ABOUT THE SPEAKER
Meklit Hadero - Singer-songwriter
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project.

Why you should listen

Meklit Hadero's music is imbued with poetry and multiplicity, from hybridized sounds of Tizita (haunting and nostalgic music) drawing from her Ethiopian heritage, to the annals of jazz, folk songs and rock & roll. Hadero describes her music as emanating from “in-between spaces,” and the result is a smoky, evocative world peopled by strong bass, world instruments and her soothing voice.

In the Nile Project, founded along with Egyptian ethnomusicologist Mina Girgis, Hadero set out to explore the music of the Nile basin, pulling influences from countries along the river, from Uganda, Kenya, Tanzania, Ethiopia, South Sudan, Sudan, and finally to Egypt. The project brings together hip-hop, traditional and contemporary music, with instruments and traditions old and new. As she says, "My work on a lot of levels is about multiplicity." Their new record is Aswan

About her own music, here's what people say:

“Soulful, tremulous and strangely cinematic, Meklit’s voice will implant scenes in your mind — a softly lit supperclub, a Brooklyn stoop, a sun-baked road. Close your eyes, listen and dream." -- Seattle Times

"Meklit… combines N.Y. jazz with West Coast folk and African flourishes, all bound together by her beguiling voice, which is part sunshine and part cloudy day.” -- Filter Magazine

More profile about the speaker
Meklit Hadero | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2015

