ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com
TEDSummit

Bettina Warburg: How the blockchain will radically transform the economy

Bettina Warburg: Como a "blockchain" vai transformar radicalmente a economia

Filmed:
3,779,189 views

Cumprimentem a economia descentralizada — a "blockchain" está pronta para mudar tudo. Nesta explicação lúcida da complexa (e confusa) tecnologia, Bettina Warburg descreve como a "blockchain" vai eliminar a necessidade de instituições centralizadas como bancos ou governos para facilitar o comércio, evoluindo antigos modelos de negócio e finanças para algo muito mais interessante: um sistema distribuído, transparente e autónomo para a troca de valores.
- Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
EconomistsEconomistas have been exploringexplorando
people'spovos behaviorcomportamento for hundredscentenas of yearsanos:
0
1000
4960
Há séculos que os economistas têm
explorado o comportamento das pessoas:
00:18
how we make decisionsdecisões,
1
6880
1576
a forma como tomamos decisões,
como agimos individualmente e em grupos,
00:20
how we actAja individuallyindividualmente and in groupsgrupos,
2
8480
3056
00:23
how we exchangetroca valuevalor.
3
11560
1720
como trocamos valores.
00:26
They'veEles já studiedestudou the institutionsinstituições
that facilitatefacilitar our tradecomércio,
4
14760
3456
Estudaram as instituições
que facilitam o nosso comércio,
00:30
like legallegal systemssistemas,
5
18240
1416
como os sistemas legais,
corporações,
00:31
corporationscorporações,
6
19680
1240
00:33
marketplacescatálogos de soluções.
7
21520
1200
mercados.
00:35
But there is a newNovo,
technologicaltecnológica institutioninstituição
8
23600
3456
Mas existe uma
nova instituição tecnológica
00:39
that will fundamentallyfundamentalmente changemudança
how we exchangetroca valuevalor,
9
27080
4016
que vai mudar fundamentalmente
a forma como trocamos valor,
00:43
and it's calledchamado the blockchainblockchain.
10
31120
1480
e chama-se a "blockchain".
00:46
Now, that's a prettybonita boldnegrito statementdeclaração,
11
34040
2656
Claro, esta é uma
afirmação bastante arrojada,
00:48
but if you take nothing elseoutro
away from this talk,
12
36720
3136
mas se não levarem
mais nada desta conversa,
00:51
I actuallyna realidade want you to rememberlembrar
13
39880
1736
quero que se lembrem
00:53
that while blockchainblockchain technologytecnologia
is relativelyrelativamente newNovo,
14
41640
3936
que, enquanto que a tecnologia
"blockchain" é relativamente nova,
00:57
it's alsoAlém disso a continuationcontinuação
of a very humanhumano storyhistória,
15
45600
4376
também é a continuação
de uma história muito humana,
01:02
and the storyhistória is this.
16
50000
1520
e a história é esta.
01:04
As humanshumanos, we find waysmaneiras
17
52080
2016
Como humanos, nós encontramos maneiras
de reduzir a incerteza sobre os outros
01:06
to lowermais baixo uncertaintyincerteza about one anotheroutro
18
54120
2816
01:08
so that we can exchangetroca valuevalor.
19
56960
1800
para podermos trocar valores.
01:13
Now, one of the first people
to really exploreexplorar the ideaidéia
20
61080
3495
Uma das primeiras pessoas
a explorar a ideia
01:16
of institutionsinstituições as a toolferramenta in economicseconomia
21
64599
3177
de usar as instituições enquanto
uma ferramenta na economia,
01:19
to lowermais baixo our uncertaintiesincertezas
about one anotheroutro
22
67800
2456
de forma a reduzir a
incerteza quanto às outras partes
01:22
and be ablecapaz to do tradecomércio
23
70280
1896
e ser capaz de negociar,
01:24
was the NobelNobel economisteconomista DouglassDouglass NorthNorte.
24
72200
2640
foi o economista, vencedor de um Nobel,
Douglass North.
01:27
He passedpassado away at the endfim of 2015,
25
75680
2136
Faleceu no fim de 2015,
01:29
but NorthNorte pioneeredpioneira em what's calledchamado
"newNovo institutionalinstitucional economicseconomia."
26
77840
4720
mas North iniciou o que se
chama de "nova economia institucional."
01:35
And what he meantsignificava by institutionsinstituições
were really just formalformal rulesregras
27
83120
4176
E o que ele queria dizer com instituições
eram na verdade apenas regras formais
01:39
like a constitutionconstituição,
28
87320
1976
como uma constituição,
01:41
and informalinformal constraintsrestrições, like briberysuborno.
29
89320
2920
e limitações informais, como o suborno.
01:45
These institutionsinstituições are really the greasegraxa
30
93280
2896
Estas instituições são na realidade o óleo
01:48
that allowpermitir our economiceconômico
wheelsrodas to functionfunção,
31
96200
2936
que permite que as
rodas da economia funcionem,
01:51
and we can see this playToque out
over the coursecurso of humanhumano historyhistória.
