ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andreas Raptopoulos: No roads? There's a drone for that

안드레아스 팹토포울로스 (Andreas Raptopoulos): 길이 끊겼다구요? 무인 비행기로 한번 해보죠.

Filmed:
1,056,680 views

세계의 10억 인구에게는 사계절내내 접근할 수 있는 도로가 부족합니다. 전산망을 선례로 삼아 그 문제에 접근할 방법을 구상할 수 있지 않을까요? "매터넷"을 생각해낸 안드레아스 랩토포울로스는 그걸 생각했습니다. 그는 운송 체계의 새로운 형태로 전력을 이용하여 자동으로 비행하는 기계를 소개합니다. 약품, 식품, 화물, 필수품 등을 필요한 곳이면 어디든지 배달하기 위한 운송기이죠.
- Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
One billion십억 people in the world세계 today오늘
0
1046
2519
오늘날에도 세계 인구 중 10억명은
00:15
do not have access접속하다 to all-season올 시즌 roads도로.
1
3565
2280
계절에 상관없이 사용할 수 있는
도로가 없습니다.
00:17
One billion십억 people.
2
5845
1705
10억 명씩이나요.
00:19
One seventh제칠 of the Earth's지구의 population인구
3
7550
2171
지구 인구의 1/7에게
00:21
are totally전적으로 cut절단 off for some part부품 of the year.
4
9721
3309
일년 중 한동안은
길이 완전히 끊겨있지요.
00:25
We cannot~ 할 수 없다. get medicine의학 to them reliably확실하게,
5
13030
2328
우리는 그들에게 안정적으로
의료 혜택을 제공할 수 없고
00:27
they cannot~ 할 수 없다. get critical결정적인 supplies용품,
6
15358
2346
그들은 필수품을 구하지 못하며,
00:29
and they cannot~ 할 수 없다. get their그들의 goods상품 to market시장
7
17704
1989
자신들의 생산물을
시장에 내 놓을 수 없어서
00:31
in order주문 to create몹시 떠들어 대다 a sustainable지속 가능한 income수입.
8
19693
3890
안정적인 소득을 창출하지 못합니다.
00:35
In sub-Saharan사하라 사막 이남의 Africa아프리카, for instance,
9
23583
2144
아프리카의 사하라 이남
지역의 예를 들면,
00:37
85 percent퍼센트 of roads도로 are unusable쓸 수 없는 in the wet젖은 season시즌.
10
25727
3913
도로의 85%가 우기에 불통이 됩니다.
00:41
Investments투자 are being존재 made만든,
11
29640
2019
투자들이 이루어지고 있지만
00:43
but at the current흐름 level수평,
12
31659
1545
현재 수준으로는
00:45
it's estimated추정 된 it's going to take them
13
33204
1397
그것들을 만회하는데 걸리는 시간이
00:46
50 years연령 to catch잡기 up.
14
34601
3106
50년쯤 걸릴 걸로
추측되고 있습니다.
00:49
In the U.S. alone혼자, there's more than four million백만
15
37707
2294
미국에서만도
400만 마일 이상의 도로가 있지만
00:52
miles마일 of roads도로, very expensive비싼 to build짓다,
16
40001
3131
건설하는데 비용이 매우 많이 들고
00:55
very expensive비싼 to maintain유지하다 infrastructure하부 구조,
17
43132
3371
사회 기반 시설로
유지하는 비용도 엄청난데다
00:58
with a huge거대한 ecological생태학의 footprint발자국,
18
46503
2269
생태학적 점유 비율도 거대하죠.
01:00
and yet아직, very often자주, congested혼잡 한.
19
48772
3672
거기다가 수시로 붐벼서 혼잡합니다.
01:04
So we saw this and we thought,
20
52444
2382
그래서 우린 이걸 보면서 생각했습니다.
01:06
can there be a better way?
21
54826
1483
더 좋은 방법이 있지 않을까?
01:08
Can we create몹시 떠들어 대다 a system체계 using~을 사용하여 today's오늘의
most가장 advanced많은 technologies기술
22
56309
3455
현대의 최신 기술을 사용해서
어떤 체계를 만들어낼 수 있지 않을까?