Meklit Hadero: The unexpected beauty of everyday sounds

Meklit Hadero: Netikėtas kasdienos garsų grožis

Filmed:
1,132,751 views

Kaip pavyzdžius imdama paukščių giesmes, natūralų empatinės kalbos bangavimą ar netgi keptuvės dangtį, atlikėja ir dainų kūrėja Meklit Hadero rodo kaip kasdienos garsai – netgi tyla – kuria muziką. „Pasaulis gyvas muzikine išraiška“, sako ji. „Mes jau pasinėrę garsuose“.
- Singer-songwriter
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a singer-songwriterdainininkė, dainų autorė,
0
1309
2079
Kaip dainininkės ir dainų autorės
00:15
people oftendažnai askpaklausk me about my influencesįtakoja
or, as I like to call them,
1
3412
3715
manęs dažnai klausia, kas padarė įtakos
mano muzikai,
00:19
my sonicgarso lineageslinijas.
2
7151
2388
arba kitaip, kokia yra mano garsinė kilmė.
00:21
And I could easilylengvai tell you
3
9563
1628
Galėčiau lengvai atsakyti,
00:23
that I was shapedformos by the jazzdžiazas
and hipklubas hopapynių that I grewaugo up with,
4
11215
3420
kad augant man įtaką darė džiazas,
hiphopas,
00:26
by the EthiopianEtiopijos heritagepaveldo of my ancestorsprotėviai,
5
14659
3311
mūsų Etiopijos protėvių palikimas,
00:29
or by the 1980s poppopas
on my childhoodvaikystę radioradijas stationsstotyse.
6
17994
2903
ar 1980-ųjų popmuzika
per mano vaikystės radijo stotis.
00:33
But beyondtoliau genrežanras,
there is anotherkitas questionklausimas:
7
21783
3591
Bet virš žanro yra kitas klausimas:
00:37
how do the soundsgarsai we heargirdėti everykiekvienas day
influenceįtaka the musicmuzika that we make?
8
25398
4842
kokią įtaką mūsų kuriamai muzikai
turi kasdien girdimi garsai?
00:42
I believe that everydaykiekvieną dieną soundscapeDiskografija
9
30547
2053
Tikiu, kad kasdienis garsynas
00:44
can be the mostlabiausiai unexpectednetikėtas
inspirationįkvėpimas for songwritingdainų,
10
32624
3441
gali būti pats netikėčiausias
įkvėpimas rašant muziką,
00:48
and to look at this ideaidėja
a little bitšiek tiek more closelyglaudžiai,
11
36089
2515
ir kad patyrinėtume šią mintį giliau,
00:50
I'm going to talk todayšiandien
about threetrys things:
12
38628
2121
aš jums papasakosiu apie tris dalykus:
00:52
naturegamta, languagekalba and silencetyla --
13
40773
3024
gamtą, kalbą ir tylą –
00:55
or rathergreičiau, the impossibilityneįmanoma
of truetiesa silencetyla.
14
43821
3333
ar tiksliau, tikros tylos neįmanomumą.
00:59
And throughper this I hopetikiuosi to give you
a senseprasme of a worldpasaulis
15
47827
2530
Ir taip aš tikiuosi jums suteikti
jausmą pasaulio,
01:02
alreadyjau alivegyvas with musicalmuzikinis expressionišraiška,
16
50381
3051
kuris gyvas muzikine išraiška,
01:05
with eachkiekvienas of us servingaptarnavimas
as activeaktyvus participantsdalyviai,
17
53456
3981
kuriame kiekvienas mūsų
aktyviai dalyvauja,
01:09
whetherar we know it or not.
18
57461
2255
nesvarbu tai žinome ar ne.
01:12
I'm going to startpradėti todayšiandien with naturegamta,
but before we do that,
19
60136
2818
Pradėsiu su gamta, bet prieš tai
01:14
let's quicklygreitai listen to this snippetfragmentas
of an operaopera singerdainininkė warmingatšilimas up.
20
62978
3272
greitai paklausykime kaip apšyla
operos dainininkas.
01:18
Here it is.
21
66602
1156
Štai.
01:20
(SingingDainavimo)
22
68700
5000
(A capella dainavimas.)
01:35
(SingingDainavimo endsbaigiasi)
23
83910
1150
(Dainavimas baigiasi.)
01:37
It's beautifulgrazus, isn't it?
24
85571
1837
Gražu, ar ne?
01:40
GotchaGotcha!
25
88201
1151
Pagavau!
01:41
That is actuallyiš tikrųjų not the soundgarsas
of an operaopera singerdainininkė warmingatšilimas up.
26
89376
3436
Iš tikrųjų čia nėra operos dainininko
apšilimas.
01:45
That is the soundgarsas of a birdpaukštis
27
93161
2499
Tai paukščio balsas,
01:47
slowedsulėtėjo down to a pacetempas
28
95684
1922
sulėtintas iki tempo,
01:49
that the humanžmogus earausis mistakenlyklaidingai
recognizesatpažįsta as its ownsavo.
29
97630
3722
kad žmogaus ausis tai klaidingai
atpažįsta kaip žmogaus.
01:54
It was releasedišleistas as partdalis of PeterPeter SzSZöke'ske's
1987 HungarianVengrų recordingįrašymas
30
102012
4804
Tai buvo išleista kartu Peter Szöke's
1987 vengrišku įrašu
01:58
"The UnknownDažnis nežinomas MusicMuzika of BirdsPaukščiai,"
31
106840
2382
„Nepažįstama paukščių muzika“,
02:01
where he recordsįrašai manydaug birdspaukščiai
and slowslėtina down their pitchesaikštės
32
109246
3871
kur jis įrašo daug skirtingų paukščių
ir sulėtina tempą,
02:05
to revealatskleisti what's underneathpo.
33
113141
1607
kad atskleistų kai ką negirdimo.
02:07
Let's listen to the full-speedvisu greičiu recordingįrašymas.
34
115615
2029
Paklausykite originalaus tempo įrašo.
02:11
(BirdPaukštis singingdainuoti)
35
119650
3460
(Paukštis čiulba.)
02:15
Now, let's heargirdėti the two of them togetherkartu
36
123638
1912
Dabar pasiklausykime jų kartu,
02:17
so your brainsmegenys can juxtaposesugretinti them.
37
125574
1572
kad smegenys galėtų sulyginti.
02:20
(BirdPaukštis singingdainuoti at slowlėtas then fullpilnas speedgreitis)
