ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com
TEDSummit

Bettina Warburg: How the blockchain will radically transform the economy

Bettina Warburg: Blockchain wird die Wirtschaft radikal verändern

Filmed:
3,779,189 views

Begrüßen Sie die dezentralisierte Wirtschaft -- die Blockchain ist dabei alles zu verändern. In dieser erleuchtenden Erklärung der komplexen (und verwirrenden) Technologie beschreibt Bettina Warburg, wie die Blockchain den Bedarf an zentralisierten Institutionen wie Banken oder Regierungen für das Handelssystem auslöschen wird und dabei uralte Modelle von Handel und Finanzwesen in etwas viel Interessanteres umwandelt: ein aufgeteiltes, transparentes und autonomes System zum Werteaustausch.
- Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
EconomistsÖkonomen have been exploringErkundung
people'sMenschen behaviorVerhalten for hundredsHunderte of yearsJahre:
0
1000
4960
Hunderte von Jahre haben Ökonomen
das Verhalten von Menschen erforscht:
00:18
how we make decisionsEntscheidungen,
1
6880
1576
wie wir Entscheidungen treffen,
00:20
how we actHandlung individuallyindividuell and in groupsGruppen,
2
8480
3056
wie wir uns individuell
und in Gruppen verhalten,
00:23
how we exchangeAustausch- valueWert.
3
11560
1720
wie wir Werte austauschen.
00:26
They'veSie haben studiedstudiert the institutionsInstitutionen
that facilitateerleichtern our tradeHandel,
4
14760
3456
Sie haben die Institutionen untersucht,
die den Handel erleichtern,
00:30
like legallegal systemsSysteme,
5
18240
1416
wie Rechtssysteme,
00:31
corporationsKonzerne,
6
19680
1240
Gesellschaften,
00:33
marketplacesMarktplätze.
7
21520
1200
Marktplätze.
00:35
But there is a newneu,
technologicaltechnologisch institutionInstitution
8
23600
3456
Jedoch gibt es jetzt eine neue,
technologische Einrichtung,
00:39
that will fundamentallygrundlegend changeVeränderung
how we exchangeAustausch- valueWert,
9
27080
4016
die fundamental ändern wird,
wie wir Werte austauschen
00:43
and it's callednamens the blockchainBlockchain.
10
31120
1480
und sie heißt: Blockchain.
00:46
Now, that's a prettyziemlich boldFett gedruckt statementErklärung,
11
34040
2656
Das ist eine ziemlich mutige Aussage,
00:48
but if you take nothing elsesonst
away from this talk,
12
36720
3136
doch wenn Sie nichts anderes
von dieser Rede mitnehmen,
dann möchte ich Sie daran erinnern,
00:51
I actuallytatsächlich want you to remembermerken
13
39880
1736
00:53
that while blockchainBlockchain technologyTechnologie
is relativelyverhältnismäßig newneu,
14
41640
3936
die Blockchaintechnologie
ist zwar relativ neu,
00:57
it's alsoebenfalls a continuationFortsetzung
of a very humanMensch storyGeschichte,
15
45600
4376
sie ist aber die Fortsetzung
einer sehr menschlichen Geschichte
01:02
and the storyGeschichte is this.
16
50000
1520
und die Geschichte ist folgende:
01:04
As humansMenschen, we find waysWege
17
52080
2016
Wir Menschen finden Wege,
01:06
to lowerniedriger uncertaintyUnsicherheit about one anotherein anderer
18
54120
2816
um unsere Unsicherheiten
übereinander zu senken,
01:08
so that we can exchangeAustausch- valueWert.
19
56960
1800
damit wir Werte austauschen können.
01:13
Now, one of the first people
to really exploreerforschen the ideaIdee
20
61080
3495
Einer der ersten Menschen,
der ernsthaft diese Idee untersuchte,
dass für die Wirtschaft
Institutionen Werkzeuge sind,
01:16
of institutionsInstitutionen as a toolWerkzeug in economicsWirtschaft
21
64599
3177
die uns gegenseitig erlauben,
Unsicherheiten zu senken,
01:19
to lowerniedriger our uncertaintiesUnwägbarkeiten
about one anotherein anderer
22
67800
2456
und in die Lage versetzt,
Handel zu betreiben,
01:22
and be ablefähig to do tradeHandel
23
70280
1896
01:24
was the NobelNobel economistÖkonom DouglassDouglass NorthNorden.
24
72200
2640
war der Wirtschaftsnobelpreisträger,
Douglass North.
01:27
He passedbestanden away at the endEnde of 2015,
25
75680
2136
Er verstarb Ende 2015,
01:29
but NorthNorden pioneeredPionierarbeit what's callednamens
"newneu institutionalinstitutionell economicsWirtschaft."
26
77840
4720
aber North war Vorreiter
der "neuen Institutionenökonomik".
01:35
And what he meantgemeint by institutionsInstitutionen
were really just formalformal rulesRegeln
27
83120
4176
Was er unter Institutionen verstand,
waren tatsächlich nur formale Regeln
01:39
like a constitutionVerfassung,
28
87320
1976
wie beispielsweise die Verfassung
01:41
and informalinformell constraintsEinschränkungen, like briberyBestechung.
29
89320
2920
und informelle Einschränkungen,
wie z.B. die Bestechung.
