activist

オリ・オコーラ:活動家になること

Filmed:
399,010 views

オリ・オコーラは人生と家族について、そしてケニアの国会でおこなわれていることをレポートするという英雄的な活動を始めるに至った経緯を語ります
- Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So what's image画像 got do with it?
0
0
3000
これを見て何を思いますか?
00:21
And I must必須 say, I think Emekaエメカ is trying試す to send送信する
1
3000
2000
エメカはみなさんに多くのことを
00:23
a lot of subliminal潜在的 messagesメッセージ,
2
5000
1000
訴えようとしたようで
00:24
because I'm going to keep harpingハープ on some of the issues問題
3
6000
2000
私もその話題のいくつかを
00:26
that have come up.
4
8000
2000
繰り返します
00:28
But I'm going to try and do something different異なる,
5
10000
2000
ただ私の試みとして
00:30
and try and just close閉じる the loopループ with some of my personal個人的 stories物語,
6
12000
5000
個人的な体験で肉付けして
00:35
and try and put a face to a lot of the issues問題
7
17000
2000
これまで論じてきた課題を
00:37
that we've私たちは been talking話す about.
8
19000
2000
まとめようと思います
00:39
So, Africaアフリカ is a complex複合体 continent大陸 full満員 of contradictions矛盾,
9
21000
3000
アフリカはたくさんの矛盾を
00:42
as you can see.
10
24000
1000
抱えています
00:43
We're not the only onesもの.
11
25000
2000
他の国もそうですが
00:45
(Laughter笑い)
12
27000
3000
(笑い)
00:48
(Applause拍手)
13
30000
6000
(拍手)
00:54
And you know, it's amazing素晴らしい.
14
36000
3000
驚いたことに アフリカ大陸の
00:57
I mean, we need a whole全体 conference会議
15
39000
1000
よい面を語る会議に
00:58
just devoted献身的な to telling伝える the good stories物語 about the continent大陸.
16
40000
3000
こんなにも時間が必要なのです
01:01
Just think about that, you know?
17
43000
2000
どうしてでしょう?
01:03
And this is typically典型的には what we've私たちは been talking話す about,
18
45000
3000
これはメディアに登場する
01:06
the role役割 that the mediaメディア plays演劇 in focusingフォーカス
19
48000
2000
私達の抱える課題の
01:08
just on the negative stuffもの.
20
50000
2000
典型例です
01:10
Now, why is that a problem問題?
21
52000
3000
これがどうして問題なのか?
01:13
A typical典型的な disaster災害 storyストーリー:
22
55000
3000
アフリカの惨事といえば
01:16
disease疾患, corruption腐敗, poverty貧困.
23
58000
2000
病気 汚職 貧困です
01:18
And some of you mightかもしれない be standing立っている here thinking考え,
24
60000
3000
皆さんは
01:21
saying言って, "OK, you know, Ory, you're Harvard-educatedハーバード教育を受けた,
25
63000
4000
ハーバード大卒の恵まれた私は
01:25
and all you privileged特権 people come here, saying言って,
26
67000
3000
貧乏人のことは忘れて
01:28
'Forget忘れる the poor貧しい people.
27
70000
1000
お金儲けの
01:29
Let's focusフォーカス on businessビジネス and the markets市場, and whateverなんでも.' "
28
71000
4000
話をすると思うかもしれません
01:33
And they're all, "There's the 80 percentパーセント of Africansアフリカ人
29
75000
2000
アフリカ人の80%が
01:35
who really need help."
30
77000
3000
支援を必要としています
01:38
And I want to tell you that this is my storyストーリー, OK?
31
80000
4000
これは私の体験でもありながら
01:42
And it's the storyストーリー of manyたくさんの of the Africansアフリカ人 who are here.
32
84000
5000
他のアフリカ人にも共通する話です
01:47
We start開始 with poverty貧困.
33
89000
1000
貧困については
01:48
I didn't grow成長する up in the slumsスラム or anything that dire恐ろしい,
34
90000
3000
スラム育ちでない私でも
01:51
but I know what it is to grow成長する up withoutなし having持つ moneyお金,
35
93000
3000
貧乏生活や家族を支えるのが
01:54
or beingであること ableできる to supportサポート family家族.
36
96000
4000
どんなに大変な事かは分かります
01:58
Euvinユービン was talking話す about bellwether先導者 signs兆候.
37
100000
2000
指標の話が先ほどありましたが
02:00
The bellwether先導者 for whetherかどうか our family家族 was broke壊れた or not was breakfast朝ごはん.
38
102000
5000
家庭の経済状況の指標は朝食です
02:05
You know, when things were good, we had eggs and sausagesソーセージ.
39
107000
3000
卵や肉がでればいいですが
02:08
When things were bad悪い, we had porridgeお粥.
40
110000
3000
苦しいときは おかゆだけ
02:11
And like manyたくさんの Africanアフリカ families家族,
41
113000
2000
他の家のように
02:13
my parents could never saveセーブ
42
115000
1000
私の両親も
02:14
because they supportedサポートされる siblings兄弟, cousinsいとこ, you know, their彼らの parents,
43
116000
6000
身内の暮らしを支えるので 貯金はなく
02:20
and things were always dicey卑劣な.