38
128167
5000
(Paukštis čiulba sulėtintai.)
02:38
(SingingDainavimo endsbaigiasi)
39
146338
2000
(Čiulbėjimas pasibaigia.)
02:42
It's incredibleneįtikėtinas.
40
150063
1191
Tai neįtikėtina.
02:43
PerhapsGalbūt the techniquestechnika of operaopera singingdainuoti
were inspiredĮkvėptas by birdsongBirdsong.
41
151864
4262
Galbūt operinio dainavimo metodai
buvo įkvėpti paukščių čiulbėjimo.
02:48
As humansžmonės, we intuitivelyintuityviai understandsuprasti birdspaukščiai
to be our musicalmuzikinis teachersmokytojai.
42
156880
4888
Kaip žmonės, intuityviai suprantame, jog
paukščiai yra mūsų muzikiniai mokytojai.
02:54
In EthiopiaEtiopija, birdspaukščiai
are consideredlaikomas an integralneatsiejama partdalis
43
162439
2904
Etiopijoje paukščiai laikomi esmine
02:57
of the originkilmė of musicmuzika itselfpats.
44
165367
2606
pačios muzikos kilmės dalimi.
03:00
The storyistorija goeseina like this:
45
168542
1475
Istorija tokia:
03:03
1,500 yearsmetai agoprieš, a youngjaunas man
was borngimęs in the EmpireImperija of AksumAksum,
46
171538
5033
prieš 1 500 metų Aksumo imperijoje
gimė jaunas žmogus,
03:08
a majorpagrindinis tradingprekyba centercentras
of the ancientsenovės worldpasaulis.
47
176595
2547
kur buvo didžiulis
senojo pasaulio prekybos centras.
03:11
His namevardas was YaredYared.
48
179525
1541
Jis buvo vardu Yared.
03:14
When YaredYared was sevenseptyni yearsmetai oldsenas
his fathertėvas diedmirė,
49
182402
3208
Kai Yared buvo 7, mirė jo tėtis,
03:17
and his mothermotina sentišsiųstas him to go livegyventi
with an uncledėdė, who was a priestkunigas
50
185634
3623
ir jo mama išsiuntė jį gyventi
pas savo dėdę, kuris buvo kunigas
03:21
of the EthiopianEtiopijos OrthodoxStačiatikių traditiontradicija,
51
189281
2295
Etiopijos ortodoksų tradicijoje,
03:23
one of the oldestseniausias churchesbažnyčios in the worldpasaulis.
52
191600
2134
vienoje iš seniausių bažnyčių pasaulyje.
03:26
Now, this traditiontradicija has an enormousmilžiniškas amountsuma
of scholarshipstipendija and learningmokymasis,
53
194892
3461
Ši tradicija sukaupusi neįsivaizduojamą
kiekį rašto darbų ir žinių,
03:30
and YaredYared had to studystudijuoti and studystudijuoti
and studystudijuoti and studystudijuoti,
54
198377
3012
ir Yared turėjo mokytis ir mokytis,
ir mokytis, ir mokytis,
03:33
and one day he was studyingmokytis underpagal a treemedis,
55
201413
2616
ir vieną dieną mokantis po medžiu
03:36
when threetrys birdspaukščiai cameatėjo to him.
56
204053
2527
prie jo atskrido trys paukščiai.
03:39
One by one, these birdspaukščiai
becametapo his teachersmokytojai.
57
207321
3068
Vienas po kito šie paukščiai
tapo jo mokytojais.
03:42
They taughtmokė him musicmuzika -- scalessvarstyklės, in factfaktas.
58
210912
3292
Jie išmokė jį muzikos –
konkrečiau, dermių.
03:47
And YaredYared, eventuallygaliausiai
recognizedpripažintas as SaintSaint YaredYared,
59
215579
2503
Ir Yared, galų gale pripažintas
Šventuoju Yared,
03:50
used these scalessvarstyklės to composekurti
fivepenki volumesapimtis of chantsgiesmės and hymnsgiesmės
60
218106
4438
naudodamasis šiomis dermėmis
parašė penkis tomus giesmių
03:54
for worshipgarbinimas and celebrationšventė.
61
222568
2172
apeigoms ir šventėms.
03:56
And he used these scalessvarstyklės
to composekurti and to createsukurti
62
224764
3389
Ir su šiomis dermėmis jis
rašė muziką ir sukūrė
04:00
an indigenousvietiniai musicalmuzikinis notationaiškinamosios pastabos systemsistema.
63
228177
2750
čiabuvių muzikos rašto sistemą.
04:03
And these scalessvarstyklės evolvedišsivystė
into what is knownžinomas as kikiñit,
64
231645
3623
Ir tos dermės išsivystė iki to,
kas dabar žinoma kaip kiñit,
04:07
the uniqueunikalus, pentatonicpentatoniniuose, five-note5 Pastaba,
modalModalinis systemsistema that is very much alivegyvas
65
235292
5893
unikali pentatoninė penkių natų
modalinė sistema, kuri yra labai gyva,
04:13
and thrivingklesti and still evolvingvystosi
in EthiopiaEtiopija todayšiandien.
66
241209
4224
ir naudojama, ir besivystanti
Etiopijoje šiandien.
04:18
Now, I love this storyistorija because
it's truetiesa at multipledaugkartinis levelslygiai.
67
246531
3163
Man ši istorija labai patinka,
nes tai yra tiesa keletame lygių.
04:21
SaintSaint YaredYared was a realrealus, historicalistorinis figurefigūra,
68
249718
3023
Šventasis Yared buvo tikra
istorinė asmenybė,
04:24
and the naturalnatūralus worldpasaulis
can be our musicalmuzikinis teachermokytojas.
69
252765
3949
ir gamtos pasaulis gali būti
mūsų muzikos mokytojas.
04:29
And we have so manydaug examplespavyzdžiai of this:
70
257057
2154
Ir turime tiek daug to pavyzdžių:
04:31
the PygmiesPigmėjai of the CongoKongo
tunemelodija their instrumentsinstrumentai
71
259235
2223
Kongo pigmėjai savo instrumentus
derina
04:33
to the pitchesaikštės of the birdspaukščiai
in the forestmiškas around them.
72
261482
2600
pagal juos supančio miško paukščių
balsų aukštumą.
04:36
MusicianMuzikantas and naturalnatūralus soundscapeDiskografija