01:45
These institutionsInstitutionen are really the greaseFett
30
93280
2896
Diese Institutionen sind die Schmiere,
01:48
that allowzulassen our economicWirtschaftlich
wheelsRäder to functionFunktion,
31
96200
2936
die die Räder unserer Wirtschaft
am Laufen halten
und wir sehen dies am Verlauf
der Menschheitsgeschichte.
01:51
and we can see this playspielen out
over the courseKurs of humanMensch historyGeschichte.
32
99160
3120
01:55
If we think back to when we were
hunter-gathererJäger und Sammler economiesVolkswirtschaften,
33
103120
3456
Wenn wir zurückdenken, als wir
Jäger- und Sammlerökonomien hatten,
da handelten wir bloß
innerhalb unserer Dorfstrukturen.
01:58
we really just tradedgehandelt
withininnerhalb our villageDorf structureStruktur.
34
106600
2936
Wir hatten einige allgemeingültige
Einschränkungen vor Ort,
02:01
We had some informalinformell constraintsEinschränkungen in placeOrt,
35
109560
2416
02:04
but we enforcederzwungen
all of our tradeHandel with violenceGewalt
36
112000
3536
aber wir setzten unseren
gesamten Handel mit Gewalt durch
02:07
or socialSozial repercussionsAuswirkungen.
37
115560
1880
oder mit sozialen Konsequenzen.
02:09
As our societiesGesellschaften grewwuchs more complexKomplex
38
117960
2336
Als unsere Gesellschaft komplexer wurde
02:12
and our tradeHandel routesRouten grewwuchs more distantentfernt,
39
120320
3216
und unsere Handelsrouten
weitreichender wurden,
02:15
we builtgebaut up more formalformal institutionsInstitutionen,
40
123560
3016
bauten wir formalere Institutionen auf,
Institutionen wie Notenbanken,
02:18
institutionsInstitutionen like banksBanken for currencyWährung,
41
126600
3336
Regierungen, Unternehmen.
02:21
governmentsRegierungen, corporationsKonzerne.
42
129960
2696
Diese Institutionen halfen uns,
unseren Handel zu bewältigen,
02:24
These institutionsInstitutionen
helpedhalf us manageverwalten our tradeHandel
43
132680
2536
02:27
as the uncertaintyUnsicherheit
and the complexityKomplexität grewwuchs,
44
135240
3016
während die Zweifel und
die Komplexität zunahmen
02:30
and our personalpersönlich controlsteuern was much lowerniedriger.
45
138280
2600
und unsere persönliche Kontrolle
sich deutlich verringerte.
02:33
EventuallySchließlich with the internetInternet,
we put these samegleich institutionsInstitutionen onlineonline.
46
141560
4280
Irgendwann haben wir mit dem Internet
dieselben Institutionen online gestellt.
02:38
We builtgebaut platformPlattform marketplacesMarktplätze
like AmazonAmazon, eBayeBay, AlibabaAlibaba,
47
146600
4376
Wir schufen Markt-Plattformen
wie Amazon, eBay und Alibaba,
02:43
just fasterschneller institutionsInstitutionen
that actHandlung as middlemenZwischenhändler
48
151000
3536
d.h. schnellere Institutionen,
die als Mittler dienen,
02:46
to facilitateerleichtern humanMensch economicWirtschaftlich activityAktivität.
49
154560
2920
um die zwischenmenschlichen
Wirtschaftsaktivitäten zu erleichtern.
02:51
As DouglassDouglass NorthNorden saw it,
50
159840
2136
Douglass North meinte,
02:54
institutionsInstitutionen are a toolWerkzeug
to lowerniedriger uncertaintyUnsicherheit
51
162000
3656
Institutionen sind ein Werkzeug,
um Unsicherheiten zu mindern,
02:57
so that we can connectverbinden and exchangeAustausch-
all kindsArten of valueWert in societyGesellschaft.
52
165680
4320
uns zu verbinden und damit wir Werte
in der Gesellschaft austauschen können.
03:02
And I believe we are now enteringeintreten
53
170840
2336
Ich glaube, dass wir nun
03:05
a furtherdes Weiteren and radicalRadikale evolutionEvolution
54
173200
2976
eine weitere und radikalere
Entwicklung einschlagen,
03:08
of how we interactinteragieren and tradeHandel,
55
176200
2456
beim Interagieren und Handeln,
03:10
because for the first time,
we can lowerniedriger uncertaintyUnsicherheit
56
178680
3576
weil wir zum ersten Mal
Zweifel mindern können,
03:14
not just with politicalpolitisch
and economicWirtschaftlich institutionsInstitutionen,
57
182280
3576
nicht nur mit politischen und
ökonomischen Institutionen,
03:17
like our banksBanken, our corporationsKonzerne,
our governmentsRegierungen,
58
185880
3736
wie unseren Banken,
Unternehmen, Regierungen,
03:21
but we can do it with technologyTechnologie aloneallein.
59
189640
2360
sondern auch und ausschließlich
mit Technologie.
03:25
So what is the blockchainBlockchain?
60
193920
2016
Was ist also die Blockchain?
03:27
BlockchainBlockchain technologyTechnologie
is a decentralizeddezentral databaseDatenbank
61
195960
4056
Blockchaintechnologie ist eine
dezentralisierte Datenbank,
03:32
that storesShops a registryRegistrierung
of assetsVermögenswerte and transactionsTransaktionen
62
200040
3536
die ein Anlagen- und
Transaktionenverzeichnis
über ein Peer-to-Peer-Netzwerk speichert.
03:35
acrossüber a peer-to-peerPeer-to-peer networkNetzwerk.