32
99160
3120
e podemos ver isto ao longo
do curso da história humana.
01:55
If we think back to when we were
hunter-gatherercaçador-coletor economieseconomias,
33
103120
3456
Se olharmos para o tempo em que
tínhamos economias de caça e recoleção,
01:58
we really just tradednegociados
withindentro our villagealdeia structureestrutura.
34
106600
2936
só comercializávamos
dentro da estrutura da nossa vila.
02:01
We had some informalinformal constraintsrestrições in placeLugar, colocar,
35
109560
2416
Tínhamos algumas limitações
informais em vigor,
02:04
but we enforcedaplicada
all of our tradecomércio with violenceviolência
36
112000
3536
mas forçávamos todo o
nosso comércio com violência
02:07
or socialsocial repercussionsrepercussões.
37
115560
1880
ou repercussões sociais.
À medida que as nossas sociedades
se tornaram mais complexas
02:09
As our societiessociedades grewcresceu more complexcomplexo
38
117960
2336
02:12
and our tradecomércio routesrotas grewcresceu more distantdistante,
39
120320
3216
e as nossas rotas de comércio
se tornaram mais distantes,
02:15
we builtconstruído up more formalformal institutionsinstituições,
40
123560
3016
construímos instituições mais formais,
02:18
institutionsinstituições like banksbancos for currencymoeda,
41
126600
3336
instituições como bancos para a moeda,
governos, corporações.
02:21
governmentsgovernos, corporationscorporações.
42
129960
2696
Estas instituições ajudavam-nos
a gerir o nosso intercâmbio
02:24
These institutionsinstituições
helpedajudou us managegerir our tradecomércio
43
132680
2536
02:27
as the uncertaintyincerteza
and the complexitycomplexidade grewcresceu,
44
135240
3016
enquanto que a incerteza
e a complexidade aumentavam,
02:30
and our personalpessoal controlao controle was much lowermais baixo.
45
138280
2600
e o nosso controlo
pessoal tornava-se reduzido.
02:33
EventuallyEventualmente with the internetInternet,
we put these samemesmo institutionsinstituições onlineconectados.
46
141560
4280
Por fim, com a Internet,
colocámos as mesmas instituições "online".
02:38
We builtconstruído platformplataforma marketplacescatálogos de soluções
like AmazonAmazônia, eBayeBay, AlibabaAlibaba,
47
146600
4376
Construímos plataformas de mercado
como a Amazon, eBay, Alibaba,
02:43
just fasterMais rápido institutionsinstituições
that actAja as middlemenintermediários
48
151000
3536
instituições mais rápidas
que funcionam como intermediários
02:46
to facilitatefacilitar humanhumano economiceconômico activityatividade.
49
154560
2920
para facilitar a atividade económica.
02:51
As DouglassDouglass NorthNorte saw it,
50
159840
2136
Como Douglass North observava,
02:54
institutionsinstituições are a toolferramenta
to lowermais baixo uncertaintyincerteza
51
162000
3656
as instituições são uma ferramenta
para reduzir a incerteza
02:57
so that we can connectconectar and exchangetroca
all kindstipos of valuevalor in societysociedade.
52
165680
4320
para que possamos associar-nos e trocar
todo o tipo de valor em sociedade,
03:02
And I believe we are now enteringentrando
53
170840
2336
Eu acredito que estamos agora a iniciar
uma nova e mais radical evolução
03:05
a furthermais distante and radicalradical evolutionevolução
54
173200
2976
03:08
of how we interactinteragir and tradecomércio,
55
176200
2456
da forma como interagimos
e comercializamos,
03:10
because for the first time,
we can lowermais baixo uncertaintyincerteza
56
178680
3576
porque, pela primeira vez,
podemos reduzir a incerteza
03:14
not just with politicalpolítico
and economiceconômico institutionsinstituições,
57
182280
3576
não apenas com instituições
políticas e económicas,
03:17
like our banksbancos, our corporationscorporações,
our governmentsgovernos,
58
185880
3736
como os nossos bancos,
corporações, governos,
03:21
but we can do it with technologytecnologia alonesozinho.
59
189640
2360
mas podemos fazê-lo apenas com tecnologia.
03:25
So what is the blockchainblockchain?
60
193920
2016
Portanto, o que é a "blockchain"?
03:27
BlockchainBlockchain technologytecnologia
is a decentralizeddescentralizada databasebase de dados
61
195960
4056
A tecnologia "blockchain" trata-se
de uma base de dados descentralizada
03:32
that storeslojas a registryregistro
of assetsativos and transactionstransações
62
200040
3536
que armazena um registo
de ativos e transações
03:35
acrossatravés a peer-to-peerto-peer networkrede.
63
203600
1800
através de uma rede ponto-a-ponto.
03:38
It's basicallybasicamente a publicpúblico registryregistro
64
206160
2136
É basicamente um registo público
03:40
of who ownspossui what and who transactstransaciona what.
