sponsored links
TED2009

John La Grou: A plug for smart power outlets

ジョン・ラグルーはスマートコンセントを宣伝します。

February 6, 2009

ジョン・ラグルーは、RFIDタグとマイクロプロセッサを使って家庭のコンセントをインテリジェントにする、独創的な新技術を披露します。その「Safeplug」という発明は、住宅火災のような致命的な事故を防止したり、エネルギーを節約したりすることが出来ます。

John La Grou - Inventor
John La Grou, a long-time electronics inventor, audio designer and entrepreneur, wants to save lives (and energy) with a new, smarter type of electrical outlet. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
This is a world-changing invention.
これは世界を変えるような発明です
00:18
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands
煙探知器は
00:21
of lives, worldwide.
世界中の数十万人を救っています
00:24
But smoke alarms don't prevent fires.
しかし煙探知器は火事を防止してはくれません
00:26
Every year in the USA, over 20,000 are killed or injured
毎年、アメリカで35万件の住宅火災によって
00:30
with 350,000 home fires.
2万人以上が死亡しています
00:33
And one of the main causes of all these fires is electricity.
火事の主な原因の一つは電気です
00:35
What if we could prevent electrical fires
もし電気系統の火事が起きる前に
00:39
before they start?
それを防止したらどうでしょう
00:42
Well, a couple of friends and I figured out how to do this.
私と友人はその方法を発見しました
00:44
So how does electricity ignite residential fires?
電気はどうやって住宅に引火するでしょうか
00:47
Well it turns out that the main causes
主な原因は電気配線や電気器具などの欠陥や誤用であることが
00:51
are faulty and misused appliances and electrical wiring.
明らかになりました
00:53
Our invention had to address all of these issues.
我々の発明はその問題のすべてに取り組まなくてはなりません
00:56
So what about circuit breakers?
では、ブレーカーはどうでしょう
01:00
Well, Thomas Edison invented the circuit breaker in 1879.
1879年トーマス・エジソンがブレーカーを発明しました
01:02
This is 130-year-old technology,
これは130年続いた技術です
01:06
and this is a problem, because over 80 percent
そしてそれが問題なのです
01:09
of all home electrical fires
80パーセントの住宅火災は
01:12
start below the safety threshold of circuit breakers.
ブレーカーの安全閾値以下で起きるのです
01:14
Hmmm ...
ふむふむ
01:17
So we considered all of this. And we realized
私たちはこれをすべて検討しました
01:19
that electrical appliances
そして電気器具が
01:21
must be able to communicate directly
コンセントと直接通信する
01:23
with the power receptacle itself.
必要があることが分かりました
01:25
Any electrical device -- an appliance, an extension cord, whatever --
電気器具や電気コードなどの電気装置は
01:27
must be able to tell the power outlet,
コンセントに
01:31
"Hey, power outlet,
「僕には電流が流れすぎているよ
01:33
I'm drawing too much current. Shut me off now, before I start a fire."
だから火事が起きる前に僕の電力を切ってね」と伝えるべきです
01:35
And the power outlet needs to be smart enough to do it.
そして、コンセントはその通りにできるほどのインテリジェントさが必要です
01:39
So here is what we did. We put a 10-cent digital transponder,
そこで私たちは次のことをやりました 電気器具のプラグに
01:43
a data tag, in the appliance plug.
10セントの通信機を設置しておきます
01:48
And we put an inexpensive, wireless data reader inside the receptacle
そして、コンセントの中に安価な無線読取り機を設置しておきました
01:51
so they could communicate.
すると二つが互いに通信できるようになります
01:55
Now, every home electrical system
すべての家庭の電気システムが
01:57
becomes an intelligent network.
賢いネットワークになるのです
01:59
The appliance's safe operating parameters
電気器具のプラグの中に
02:02
are embedded into its plug.
安全に作動するパラメータが埋めこまれます
02:04
If too much current is flowing,
電流が流れすぎると
02:07
the intelligent receptacle turns itself off,
インテリジェントなコンセントが電源を切って
02:09
and prevents another fire from starting.
家事を防止します
02:11
We call this technology EFCI,
私たちはその技術を「EFCI」と呼びます
02:14
Electrical Fault Circuit Interrupter.
「Electrical Fault Circuit Interrupter」
02:16
Okay, two more points. Every year in the USA,
他にも二つのポイントがあります 毎年、米国で
02:19
roughly 2,500 children