63
203600
1800
03:38
It's basicallyGrundsätzlich gilt a publicÖffentlichkeit registryRegistrierung
64
206160
2136
Es ist im Grunde ein
öffentliches Verzeichnis
03:40
of who ownsbesitzt what and who transactsDurchschlagungen what.
65
208320
2840
von Eigentümern und Überweisern.
03:43
The transactionsTransaktionen are securedgesichert
throughdurch cryptographyKryptographie,
66
211920
2976
Die Transaktionen sind
durch Kryptographie gesichert,
03:46
and over time, that transactionTransaktion historyGeschichte
getsbekommt lockedeingesperrt in blocksBlöcke of dataDaten
67
214920
5776
und der Transaktionsverlauf
wird in Datenblöcken festgehalten,
03:52
that are then cryptographicallykryptografisch
linkedverknüpft togetherzusammen and securedgesichert.
68
220720
3480
die dann kryptografisch miteinander
verbunden und gesichert werden.
03:57
This createserstellt and immutableunveränderlich,
unforgeableUnvergessen recordAufzeichnung
69
225360
4176
Daraus entsteht eine unveränderliche,
fälschungssichere Aufzeichnung
04:01
of all of the transactionsTransaktionen
acrossüber this networkNetzwerk.
70
229560
3816
aller Transaktionen, die über
dieses Netzwerk getätigt werden.
04:05
This recordAufzeichnung is replicatedrepliziert
on everyjeden computerComputer that usesVerwendungen the networkNetzwerk.
71
233400
4400
Diese Aufzeichnung wird auf jedem Computer
repliziert, der dieses Netzwerk nutzt.
04:11
It's not an appApp.
72
239240
1240
Es ist keine App.
04:13
It's not a companyUnternehmen.
73
241080
1240
Es ist kein Unternehmen.
04:15
I think it's closestam nächsten in descriptionBeschreibung
to something like WikipediaWikipedia.
74
243120
3760
Ich denke, die treffendste Beschreibung
ist etwas wie Wikipedia.
04:19
We can see everything on WikipediaWikipedia.
75
247800
2056
Wir können alles auf Wikipedia sehen.
04:21
It's a compositezusammengesetzt viewAussicht that's constantlyständig
changingÄndern and beingSein updatedaktualisiert.
76
249880
4040
Es ist eine Gesamtsicht, die sich konstant
verändert und aktualisiert wird.
04:27
We can alsoebenfalls trackSpur those changesÄnderungen
over time on WikipediaWikipedia,
77
255880
3656
Wir können diese Änderungen im Laufe
der Zeit auf Wikipedia auch nachverfolgen
04:31
and we can createerstellen our ownbesitzen wikisWikis,
78
259560
2296
und wir können unsere
eigenen Wikis erstellen,
04:33
because at theirihr coreAder,
they're just a dataDaten infrastructureInfrastruktur.
79
261880
2840
weil sie im Kern nur
eine Dateninfrastruktur sind.
04:38
On WikipediaWikipedia, it's an openöffnen platformPlattform
that storesShops wordsWörter and imagesBilder
80
266600
5496
Wikipedia ist eine offene Plattform,
die Wörter und Bilder
sowie die Veränderungen dieser Daten
über die Zeit speichert.
04:44
and the changesÄnderungen to that dataDaten over time.
81
272120
2480
04:47
On the blockchainBlockchain,
82
275520
1456
Die Blockchain
04:49
you can think of it
as an openöffnen infrastructureInfrastruktur
83
277000
2936
kann man sich wie eine offene
Infrastruktur vorstellen,
04:51
that storesShops manyviele kindsArten of assetsVermögenswerte.
84
279960
2680
die alle möglichen
Wirtschaftsgüter speichert.
04:55
It storesShops the historyGeschichte of custodianshipSorgerecht,
85
283760
2736
Sie verwaltet den Verlauf
des Depotinhabers,
04:58
ownershipEigentum and locationLage
86
286520
2216
den Besitz und den Ort
05:00
for assetsVermögenswerte like
the digitaldigital currencyWährung BitcoinBitcoin,
87
288760
3656
für Vermögen wie die
digitale Währung Bitcoin,
05:04
other digitaldigital assetsVermögenswerte
88
292440
1576
andere digitale Anlagen,
05:06
like a titleTitel of ownershipEigentum of IPIP.
89
294040
3320
wie z.B. das Eigentumsrecht einer IP.
05:10
It could be a certificateZertifikat, a contractVertrag,
90
298480
3136
Es könnte sich um
eine Urkunde, einen Vertrag,
05:13
realecht worldWelt objectsObjekte,
91
301640
1256
reale, physische Objekte
05:14
even personalpersönlich identifiableidentifizierbar informationInformation.
92
302920
2800
oder sogar persönliche,
identifizierbare Informationen handeln.
05:19
There are of courseKurs other
technicaltechnisch detailsDetails to the blockchainBlockchain,
93
307080
3856
Es gibt natürlich andere
technische Details zur Blockchain,
05:22
but at its coreAder, that's how it worksWerke.
94
310960
2016
aber im Kern funktioniert sie genau so.
05:25
It's this publicÖffentlichkeit registryRegistrierung
that storesShops transactionsTransaktionen in a networkNetzwerk
95
313000
4336
Es ist ein öffentliches Verzeichnis, das
Transaktionen in einem Netzwerk sichert
05:29
and is replicatedrepliziert so that it's very securesichern
and hardhart to tamperSabotage with.