65
208320
2840
de quem tem o quê
e de quem transaciona o quê.
03:43
The transactionstransações are securedseguro
throughatravés cryptographycriptografia,
66
211920
2976
As transações são protegidas
através de criptografia,
03:46
and over time, that transactiontransação historyhistória
getsobtém lockedtrancado in blocksblocos of datadados
67
214920
5776
e ao longo do tempo,
esse histórico de transações
fica trancado em blocos de dados
03:52
that are then cryptographicallycriptograficamente
linkedligado togetherjuntos and securedseguro.
68
220720
3480
que são então criptograficamente
ligados e protegidos.
03:57
This createscria and immutableimutáveis,
unforgeablefalsificável recordregistro
69
225360
4176
Isto cria um registo imutável
e impossível de falsificar
04:01
of all of the transactionstransações
acrossatravés this networkrede.
70
229560
3816
de todas as transações através da rede.
04:05
This recordregistro is replicatedreplicado
on everycada computercomputador that usesusa the networkrede.
71
233400
4400
Este registo é replicado em todos
os computadores que usam a rede.
04:11
It's not an appaplicativo.
72
239240
1240
Não é uma aplicação.
04:13
It's not a companyempresa.
73
241080
1240
Não é uma companhia.
04:15
I think it's closestmais próximo in descriptiondescrição
to something like WikipediaWikipédia.
74
243120
3760
Penso que é mais próximo
de algo como a Wikipedia.
04:19
We can see everything on WikipediaWikipédia.
75
247800
2056
Podemos ver tudo na Wikipedia.
04:21
It's a compositecomposto viewVisão that's constantlyconstantemente
changingmudando and beingser updatedAtualizada.
76
249880
4040
É uma estrutura composta que está
constantemente a mudar e a ser atualizada.
04:27
We can alsoAlém disso trackpista those changesalterar
over time on WikipediaWikipédia,
77
255880
3656
Também podemos seguir essas mudanças
ao longo do tempo na Wikipedia,
04:31
and we can createcrio our ownpróprio wikisWikis,
78
259560
2296
e podemos criar
as nossas próprias "wikis",
04:33
because at theirdeles coretestemunho,
they're just a datadados infrastructurea infraestrutura.
79
261880
2840
porque, no seu núcleo,
são apenas uma infraestrutura de dados.
04:38
On WikipediaWikipédia, it's an openaberto platformplataforma
that storeslojas wordspalavras and imagesimagens
80
266600
5496
No caso da Wikipedia,
trata-se de uma plataforma aberta
que armazena palavras, imagens,
04:44
and the changesalterar to that datadados over time.
81
272120
2480
e as mudanças realizadas
nesses dados ao longo do tempo.
04:47
On the blockchainblockchain,
82
275520
1456
No caso da "blockchain",
04:49
you can think of it
as an openaberto infrastructurea infraestrutura
83
277000
2936
podemos dizer que é
uma infraestrutura aberta
04:51
that storeslojas manymuitos kindstipos of assetsativos.
84
279960
2680
que armazena vários tipos de informação.
04:55
It storeslojas the historyhistória of custodianshipcustódia,
85
283760
2736
Guarda a história da custódia,
propriedade e localização.
04:58
ownershippropriedade and locationlocalização
86
286520
2216
05:00
for assetsativos like
the digitaldigital currencymoeda BitcoinBitcoin,
87
288760
3656
de ativos como a moeda digital Bitcoin,
outros ativos digitais
05:04
other digitaldigital assetsativos
88
292440
1576
05:06
like a titletítulo of ownershippropriedade of IPIP.
89
294040
3320
como um título de propriedade,
de propriedade intelectual.
05:10
It could be a certificatecertificado, a contractcontrato,
90
298480
3136
Pode ser um certificado, um contrato,
05:13
realreal worldmundo objectsobjetos,
91
301640
1256
objetos reais,
05:14
even personalpessoal identifiableidentificável informationem formação.
92
302920
2800
até informação pessoal e identificável.
05:19
There are of coursecurso other
technicaltécnico detailsdetalhes to the blockchainblockchain,
93
307080
3856
Claro que existem outros detalhes
técnicos sobre a "blockchain",
05:22
but at its coretestemunho, that's how it workstrabalho.
94
310960
2016
mas no seu cerne, é assim que funciona.
05:25
It's this publicpúblico registryregistro
that storeslojas transactionstransações in a networkrede
95
313000
4336
É este registo público
que armazena transações numa rede
05:29
and is replicatedreplicado so that it's very secureSecure
and hardDifícil to tamperadulterar with.
96
317360
4200
e é replicado, portanto,
é muito seguro e difícil de adulterar.