01:11
that can allow허용하다 this part부품 of the world세계 to leapfrog도약하다
23
59764
3120
세상의 이런 부분들이 도약해서
01:14
in the same같은 way they've그들은 done끝난 with mobile변하기 쉬운 telephones전화
24
62884
2355
이동 전화로 이루었던
01:17
in the last 10 years연령?
25
65239
1875
최근 10년의 변화처럼
해낼 수 있지 않을까?
01:19
Many많은 of those nations민족 국가 have excellent우수한 telecommunications통신 today오늘
26
67114
2945
그런 나라들 중 다수가 오늘날엔
훌륭한 장거리 통신 수단을 갖추고 있는데
01:22
without없이 ever putting퍼팅 copper구리 lines윤곽 in the ground바닥.
27
70059
2977
땅 속에 구리선을 묻을 필요도 없지요.
01:25
Could we do the same같은 for transportation교통?
28
73036
3350
화물 수송에도 똑같이 할 수 있지 않을까요?
01:28
Imagine상상해 보라. this scenario대본.
29
76386
2315
이런 상황을 상상해보기로 하죠.
01:30
Imagine상상해 보라. you are in a maternity임산부 ward in Mali말리,
30
78701
3158
여러분이 말리의 한 산부인과에 있고
01:33
and have a newborn신생아 in need of urgent긴급한 medication약물 치료.
31
81859
3230
구급약품이 필요한
신생아를 데리고 있다고 해 보죠.
01:37
What would you do today오늘?
32
85089
2232
현대에 여러분은 어떻게 할 것 같아요?
01:39
Well, you would place장소 a request의뢰 via통하다 mobile변하기 쉬운 phone전화,
33
87321
2397
글쎄요, 여러분은
이동 전화로 요청을 할테고
01:41
and someone어떤 사람 would get the request의뢰 immediately바로.
34
89718
2864
누군가가 즉시 그 요청을 받겠죠.
01:44
That's the part부품 that works공장.
35
92582
1993
그건 작동되는 부분이예요.
01:46
The medication약물 치료 may할 수있다 take days to arrive태어나다, though그래도,
36
94575
2037
하지만, 그 약품이 도착하는데
며칠이 걸릴지도 모릅니다.
01:48
because of bad나쁜 roads도로.
37
96612
1410
도로 사정이 좋지 않다는 이유지요.
01:50
That's the part부품 that's broken부서진.
38
98022
2356
그 부분이 작동되지 않는 부분이에요.
01:52
We believe we can deliver배달 it within이내에 hours시간
39
100378
2517
우리는 수시간 내에 그것을
수송할 수 있다고 생각합니다.
01:54
with an electric전기 같은 autonomous자발적인 flying나는 vehicle차량
40
102895
2581
전력 자동 비행 운송기를
이용한다면 말이죠.
01:57
such이러한 as this.
41
105476
1405
이런 방식이죠.
01:58
This can transport수송 a small작은 payload유효 탑재량
today오늘, about two kilograms킬로그램,
42
106881
2885
이것으로 소형 화물을 수송할 수 있는데
지금은 2kg 정도를
02:01
over a short짧은 distance거리, about 10 kilometers킬로미터,
43
109766
2634
짧은 거리, 약 10km 너머로 가져갈 수 있어요.
02:04
but it's part부품 of a wider넓은 network회로망 that may할 수있다 cover덮개
44
112400
2355
그러나 그건 광범위한 네트워크의
한 부분이라서
02:06
the entire완전한 country국가, maybe even the entire완전한 continent대륙.
45
114755
3960
나라를 통째로 감당할 수도 있고,
어쩌면 대륙도 가능합니다.
02:10
It's an ultra-flexible매우 유연한, automated자동화 된 logistics기호 논리학 network회로망.
46
118715
4338
그건 아주 유연하고 자동화된
화물 수송 네트워크지요.
02:15
It's a network회로망 for a transportation교통 of matter문제.
47
123053
2935
물질 수송의 네트워크예요.
02:17
We call it Matternet매터 넷.