96
317360
4200
und sich repliziert, damit es sehr sicher
und sehr schwer zu fälschen ist.
05:35
WhichDie bringsbringt me to my pointPunkt
97
323120
2136
Was mich zu meinem Punkt bringt
05:37
of how blockchainsblockchains lowerniedriger uncertaintyUnsicherheit
98
325280
3056
wie Blockchains Unsicherheiten mindern
05:40
and how they thereforedeswegen promiseversprechen
to transformverwandeln our economicWirtschaftlich systemsSysteme
99
328360
4136
und wie sie dafür unsere
Wirtschaftssysteme
auf radikale Weisen
zu verändern verheißen.
05:44
in radicalRadikale waysWege.
100
332520
1200
05:47
So uncertaintyUnsicherheit is kindArt of a biggroß termBegriff
101
335880
2336
Unsicherheit ist in der Wirtschaft
ein großes Thema,
05:50
in economicsWirtschaft,
102
338240
1376
aber ich möchte drei Formen
davon durchgehen,
05:51
but I want to go throughdurch threedrei formsFormen of it
103
339640
2056
05:53
that we faceGesicht in almostfast all
of our everydayjeden Tag transactionsTransaktionen,
104
341720
3376
die wir in fast allen täglichen
Geschäften antreffen,
05:57
where blockchainsblockchains can playspielen a roleRolle.
105
345120
2096
wo Blockchains eine Rolle spielen können.
05:59
We faceGesicht uncertaintiesUnwägbarkeiten
like not knowingzu wissen who we're dealingUmgang with,
106
347240
3376
Wir begegnen Unsicherheiten,
z.B. bei unbekannten Anbietern,
bei den Einblicken in eine Transaktion,
06:02
not havingmit visibilitySichtbarkeit into a transactionTransaktion
107
350640
2816
und bei den Entschädigungsmöglickeiten,
wenn Dinge schief gehen.
06:05
and not havingmit recourseRückgriff
if things go wrongfalsch.
108
353480
2920
06:09
So let's take the first exampleBeispiel,
not knowingzu wissen who we're dealingUmgang with.
109
357520
3360
Nehmen wir das 1. Beispiel:
Unbekannte Anbieter.
06:13
Say I want to buykaufen
a used smartphoneSmartphone on eBayeBay.
110
361720
3360
Z. B. beim Kauf eines gebrauchten
Smartphones auf eBay.
06:17
The first thing I'm going to do
is look up who I'm buyingKauf from.
111
365760
3320
Als erstes sehe ich mir den Verkäufer an.
06:21
Are they a powerLeistung userBenutzer?
112
369600
1736
Ist es ein Power-User?
06:23
Do they have great reviewsBewertungen zu der Unterkunft and ratingsBewertungen,
or do they have no profileProfil at all?
113
371360
4120
Hat die Person gute Rezensionen und
Bewertungen oder überhaupt kein Profil?
06:28
ReviewsBewertungen, ratingsBewertungen, checkmarksHäkchen:
114
376960
2776
Rezensionen, Bewertungen, Kontrollhäkchen:
06:31
these are the attestationsBescheinigungen
about our identitiesIdentitäten
115
379760
3616
Das sind unsere Identitätsnachweise,
06:35
that we cobbleKopfsteinpflaster togetherzusammen todayheute
116
383400
1616
die wir täglich zusammenbasteln
und verwenden,
06:37
and use to lowerniedriger uncertaintyUnsicherheit
about who we're dealingUmgang with.
117
385040
3440
um die Unsicherheit über unseren
Handelspartner zu senken.
06:41
But the problemProblem is
they're very fragmentedfragmentiert.
118
389840
3016
Das Problem ist, dass diese
Nachweise sehr lückenhaft sind.
06:44
Think about how manyviele profilesProfile you have.
119
392880
2320
Denken Sie bloß an
die Anzahl Ihrer Profile.
06:48
BlockchainsBlockstetten allowzulassen for us
to createerstellen an openöffnen, globalglobal platformPlattform
120
396520
5496
Die Blockchain erlaubt uns, eine offene,
globale Plattform zu schaffen,
06:54
on whichwelche to storeGeschäft any attestationBescheinigung
about any individualPerson
121
402040
4376
auf der jegliche Zertifizierung
über jedes Individuum
06:58
from any sourceQuelle.
122
406440
1400
aus jeder Quelle sicher ist.
07:00
This allowserlaubt us to createerstellen a user-controlledBenutzergesteuert
123
408480
3296
Dies erzeugt eine mobile,
benutzergesteuerte Identität.
07:03
portabletragbar identityIdentität.
124
411800
1360
07:07
More than a profileProfil,
125
415800
1896
Im Gegensatz zu einem Profil
verrät man eine Auswahl
07:09
it meansmeint you can selectivelyselektiv revealverraten
126
417720
3296
07:13
the differentanders attributesAttribute about you
127
421040
1936
verschiedener Attribute von sich,
07:15
that help facilitateerleichtern tradeHandel or interactionInteraktion,
128
423000
3296
die dem Geschäft oder
den Interaktionen dienlich sind,
zum Beispiel, kann eine Regierung
Ihnen einen Ausweis ausstellen
07:18
for instanceBeispiel that a governmentRegierung
issuedausgegeben you an IDID,
129
426320
2856
07:21
or that you're over 21,
130
429200
2256
oder Ihr Alter über 21 bestätigen,
07:23
by revealingaufschlussreich the cryptographickryptographische proofBeweis
131
431480
2616
indem der kryptographische
Beweis geliefert wird,
07:26
that these detailsDetails existexistieren
and are signedunterzeichnet off on.