05:35
WhichQue bringstraz me to my pointponto
97
323120
2136
O que me traz ao ponto
05:37
of how blockchainsblockchains lowermais baixo uncertaintyincerteza
98
325280
3056
de como as "blockchains"
reduzem a incerteza
05:40
and how they thereforeassim sendo promisepromessa
to transformtransformar our economiceconômico systemssistemas
99
328360
4136
e como consequentemente prometem
transformar os nossos sistemas económicos
05:44
in radicalradical waysmaneiras.
100
332520
1200
de forma radical.
05:47
So uncertaintyincerteza is kindtipo of a biggrande termprazo
101
335880
2336
A incerteza é um grande conceito
da Economia,
05:50
in economicseconomia,
102
338240
1376
05:51
but I want to go throughatravés threetrês formsformas of it
103
339640
2056
mas quero explorar as suas três faces
05:53
that we facecara in almostquase all
of our everydaytodo dia transactionstransações,
104
341720
3376
com que lidamos
em quase todas as nossas transações,
05:57
where blockchainsblockchains can playToque a roleFunção.
105
345120
2096
e que as "blockchains" podem influenciar.
05:59
We facecara uncertaintiesincertezas
like not knowingsabendo who we're dealinglidando with,
106
347240
3376
Nós enfrentamos incertezas como
não saber com quem é que estamos a lidar,
06:02
not havingtendo visibilityvisibilidade into a transactiontransação
107
350640
2816
não ver o interior de uma transação,
06:05
and not havingtendo recourserecurso
if things go wrongerrado.
108
353480
2920
e não ter recurso
no caso de algo correr mal.
06:09
So let's take the first exampleexemplo,
not knowingsabendo who we're dealinglidando with.
109
357520
3360
Vamos observar o primeiro exemplo:
"sem saber com quem estamos a lidar".
06:13
Say I want to buyComprar
a used smartphoneSmartphone on eBayeBay.
110
361720
3360
Digamos que quero comprar
um "smartphone" usado no eBay.
06:17
The first thing I'm going to do
is look up who I'm buyingcomprando from.
111
365760
3320
A primeira coisa que vou fazer
é pesquisar o vendedor.
06:21
Are they a powerpoder userdo utilizador?
112
369600
1736
É um utilizador avançado?
06:23
Do they have great reviewsComentários and ratingsclassificações,
or do they have no profilePerfil at all?
113
371360
4120
Tem boas críticas e classificações,
ou não tem perfil de todo?
06:28
ReviewsComentários, ratingsclassificações, checkmarksmarcas de verificação:
114
376960
2776
Críticas, classificações, vistos:
06:31
these are the attestationsatestados
about our identitiesidentidades
115
379760
3616
estes são os atestados
sobre as nossas identidades
06:35
that we cobblegodo togetherjuntos todayhoje
116
383400
1616
que nós juntamos hoje em dia
06:37
and use to lowermais baixo uncertaintyincerteza
about who we're dealinglidando with.
117
385040
3440
para reduzir a incerteza sobre a pessoa
com quem estamos a negociar.
06:41
But the problemproblema is
they're very fragmentedfragmentado.
118
389840
3016
Mas o problema é que são
muito fragmentados.
06:44
Think about how manymuitos profilesperfis you have.
119
392880
2320
Pensem na quantidade de perfis que têm.
06:48
BlockchainsBlockchains allowpermitir for us
to createcrio an openaberto, globalglobal platformplataforma
120
396520
5496
As "blockchains" permitem-nos criar
uma plataforma global e aberta
06:54
on whichqual to storeloja any attestationatestado
about any individualIndividual
121
402040
4376
na qual é armazenado qualquer atestado
sobre qualquer indivíduo
06:58
from any sourcefonte.
122
406440
1400
a partir de qualquer fonte.
07:00
This allowspermite us to createcrio a user-controlledcontrolado pelo usuário
123
408480
3296
Isto permite-nos criar
uma identidade móvel
07:03
portableportátil identityidentidade.
124
411800
1360
controlada pelo utilizador.
07:07
More than a profilePerfil,
125
415800
1896
Mais que um perfil,
07:09
it meanssignifica you can selectivelyseletivamente revealrevelar
126
417720
3296
significa que uma pessoa
pode revelar seletivamente
07:13
the differentdiferente attributesatributos about you
127
421040
1936
os seus diferentes atributos
07:15
that help facilitatefacilitar tradecomércio or interactioninteração,
128
423000
3296
que ajudam a facilitar
o comércio ou interação,
07:18
for instanceinstância that a governmentgoverno
issuedemitido you an IDID,
129
426320
2856
por exemplo que o governo
lhe emitiu uma identificação,
07:21
or that you're over 21,
130
429200
2256
ou que tem mais de 21 anos,
07:23
by revealingrevelando the cryptographiccriptográfico proofprova
131
431480
2616
revelando a prova criptográfica
07:26
that these detailsdetalhes existexistir
and are signedassinado off on.
132
434120
2880
de que estes detalhes existem
e foram aprovados.