44
122000
3000
経済的に不安定な生活でした
02:23
Now, when I was bornうまれた, they realized実現した they had a prettyかなり smartスマート kidキッド,
45
125000
3000
私が賢いと気付いた両親は
02:26
and they didn't want me to go to the neighborhoodご近所 school学校,
46
128000
3000
無料で通える近所の学校へは
02:29
whichどの was free無料.
47
131000
1000
行かせなかった
02:30
And they adopted採用 a very interesting面白い
48
132000
3000
教育熱心だった両親は
02:33
approachアプローチ to education教育, whichどの was
49
135000
2000
興味深いことに
02:35
they were going to take me to a school学校 that they can barelyかろうじて afford余裕.
50
137000
4000
我が家の家計ではとても許されない
02:39
So they took取った me to a privateプライベート, Catholicカトリック, elementary初等 school学校,
51
141000
3000
カトリック学校へ入学させました
02:42
whichどの setセット the foundation財団 for what ended終了しました up beingであること my careerキャリア.
52
144000
5000
それで私の現在があるわけです
02:47
And what happened起こった was,
53
149000
2000
小学校では
02:49
because they could afford余裕 it sometimes時々, sometimes時々 not,
54
151000
3000
授業料が払えなくなって
02:52
I got kicked蹴った out prettyかなり much everyすべて term期間.
55
154000
2000
よく追い出されました
02:54
You know, someone誰か would come in with a listリスト
56
156000
5000
授業料を払えない生徒のリストを持った
02:59
of the people who haven't持っていない paid支払った school学校 fees手数料,
57
161000
2000
職員がやって来て
03:01
and when they started開始した getting取得 prettyかなり strict厳格な,
58
163000
2000
授業料を払うまで
03:03
you had to leave離れる, until〜まで your school学校 fees手数料 could be paid支払った.
59
165000
2000
来るなと言われるのです
03:05
And I remember思い出す thinking考え, I mean,
60
167000
2000
だったら地元の学校に
03:07
why don't these guys just take me to a cheap安いです school学校?
61
169000
3000
通えば良いのにと思っていました
03:10
Because you know, as a kidキッド
62
172000
2000
貧乏だと分かるのは
03:12
you're embarrassed恥ずかしい and
63
174000
4000
恥ずかしかったのです
03:16
you're sensitive敏感な, and everyoneみんな knows知っている
64
178000
1000
幼い頃は
03:17
you guys don't have moneyお金.
65
179000
1000
周りを気にしますから
03:18
But they kept保管 at it,
66
180000
4000
でも両親は家計が苦しくても
03:22
and I now understandわかる why they did what they did.
67
184000
3000
私を私立校へ通わせたのです
03:25
They talk about corruption腐敗.
68
187000
3000
汚職についてですが
03:28
In Kenyaケニア, we have an entranceエントランス exam試験 to go into high高い school学校.
69
190000
6000
ケニアで高校に行くには入学試験があり
03:34
And there's national全国 schools学校, whichどの are like the bestベスト schools学校,
70
196000
3000
最高レベルの国立高校と
03:37
and provincial schools学校.
71
199000
2000
州立の高校とがあります
03:39
My dream school学校 at that time was Kenyaケニア High高い School学校,
72
201000
2000
国立のケニア高校を
03:41
a national全国 school学校.
73
203000
1000
受けた私は
03:42
I missed逃した the cutoff断つ by one pointポイント.
74
204000
1000
1点差で落ち
03:43
And I was so disappointed失望した, and I was like,
75
205000
3000
とてもがっかりしました
03:46
"Oh my God, you know, what am I going to do?"
76
208000
3000
どうしようかと思っていると
03:49
And my fatherお父さん said, "OK, listen.
77
211000
1000
父親がきて
03:50
Let's go and try and talk to the headmistressヘッドマン.
78
212000
2000
1点足りないだけなら
03:52
You know, it's just one pointポイント. I mean,
79
214000
2000
校長先生に話せば
03:54
maybe she'llシェル let you in if that slot'sスロットの still there."
80
216000
3000
入れるだろうと言いました
03:57
So we went行った to the school学校,
81
219000
3000
父と学校へ行きましたが
04:00
and because we were nobodies無名, and because we didn't have privilege特権,
82
222000
6000
父はごく普通の市民で何の役職もなく
04:06
and because my fatherお父さん didn't have the right last name,
83
228000
4000
立派な一族の出でもなかったので
04:10
he was treated治療された like dirt.
84
232000
2000
酷い扱いをされました
04:12
And I sat座っている and listened聞いた to the headmistressヘッドマン talk to him, saying言って,
85
234000
4000
校長が父親に向かって言うのです
04:16
you know, who do you think you are?
86
238000
1000
何ですって?
04:17
And, you know, you must必須 be joking冗談 if you think
87
239000
4000
空きがあれば娘さんが入学できると
04:21
you can get a slotスロット.
88
243000
1000
お考えですか?
04:22
And I had gone行った to school学校 with other girls女の子, who were kids子供たち of politicians政治家,
89
244000
5000
同級生だった政治家の娘達は
04:27
and who had done完了 much, much worse悪化する than I did,
90
249000
2000
私よりずっと成績が悪くても
04:29
and they had slotsスロット there.