132
434120
2880
dass diese Details existieren
und ordnungsgemäß sind.
07:30
HavingHaben this kindArt of portabletragbar identityIdentität
133
438960
2056
Eine solche Art von mobiler Identität
07:33
around the physicalphysisch worldWelt
and the digitaldigital worldWelt
134
441040
3016
der physischen und
digitalen Welt bedeutet,
07:36
meansmeint we can do all kindsArten of humanMensch tradeHandel
135
444080
3296
dass wir alle Arten menschlicher Geschäfte
auf eine völlig neue Art machen können.
07:39
in a totallytotal newneu way.
136
447400
1400
Blockchains können also Risiken
gegenüber dem Geschäftspartner senken.
07:42
So I've talkedsprach about how blockchainsblockchains
could lowerniedriger uncertaintyUnsicherheit
137
450600
2896
07:45
in who we're dealingUmgang with.
138
453520
1536
07:47
The secondzweite uncertaintyUnsicherheit that we oftenhäufig faceGesicht
139
455080
2576
Die zweite Unsicherheit,
der wir häufig begegnen,
07:49
is just not havingmit transparencyTransparenz
into our interactionsWechselwirkungen.
140
457680
3200
ist die mangelnde Transparenz
unserer Transaktionen.
Nehmen wir an, Sie senden mir
dieses Smartphone per Post.
07:53
Say you're going to sendsenden me
that smartphoneSmartphone by mailPost.
141
461600
2736
Ich möchte einen bestimmten
Grad an Transparenz.
07:56
I want some degreeGrad of transparencyTransparenz.
142
464360
1696
07:58
I want to know that the productProdukt I boughtgekauft
is the samegleich one that arriveskommt an in the mailPost
143
466080
4296
Ich will wissen, dass das gekaufte Produkt
mit dem übereinstimmt, das per Post kommt
und dass ich es nachverfolgen kann.
08:02
and that there's some recordAufzeichnung
for how it got to me.
144
470400
2376
08:04
This is truewahr not just
for electronicsElektronik like smartphonesSmartphones,
145
472800
2616
Dies gilt nicht nur für
E-Geräte wie Smartphones,
08:07
but for manyviele kindsArten of goodsWaren and dataDaten,
146
475440
3176
sondern für viele Arten
von Waren und Daten,
08:10
things like medicineMedizin, luxuryLuxus goodsWaren,
147
478640
2640
wie Medizinwaren, Luxusgüter,
jegliche Art von Daten oder Produkten,
deren Echtheit nachvollziehbar sein muss.
08:14
any kindArt of dataDaten or productProdukt
that we don't want tamperedmanipuliert with.
148
482000
3520
08:18
The problemProblem in manyviele companiesFirmen,
149
486880
2216
Das Problem vieler Unternehmen ist,
vor allem solcher, die etwas Kompliziertes
wie ein Smartphone produzieren,
08:21
especiallyinsbesondere those that produceproduzieren
something complicatedkompliziert like a smartphoneSmartphone,
150
489120
3336
08:24
is they're managingGeschäftsführer
all of these differentanders vendorsKreditoren
151
492480
2496
dass sie alle diese
verschiedenen Verkäufer
entlang einer horizontalen
Lieferkette verwalten.
08:27
acrossüber a horizontalhorizontal supplyliefern chainKette.
152
495000
1880
Alle Leute, die an der Herstellung
eines Produkts beteiligt sind,
08:30
All of these people
that go into makingHerstellung a productProdukt,
153
498240
2576
08:32
they don't have the samegleich databaseDatenbank.
154
500840
1656
haben keine gemeinsame Datenbank.
08:34
They don't use the samegleich infrastructureInfrastruktur,
155
502520
2016
Sie benutzen nicht dieselbe Infrastruktur
08:36
and so it becomeswird really hardhart to see
transparentlytransparent a productProdukt evolveentwickeln over time.
156
504560
5120
und so wird die Produktentwicklung
sehr intransparent.
Mit der Blockchain
08:43
UsingMit Hilfe the blockchainBlockchain, we can createerstellen
157
511840
1935
08:45
a sharedgeteilt realityWirklichkeit
acrossüber nontrustingUnvertrauensvoll entitiesEntitäten.
158
513799
3760
werden nicht vertrauenswürdige Quellen
in einem gemeinsamen Umfeld geteilt.
08:50
By this I mean
159
518640
1216
Damit meine ich,
dass alle Knoten in diesem Netzwerk
sich nicht gegenseitig kennen müssen
08:51
all of these nodesKnoten in the networkNetzwerk
do not need to know eachjede einzelne other
160
519880
3376
oder einander vertrauen müssen,
08:55
or trustVertrauen eachjede einzelne other,
161
523280
1416
08:56
because they eachjede einzelne have the abilityFähigkeit
162
524720
2136
weil alle gemeinsam
die Fähigkeit besitzen,
08:58
to monitorMonitor and validatevalidieren
the chainKette for themselvessich.
163
526880
3080
die Lieferkette selbst nachzuverfolgen
oder zu überprüfen.
09:03
Think back to WikipediaWikipedia.
164
531040
1736
Denken Sie zurück an Wikipedia.