07:30
HavingTendo this kindtipo of portableportátil identityidentidade
133
438960
2056
Ter este género de identidade móvel
07:33
around the physicalfisica worldmundo
and the digitaldigital worldmundo
134
441040
3016
em torno do mundo físico e digital
07:36
meanssignifica we can do all kindstipos of humanhumano tradecomércio
135
444080
3296
significa que podemos realizar
todos os géneros de comércio
07:39
in a totallytotalmente newNovo way.
136
447400
1400
de uma forma totalmente nova.
07:42
So I've talkedfalou about how blockchainsblockchains
could lowermais baixo uncertaintyincerteza
137
450600
2896
Falei do modo como as "blockchains"
podem reduzir a incerteza
07:45
in who we're dealinglidando with.
138
453520
1536
sobre a pessoa com quem negociamos.
07:47
The secondsegundo uncertaintyincerteza that we oftenfrequentemente facecara
139
455080
2576
A segunda incerteza
que enfrentamos frequentemente
07:49
is just not havingtendo transparencytransparência
into our interactionsinterações.
140
457680
3200
é a falta de transparência
nas nossas interações.
Digamos que me vão enviar
aquele "smartphone" por correio.
07:53
Say you're going to sendenviar me
that smartphoneSmartphone by mailenviar.
141
461600
2736
07:56
I want some degreegrau of transparencytransparência.
142
464360
1696
Quero um certo nível de transparência.
07:58
I want to know that the productprodutos I boughtcomprou
is the samemesmo one that arriveschega in the mailenviar
143
466080
4296
Quero saber que o produto que comprei
é o mesmo que chega no correio
08:02
and that there's some recordregistro
for how it got to me.
144
470400
2376
e que existe algum registo
sobre como chegou até mim.
08:04
This is trueverdade not just
for electronicseletrônicos like smartphonessmartphones,
145
472800
2616
Isto é verdade
não só para produtos eletrónicos,
08:07
but for manymuitos kindstipos of goodsbens and datadados,
146
475440
3176
mas para vários tipos de bens e dados,
08:10
things like medicineremédio, luxuryluxo goodsbens,
147
478640
2640
coisas como medicamentos, bens de luxo,
08:14
any kindtipo of datadados or productprodutos
that we don't want tamperedadulterado with.
148
482000
3520
qualquer tipo de dados ou produtos
que não queremos que sejam adulterados.
08:18
The problemproblema in manymuitos companiesempresas,
149
486880
2216
O problema é que muitas companhias,
08:21
especiallyespecialmente those that produceproduzir
something complicatedcomplicado like a smartphoneSmartphone,
150
489120
3336
especialmente aquelas que produzem
algo complexo como um "smartphone",
08:24
is they're managinggerenciamento de
all of these differentdiferente vendorsfornecedores
151
492480
2496
estão a gerir vários fornecedores
08:27
acrossatravés a horizontalhorizontal supplyfornecem chaincadeia.
152
495000
1880
através de uma
cadeia de abastecimento horizontal.
08:30
All of these people
that go into makingfazer a productprodutos,
153
498240
2576
Todas estas pessoas envolvidas
no fabrico de um produto,
08:32
they don't have the samemesmo databasebase de dados.
154
500840
1656
não têm a mesma base de dados.
08:34
They don't use the samemesmo infrastructurea infraestrutura,
155
502520
2016
Não usam a mesma infraestrutura,
08:36
and so it becomestorna-se really hardDifícil to see
transparentlyde forma transparente a productprodutos evolveevoluir over time.
156
504560
5120
portanto torna-se difícil ver com clareza
um produto evoluir ao longo do tempo.
08:43
UsingUsando the blockchainblockchain, we can createcrio
157
511840
1935
Usando a "blockchain", podemos criar
08:45
a sharedcompartilhado realityrealidade
acrossatravés nontrustingnontrusting entitiesentidades.
158
513799
3760
uma realidade partilhada transversalmente
por entidades independentes.
08:50
By this I mean
159
518640
1216
Com isto quero dizer
08:51
all of these nodesNós in the networkrede
do not need to know eachcada other
160
519880
3376
que todos estes nós na rede
não precisam de se conhecer
08:55
or trustConfiar em eachcada other,
161
523280
1416
ou de confiar uns nos outros,
08:56
because they eachcada have the abilityhabilidade
162
524720
2136
porque cada um deles tem a capacidade
de monitorizar e validar a cadeia.
08:58
to monitormonitor and validatevalidar
the chaincadeia for themselvessi mesmos.
163
526880
3080
09:03
Think back to WikipediaWikipédia.
164
531040
1736
Recordem a Wikipedia.
09:04
It's a sharedcompartilhado databasebase de dados,
165
532800
2176
É uma base de dados partilhada,
09:07
and even thoughApesar it has multiplemúltiplo readersleitores
166
535000
2816
e embora tenha múltiplos leitores
09:09
and multiplemúltiplo writersescritoras at the samemesmo time,
167
537840
2096
e múltiplos escritores ao mesmo tempo,
09:11
it has one singlesolteiro truthverdade.