expertekspertas BernieBernie KrauseKrause describesapibūdina
73
264396
3178
Muzikantas ir gamtos garsų ekspertas
Bernie Krause apibūdina
04:39
how a healthysveikas environmentaplinka
has animalsgyvūnai and insectsvabzdžiai
74
267598
3374
kaip sveikoje gamtoje
gyvūnai ir vabzdžiai
04:42
takingpasiimti up lowžemas, mediumvidutinė
and high-frequencyaukšto dažnio bandsjuostos,
75
270996
3428
užima žemų, vidutinių ir aukštų
dažnių grupes,
04:46
in exactlytiksliai the sametas pats way
as a symphonysimfonija does.
76
274448
3194
visiškai taip pat, kaip simfonijoje.
04:50
And countlessnesuskaičiuojama daugybė worksdarbai of musicmuzika
were inspiredĮkvėptas by birdpaukštis and forestmiškas songdaina.
77
278066
4363
Ir nesuskaičiuojami muzikos kūriniai
buvo įkvėpti paukščių ir miško garsų.
04:54
Yes, the naturalnatūralus worldpasaulis
can be our culturalkultūrinis teachermokytojas.
78
282972
4873
Taip, natūralusis pasaulis gali būti
mūsų kultūrinis mokytojas.
05:00
So let's go now to the uniquelyunikaliai
humanžmogus worldpasaulis of languagekalba.
79
288751
3373
Eikime dabar į tik žmonėms būdingą
kalbos pasaulį.
05:05
EveryKiekvienas languagekalba communicatesbendrauja
with pitchžingsnis to varyingįvairaus degreeslaipsniai,
80
293083
3244
Kiekviena kalba daugiau ar mažiau
bendrauja naudojant garso aukštumą,
05:08
whetherar it's MandarinMandarinų ChineseKinų,
81
296351
1438
ar tai būtų Mandarinų kinų kalba,
05:09
where a shiftpamainą in melodicmelodingas inflectionvingio
givessuteikia the sametas pats phoneticfonetinė syllableskiemuo
82
297813
3992
kai melodinės formos pokytis tam pačiam
skiemeniui suteikia
05:13
an entirelyvisiškai differentskiriasi meaningprasme,
83
301829
1757
visiškai kitą reikšmę,
05:15
to a languagekalba like EnglishAnglų,
84
303610
1342
ar kalba kaip anglų,
05:16
where a raisedpakeltas pitchžingsnis
at the endgalas of a sentencesakinys ...
85
304976
2370
kur balso paaukštinimas sakinio gale
05:19
(Going up in pitchžingsnis) impliesreiškia a questionklausimas?
86
307370
2018
(Aukština balsą.) reiškia klausimą?
05:21
(LaughterJuokas)
87
309412
1609
(Juokas.)
05:23
As an Ethiopian-AmericanEtiopijos-JAV womanmoteris,
88
311045
1659
Kaip etiopė-amerikietė
05:24
I grewaugo up around the languagekalba
of AmharicAmharų, AmhariAmhariña.
89
312728
2408
aš užaugau apsupta amharų,
Amhariña, kalbos.
05:27
It was my first languagekalba,
the languagekalba of my parentstėvai,
90
315160
2479
Tai buvo mano pirmoji kalba,
mano tėvų kalba,
05:29
one of the mainpagrindinis languageskalbos of EthiopiaEtiopija.
91
317663
2557
viena pagrindinių kalbų Etiopijoje.
05:32
And there are a millionmln reasonsmotyvai
to fallkritimo in love with this languagekalba:
92
320716
3194
Ir yra milijonas priežasčių
pamilti šią kalbą:
05:35
its depthgylis of poeticspoetika,
its doubledvigubai entendresentendres,
93
323934
2841
jos poetinis gylis,
jos paslėptos reikšmės,
05:38
its waxvaškas and goldauksas, its humorhumoras,
94
326799
2617
jos vaškinis auksas, jos humoras,
05:41
its proverbspatarlės ir priežodžiai that illuminateapšviesti
the wisdomišmintis and folliesFollies of life.
95
329440
3890
jos patarlės, išryškinančios
gyvenimo išmintį ir kvailybę.
05:46
But there's alsotaip pat this melodicismmelodicism,
a musicalitymuzikalumą builtpastatytas right in.
96
334038
4079
Bet taip pat šis melodingumas,
muzikalumas pačioje kalboje.
05:50
And I find this distilleddistiliuotas mostlabiausiai clearlyaiškiai
97
338734
1875
Ir tai aš matau ryškiausiai tame,
05:52
in what I like to call
emphaticemfatinis languagekalba --
98
340633
2473
ką vadinu empatine kalba –
05:55
languagekalba that's meantsuprato
to highlightparyškinti or underlinepabraukimas
99
343130
2236
kalba, kurios tikslas paryškinti
arba pabraukti,
05:57
or that springsspyruoklės from surprisesiurprizas.
100
345390
2055
arba kuri atsiranda iš nustebimo.
06:00
Take, for examplepavyzdys, the wordžodis: "indeyindey."
101
348036
2407
Paimkime, pavyzdžiui, žodį „indey“.
06:03
Now, if there are EthiopiansEtiopija
in the audienceauditorija,
102
351204
2102
Jei salėje yra etiopų,
06:05
they're probablytikriausiai chucklingchuckling to themselvespatys,
103
353330
2007
jie turbūt sau kikena,
nes šis žodis reiškia
kažką panašaus į „Ne!“,
06:07
because the wordžodis meansreiškia
something like "No!"
104
355361
2084
ar „Kaip jis gali?“,
„Ne, jis to nedarė“.
06:09
or "How could he?" or "No, he didn't."
105
357469
1811
06:11
It kindmalonus of dependspriklauso nuo on the situationsituacija.
106
359304
2101
Tai priklauso nuo situacijos.
06:13
But when I was a kidvaikas,
this was my very favoritemėgstamiausia wordžodis,
107
361429
3851
Bet kai buvau vaikas, tai buvo
mano mėgstamas žodis,
06:17
and I think it's because it has a pitchžingsnis.
108
365304
3100
ir manau todėl, kad jis turi
melodiją.
06:20
It has a melodymelodija.
109
368721
1211
Jis turi melodiją.
06:21
You can almostbeveik see the shapefigūra
as it springsspyruoklės from someone'skas nors mouthBurna.