48
125988
1777
우린 그걸 매터넷이라고 부릅니다.
(*매터넷 : 소형 화물을 수송하는 자동 네트워크.
정보의 네트워크인 인터넷에 빗대 지은 이름)
02:19
We use three key technologies기술.
49
127765
1514
우리는 세 가지 주요 기술을 사용합니다.
02:21
The first is electric전기 같은 autonomous자발적인 flying나는 vehicles차량.
50
129279
2635
첫번째는
전력 자동 비행 운송기입니다.
02:23
The second둘째 is automated자동화 된 ground바닥 stations
51
131914
2711
두번째는 자동화된 지상 정류장들인데
02:26
that the vehicles차량 fly파리 in and out of
52
134625
1979
운송기들이 날아서 들락거리면서
02:28
to swap교환 batteries배터리 and fly파리 farther더 멀리,
53
136604
2258
전지를 교체하여 더 멀리 날아가거나
02:30
or pick선택 up or deliver배달 loads잔뜩.
54
138862
1742
화물을 싣고 배달하기 위한 것이죠.
02:32
And the third제삼 is the operating운영중인 system체계
55
140604
1731
그리고 세번째는 작동 시스템으로서
02:34
that manages관리하다 the whole완전한 network회로망.
56
142335
2743
전체 망을 관리하는 것입니다.
02:37
Let's look at each마다 one of those
technologies기술 in a bit비트 more detail세부 묘사.
57
145078
3339
그 기술들을 각각
더 자세히 살펴보시지요.
02:40
First of all, the UAVsUAV.
58
148417
2245
먼저, UAV들.
02:42
Eventually결국, we're going to be
using~을 사용하여 all sorts종류 of vehicles차량
59
150662
2084
최종적으로는 모든 종류의
운송 장치를 전부 사용할텐데
02:44
for different다른 payload유효 탑재량 capacities수용력 and different다른 ranges범위.
60
152746
2454
화물의 용량이나
종류에 따라 달라지겠죠.
02:47
Today오늘, we're using~을 사용하여 small작은 quads사분관.
61
155200
2256
지금은, 소형 쿼드들을 쓰고 있어요.
(쿼드 : 4개의 작은 프로펠라들을 붙여 만든 운송기)
02:49
These are able할 수 있는 to transport수송 two kilograms킬로그램
62
157456
2343
이것들은 2kg 중량을 수송하여
02:51
over 10 kilometers킬로미터 in just about 15 minutes의사록.
63
159799
2813
단 15분 정도면
10km 너머로 운송할 수 있습니다.
02:54
Compare비교 this with trying견딜 수 없는 to trespass a bad나쁜 road도로
64
162612
2526
이것과 도로 사정이 나쁜 지역을
뚫고 나가는 가는 것을 비교해 보세요.
02:57
in the developing개발 중 world세계,
65
165138
1414
저개발된 지역에 있는
도로들 말이예요.
02:58
or even being존재 stuck붙어있는 in traffic교통
66
166552
2220
아니면 교통이 꽉 막혀 있는
03:00
in a developed개발 된 world세계 country국가.
67
168772
2045
선진국의 그런 도로는 어떻습니까.
03:02
These fly파리 autonomously자율적으로.
68
170817
1710
이 운송기들은 자동으로 날아갑니다.
03:04
This is the key to the technology과학 기술.
69
172527
1556
이게 바로 그 기술의 핵심이지요.
03:06
So they use GPSGPS and other sensors센서 on board
70
174083
2360
그래서 그것들은
탑재된 GPS와 감지기들을 써서
03:08
to navigate항해하다 between중에서 ground바닥 stations.
71
176443
3694
지상 정류장 사이를 돌아 다닙니다.
03:12
Every마다 vehicle차량 is equipped갖추어 준 with an automatic오토매틱
72
180137
2425
모든 운송기에는 자동 하역과
03:14
payload유효 탑재량 and battery배터리 exchange교환 mechanism기구,
73
182562
3038
전지 교환 장치가 설치되어 있어서
03:17
so these vehicles차량 navigate항해하다 to those ground바닥 stations,
74
185600
2406
이 운송기들은 지상정 류장을 찾아가고
03:20
they dock, swap교환 a battery배터리 automatically자동으로,
75
188006
2116
거기에 정류하고, 자동으로 전지를 교환하여
03:22
and go out again.