168
539960
1720
tem uma única verdade.
09:14
So we can createcrio that usingusando blockchainsblockchains.
169
542720
2096
Podemos criar isso usando "blockchains".
09:16
We can createcrio a decentralizeddescentralizada databasebase de dados
that has the samemesmo efficiencyeficiência of a monopolyMonopólio
170
544840
5976
Podemos criar
uma base de dados descentralizada
que tem a mesma eficiência de um monopólio
09:22
withoutsem actuallyna realidade creatingcriando
that centralcentral authorityautoridade.
171
550840
2680
sem criar essa autoridade central.
09:26
So all of these vendorsfornecedores,
all sortstipos of companiesempresas,
172
554200
2416
Todos estes fornecedores,
todos os tipos de companhias,
09:28
can interactinteragir usingusando the samemesmo databasebase de dados
withoutsem trustingconfiando em one anotheroutro.
173
556640
3960
podem interagir sem confiar uns nos outros
usando a mesma base de dados.
09:34
It meanssignifica for consumersconsumidores,
we can have a lot more transparencytransparência.
174
562200
3536
Significa que os consumidores
podem ter mais transparência.
09:37
As a real-worldmundo real objectobjeto travelsviaja alongao longo,
175
565760
2136
À medida que um objeto físico viaja,
09:39
we can see its digitaldigital certificatecertificado
or tokentoken de movemover on the blockchainblockchain,
176
567920
5176
nós podemos ver o seu certificado digital
ou sinal mover-se na "blockchain",
09:45
addingadicionando valuevalor as it goesvai.
177
573120
1720
acrescentando valor durante a viagem.
09:48
This is a wholetodo newNovo worldmundo
in termstermos of our visibilityvisibilidade.
178
576360
3840
É um mundo novo em termos de visibilidade.
09:53
So I've talkedfalou about how blockchainsblockchains
can lowermais baixo our uncertaintiesincertezas about identityidentidade
179
581720
4600
Já abordamos o modo como as "blockchains"
reduzem a incerteza quanto à identidade
09:59
and how they changemudança
what we mean about transparencytransparência
180
587240
3216
e como mudam a nossa noção
de transparência
10:02
in long distancesdistâncias and complexcomplexo tradestrades,
like in a supplyfornecem chaincadeia.
181
590480
3760
em negócios complexos e à distância,
como numa cadeia de abastecimento.
10:07
The last uncertaintyincerteza that we oftenfrequentemente facecara
182
595520
2096
A última incerteza
que enfrentamos com frequência
10:09
is one of the mosta maioria open-endedaberto,
and it's renegingrenegando.
183
597640
2640
é a mais aberta, e é o incumprimento.
10:12
What if you don't sendenviar me the smartphoneSmartphone?
184
600920
2496
E se não me enviarem o meu "smartphone"?
10:15
Can I get my moneydinheiro back?
185
603440
1560
Posso recuperar o meu dinheiro?
10:17
BlockchainsBlockchains allowpermitir us to writeEscreva codecódigo,
186
605800
3696
As "blockchains"
permitem-nos escrever código,
10:21
bindingvinculação de contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM,
187
609520
1696
vinculando contratos
10:23
betweenentre individualsindivíduos
188
611240
1656
entre indivíduos
10:24
and then guaranteegarantia
that those contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM will bearUrso out
189
612920
3656
e depois garantir que esses contratos
vão ser mantidos
10:28
withoutsem a thirdterceiro partyfesta enforcerEnforcer.
190
616600
1960
sem o supervisionamento
de uma terceira parte.
10:31
So if we look at the smartphoneSmartphone exampleexemplo,
you could think about escrowcompromisso.
191
619720
3896
Se olharmos para o exemplo do "smartphone",
podemos pensar sobre garantias.
10:35
You are financingfinanciamento that phonetelefone,
192
623640
2096
Estão a financiar aquele telemóvel,
10:37
but you don't need to releaselançamento the fundsfundos
193
625760
2536
mas não precisam de libertar os fundos
até poderem verificar
que todas as condições foram cumpridas,
10:40
untilaté you can verifyverificar
that all the conditionscondições have been metconheceu.
194
628320
2816
10:43
You got the phonetelefone.
195
631160
1200
que receberam o telemóvel.
10:46
I think this is one
of the mosta maioria excitingemocionante waysmaneiras
196
634240
2416
Penso que esta é uma das formas
mais entusiasmantes
10:48
that blockchainsblockchains lowermais baixo our uncertaintiesincertezas,
197
636680
2440
como as "blockchains"
reduzem as nossas incertezas,
10:51
because it meanssignifica to some degreegrau
198
639840
1576
porque significa que, até certo ponto,
10:53
we can collapsecolapso institutionsinstituições
and theirdeles enforcementexecução.
199
641440
3600
podemos eliminar as instituições
e os seus constrangimentos.