09:04
It's a sharedgeteilt databaseDatenbank,
165
532800
2176
Es ist eine geteilte Datenbank
09:07
and even thoughobwohl it has multiplemehrere readersLeser
166
535000
2816
und obwohl es mehrere Leser
09:09
and multiplemehrere writersSchriftsteller at the samegleich time,
167
537840
2096
und mehrere Verfasser gleichzeitig hat,
09:11
it has one singleSingle truthWahrheit.
168
539960
1720
gibt es nur eine einzige Wahrheit.
Genau dasselbe erzeugt eine Blockchain.
09:14
So we can createerstellen that usingmit blockchainsblockchains.
169
542720
2096
09:16
We can createerstellen a decentralizeddezentral databaseDatenbank
that has the samegleich efficiencyEffizienz of a monopolyMonopol
170
544840
5976
Wir können eine dezentralisierte Datenbank
mit der Effizienz eines Monopols schaffen,
09:22
withoutohne actuallytatsächlich creatingErstellen
that centralzentral authorityBehörde.
171
550840
2680
ohne zentrale Autorität.
Also können alle Verkäufer, alle
Unternehmensarten interagieren,
09:26
So all of these vendorsKreditoren,
all sortssortiert of companiesFirmen,
172
554200
2416
09:28
can interactinteragieren usingmit the samegleich databaseDatenbank
withoutohne trustingVertrauen one anotherein anderer.
173
556640
3960
indem sie dieselbe Datenbank
nutzen, ohne einander dabei zu trauen.
Das bedeutet für die Konsumenten, dass
sie viel mehr Transparenz haben können.
09:34
It meansmeint for consumersVerbraucher,
we can have a lot more transparencyTransparenz.
174
562200
3536
Wenn ein Objekt der echten Welt reist,
09:37
As a real-worldechte Welt objectObjekt travelsReisen alongeine lange,
175
565760
2136
können wir sein digitales Zertifikat oder
die Bewegung auf der Blockchain sehen,
09:39
we can see its digitaldigital certificateZertifikat
or tokenToken moveBewegung on the blockchainBlockchain,
176
567920
5176
und seinen Wert sich dabei
vermehren sehen, während es dies tut.
09:45
addingHinzufügen valueWert as it goesgeht.
177
573120
1720
09:48
This is a wholeganze newneu worldWelt
in termsBegriffe of our visibilitySichtbarkeit.
178
576360
3840
Dies ist eine vollkommen neue Welt,
was unsere Sichtweite betrifft.
09:53
So I've talkedsprach about how blockchainsblockchains
can lowerniedriger our uncertaintiesUnwägbarkeiten about identityIdentität
179
581720
4600
Ich habe darüber geredet, wie Blockchains
Zweifel bezüglich Identität senken können
09:59
and how they changeVeränderung
what we mean about transparencyTransparenz
180
587240
3216
und wie sie unser Verständnis
von Transparenz ändern,
10:02
in long distancesEntfernungen and complexKomplex tradesTrades,
like in a supplyliefern chainKette.
181
590480
3760
was lange Distanzen und komplexer Handel,
z. B. in einer Lieferkette anbelangt.
Die letzte, häufige Unsicherheit
steht am Ende einer Transaktion:
10:07
The last uncertaintyUnsicherheit that we oftenhäufig faceGesicht
182
595520
2096
10:09
is one of the mostdie meisten open-endedoffen,
and it's renegingAbbrechen.
183
597640
2640
es ist die Nichteinhaltung.
10:12
What if you don't sendsenden me the smartphoneSmartphone?
184
600920
2496
Was, wenn das Smartphone
nicht versendet wird?
Bekomme ich mein Geld dann zurück?
10:15
Can I get my moneyGeld back?
185
603440
1560
10:17
BlockchainsBlockstetten allowzulassen us to writeschreiben codeCode,
186
605800
3696
Blockchains erlauben uns
code-basierte Verträge zu schließen,
10:21
bindingBindung contractsVerträge,
187
609520
1696
10:23
betweenzwischen individualsIndividuen
188
611240
1656
-- zwischen Individuen --
10:24
and then guaranteeGarantie
that those contractsVerträge will bearBär out
189
612920
3656
um die Kontrolle über die
Vertragseinhaltung zu gewährleisten,
10:28
withoutohne a thirddritte partyParty enforcerEnforcer.
190
616600
1960
ohne Intervention eines
dritten Vollstreckers.
10:31
So if we look at the smartphoneSmartphone exampleBeispiel,
you could think about escrowTreuhandservice.
191
619720
3896
Denken Sie an das Smartphone-Beispiel
als sei es ein Treuhandkonto.
10:35
You are financingFinanzierung that phoneTelefon,
192
623640
2096
Sie finanzieren dieses Telefon,
aber Sie brauchen nicht
die Mittel freizugeben,
10:37
but you don't need to releaseFreisetzung the fundsMittel
193
625760
2536
bis Sie verifizieren können,
dass alle Bedingungen erfüllt sind:
10:40
untilbis you can verifyüberprüfen
that all the conditionsBedingungen have been metgetroffen.
194
628320
2816
10:43
You got the phoneTelefon.
195
631160
1200
Erhalt des Telefons.
10:46
I think this is one
of the mostdie meisten excitingaufregend waysWege
196
634240
2416
Ich denke, das ist einer
der aufregendsten Wege,
10:48
that blockchainsblockchains lowerniedriger our uncertaintiesUnwägbarkeiten,
197
636680
2440
wie Blockchains unsere Zweifel
beseitigen können,
weil es in gewisser Weise bedeutet,
10:51
because it meansmeint to some degreeGrad
198
639840
1576
10:53
we can collapseZusammenbruch institutionsInstitutionen
and theirihr enforcementDurchsetzung.