91
251000
3000
国立高校に進学しました
04:32
And there's nothing worse悪化する than seeing見る your parent
92
254000
2000
親が自分の前で
04:34
beingであること humiliated屈辱 in frontフロント of you, you know?
93
256000
3000
バカにされるのは 嫌な気分でした
04:37
And we left, and I swore誓う to myself私自身,
94
259000
2000
それで決心しました
04:39
and I was like, "I'm never, ever going to have
95
261000
3000
どんな時も 他人に頼ったり
04:42
to beg請う for anything in my life."
96
264000
1000
しないとね
04:43
They calledと呼ばれる me two weeks later後で, they're like,
97
265000
2000
後に合格の連絡があっても
04:45
oh, yeah, you can come now. And I told them to stuffもの it.
98
267000
5000
「他の人を入れて」と言ってしまいました
04:50
(Laughter笑い) (Applause拍手)
99
272000
2000
(笑い)(拍手)
04:52
Final最後の storyストーリー, and I sortソート of have to speak話す quickly早く.
100
274000
4000
次は病気の話を
04:56
Disease疾患.
101
278000
1000
手短に
04:57
My fatherお父さん, who I've been talking話す about, died死亡しました of AIDSエイズ in 1999.
102
279000
7000
父は1999年にエイズで亡くなりました
05:04
He never told anyone誰でも that he had AIDSエイズ,
103
286000
2000
不名誉な病気なので
05:06
his fear恐れ of the stigma汚名 was so strong強い.
104
288000
3000
病名をずっと隠していましたが
05:09
And I'm prettyかなり much the one who figured思った it out, because I was a nerdオタク.
105
291000
5000
当時アメリカに住んで勉強していた私には
05:14
And I was in the States at the time,
106
296000
2000
分かりました
05:16
and they calledと呼ばれる me. He was very sick病気, the first time he got sick病気.
107
298000
3000
最初に発病したとき電話で
05:19
And he had Cryptococcalクリプトコッカス meningitis髄膜炎.
108
301000
3000
薬の名前をきいたので
05:22
And so I went行った on to GoogleGoogle, Cryptococcalクリプトコッカス meningitis髄膜炎, you know.
109
304000
3000
オンラインで調べたのです
05:25
Because of doctor-patient医者 - 患者 privilege特権,
110
307000
3000
医者から詳しい説明は
05:28
they couldn'tできなかった really tell us what was going on.
111
310000
1000
されませんでしたが
05:29
But they were like, you know, this is a long-term長期 thing.
112
311000
3000
簡単には直らない感じでした
05:32
And when I went行った onlineオンライン and looked見た at the infectious感染性の --
113
314000
4000
インターネットで父の病気についての
05:36
read読む about the disease疾患,
114
318000
4000
記事をたくさん読んで
05:40
I prettyかなり much realized実現した what was going on.
115
322000
2000
その後の経過が分かりました
05:42
The first time he got sick病気, he recovered回復した.
116
324000
3000
最初の症状は落ち着いたものの
05:45
But what happened起こった was that he had to be on medication投薬
117
327000
2000
投薬が必要になりました
05:47
that, at that time -- Diflucanジフルカン, whichどの in the States
118
329000
3000
米国の企業が開発した薬は
05:50
is used for yeast酵母 infections感染症 -- costコスト 30 dollarsドル a pillピル.
119
332000
4000
一錠あたり30ドルもしましたが
05:54
He had to be on that pillピル for the rest残り of his life.
120
336000
6000
飲み続けなければ 命にかかわります
06:00
You know, so moneyお金 ran走った out.
121
342000
2000
お金が続かなくなって
06:02
He got sick病気 again.
122
344000
2000
病気が再発しました
06:04
And up until〜まで that time, he had a friend友人 who used to travel旅行 to Indiaインド,
123
346000
4000
インドへよく旅行する父の友人に
06:08
and he used to importインポート, bring持参する him, could
124
350000
4000
安い後発製品を手に入れてもらい
06:12
get him a genericジェネリック versionバージョン of it.
125
354000
2000
それを飲むことで
06:14
And that kept保管 him going.
126
356000
2000
何とか生きながらえていましたが
06:16
But the moneyお金 ran走った out.
127
358000
2000
それも買えなくなり
06:18
He got sick病気 again. He got sick病気 on a Friday金曜日.
128
360000
3000
金曜日に 症状が出ました
06:21
At that time, there was only one bankバンク that had ATMsATM in Kenyaケニア,
129
363000
3000
しかし当時はATMもなく
06:24
and we could not get cash現金. The family家族 couldn'tできなかった get cash現金
130
366000
7000
私たち家族は現金が手元になかったので
06:31
for him to start開始 the treatment処理 until〜まで Monday月曜.
131
373000
3000
月曜日まで治療ができません
06:34
The hospital病院 put him on a water drip滴下 for three days日々.
132
376000
5000
病院の点滴台で3日間寝かされるだけ
06:39
And finally最後に, we figured思った, well, OK,
133
381000
3000
ならば公立の病院に行き
06:42
we'd結婚した better just try and take him to a publicパブリック hospital病院.