110
369956
3001
Beveik gali matyti tą formą,
kai ji iškyla iš kalbėtojo lūpų.
06:24
"IndeyIndey" -- it dipssmuko, and then raiseskelia again.
111
372981
2729
„indey“ – jis krenta, ir tada vėl pakyla.
06:28
And as a musicianmuzikantas and composerkompozitorius,
when I heargirdėti that wordžodis,
112
376391
3089
Ir kaip muzikantė ir kompozitorė,
kai išgirstu tą žodį,
06:31
something like this
is floatingplūduriuojantis throughper my mindprotas.
113
379504
3069
kažkas tokio plaukia per mano
sąmonę.
06:35
(MusicMuzika and singingdainuoti "IndeyIndey")
114
383982
5000
(Muzika ir žodžio „indey“ dainavimas.)
06:45
(MusicMuzika endsbaigiasi)
115
393832
2000
(Muzika baigiasi.)
06:48
Or take, for examplepavyzdys, the phrasefrazė
for "It is right" or "It is correctteisingai" --
116
396711
3991
Arba paimkime frazę „taip, tikrai“
ar „tai tiesa“ –
06:52
"LickihLickih nehunehu ... LickihLickih nehunehu."
117
400726
1572
„Lickih nehu ... Lickih nehu“.
06:54
It's an affirmationpasižadėjimą, an agreementsusitarimas.
118
402322
2633
Tai patvirtinimas, sutikimas.
06:56
"LickihLickih nehunehu."
119
404979
1158
„Lickih nehu“.
06:58
When I heargirdėti that phrasefrazė,
120
406161
1152
Kai išgirstu tą frazę,
06:59
something like this startsprasideda rollingvalcavimo
throughper my mindprotas.
121
407337
3497
mano galvoje sukasi kažkas tokio.
07:04
(MusicMuzika and singingdainuoti "LickihLickih nehunehu")
122
412031
5000
(Muzika ir „Lickih nehu“ dainavimas.)
07:11
(MusicMuzika endsbaigiasi)
123
419572
2000
(Muzika baigiasi.)
07:14
And in bothabu of those casesatvejai,
what I did was I tookpaėmė the melodymelodija
124
422199
2817
Ir abiem atvejais aš paėmiau
tą melodiją
07:17
and the phrasingišraiška
of those wordsžodžiai and phrasesfrazės
125
425040
2459
ir tų žodžių ar frazių dalis
07:19
and I turnedPaaiškėjo them into musicalmuzikinis partsdalys
to use in these shorttrumpas compositionskompozicijos.
126
427523
4566
ir paverčiau jas į muzikinius fragmentus
šioms parastoms kompozicijoms.
Man patinka rašyti boso linijas,
07:24
And I like to writeparašyk bassbosinė gitara lineslinijos,
127
432539
1481
07:26
so they bothabu endedbaigėsi up
kindmalonus of as bassbosinė gitara lineslinijos.
128
434044
2051
todėl jos lyg ir tapo boso linijomis.
07:29
Now, this is basedpagrįstas on the work
of JasonJason MoranMoran and otherskiti
129
437387
2626
Visai tai remiasi darbu, kurį darė
Jason Moran ir kiti,
07:32
who work intimatelyglaudžiai
with musicmuzika and languagekalba,
130
440037
3038
kurie artimai dirba su muzika
ir kalba,
07:35
but it's alsotaip pat something I've had
in my headgalva sincenuo I was a kidvaikas,
131
443099
2944
bet tai kartu ir kažkas,
ką turėjau galvoje nuo vaikystės,
07:38
how musicalmuzikinis my parentstėvai soundedskambėjo
132
446067
2031
kaip muzikaliai skambėjo
mano tėvai,
07:40
when they were speakingkalbant
to eachkiekvienas other and to us.
133
448122
3152
kai jie kalbėjosi tarpusavyje
ar su mumis.
07:44
It was from them
and from AmhariAmhariña that I learnedišmoko
134
452070
2374
Iš jų ir iš Amhariña aš išmokau tai,
07:46
that we are awashmaudytis in musicalmuzikinis expressionišraiška
135
454468
2880
kad mes kupini muzikinės išraiškos
07:49
with everykiekvienas wordžodis,
everykiekvienas sentencesakinys that we speakkalbėk,
136
457372
2615
kiekvienu pasakytu žodžiu ar sakiniu
07:52
everykiekvienas wordžodis, everykiekvienas sentencesakinys
that we receivegaukite.
137
460011
2752
ir kiekvienu išgirstu žodžiu ar sakiniu.
07:54
PerhapsGalbūt you can heargirdėti it
in the wordsžodžiai I'm speakingkalbant even now.
138
462787
4259
Galbūt tai girdite ir dabar man kalbant.
08:00
FinallyGaliausiai, we go to the 1950s UnitedDidžioji StatesAmerikos
139
468237
2415
Galiausiai einame į 1950-ųjų JAV
08:02
and the mostlabiausiai seminalsėklinės work
of 20thth centuryamžius avant-gardeavangardo compositionkompozicija:
140
470676
3911
su kertine 20-ojo amžiaus
avangardo kompozicija
08:06
JohnJohn Cage'sCage "4:33,"
141
474611
2124
John Cage'o „4 minutės 33 sekundės“,
08:08
writtenparašyta for any instrumentinstrumentas
or combinationderinys of instrumentsinstrumentai.
142
476759
3234
parašyta bet kokiam instrumentui
ar instrumentų kombinacijai.
08:12
The musicianmuzikantas or musiciansmuzikantai are invitedpakviesti
to walkvaikščioti ontoį the stageetapas
143
480912
3559
Vienas ar daugiau muzikantų
ateina ant scenos,
08:16
with a stopwatchChronometras and openatviras the scorerezultatas,
144
484495
3190
paima chronometrą, atverčia natas,
08:19
whichkuris was actuallyiš tikrųjų purchasedįsigytas
by the MuseumMuziejus of ModernŠiuolaikinės ArtMenas --
145
487709
2931
kurias nupirko Modernaus Meno Muziejus,
08:22
the scorerezultatas, that is.
146
490664
1382
natas, tai yra.
08:24
And this scorerezultatas has not
a singlevienišas notepastaba writtenparašyta
147
492641
3508
Ir šiose natose nėra nė vienos natos
08:28
and there is not a singlevienišas notepastaba playedgrojo
148
496173
2474
ir nė viena nata negrojama