76
190122
1704
다시 출발하지요.
03:23
The ground바닥 stations are located위치한 on safe안전한 locations위치들
77
191826
2756
그 지상 정류장은 안전한 위치의
03:26
on the ground바닥.
78
194582
1562
지상에 자리잡고 있지요.
03:28
They secure안전한 the most가장 vulnerable취약 part부품 of the mission사명,
79
196144
1999
정류장들은 그들 임무의
가장 취약한 부분인
03:30
which어느 is the landing착륙.
80
198143
1854
착륙을 보장합니다.
03:31
They are at known알려진 locations위치들 on the ground바닥,
81
199997
2092
정류장들은 지상의
알려진 위치에 설치되고
03:34
so the paths경로들 between중에서 them are also또한 known알려진,
82
202089
1920
정류장 간의 경로도
알려져 있기 때문에
03:36
which어느 is very important중대한 from a reliability신뢰할 수 있음 perspective원근법
83
204009
2738
신뢰도의 관점에서
제일 중요한 부분이죠.
03:38
from the whole완전한 network회로망.
84
206747
1551
전체 네트워크를 고려하면요.
03:40
Apart떨어져서 from fulfilling이행 the energy에너지
requirements요구 사항 of the vehicles차량,
85
208298
2824
운송기의 전력 충전과는 별개로
03:43
eventually결국 they're going to be becoming어울리는
86
211122
2372
최종적으로 지상 정류장들은
03:45
commercial상업적 hubs허브 where people can take out loads잔뜩
87
213494
2700
상업 중심지가 되어
사람들이 화물을 가져가고
03:48
or put loads잔뜩 into the network회로망.
88
216194
3063
네트워크 속으로 보내는
장소가 되겠죠.
03:51
The last component구성 요소 is the operating운영중인 system체계
89
219257
2223
마지막 요소인 운영 체제는
03:53
that manages관리하다 the whole완전한 network회로망.
90
221480
1894
전체 네트워크를 관리합니다.
03:55
It monitors모니터 weather날씨 data데이터 from all the ground바닥 stations
91
223374
2741
운영 체제는 지상 정류장들로부터
기상 자료를 모으고
03:58
and optimizes최적화하다 the routes노선 of
the vehicles차량 through...을 통하여 the system체계
92
226115
3341
운송기들의 경로를 최대한 잘 맞춰서
04:01
to avoid기피 adverse불리한 weather날씨 conditions정황,
93
229456
2591
불리한 기상조건을 피하거나
04:04
avoid기피 other risk위험 factors요인들,
94
232047
2003
다른 위험 요소들을 피하고
04:06
and optimize최적화하다 the use of the resources자원
95
234050
1720
자원 사용을 효율적으로 잘 하게 합니다.
04:07
throughout전역 the network회로망.
96
235770
1898
네트워크를 통해서요.
04:09
I want to show보여 주다 you what one of those flights항공편
97
237668
1642
저는 여러분께 그 운송기 하나를
보여드리고 싶어요.
04:11
looks외모 like.
98
239310
1768
어떻게 생겼는지 보세요.
04:13
Here we are flying나는 in Haiti아이티 last summer여름,
99
241078
3942
여기가, 저희가 지난 여름에
하이티에 날아가서
04:17
where we've우리는 done끝난 our first field trials시련.
100
245020
2443
첫 시도를 했던 현장이예요.
04:19
We're modeling모델링 here a medical의료 delivery배달
101
247463
2144
저희는 약품 배달 모의 실험을 여기
04:21
in a camp캠프 we set세트 up after the 2010 earthquake지진.
102
249607
4840
2010년 지진 이후에 설치된
난민 수용소에서 실시했죠.
04:26
People there love this.
103
254447
2551
거기 사람들은 이걸 좋아합니다.
04:28
And I want to show보여 주다 you
104
256998
2129
여러분들께 보여드리고자 하는 것은
04:31
what one of those vehicles차량 looks외모 like up close닫기.