10:59
It meanssignifica a lot of humanhumano economiceconômico activityatividade
200
647720
2696
Significa que muita
da atividade economia humana
11:02
can get collateralizedgarantidos and automatedautomatizado,
201
650440
5016
pode ser colaterizada e automatizada,
11:07
and pushempurrar a lot of humanhumano
interventionintervenção to the edgesarestas,
202
655480
3056
e empurrar muita da intervenção humana
para a borda,
11:10
the placeslocais where informationem formação movesse move
from the realreal worldmundo to the blockchainblockchain.
203
658560
3960
para os locais em que a informação
passa do mundo real para a "blockchain".
11:16
I think what would probablyprovavelmente
floorchão DouglassDouglass NorthNorte
204
664880
2456
Penso que o que iria calar Douglas North
11:19
about this use of technologytecnologia
205
667360
2376
relativamente a este uso da tecnologia
11:21
is the factfacto that the very thing
that makesfaz com que it work,
206
669760
3016
é o facto de que
o seu verdadeiro motivo para funcionar,
11:24
the very thing that keepsmantém the blockchainblockchain
secureSecure and verifiedverificado,
207
672800
4536
a principal peça que mantém
a "blockchain" segura e verificada,
11:29
is our mutualmútuo distrustdesconfiança.
208
677360
1960
é a nossa falta de confiança mútua.
11:33
So ratherem vez than all of our uncertaintiesincertezas
209
681600
3096
Portanto, em vez de termos
todas as nossas incertezas
11:36
slowingdesacelerando us down
210
684720
1616
a abrandarem-nos
11:38
and requiringque exigem institutionsinstituições
211
686360
2496
e de precisar de instituições
11:40
like banksbancos, our governmentsgovernos,
our corporationscorporações,
212
688880
3080
como bancos, governos, corporações,
11:45
we can actuallyna realidade harnessarnês
all of that collectivecoletivo uncertaintyincerteza
213
693360
4376
podemos recolher
toda essa incerteza coletiva
11:49
and use it to collaboratecolaborar and exchangetroca
more and fasterMais rápido and more openaberto.
214
697760
5600
e usá-la para colaborar e comerciar
de forma mais rápida e aberta.
11:56
Now, I don't want you
to get the impressionimpressão
215
704800
2056
Atenção, não quero que fiquem
com a impressão
11:58
that the blockchainblockchain
is the solutionsolução to everything,
216
706880
2376
de que a "blockchain"
é a solução para tudo,
12:01
even thoughApesar the mediameios de comunicação has said
that it's going to endfim worldmundo povertypobreza,
217
709280
4920
embora os "media" tenham dito
que vai acabar com a pobreza mundial,
12:07
it's alsoAlém disso going to solveresolver
the counterfeitfalsificados drugdroga problemproblema
218
715840
2736
resolver os problemas
de falsificação de droga
12:10
and potentiallypotencialmente saveSalve  the rainforestfloresta tropical.
219
718600
2200
e potencialmente salvar
a floresta tropical.
12:14
The truthverdade is, this technologytecnologia
is in its infancyinfância,
220
722320
3976
A verdade é que esta tecnologia
está na sua infância,
12:18
and we're going to need to see
a lot of experimentsexperiências take placeLugar, colocar
221
726320
3216
e vamos ter de ver
várias experiências terem lugar
12:21
and probablyprovavelmente failfalhou
222
729560
1416
e provavelmente falhar
12:23
before we trulyverdadeiramente understandCompreendo
all of the use casescasos
223
731000
3536
antes de percebermos verdadeiramente
todos os seus usos
12:26
for our economyeconomia.
224
734560
1200
para a nossa economia.
12:29
But there are tonstoneladas of people
workingtrabalhando on this,
225
737240
2176
Mas estão muitas pessoas
a trabalhar nisto,
12:31
from financialfinanceiro institutionsinstituições
226
739440
1696
desde instituições financeiras
12:33
to technologytecnologia companiesempresas,
start-upsStart-ups and universitiesuniversidades.
227
741160
3160
a companhias tecnológicas,
"start-ups" e universidades.
12:37
And one of the reasonsrazões is
that it's not just an economiceconômico evolutionevolução.
228
745120
4936
Uma das razões é por não se tratar apenas
de uma evolução económica.
É também uma inovação
na ciência de computadores.
12:42
It's alsoAlém disso an innovationinovação
in computercomputador scienceCiência.
229
750080
3720
12:49
BlockchainsBlockchains give us
the technologicaltecnológica capabilitycapacidade
230
757360
3456
As "blockchains" dão-nos
a capacidade tecnológica
12:52
of creatingcriando a recordregistro of humanhumano exchangetroca,
231
760840
3576
de criar um registo dos câmbios humanos,
12:56
of exchangetroca of currencymoeda,
232
764440
1560
das trocas de moeda,
12:58
of all kindstipos of digitaldigital
and physicalfisica assetsativos,
233
766720
3696
de todos os tipos de bens
digitais e físicos,
13:02
even of our ownpróprio personalpessoal attributesatributos,
234
770440
2576
até dos nossos próprios
atributos pessoais,
13:05
in a totallytotalmente newNovo way.