08:30
for fourketuri minutesminutės and 33 secondssekundes.
149
498671
2732
visas 4 minutes ir 33 sekundes.
08:34
And, at oncekartą enragingenraging and enrapturingenrapturing,
150
502540
4690
Tuo pat metu sukeldamas ir pyktį,
ir nuostabą
08:39
CageNarvas showsparodos us that even
when there are no stringsstygos
151
507254
2888
Cage parodo mums, kad net kai nėra stygų,
08:42
beingesamas pluckednupešti by fingerspirštai
or handsrankos hammeringkalimas pianofortepijonas keysraktai,
152
510166
5048
kurias liestų pirštai, ar rankų,
spaudžiančių pianino klavišus,
08:47
still there is musicmuzika,
still there is musicmuzika,
153
515238
2477
vis tiek yra muzika,
vis tiek yra muzika,
08:49
still there is musicmuzika.
154
517739
2062
vis tiek yra muzika.
08:51
And what is this musicmuzika?
155
519825
2128
Ir kas yra toji muzika?
08:54
It was that sneezečiaudėti in the back.
156
522903
2205
Tai buvo tas nusičiaudėjimas salės gale.
08:57
(LaughterJuokas)
157
525132
1546
(Juokas.)
08:58
It is the everydaykiekvieną dieną soundscapeDiskografija
that ariseskyla from the audienceauditorija themselvespatys:
158
526702
5060
Tai tas kasdienis garsynas, ateinantis
iš pačių klausytojų:
09:03
their coughskosulys, their sighsatsidūsta, their rustlesrustles,
their whispersšnabžda, their sneezesčiaudint,
159
531787
4269
kostelėjimai, atsidusimai, šiugždėjimai,
jų šnabždesiai, nusičiaudėjimai,
09:08
the roomkambarys, the woodmediena
of the floorsgrindys and the wallssienos
160
536080
2541
kambarys, grindų medis ir sienos,
09:10
expandingplečia and contractingsutartis,
creakinggirgždėjimas and groaningmalda
161
538645
2458
besiplečiančios ir besitraukiančios,
girgždančios ir dejuojančios
09:13
with the heatšiluma and the coldšalta,
162
541127
1404
nuo karščio ir šalčio,
09:14
the pipesvamzdžiai clankingClanking and contributingprisideda.
163
542555
3091
vamzdžiai, skambantys ir dalyvaujantys.
09:19
And controversialprieštaringas thoughnors it was,
and even controversialprieštaringas thoughnors it remainslieka,
164
547306
3640
Ir tada prieštaringai sutiktas,
ir vis dar prieštaringas
09:22
Cage'sCage pointtaškas is that there is no
suchtoks thing as truetiesa silencetyla.
165
550970
4244
Cage'o teiginys, kad nėra tikros tylos.
09:28
Even in the mostlabiausiai silenttylus environmentsaplinka,
we still heargirdėti and feel the soundgarsas
166
556107
4505
Net tyliausiose aplinkose
vis tiek girdime ir jaučiame
09:32
of our ownsavo heartbeatsširdies susitraukimų.
167
560636
1527
savo pačių širdies plakimą.
09:34
The worldpasaulis is alivegyvas
with musicalmuzikinis expressionišraiška.
168
562646
3168
Pasaulis gyvas muzikine išraiška.
09:38
We are alreadyjau immersedpanardintas.
169
566383
2207
Mes jau pasinėrę joje.
09:42
Now, I had my ownsavo momentmomentas of,
let's say, remixingremixing JohnJohn CageNarvas
170
570330
3693
Prieš porą mėnesių
pati turėjau progą
09:46
a couplepora of monthsmėnesių agoprieš
171
574047
1667
remiksuoti John Cage'ą,
09:47
when I was standingstovintis
in frontpriekyje of the stoveviryklė cookingvirimo lentilslęšiai.
172
575738
3003
kai stovėjau prie viryklės
virdama lęšius.
09:50
And it was latevėlai one night
and it was time to stirmaišykite,
173
578765
3142
Ir buvo vėlyva naktis
ir reikėjo pamaišyti,
09:53
so I liftedpakeltas the liddangtelis off the cookingvirimo potpuodą,
174
581931
1972
ir aš atkėliau puodo dangtį
09:55
and I placedpateiktas it ontoį
the kitchenvirtuvė counterskaitiklis nextKitas to me,
175
583927
2433
ir pastačiau jį ant spintelės šalia savęs,
09:58
and it startedprasidėjo to rollritinys back and forthpirmyn
176
586384
2263
ir jis ėmė svyruoti pirmyn ir atgal
10:00
makingpriėmimo this soundgarsas.
177
588671
2761
skleisdamas šį garsą.
10:04
(SoundGarsas of metalmetalas liddangtelis
clankingClanking againstprieš a counterskaitiklis)
178
592765
5000
(Metalinio dangčio and spintelės garsas.)
10:10
(ClankingClanking endsbaigiasi)
179
598929
1150
(Skambėjimas baigiasi.)
10:13
And it stoppedsustojo me coldšalta.
180
601525
1534
Ir dėl jo aš nustėrau.
10:15
I thought, "What a weirdkeista, coolSaunus swingsūpynės
that cookingvirimo panpan liddangtelis has."
181
603727
5223
Pamaniau, kad tas dangtis
visai gerai skamba.
10:22
So when the lentilslęšiai were readyparuošta and eatenvalgyti,
182
610200
4584
Tad paruošus ir suvalgius lęšius
10:26
I hightailedhightailed it to my backyardgalinis kiemas studiostudija,
183
614808
3494
aš jį nusinešiau į savo studiją
10:30
and I madepagamintas this.
184
618326
1843
ir padariau tai.
10:33
(MusicMuzika, includingįskaitant the soundgarsas
of the liddangtelis, and singingdainuoti)
185
621187
5000
(Muzika, dangčio garsas, dainavimas)
10:50
(MusicMuzika endsbaigiasi)
186
638271
1150
(Muzikos pabaiga)
10:52
Now, JohnJohn CageNarvas
wasn'tnebuvo instructingduodama musiciansmuzikantai
187
640479
2412
John Cage neliepė muzikantams
10:54
to minemano the soundscapeDiskografija
for sonicgarso texturestekstūros to turnpasukti into musicmuzika.
188
642915