134
384000
2000
治療してもらおうと
06:44
At least少なくとも he'll地獄 get treated治療された
135
386000
1000
家族で決めて
06:45
while we try to figure数字 out the moneyお金 situation状況.
136
387000
2000
お金の相談をしました
06:47
And he died死亡しました when the ambulance救急車 was coming到来
137
389000
2000
しかし 救急車は間に合わず
06:49
to the hospital病院 to take him.
138
391000
3000
結局 父は亡くなりました
06:52
And, you know, now, imagine想像する if -- and I could go on and on --
139
394000
5000
まだまだいくらでも お話できます
06:57
imagine想像する if this is all you know about me.
140
399000
3000
これを聞いて 皆さんは
07:00
How would you look at me?
141
402000
4000
私のことを見ながら
07:04
With pity残念, you know. Sadness悲しみ.
142
406000
4000
かわいそうだと同情するでしょう
07:08
And this is how you look at Africaアフリカ.
143
410000
3000
アフリカも同情されているのです
07:11
This is the damage損傷 it causes原因.
144
413000
2000
それで損をしているのは
07:13
You don't see the other side of me.
145
415000
2000
私がブロガーであるとか
07:15
You don't see the bloggerブロガー,
146
417000
1000
ハーバード大卒の弁護士で
07:16
you don't see the Harvard-educatedハーバード教育を受けた lawyer弁護士,
147
418000
2000
活発な人柄だ
07:18
the vibrant活気のある person, you know?
148
420000
3000
という面が見過ごされることです
07:21
And I just wanted to personalizeパーソナライズする that.
149
423000
2000
個人的に考えてみましょう
07:23
Because we talk about it in big大きい terms条項,
150
425000
2000
話が大きくなると
07:25
and you wonderワンダー, you know, so what?
151
427000
3000
他人事にしか思えず
07:28
But it's damaging損害を与える.
152
430000
3000
いい面も見えません
07:31
And I'm not uniqueユニークな, right?
153
433000
2000
私だけではなく
07:33
Imagine想像する if all you knew知っていた about Williamウィリアム
154
435000
2000
あなたの知人にも
07:35
was the fact事実 that he grew成長しました up in a poor貧しい village.
155
437000
3000
貧しい村で育った少年がいる
07:38
And you didn't know about the windmill風車, you know?
156
440000
3000
風車のことは知らなくても
07:41
And I was just moved移動した.
157
443000
2000
話を聞いただけで
07:43
I was actually実際に crying泣く during his presentationプレゼンテーション.
158
445000
3000
私は泣いてしまいました
07:46
He was like, I try and I make.
159
448000
2000
挑戦して成し遂げた彼は
07:48
I was like Nikeナイキ should hire雇う him, you know, "Just do it!"
160
450000
3000
ナイキに就職できますね
07:51
(Laughter笑い)
161
453000
3000
(笑い)
07:54
And this is, again, the pointポイント I'm trying試す to make.
162
456000
1000
要するに人々は
07:55
When you focusフォーカス just on the disasters災害 --
163
457000
2000
惨事にばかり目を向け
07:57
(Laughter笑い) (Applause拍手)
164
459000
11000
(笑い)(拍手)
08:08
-- we're ignoring無視する the potential潜在的な.
165
470000
3000
可能性を見ようとしないのです
08:11
So, what is to be done完了?
166
473000
4000
ではどうすれば良いのか
08:15
First of all,
167
477000
1000
先ず最初に
08:16
Africansアフリカ人, we need to get better at telling伝える our stories物語.
168
478000
3000
自分達の体験を話しましょう
08:19
We heard聞いた about that yesterday昨日.
169
481000
2000
アフリカでいつも
08:21
We had some of them this morning.
170
483000
2000
見聞きすることを
08:23
And this is an example, you know,
171
485000
2000
伝えるのです
08:25
bloggingブログ is one way of doing that.
172
487000
2000
ブログも有効です
08:27
Afrigatorアフリジェーター is an aggregatorアグリゲータ of Africanアフリカ blogsブログ
173
489000
3000
アフリカ人のブログを集めた
08:30
that was developed発展した in South Africaアフリカ.
174
492000
3000
南アのサイトがあります
08:33
So we need to start開始 getting取得 better.
175
495000
1000
私達の発展のために
08:34
If no one elseelse will tell our stories物語, let's do it.
176
496000
3000
自分から現状を話しましょう
08:37
And going back to the pointポイント I was trying試す to make,
177
499000
1000
これはスワヒリ語の
08:38
this is the Swahiliスワヒリ語 Wikipediaウィキペディア.
178
500000
4000
ウィキペデイアです
08:42
Swahiliスワヒリ語 is spoken話された by about 50 million百万 people in East Africaアフリカ.
179
504000
4000
アフリカで5000万人が話す言葉なのに
08:46
It only has five contributors寄稿者.
180
508000
3000
書いているのは5人だけ
08:49
Four of them are white males男性 -- non-native非ネイティブ speakersスピーカー.
181
511000
4000
そのうち4人は白人男性です
08:53
The other person is -- NdesanjoNdesanjo, if you're here, standスタンド up --
182
515000
5000
もう1人は ここにいるかもしれませんが
08:58
is a Tanzanianタンザニア語, [the] first Swahiliスワヒリ語 bloggerブロガー.