199
641440
3600
dass wir alle Institutionen und deren
Ausführung kollabieren lassen können.
10:59
It meansmeint a lot of humanMensch economicWirtschaftlich activityAktivität
200
647720
2696
Es bedeutet, dass menschliche
Wirtschaftsaktivitäten
11:02
can get collateralizedCollateralized and automatedautomatisiert,
201
650440
5016
gesichert und automatisiert werden können
11:07
and pushdrücken a lot of humanMensch
interventionIntervention to the edgesKanten,
202
655480
3056
und menschliches Eingreifen
11:10
the placessetzt where informationInformation movesbewegt
from the realecht worldWelt to the blockchainBlockchain.
203
658560
3960
an die Orte gelotst wird, an denen Infos
der echten Welt zur Blockchain gelangt.
Ich denke, und Douglass North
würde es wohl untermauern,
11:16
I think what would probablywahrscheinlich
floorStock DouglassDouglass NorthNorden
204
664880
2456
11:19
about this use of technologyTechnologie
205
667360
2376
dass die Nutzung dieser Technologie
11:21
is the factTatsache that the very thing
that makesmacht it work,
206
669760
3016
auf der Tatsache beruht,
dass sie deshalb funktioniert,
11:24
the very thing that keepshält the blockchainBlockchain
securesichern and verifiedüberprüft,
207
672800
4536
weil die Blockchain sie sicher
und verifizierbar macht
11:29
is our mutualgegenseitige distrustMisstrauen.
208
677360
1960
und wir uns gegenseitig misstrauen.
11:33
So ratherlieber than all of our uncertaintiesUnwägbarkeiten
209
681600
3096
Statt dass uns unsere
Unsicherheiten bremsen
11:36
slowingverlangsamt us down
210
684720
1616
11:38
and requiringerfordern institutionsInstitutionen
211
686360
2496
und Institutionen benötigen,
11:40
like banksBanken, our governmentsRegierungen,
our corporationsKonzerne,
212
688880
3080
wie Banken, Regierungen und Unternehmen,
11:45
we can actuallytatsächlich harnessGurt
all of that collectivekollektiv uncertaintyUnsicherheit
213
693360
4376
können wir unsere
kollektive Unsicherheit nutzen
11:49
and use it to collaboratezusammenarbeiten and exchangeAustausch-
more and fasterschneller and more openöffnen.
214
697760
5600
und sie benutzen, um zu kooperieren und
öfter, schneller und offener zu tauschen.
Nun möchte ich Ihnen
nicht den Eindruck vermitteln,
11:56
Now, I don't want you
to get the impressionEindruck
215
704800
2056
11:58
that the blockchainBlockchain
is the solutionLösung to everything,
216
706880
2376
dass die Blockchain das
Allerweltsheilmittel ist,
12:01
even thoughobwohl the mediaMedien has said
that it's going to endEnde worldWelt povertyArmut,
217
709280
4920
auch wenn die Medien behaupten,
sie beende die Armut auf der Welt,
12:07
it's alsoebenfalls going to solvelösen
the counterfeitgefälschte drugDroge problemProblem
218
715840
2736
das Problem gefälschter Medikamente
12:10
and potentiallymöglicherweise savesparen the rainforestRegenwald.
219
718600
2200
und könne womöglich den Regenwald retten.
12:14
The truthWahrheit is, this technologyTechnologie
is in its infancyKinderschuhen,
220
722320
3976
Die Wahrheit ist, dass diese Technologie
in ihren Kinderschuhen steckt
12:18
and we're going to need to see
a lot of experimentsExperimente take placeOrt
221
726320
3216
und viele Experimente
stattfinden werden müssen
und vermutlich fehlschlagen werden,
12:21
and probablywahrscheinlich failScheitern
222
729560
1416
12:23
before we trulywirklich understandverstehen
all of the use casesFälle
223
731000
3536
bevor wir wirklich
alle Anwendungsmöglichkeiten
für unsere Wirtschaften verstehen werden.
12:26
for our economyWirtschaft.
224
734560
1200
Aber es gibt eine Menge Leute,
die daran arbeiten,
12:29
But there are tonsTonnen of people
workingArbeiten on this,
225
737240
2176
12:31
from financialfinanziell institutionsInstitutionen
226
739440
1696
von Finanzinstitutionen,
12:33
to technologyTechnologie companiesFirmen,
start-upsStart-ups and universitiesUniversitäten.
227
741160
3160
bis zu Technologieunternehmen,
Start-Ups und Universitäten.
12:37
And one of the reasonsGründe dafür is
that it's not just an economicWirtschaftlich evolutionEvolution.
228
745120
4936
Einer der Gründe ist, dass es nicht nur
eine wirtschaftliche Entwicklung ist.
12:42
It's alsoebenfalls an innovationInnovation
in computerComputer scienceWissenschaft.
229
750080
3720
Es ist auch eine Innovation
der Informatik.
12:49
BlockchainsBlockstetten give us
the technologicaltechnologisch capabilityFähigkeit
230
757360
3456
Die Blockchain befähigt uns technologisch
12:52
of creatingErstellen a recordAufzeichnung of humanMensch exchangeAustausch-,
231
760840
3576
einen Rekord an menschlichem
Transaktionen zu erzeugen,
12:56
of exchangeAustausch- of currencyWährung,
232
764440
1560
an Währungstransaktionen,
12:58
of all kindsArten of digitaldigital
and physicalphysisch assetsVermögenswerte,
233
766720
3696
und allen möglichen digitalen
und physischen Gütern,
sogar unserer eigenen
persönlichen Attribute,
13:02
even of our ownbesitzen personalpersönlich attributesAttribute,
234
770440
2576
auf eine vollkommen neue Art und Weise.