105
259127
4876
그런 운송기가 어떻게 생겼는지
가깝게 확대한 모습입니다.
04:36
So this is a $3,000 vehicle차량.
106
264003
2008
그러니까 이게 3,000불짜리 운송기예요.
04:38
Costs소송 비용 are coming오는 down very rapidly빠르게.
107
266011
4017
비용은 금방 내려갈 겁니다.
04:42
We use this in all sorts종류 of weather날씨 conditions정황,
108
270028
3175
우린 이걸 날씨에 상관없이 사용합니다.
04:45
very hot뜨거운 and very cold감기 climates기후,
109
273203
1795
엄청 덥거나 엄청 추운 기후에도 쓰고,
04:46
very strong강한 winds바람. They're very sturdy건장한 vehicles차량.
110
274998
6098
바람이 많이 불어도 쓰지요.
아주 튼튼한 운송기예요.
04:53
Imagine상상해 보라. if your life depended의존하는 on this package꾸러미,
111
281096
4019
여러분의 생명이
이 소포에 달렸다고 생각해보세요.
04:57
somewhere어딘가에 in Africa아프리카
112
285115
1444
아프리카 어딘가에서
04:58
or in New새로운 York요크 City시티, after Sandy스코틀랜드 인의 별명.
113
286559
4263
혹은 뉴욕시에서,
허리케인 샌디가 치고 간 다음에 말이죠.
05:02
The next다음 것 big question문제 is, what's the cost비용?
114
290822
3306
그 다음으로 큰 문제는
비용이 얼마냐죠.
05:06
Well, it turns회전 out that the cost비용 to transport수송
115
294128
3810
네, 밝혀진 비용은
05:09
two kilograms킬로그램 over 10 kilometers킬로미터 with this vehicle차량
116
297938
3959
이 수송기로 2kg짜리를
10km 너머로 실어 나르는데
05:13
is just 24 cents센트.
117
301897
3373
고작 24센트 밖에 안되는군요.
05:17
(Applause박수 갈채)
118
305270
5072
(박수)
05:22
And it's counterintuitive반 직관적 인, but the cost비용 of energy에너지
119
310342
2744
또 이건 언뜻 드는 생각과는 다르게
05:25
expended소비 된 for the flight비행 is only two cents센트
120
313086
1989
비행에 쓰이는 에너지 비용이
고작 2센트랍니다.
05:27
of a dollar달러 today오늘,
121
315075
1338
오늘날의 달러 단위로 말이죠.
05:28
and we're just at the beginning처음 of this.
122
316413
2133
그리고 이건 이제 시작에 불과합니다.
05:30
When we saw this, we felt펠트 that this is something
123
318546
2602
저희는 이걸 봤을 때, 이것에 뭔가
05:33
that can have significant중요한 impact충격 in the world세계.
124
321148
2999
세상에 중대한 영향을 미치게 될 것이
있다는 걸 느꼈어요.
05:36
So we said, okay, how much does it cost비용
125
324147
2418
그래서 저흰 말했죠, 좋아, 얼마쯤 들이면
05:38
to set세트 up a network회로망 somewhere어딘가에 in the world세계?
126
326565
2068
세계 어떤 지역에
네트워크를 설치할 수 있을까?
05:40
And we looked보았다 at setting환경 up a network회로망 in Lesotho레소토
127
328633
2030
그래서 우리는 레조토에
네트워크를 세우고
05:42
for transportation교통 of HIVHIV/AIDS에이즈 samples견본.
128
330663
3041
에이즈 샘플을 수송하는
경우를 살펴봤습니다.
05:45
The problem문제 there is how do you take them
129
333704
2407
문제는 어떻게
05:48
from clinics클리닉 where they're being존재 collected모은
130
336111
2229
진료소에서 수집한 샘플들을
05:50
to hospitals병원 where they're being존재 analyzed분석 된?
131
338340
3020
분석할 병원으로
가져갈 건가 하는 것이었어요.
05:53
And we said, what if we wanted to cover덮개 an area지역
132
341360
2142
우리가 이렇게 말했죠.