183
520000
3000
タンザニア人ブロガーです
09:01
He's the only Africanアフリカ who'sだれの contributing貢献する to this.
184
523000
3000
アフリカ人は彼だけです
09:04
People, please. We can't whine泣き叫ぶ and complain文句を言う
185
526000
4000
しかし西洋人が書いていることを
09:08
the West西 is doing this.
186
530000
1000
非難してはいけません
09:09
What are we doing?
187
531000
3000
スワヒリ語を話す他の人も
09:12
Where are the rest残り of the Swahiliスワヒリ語 speakersスピーカー?
188
534000
2000
声を上げるのです
09:14
Why are we not generating生成する our own自分の contentコンテンツ?
189
536000
2000
自分の国を創るために
09:16
You know, it's not enough十分な to complain文句を言う. We need to act行為.
190
538000
4000
批判ではなく行動するのです
09:20
Reutersロイター now integrates統合する Africanアフリカ blogsブログ
191
542000
3000
ロイターはアフリカ欄の充実のため
09:23
into their彼らの coverageカバレッジ of Africaアフリカ.
192
545000
2000
アフリカ人のブログを集めています
09:25
So, that's a start開始,
193
547000
1000
他にも今までに
09:26
and we've私たちは heard聞いた of all their彼らの other initiativesイニシアチブ.
194
548000
3000
いろいろな活動がありました
09:29
The cheetahチーター generation世代.
195
551000
1000
偽の援助をもちかけて
09:30
The aid援助 approachアプローチ, you know, is flawed欠陥がある.
196
552000
4000
気を引いた「チーター ジェネレーション」
09:34
And after all the hoopla狂犬病 of Liveライブ 8,
197
556000
2000
ライブ8もありましたね
09:36
we're still not anywhereどこでも in the picture画像.
198
558000
3000
それでも良い将来は見えません
09:39
No, you're not.
199
561000
2000
あなたは違いますから
09:41
(Laughter笑い)
200
563000
12000
(笑い)
09:53
But the pointポイント I'm trying試す to make, thoughしかし,
201
575000
2000
分かって欲しいのは
09:55
is that it's not enough十分な for us to criticize批判する.
202
577000
4000
批判だけではダメだということです
09:59
And for those of you in the diasporaディアスポラ
203
581000
2000
祖国を離れて暮らし
10:01
who are struggling苦しい with where should I be,
204
583000
2000
将来は故郷に戻るか
10:03
should I move動く back,
205
585000
1000
外国にとどまるか
10:04
should I stay滞在?
206
586000
1000
悩んでいるならば
10:05
You know, just jumpジャンプ.
207
587000
2000
祖国に戻ってください
10:07
The continent大陸 needsニーズ you.
208
589000
3000
アフリカにはあなたが必要です
10:10
And I can't emphasize強調する that enough十分な, you know.
209
592000
2000
いいですか
10:12
I walked歩いた away from a jobジョブ with one of the top firms企業 in D.C.,
210
594000
5000
私はワシントンDCの一流企業で
10:17
Covingtonコヴィントン and Burlingバーリング, six6 figures数字.
211
599000
2000
働いていました
10:19
With two paychecks給料, or three paychecks給料,
212
601000
2000
給料も良かったので
10:21
I could solve解決する a lot of my family's家族の problems問題.
213
603000
3000
家族にかなり仕送りしていました
10:24
But I walked歩いた away from that, because my passion情熱 was here,
214
606000
4000
しかし私は会社を辞めました
10:28
and because I wanted to do things that were fulfilling充足する.
215
610000
3000
私が必要とされている場所で
10:31
And because I'm needed必要な here, you know?
216
613000
4000
役に立つ事をしたかったのです
10:35
I probably多分 can win勝つ a prize for the most最も ways方法
217
617000
3000
ハーバード法学部を出て
10:38
to use a Harvardハーバード Law法律 School学校 degree
218
620000
2000
私が今していることは
10:40
because of all the things I'm doing.
219
622000
2000
とても立派な仕事です
10:42
One is because I'm prettyかなり aggressive積極的な,
220
624000
1000
積極的に
10:43
and I try and find, you know, opportunities機会.
221
625000
3000
チャンスを生かし
10:46
But there is suchそのような a need, you know?
222
628000
3000
知識を役立てています
10:49
I'm a corporate企業 lawyer弁護士 most最も of the time
223
631000
1000
普段は
10:50
for an organization組織 calledと呼ばれる Enablisエナブリス
224
632000
2000
顧問弁護士として
10:52
that supportsサポート entrepreneurs起業家 in South Africaアフリカ.
225
634000
3000
南アや東アフリカの
10:55
We're now moving動く into East Africaアフリカ.
226
637000
3000
起業家を支援しています
10:58
And we give them businessビジネス development開発 servicesサービス,
227
640000
3000
融資や株式発行を通じて
11:01
as well as financing資金調達 loanローン and equity株式.
228
643000
4000
事業の発展を助けているのです
11:05
I've alsoまた、 setセット up a projectプロジェクト in Kenyaケニア,
229
647000
2000
ケニアでは国会議員の
11:07
and what we do is we trackトラック the performanceパフォーマンス
230
649000
2000
実績追跡プロジェクトを
11:09
of Kenyanケニア MPsMPs.