235
773040
1320
de uma forma totalmente nova.
13:07
So in some waysmaneiras,
236
775720
1336
De certa forma,
13:09
they becometornar-se a technologicaltecnológica institutioninstituição
237
777080
2976
tornam-se numa instituição tecnológica
13:12
that has a lot of the benefitsbenefícios
238
780080
1776
que tem muitos dos benefícios
13:13
of the traditionaltradicional institutionsinstituições
we're used to usingusando in societysociedade,
239
781880
3200
das instituições tradicionais
que estamos habituados a usar em sociedade
13:18
but it does this in a decentralizeddescentralizada way.
240
786200
2920
mas faz isto de uma forma descentralizada.
13:22
It does this by convertingconvertendo
a lot of our uncertaintiesincertezas
241
790360
3536
Faz isto, convertendo
muitas das nossas incertezas
13:25
into certaintiescertezas.
242
793920
1200
em certezas.
13:28
So I think we need to startcomeçar
preparingpreparando ourselvesnós mesmos,
243
796360
3536
Portanto, penso que devemos
começar a preparar-nos,
13:31
because we are about to facecara a worldmundo
244
799920
2536
porque estamos prestes a encarar um mundo
13:34
where distributeddistribuído, autonomousAutônomo institutionsinstituições
245
802480
3136
onde instituições distribuídas e autónomas
13:37
have quitebastante a significantsignificativo roleFunção.
246
805640
2000
têm um papel muito relevante.
13:40
Thank you.
247
808600
1216
Obrigada.
13:41
(ApplauseAplausos)
248
809840
2360
(Aplausos)
13:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, BettinaBettina.
249
818400
1667
Bruno Giussani: Obrigado, Bettina.
13:52
I think I understoodEntendido that it's comingchegando,
250
820880
3696
Penso que percebi que o que aí vem
13:56
it offersofertas a lot of potentialpotencial,
251
824600
1896
oferece muito potencial,
13:58
and it's complexcomplexo.
252
826520
2176
e é complexo.
14:00
What is your estimateestimativa
for the ratetaxa of adoptionadoção?
253
828720
5080
Qual é a tua estimativa
para a taxa de adesão?
14:07
BettinaBettina WarburgWarburg: I think
that's a really good questionquestão.
254
835120
2616
Bettina Warburg:
Penso que essa é uma questão muito boa.
14:09
My lablaboratório is prettybonita much focusedfocado
255
837760
1416
O meu laboratório está concentrado
14:11
on going the enterpriseempresa
and governmentgoverno routerota first,
256
839200
3456
em seguir o percurso das empresas
e dos governos primeiro
14:14
because in realityrealidade,
blockchainblockchain is a complexcomplexo technologytecnologia.
257
842680
3536
porque, na realidade,
a "blockchain" é uma tecnologia complexa.
14:18
How manymuitos of you actuallyna realidade understandCompreendo
how the internetInternet workstrabalho?
258
846240
2776
Quantos de vocês percebem realmente
como a Internet funciona?
14:21
But you use it everycada day,
259
849040
1656
Mas usam-na todos os dias,
14:22
so I think we're sortordenar of facingvoltado para
the samemesmo JohnJohn SculleySculley ideaidéia
260
850720
3776
portanto, penso que estamos a encarar
a mesma ideia de John Sculley
14:26
of technologytecnologia should eitherou be
invisibleinvisível or beautifulbonita,
261
854520
3656
da tecnologia ser ou invisível ou linda,
14:30
and blockchainblockchain is kindtipo of
neithernem of those things right now,
262
858200
3856
e a "blockchain" neste momento
não é nenhuma dessas coisas,
14:34
so it's better suitedadequado
for eitherou really earlycedo adoptersadotantes
263
862080
3976
portanto, é mais indicada
para utilizadores precoces
14:38
who kindtipo of get it and can tinkerfunileiro around
264
866080
2216
que conseguem percebê-la e mexer nela
14:40
or for findingencontrando those bestmelhor use casescasos
265
868320
2976
ou para encontrar os casos de melhor uso
14:43
like identityidentidade or assetde ativos trackingrastreamento
or smartinteligente contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
266
871320
3176
como o seguimento de identidades,
de bens ou contratos inteligentes
14:46
that can be used at that levelnível
of an enterpriseempresa or governmentgoverno.
267
874520
4016
que podem ser usados
ao nível de uma empresa ou governo.
14:50
BGBG: Thank you. ThanksObrigado for comingchegando to TEDTED.
268
878560
1905
BG: Obrigado por teres vindo ao TED.
14:52
BWBW: ThanksObrigado.
269
880489
1207
BW: Obrigada.
14:53
(ApplauseAplausos)
270
881720
2400
(Aplausos)
Translated by Leonor Amaral
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com