한 지역에다 쫙 깔아서
05:55
spanning스패닝 around 140 square광장 kilometers킬로미터?
133
343502
2657
주변 140제곱km 를 모두
포함시켜버리면 어떨까?
05:58
That's roughly대충 one and a half절반 times타임스
the size크기 of Manhattan맨해튼.
134
346159
3474
그건 대충 맨하탄의 1.5배쯤 되요.
06:01
Well it turns회전 out that the cost비용 to do that there
135
349633
2167
아, 거기 설치하는 비용은
06:03
would be less적게 than a million백만 dollars불화.
136
351800
2975
백만달러 이하가 될 걸로 보입니다.
06:06
Compare비교 this to normal표준 infrastructure하부 구조 investments투자.
137
354775
3231
이걸 보통 기간 산업과 비교해 보세요.
06:10
We think this can be -- this is the power
138
358006
3157
저희는 이게 가능하다고 생각합니다, 이건
06:13
of a new새로운 paradigm어형 변화표.
139
361163
2719
새로운 패러다임에서 온 힘이예요.
06:15
So here we are: a new새로운 idea생각
140
363882
2483
여기 새로운 아이디어를 소개합니다:
06:18
about a network회로망 for transportation교통
141
366365
1870
수송 네트워크에 대한
새로운 아이디어에요.
06:20
that is based기반 on the ideas아이디어 of the Internet인터넷.
142
368235
2646
그건 인터넷의 아이디어에서 온 거죠.
06:22
It's decentralized분산 된, it's peer-to-peer피어 투 피어,
143
370881
2229
이건 분권화이고, 인맥을 잇는 겁니다.
06:25
it's bidirectional양방향, highly고도로 adaptable적응할 수 있는,
144
373110
2703
이것은 양방향으로 작용하고,
아주 적응력이 강해서
06:27
with very low낮은 infrastructure하부 구조 investment투자,
145
375813
2510
기간 산업 투자로는 비용도 낮고
06:30
very low낮은 ecological생태학의 footprint발자국.
146
378323
4133
생태적 점용 면적도 적지요.
06:34
If it is a new새로운 paradigm어형 변화표, though그래도,
147
382456
2284
이게 새로운 전형이라고 한다면
06:36
there must절대로 필요한 것 be other uses용도 for it.
148
384740
2146
다른 방식으로 그것을
활용할 수 있을 겁니다.
06:38
It can be used perhaps혹시 in other places장소들 in the world세계.
149
386886
2166
이 것은 다른 지역에서
사용할 수도 있겠지요.
06:41
So let's look at the other end종료 of the spectrum스펙트럼:
150
389052
4178
그래서 가능한 다른 부분도 살펴보죠.
06:45
our cities도시들 and megacities거대 도시.
151
393230
2005
우리가 사는 도시나 거대 도시들요.
06:47
Half절반 of the Earth's지구의 population인구 lives in cities도시들 today오늘.
152
395235
2872
지구 인구의 절반이
오늘날 도시에서 살고 있습니다.
06:50
Half절반 a billion십억 of us live살고 있다 in megacities거대 도시.
153
398107
2720
50억의 인류가 거대 도시에 삽니다.
06:52
We are living생활 through...을 통하여 an amazing놀랄 만한 urbanization도시화 trend경향.
154
400827
2680
우리는 놀라운 도시화 경향 속에
살고 있습니다.
06:55
China중국 alone혼자 is adding첨가 a megacity거대 도시
155
403507
1973
중국에만 해도 거대 도시들이
06:57
the size크기 of New새로운 York요크 City시티 every...마다 two years연령.
156
405480
3107
뉴욕시 정도의 크기로
매 2년마다 추가되고 있습니다.
07:00
These are places장소들 that do have road도로 infrastructure하부 구조,
157
408587
2653
이런 곳들이 대규모로
도로를 설치할 장소들이지만
07:03
but it's very inefficient무능한.
158
411240
2314
그 효율성이 매우 낮습니다.
07:05
Congestion충혈 is a huge거대한 problem문제.