3695
aplinkos garsyne ieškoti garsinių tekstūrų
ir jas dėti į muziką.
10:59
He was sayingsakydamas that on its ownsavo,
189
647060
2853
Jis sakė, kad pati savaime
11:01
the environmentaplinka is musicallymuzikaliai generativegeneratyvus,
190
649937
3461
aplinka yra muzikaliai generatyvi,
11:05
that it is generousturtinga, that it is fertilederlingas,
191
653422
4241
kad ji dosni, kad ji derlinga,
11:09
that we are alreadyjau immersedpanardintas.
192
657687
2163
kad mes jau glūdime joje.
11:12
MusicianMuzikantas, musicmuzika researchermokslo darbuotojas, surgeonchirurgas
and humanžmogus hearingklausymasis expertekspertas CharlesCharles LimbGalūnių
193
660765
6013
Muzikas, muzikos tyrinėtojas, chirurgas
ir žmogaus klausos ekspertas Charles Limb
11:18
is a professorprofesorius at JohnsJohns HopkinsHopkins UniversityUniversitetas
194
666802
2055
yra Johns Hopkins universiteto profesorius
11:20
and he studiesstudijos musicmuzika and the brainsmegenys.
195
668881
2269
ir jis tiria muziką ir žmogaus smegenis.
11:24
And he has a theoryteorija
196
672739
1766
Ir jis turi teoriją,
11:27
that it is possiblegalimas -- it is possiblegalimas --
197
675735
3096
kad yra įmanoma,
11:30
that the humanžmogus auditoryklausytis systemsistema
actuallyiš tikrųjų evolvedišsivystė to heargirdėti musicmuzika,
198
678855
5148
kad žmogaus klausos sistema
per evoliuciją išmoko girdėti muziką,
11:36
because it is so much more complexkompleksas
than it needsporeikiai to be for languagekalba alonevienas.
199
684027
5071
nes ji yra stipriai sudėtingesnė,
nei jei reiktų suvokti vien kalbą.
11:41
And if that's truetiesa,
200
689733
1775
Ir jei tai tiesa,
11:43
it meansreiškia that we're hard-wiredlaidinis for musicmuzika,
201
691532
2945
tai reiškia, kad mes fiziškai sutverti
muzikai,
11:46
that we can find it anywherebet kur,
202
694501
2113
kad galime ją rasti visur,
11:48
that there is no suchtoks thing
as a musicalmuzikinis desertdykuma,
203
696638
3078
ir kad nėra tokio dalyko,
kaip muzikinė dykuma,
11:51
that we are permanentlyvisam laikui
hangingkabantis out at the oasisoazė,
204
699740
3699
kad mes amžinai esame oazėje,
11:55
and that is marvelousnuostabus.
205
703463
2057
ir tai yra nuostabu.
11:58
We can addpapildyti to the soundtrackgarso takelis,
but it's alreadyjau playingžaisti.
206
706135
3193
Mes galime pridėti garso takelį,
bet jis jau groja.
12:02
And it doesn't mean don't studystudijuoti musicmuzika.
207
710260
1854
Tai nereiškia, kad nereikia
mokytis muzikos.
12:04
StudyTyrimas musicmuzika, traceatsekti your sonicgarso lineageslinijas
and enjoymėgautis that explorationtyrinėjimas.
208
712138
4496
Mokykitės muzikos, sekite savo
garsines kilmes ir džiaukitės tyrinėjimu.
12:09
But there is a kindmalonus of sonicgarso lineagelinija
to whichkuris we all belongpriklausyti.
209
717355
3735
Bet yra ir garsinė kilmė,
kuri mums visiems bendra.
12:14
So the nextKitas time you are seekingIeškau
percussionmušamieji inspirationįkvėpimas,
210
722267
2623
Kitąkart, kai ieškosite
perkusinio įkvėpimo,
12:16
look no furthertoliau than your tirespadangos,
as they rollritinys over the unusualneįprastas groovesgrioveliai
211
724914
3349
įsiklausykite į padangas,
riedančias per keistus vingius
12:20
of the freewaygreitkelis,
212
728287
1724
kelyje
12:22
or the top-rightviršutiniame dešiniajame kampe burnerdegiklis of your stoveviryklė
213
730035
2178
ar viršutinį-dešinį degiklį viryklėje
12:24
and that strangekeista way that it clickspaspaudimai
214
732237
1709
ir kaip keistai jis spragteli
12:25
as it is preparingrengia to lightšviesa.
215
733970
2062
prieš ruošiantis užsidegti.
12:28
When seekingIeškau melodicmelodingas inspirationįkvėpimas,
216
736733
1612
O ieškant melodinio įkvėpimo,
12:30
look no furthertoliau than dawnAušra
and duskvakaras avianpaukštis orchestrasorkestras
217
738369
3492
neikite toliau nei aušros ir sutemų
paukščių orkestrai
12:33
or to the naturalnatūralus liltPieśń
of emphaticemfatinis languagekalba.
218
741885
3228
ar natūralus empatinės kalbos bangavimas.
12:37
We are the audienceauditorija
and we are the composerskompozitoriai
219
745137
2999
Mes esame ir klausytojai, ir kompozitoriai
12:40
and we take from these piecesvienetai
220
748160
1795
ir mes imame iš šių kūrinių,
12:41
we are givenpateiktas.
221
749979
1151
kurie mums duoti.
12:43
We make, we make, we make, we make,
222
751154
1868
Mes darome, mes darome, mes darome,
12:45
knowingžinant that when it comesateina to naturegamta
or languagekalba or soundscapeDiskografija,
223
753046
4420
žinodami, kad gamtoje, kalboje, ar
aplinkos garsuose
12:49
there is no endgalas to the inspirationįkvėpimas --
224
757490
2997
įkvėpimas nesiliauja –
12:52
if we are listeningklausytis.
225
760511
2434
jeigu mes klausomės.
12:55
Thank you.
226
763421
1152
Ačiū.
12:56
(ApplausePlojimai)
227
764597
5774
(Plojimai.)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meklit Hadero - Singer-songwriter
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project.