231
651000
1000
立ち上げました
11:10
My partnerパートナー, M, who'sだれの a techハイテク guru教祖, hackedハッキングされた WordPressワードプレス.
232
652000
4000
仲間のMが用意したサーバー費用に
11:14
It costsコスト us, like, 20 dollarsドル a month just for hostingホスティング.
233
656000
2000
月に20ドルかかりますが
11:16
Everything elseelse on there is a labor労働 of love.
234
658000
4000
その他の作業はみんな無償で
11:20
We've私たちは manually手動で entered入った all the dataデータ there.
235
662000
2000
ひとつひとつデータを入力しました
11:22
And you can get profilesプロファイル of each MPMP,
236
664000
3000
各人の経歴や国会質問などが
11:25
questions質問 they've彼らは asked尋ねた in parliament議会.
237
667000
2000
調べられます
11:27
We have a commentコメント function関数,
238
669000
2000
コメント欄に
11:29
where people can ask尋ねる their彼らの MPsMPs questions質問.
239
671000
2000
質問を書き込めば
11:31
There are some MPsMPs who participate参加する,
240
673000
2000
国会で質問してくれる
11:33
and come back and ask尋ねる.
241
675000
1000
議員もいます
11:34
And basically基本的に, we started開始した this because we were tired疲れた
242
676000
2000
これまでは政治家を批判することに
11:36
of complaining文句を言う about our politicians政治家.
243
678000
3000
国民は疲れきっていました
11:39
You know, I believe that accountability説明責任 stems from demandデマンド.
244
681000
3000
国民が要求しなければ政治家は説明しません
11:42
You're not just going to be accountable説明責任
245
684000
2000
政治家の良心に期待しても
11:44
out of the goodness良さ of your heartハート.
246
686000
1000
無駄です
11:45
And we as Africansアフリカ人 need to start開始 challenging挑戦 our leaders指導者.
247
687000
3000
アフリカ人も議員の行動に
11:48
What are they doing?
248
690000
2000
注目しましょう
11:50
You know, they're not going to change変化する
249
692000
1000
今のままでは
11:51
just out of nowhereどこにも.
250
693000
2000
何も変わりません
11:53
So we need new新しい policiesポリシー, we need --
251
695000
2000
私達に必要な新しい政策
11:55
where'sどこですか that coming到来 from, you know?
252
697000
2000
それは誰が作るのか?
11:57
Anotherもう一つ thing is that these leaders指導者
253
699000
2000
国の指導者達は
11:59
are a reflection反射 of our society社会.
254
701000
3000
社会を映す鏡なのです
12:02
We talk about Africanアフリカ governments政府
255
704000
2000
アフリカの政府で
12:04
like they've彼らは been dropped落とした from Mars火星, you know?
256
706000
3000
会議をするのは火星人ではなく
12:07
They come from us.
257
709000
2000
私達と同じ人間です
12:09
And what is it about our society社会 that is generating生成する leaders指導者 that we don't like?
258
711000
4000
国民が嫌う政治家を選ぶ社会を
12:13
And how can we change変化する that?
259
715000
2000
変えるためには?
12:15
So MzalendoMzalendo was one small小さい way we thought we could start開始
260
717000
4000
指導者に説明責任を果たさせるように
12:19
inspiring感動的な people to start開始 holdingホールディング their彼らの leaders指導者 accountable説明責任.
261
721000
4000
「ムザレンド」は国民の教育を始めています
12:23
Where do we go from here?
262
725000
2000
お集まりのみなさん
12:25
I believe in the powerパワー of ideasアイデア.
263
727000
2000
意見を共有するのは
12:27
I believe in the powerパワー of sharing共有 knowledge知識.
264
729000
2000
素晴らしいことです
12:29
And I'd ask尋ねる all of you, when you leave離れる here, please just shareシェア,
265
731000
5000
みなさんが帰宅され ここで得た知恵を
12:34
and keep the ideasアイデア that you've gotten得た out of here going,
266
736000
3000
誰かに話してもらうことで
12:37
because it can make a difference.
267
739000
3000
将来が変わるかもしれません
12:40
The other thing I want to urge衝動 you to do
268
742000
2000
そしてまたぜひとも
12:42
is take an interest利子 in the individual個人.
269
744000
3000
個人の話に耳を傾けてください
12:45
I've had lots of conversations会話 about things I think
270
747000
3000
アフリカに必要なことを
12:48
need to be happeningハプニング in Africaアフリカ.
271
750000
2000
いろいろ話しましたが
12:50
People are like, "OK, if you don't do aid援助,
272
752000
2000
私は援助活動はしない
12:52
I'm a bleeding出血 heartハート liberalリベラル, what can I do?"
273
754000
3000
血気盛んなリベラル派だと
12:55
And when I talk about my ideasアイデア, they're like,
274
757000
1000
思われそうです
12:56
"BButBBut it's not scalableスケーラブルな, you know.
275
758000
2000
確かに私の考えを
12:58
Give me something I can do with PaypalPaypal."
276
760000
2000
お金で計るのは
13:00
It's not that easy簡単, you know?