159
413554
2132
도로의 교통 정체는 큰 문제예요.
07:07
So we think it makes~을 만든다 sense감각 in those places장소들
160
415686
1940
그래서 저희는 그런 장소들에
07:09
to set세트 up a network회로망 of transportation교통
161
417626
2370
수송망을 설치하는 것이
의미가 있다고 생각합니다.
07:11
that is a new새로운 layer that sits앉아있다 between중에서 the road도로
162
419996
2166
새로운 소송 네트워크를 도로와
07:14
and the Internet인터넷,
163
422162
1271
인터넷 사이에 추가하여
07:15
initially처음에는 for lightweight경량의, urgent긴급한 stuff물건,
164
423433
2906
가벼우면서 긴급한 물건들로 시작해서
07:18
and over time, we would hope기대 to develop나타나게 하다 this
165
426339
2049
시간에 따라 발전해서
07:20
into a new새로운 mode방법 of transportation교통
166
428388
1992
새로운 수송 체계 방식으로
되길 바라는거죠.
07:22
that is truly진실로 a modern현대 solution해결책 to a very old늙은 problem문제.
167
430380
3452
그게 오래된 문제에 대한
정말 현대적인 해결책입니다.
07:25
It's ultimately궁극적으로 scalable확장 성있는
168
433832
1554
이것은 궁극적으로 실현 가능하면서
07:27
with a very small작은 ecological생태학의 footprint발자국,
169
435386
2858
생태적 점유 면적이 아주 적은 데다,
07:30
operating운영중인 in the background배경 24/7,
170
438244
2976
하루 24시간, 일주일 내내
07:33
just like the Internet인터넷.
171
441220
2346
인터넷처럼 작동합니다.
07:35
So when we started시작한 this
172
443566
2422
그래서 저희가 이 일을 시작한지
07:37
a couple of years연령 ago...전에 now,
173
445988
3002
이제 2년 밖에 안됐지만
07:40
we've우리는 had a lot of people come up to us who said,
174
448990
2344
많은 사람들이 저희들에게
07:43
"This is a very interesting재미있는 but crazy미친 idea생각,
175
451334
2832
"이건 상당히 재미있지만
황당한 생각이다.
07:46
and certainly확실히 not something that you should
176
454166
1834
곧바로 써먹기에는
현실에 맞지 않다."고
07:48
engage끌다 with anytime언제든지 soon."
177
456000
2714
말합니다.
07:50
And of course코스, we're talking말하는 about drones무인 항공기, right,
178
458714
2143
그리고 물론, 우리가 이야기하고 있는 것은
무인 항공기예요, 그렇죠,
07:52
a technology과학 기술 that's not only unpopular인기 없는 in the West서쪽
179
460857
3702
이 기술은 서구에서
인기가 없을 뿐만 아니라
07:56
but one that has become지다 a very, very unpleasant불쾌한
180
464559
1948
인생에서 피할 수 없는
아주 아주 불쾌한 현실이 되고 있어요,
07:58
fact of life for many많은 living생활 in poor가난한 countries국가,
181
466507
2865
가난한 나라에서 살아가는
다수에게 말이죠.
08:01
especially특히 those engaged바쁜 in conflict충돌.
182
469372
2811
무엇보다 갈등 지역에 있는
사람들에게요.
08:04
So why are we doing this?
183
472183
4534
그런데 왜 저희가 이걸 하고 있을까요?
08:08
Well, we chose선택한 to do this one
184
476717
2784
글쎄요, 저희는 이 작업을 선택했어요.
08:11
not because it's easy쉬운,
185
479501
1786
그게 쉬워서가 아니고요,
08:13
but because it can have amazing놀랄 만한 impact충격.
186
481287
2835
그것이 굉장한 영향력을
가질 수 있어서지요.
08:16
Imagine상상해 보라. one billion십억 people being존재 connected연결된
187
484122
2825
백억의 사람들이 연결되는걸
상상해보세요.
08:18
to physical물리적 인 goods상품 in the same같은 way
188
486947
2395
물리적인 화물들이
08:21
that mobile변하기 쉬운 telecommunications통신 connected연결된 them
189
489342
3024
이동 통신이 사람들을 연결하듯이
연결하여
08:24
to information정보.