Why you should listen

Meklit Hadero's music is imbued with poetry and multiplicity, from hybridized sounds of Tizita (haunting and nostalgic music) drawing from her Ethiopian heritage, to the annals of jazz, folk songs and rock & roll. Hadero describes her music as emanating from “in-between spaces,” and the result is a smoky, evocative world peopled by strong bass, world instruments and her soothing voice.

In the Nile Project, founded along with Egyptian ethnomusicologist Mina Girgis, Hadero set out to explore the music of the Nile basin, pulling influences from countries along the river, from Uganda, Kenya, Tanzania, Ethiopia, South Sudan, Sudan, and finally to Egypt. The project brings together hip-hop, traditional and contemporary music, with instruments and traditions old and new. As she says, "My work on a lot of levels is about multiplicity." Their new record is Aswan

About her own music, here's what people say:

“Soulful, tremulous and strangely cinematic, Meklit’s voice will implant scenes in your mind — a softly lit supperclub, a Brooklyn stoop, a sun-baked road. Close your eyes, listen and dream." -- Seattle Times

"Meklit… combines N.Y. jazz with West Coast folk and African flourishes, all bound together by her beguiling voice, which is part sunshine and part cloudy day.” -- Filter Magazine

More profile about the speaker
Meklit Hadero | Speaker | TED.com