277
762000
2000
難しいことです
13:02
And sometimes時々 just taking取る an interest利子 in the individual個人,
278
764000
4000
しかしたまには仲間や同僚の意見に
13:06
in the fellowsフェロー you've met会った, and the businesspeople社会人 you've met会った,
279
768000
3000
耳を傾けてください
13:09
it can make a huge巨大 difference, especially特に in Africaアフリカ,
280
771000
2000
だいぶ考えが変わるはずです
13:11
because usually通常 the individual個人 in Africaアフリカ
281
773000
2000
アフリカの人々は
13:13
carries運ぶ a lot of people behind後ろに them.
282
775000
2000
支えあって生活しています
13:15
Practically実質的に. I mean, when I was a first-year1年目 student学生 in law法律 school学校,
283
777000
5000
私がロースクールの一年生のとき
13:20
my mom'sママ businessビジネス had collapsed崩壊した, so I was supportingサポートする her.
284
782000
4000
母が失業し 私が母を手伝いました
13:24
My sisterシスター was struggling苦しい to get throughを通して undergrad大学生.
285
786000
2000
私は大学生の妹の
13:26
I was helping助ける her pay支払う her tuition授業料.
286
788000
2000
学費を払い
13:28
My cousinいとこ ran走った out of school学校 fees手数料, and she's really smartスマート.
287
790000
3000
貧しかった優秀ないとこの
13:31
I was paying払う her school学校 fees手数料.
288
793000
1000
学費を払いました
13:32
A cousinいとこ of mine鉱山 died死亡しました of AIDSエイズ, left an orphan孤児,
289
794000
3000
いとこがエイズで亡くなると
13:35
so we said, well, what are we going to do with her?
290
797000
2000
残された子どもを
13:37
You know, she's now my baby赤ちゃん sisterシスター.
291
799000
2000
母が引き取りました
13:39
And because of the opportunities機会 that were afforded与えられた to me,
292
801000
2000
私はこれらの人々を
13:41
I am ableできる to liftリフト all those people.
293
803000
2000
救えたからです
13:43
So, don't underestimate過小評価する that.
294
805000
4000
そうした事が大切なのです
13:47
An example. This man changedかわった my life.
295
809000
2000
私の人生を変えたのは
13:49
He's a professor教授. He's now at Vanderbiltヴァンダービルト.
296
811000
2000
バンダービルト大学の
13:51
He's an undergrad大学生 professor教授, Mitchellミッチェル SeligsonSeligson.
297
813000
3000
ミッチェル教授でした
13:54
And because of him, I got into Harvardハーバード Law法律 School学校,
298
816000
2000
教授に ハーバード進学を
13:56
because he took取った an interest利子.
299
818000
1000
勧められました
13:57
I was taking取る a classクラス of his, and he was just like,
300
819000
4000
とても熱心に授業を聴いていたので
14:01
this is an overeager肥満者 student学生,
301
823000
2000
冷めた態度の米国人の中で
14:03
whichどの we don't normally通常は get in the Unitedユナイテッド States,
302
825000
2000
目立ってしまい
14:05
because everyoneみんな elseelse is cynicalシニカル and jaded疲れた.
303
827000
4000
個人的に呼び出されました
14:09
He calledと呼ばれる me to his office事務所 and said,
304
831000
1000
進路をきかれて
14:10
"What do you want to do when you grow成長する up?"
305
832000
1000
弁護士になりたいと
14:11
I said, "I want to be a lawyer弁護士."
306
833000
1000
私が言うと
14:12
And he was like, "Why? You know,
307
834000
3000
米国は弁護士が多すぎるのに
14:15
we don't need another別の lawyer弁護士 in the Unitedユナイテッド States."
308
837000
2000
どうしてかと言われ
14:17
And he tried試した to talk me out of it,
309
839000
2000
理由を話しました
14:19
but it was like, "OK, I know nothing about applying申請中 to law法律 school学校,
310
841000
3000
教授は政治学専攻で法学部は
14:22
I'm poli-sciポリスキ PhPh.D.
311
844000
1000
分からないが
14:23
But, you know, let's figure数字 out what I need you to do,
312
845000
4000
できる限りの協力を
14:27
what I need to do to help you out."
313
849000
1000
約束してくれました
14:28
It was like, "Where do you want to go?"
314
850000
2000
どの学校が良いか
14:30
And to me at that time university大学 --
315
852000
1000
尋ねられた私は
14:31
I was at University大学 of Pittsピッツ for undergrad大学生,
316
853000
2000
当時通っていた大学は
14:33
and that was like heaven天国, OK,
317
855000
2000
ケニアの大学に比べれば
14:35
because compared比較した to what could have been in Kenyaケニア.
318
857000
2000
天国のようだったので
14:37
So I'm like, "Yeah, I'm just applying申請中 to Pittピット for law法律 school学校."
319
859000
3000
そこの名前を言いました
14:40
He was like, "Why? You know, you're smartスマート,
320
862000
2000
すると教授は
14:42
you have all these things going for you."
321
864000
2000
君はもっと賢いのにと言ったのです
14:44
And I'm like, "Because I'm here and it's cheap安いです,
322
866000
2000
でも 学費も安いし
14:46
and you know, I kind種類 of like Pittsburghピッツバーグ."