190
492366
2092
정보를 주는 것과
같은 방식으로 말이지요.
08:26
Imagine상상해 보라. if the next다음 것 big network회로망 we built세워짐 in the world세계
191
494458
3740
우리가 세상에 건설할
다음 세대의 대형 네트워크가
08:30
was a network회로망 for the transportation교통 of matter문제.
192
498198
3763
물질의 수송을 위한
네트워크라는 걸 상상해보세요.
08:33
In the developing개발 중 world세계, we would hope기대
193
501961
2402
개발도상 국가에서
우리가 바라는 것은
08:36
to reach범위 millions수백만 of people with better vaccines백신,
194
504363
2705
수백만의 사람들이
더 나은 백신을 손에 넣을 수 있고
08:39
reach범위 them with better medication약물 치료.
195
507068
1884
더 좋은 약품을 가질 수 있는 거에요.
08:40
It would give us an unfair불공정 advantage이점 against반대 battling싸우는
196
508952
1858
그걸 이용하면 우리는
아주 유리한 입장에서
08:42
HIVHIV/AIDS에이즈, tuberculosis결핵 and other epidemics전염병.
197
510810
3992
에이즈, 결핵, 기타 전염병들에
대항할 수 있을 겁니다.
08:46
Over time, we would hope기대 it would become지다
198
514802
1696
시간이 지나면 그것이
08:48
a new새로운 platform플랫폼 for economic간결한 transactions업무,
199
516498
2174
경제 교역을 위한
새로운 정거장이 되어
08:50
lifting리프팅 millions수백만 of people out of poverty가난.
200
518672
2461
수백만의 사람들을
가난으로부터 구해내기를 바랍니다.
08:53
In the developed개발 된 world세계 and the emerging떠오르는 world세계,
201
521133
2210
선진국이나 신흥국들에서
08:55
we would hope기대 it would become지다 a new새로운 mode방법
202
523343
1468
저희는 이 새로운 방식의
08:56
of transportation교통 that could help make our cities도시들
203
524811
3721
수송 방법이 우리 도시들이
더욱 살기좋은 곳이 되도록
09:00
more livable살기 좋은.
204
528532
1853
도울 수 있기를 바랍니다.
09:02
So for those that still believe
that this is science과학 fiction소설,
205
530385
3343
그래서 여전히 이것이
과학적 공상에 불과하다고 여기는 분들에게
09:05
I firmly단단히 say to you that it is not.
206
533728
2815
저는 그렇지 않다고
확고하게 말씀드립니다.
09:08
We do need to engage끌다, though그래도,
207
536543
1669
그러나 우리는 현실화 시켜낼
필요가 있습니다.
09:10
in social사회적인 fiction소설 to make it happen우연히 있다.
208
538212
3068
사회적 공상을 말이죠.
09:13
Thank you.
209
541280
2167
감사합니다.
09:15
(Applause박수 갈채)
210
543447
4000
(박수)
Translated by Jiaeoun Park
Reviewed by 강희 한

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andreas Raptopoulos - Airborne logistics activist
Andreas Raptopoulos and his colleagues are building the flying internet of things, using drones to carry essential goods to otherwise inaccessible areas.

Why you should listen

It's a modern-day truism that, in regions where the phone company never bothered to lay network cable, locals quickly adopted mobile phones -- and then innovated mobile services that go far beyond what so-called developed countries have. Could the same pattern hold true with roads?

Andreas Raptopoulos is hoping to find out with Matternet, a project that uses swarms of unmanned aerial vehicles to deliver urgent items -- think emergency and medical supplies -- to places where there are no driveable roads. Imagine a sort of flying bucket brigade or relay race, where autonomous quadricopters pass packages around a flexible network that behaves something like the internet -- but for real goods.

Raptopoulos is a designer, inventor and entrepreneur. Prior to Matternet, he founded FutureAcoustic, a music platform that adjusts to the listener's environment. 

More profile about the speaker
Andreas Raptopoulos | Speaker | TED.com