コンセントに関係した火傷や電気ショックなどで
02:21
are admitted to emergency rooms for shock and burn injuries
約2500人の子供が
02:24
related to electrical receptacles. And this is crazy.
救急室に運ばれます これは大変なことです
02:27
An intelligent receptacle prevents injuries
インテリジェントなコンセントは怪我するのを予防してくれます
02:31
because the power is always off,
スマートプラグが検出されるまで
02:34
until an intelligent plug is detected. Simple.
電気が来ていないからです 簡単でしょう
02:36
Now, besides saving lives,
そのプラグの賢さは
02:40
perhaps the greatest benefit of intelligent power
命を助けてくれることの他に
02:42
is in its energy savings.
省エネという最大のメリットがあります
02:44
This invention will reduce global energy consumption
その発明は世界のエネルギー消費量を減らしてくれます
02:46
by allowing remote control and automation
家庭や職場などでもすべてのコンセントが
02:49
of every outlet in every home and business.
リモートコントロールとオートメーション化されるからです
02:52
Now you can choose to reduce your home energy bill
エアコンや電気ストーブなどの大負荷を
02:55
by automatically cycling heavy loads
計画的に抑制して、家の電気代を
02:58
like air conditioners and heaters.
減らせるようになります
03:00
Hotels and businesses can shut down unused rooms
ホテルやオフィスなどは管理センターか、携帯電話からでも
03:03
from a central location, or even a cell phone.
空き部屋の電源を停止できるようになります
03:06
There are 10 billion electrical outlets
北米だけでコンセントが
03:09
in North America alone.
100億個あります
03:12
The potential energy savings is very, very significant.
ですからそのプラグの省エネの可能性が非常に重大です
03:14
So far we've applied for 414 patent claims.
私たちは今まで414件の特許を申請しました
03:18
Of those, 186 have been granted:
そのうち186件が認められました
03:22
228 are in process.
今、228件が処理中です
03:25
And I'm pleased to announce that just three weeks ago
三週間前、「2009 CES Innovation Award」を受賞し、
03:27
we received our first international recognition,
私たちは国際的な承認を
03:30
the 2009 CES Innovation Award.
初めて得ることができました
03:33
So, to conclude,
まとめると
03:37
intelligent power can, globally, save thousands of lives,
毎年インテリジェント電源は何千人もの命を助け、
03:39
prevent tens of thousands of injuries,
何万件もの事故を防止し、
03:43
and eliminate tens of billions of dollars in property damage
財産の損害を何億ドルも減らして、
03:45
every single year,
世界のエネルギー消費量も
03:49
while significantly reducing global energy consumption.
大幅に減らします
03:51
In the spirit of this year's TED Conference,
今年のTED会議の精神に基づき
03:54
we think this is a powerful, world-changing invention.
私たちはこの強力な発明が世界を変えると思っています
03:56
And I'd like to thank Chris for this opportunity
クリスのおかげで皆さん、そして世界に
03:59
to unveil our technology with you, and soon the world.
私たちの技術を公開することができました
04:02
Thank you.
ありがとうございました
04:05
(Applause)
(拍手)
04:06
Translator:James Bryan
Reviewer:Masahiro Kyushima

sponsored links

John La Grou - Inventor
John La Grou, a long-time electronics inventor, audio designer and entrepreneur, wants to save lives (and energy) with a new, smarter type of electrical outlet.

Why you should listen

John La Grou is a patent holder and research engineer on Safeplug, a new brand of electrical fault circuit interrupters. The Safeplug technology, which combines microprocessors in power outlets and RFID tags in electrical plugs, might just represent the next generation in residential and commercial electrical delivery. Besides conserving massive amounts of energy, Safeplug promises to save lives and prevent injuries by making the electrical systems in our homes "smart."

La Grou is also CEO of Millennia Group, an audio design and manufacturing company that produces audio components held as the gold standard among professional musicians and producers.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.