323
868000
3000
土地柄も好きだと言うと
14:49
Like, that's the dumbest愚かな reason理由 I've ever heard聞いた
324
871000
2000
そんな受験生なんて
14:51
for applying申請中 to law法律 school学校.
325
873000
2000
聞いたことがないと言われました
14:53
And, you know, so he took取った me under his wing, and he encouraged奨励 me.
326
875000
4000
そして教授は私をこう励ましてくれました
14:57
And he said, "Look, you can get into Harvardハーバード,
327
879000
2000
「あなたほど優秀なら
14:59
you're that good, OK?
328
881000
1000
ハーバードに入れる
15:00
And if they don't admit認める you, they're the onesもの who are messed乱された up."
329
882000
5000
君を入学させないなら 向こうが間違っている」
15:05
And he built建てられた me up, you know?
330
887000
2000
それでその気になりました
15:07
And this is just an illustration.
331
889000
2000
これは ほんの一例で
15:09
You can meet会う other individuals個人 here.
332
891000
2000
ここにいる他の人も
15:11
We just need a push押す.
333
893000
1000
ほんの一歩
15:12
That's all I needed必要な was a push押す to go to the next levelレベル.
334
894000
6000
踏み出せば 次の段階に進めるのです
15:18
Basically基本的に, I want to end終わり with my visionビジョン for Africaアフリカ, you know?
335
900000
7000
最後に私が描くアフリカ像をお話します
15:25
A gentleman紳士 spokeスポーク yesterday昨日 about the indignity侮辱
336
907000
2000
昨日 一人の紳士が
15:27
of us having持つ to leave離れる the continent大陸
337
909000
5000
アフリカ大陸を離れざるを得なかったことで
15:32
so that we can fulfill満たす our potential潜在的な.
338
914000
3000
才能を発揮できたと言いました
15:35
You know, my visionビジョン is that my daughter,
339
917000
2000
私は娘を含めた
15:37
and any other Africanアフリカ child beingであること bornうまれた today今日,
340
919000
4000
アフリカ人の子ども達に
15:41
can be whoever誰でも they want to be here,
341
923000
4000
アフリカを離れることなく
15:45
withoutなし having持つ to leave離れる.
342
927000
2000
やりたい仕事をし
15:47
And they can have the possibility可能性 of transcending超越する
343
929000
4000
生まれた環境から抜け出して
15:51
the circumstances状況 under whichどの they were bornうまれた.
344
933000
3000
上のレベルに行って欲しい
15:54
That's one thing you Americansアメリカ人 take for granted付与された, you know?
345
936000
3000
米国人なら誰でも
15:57
That you can grow成長する up, you know, not so good circumstances状況,
346
939000
4000
生まれた環境が悪ければ
16:01
and you can move動く.
347
943000
3000
引っ越せばいいと考えます
16:04
Just because you are bornうまれた in rural農村 Arkansasアーカンソー, whateverなんでも,
348
946000
4000
アーカンサス生まれと言うことに
16:08
that doesn't define定義する who you are.
349
950000
1000
深い意味はない
16:09
For most最も Africansアフリカ人 today今日, where you liveライブ, or where you were bornうまれた,
350
951000
6000
しかし多くのアフリカ人にとっては
16:15
and the circumstances状況 under whichどの you were bornうまれた,
351
957000
3000
生まれた環境によって人生が
16:18
determine決定する the rest残り of your life.
352
960000
2000
決まってしまうのです
16:20
I would like to see that change変化する,
353
962000
2000
この状況を変えて下さい
16:22
and the change変化する starts開始する with us.
354
964000
2000
私達が変えるのです
16:24
And as Africansアフリカ人, we need to take responsibility責任 for our continent大陸.
355
966000
4000
アフリカ人として責任を持ちましょう
16:28
Thank you.
356
970000
1000
ありがとう
16:29
(Applause拍手)
357
971000
4000
(拍手)
Translated by Chieko Tamakawa
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ory Okolloh - Blogger and activist
Ory Okolloh maintains the blog Mzalendo, providing an unprecedented look at the doings of Kenya's parliament -- information once unavailable to Kenyan citizens.

Why you should listen

Ory Okolloh is a blogger and open-government activist. She runs Mzalendo, a pioneering civic website that tracks the performance of Kenya's Parliament and its Parliamentarians. With a vote tracker, articles and opinion pieces, the site connects Kenyans to their leaders and opens the lid on this powerful and once-secretive body. (This is a Parliament that finally agreed to have its procedings televised in August 2008.)

Okolloh's own blog is called Kenyan Pundit, and it tracks her work with Mzalendo and her other efforts as part of the rebuilding of Kenya, following the post-election violence in late 2007 (she collected a powerful series of diaries of the violence, dozens of essays from Kenyans and others -- well worth a read).

Okolloh is part of a wave of young Africans who are using the power of blogging, SMS and web-enabled openness to push their countries forward and help Africans to truly connect. Tools like Ushahidi help to link a people whose tribal differences, as Okolloh points out again and again, are often cynically exploited by a small group of leaders. Only by connecting Africans can this cycle be broken.

More profile about the speaker
Ory Okolloh | Speaker | TED.com