13:05
in a totallytotal newneu way.
235
773040
1320
Also wird es auf eine Art und Weise
13:07
So in some waysWege,
236
775720
1336
13:09
they becomewerden a technologicaltechnologisch institutionInstitution
237
777080
2976
eine technologische Institution werden,
13:12
that has a lot of the benefitsVorteile
238
780080
1776
die viele Vorteile gegenüber
den traditionellen Institutionen
unserer Gesellschaft haben wird,
13:13
of the traditionaltraditionell institutionsInstitutionen
we're used to usingmit in societyGesellschaft,
239
781880
3200
13:18
but it does this in a decentralizeddezentral way.
240
786200
2920
aber auf eine dezentralisierte Art.
13:22
It does this by convertingkonvertierend
a lot of our uncertaintiesUnwägbarkeiten
241
790360
3536
Es macht dies, indem es
viele unserer Unsicherheiten
13:25
into certaintiesGewissheiten.
242
793920
1200
in Sicherheiten umwandelt.
13:28
So I think we need to startAnfang
preparingVorbereitung ourselvesuns selbst,
243
796360
3536
Ich denke, wir müssen beginnen
uns vorzubereiten,
13:31
because we are about to faceGesicht a worldWelt
244
799920
2536
weil wir dabei sind, eine Welt zu sehen,
13:34
where distributedverteilt, autonomousautonom institutionsInstitutionen
245
802480
3136
in der verteilte, autonome Institutionen
13:37
have quiteganz a significantsignifikant roleRolle.
246
805640
2000
eine wichtige Rolle spielen werden.
13:40
Thank you.
247
808600
1216
Danke.
13:41
(ApplauseApplaus)
248
809840
2360
(Applaus)
13:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you, BettinaBettina.
249
818400
1667
Bruno Guissani: Danke, Bettina.
13:52
I think I understoodverstanden that it's comingKommen,
250
820880
3696
Ich denke ich habe verstanden,
dass es im Kommen ist,
13:56
it offersbietet an a lot of potentialPotenzial,
251
824600
1896
dass es viel Potenzial bietet
13:58
and it's complexKomplex.
252
826520
2176
und dass es komplex ist.
14:00
What is your estimateschätzen
for the ratePreis of adoptionAnnahme?
253
828720
5080
Wie hoch schätzen Sie die
Wahrscheinlichkeit einer Umsetzung ein?
Bettina Warburg: Ich denke,
das ist eine sehr gute Frage.
14:07
BettinaBettina WarburgWarburg: I think
that's a really good questionFrage.
254
835120
2616
14:09
My labLabor is prettyziemlich much focusedfokussiert
255
837760
1416
Mein Labor fokussiert sich
14:11
on going the enterpriseUnternehmen
and governmentRegierung routeRoute first,
256
839200
3456
vorerst auf die Unternehmen
und die Regierungen,
weil in der Realität die Blockchain
eine komplexe Technologie ist.
14:14
because in realityWirklichkeit,
blockchainBlockchain is a complexKomplex technologyTechnologie.
257
842680
3536
Wie viele von Ihnen verstehen wirklich,
wie das Internet funktioniert?
14:18
How manyviele of you actuallytatsächlich understandverstehen
how the internetInternet worksWerke?
258
846240
2776
14:21
But you use it everyjeden day,
259
849040
1656
Aber Sie benutzen es jeden Tag,
14:22
so I think we're sortSortieren of facinggegenüber
the samegleich JohnJohn SculleySculley ideaIdee
260
850720
3776
also denke ich, dass wir der selben
John-Sculley-Idee gegenüberstehen,
14:26
of technologyTechnologie should eitherentweder be
invisibleunsichtbar or beautifulschön,
261
854520
3656
dass Technologie entweder unsichtbar
oder schön sein sollte
14:30
and blockchainBlockchain is kindArt of
neitherweder of those things right now,
262
858200
3856
und die Blockchain ist momentan
weder das eine noch das andere.
14:34
so it's better suitedgeeignet
for eitherentweder really earlyfrüh adoptersAdoptierende
263
862080
3976
Sie passt also entweder besser
zu den neuen Anwendern,
14:38
who kindArt of get it and can tinkerbasteln around
264
866080
2216
die damit herumbasteln
und sie anwenden
14:40
or for findingErgebnis those bestBeste use casesFälle
265
868320
2976
oder für die die die besten
Anwendungsmöglichkeiten finden
14:43
like identityIdentität or assetAktiva trackingVerfolgung
or smartsmart contractsVerträge
266
871320
3176
wie Identitäts- oder Vermögensüberwachung
oder smarte Verträge,
14:46
that can be used at that levelEbene
of an enterpriseUnternehmen or governmentRegierung.
267
874520
4016
die auf selber Ebene agieren
wie ein Unternehmen oder eine Regierung.
14:50
BGBG: Thank you. ThanksVielen Dank for comingKommen to TEDTED.
268
878560
1905
BG: Danke. Danke für den Besuch bei TED.
14:52
BWBw: ThanksVielen Dank.
269
880489
1207
BW: Danke.
14:53
(ApplauseApplaus)
270
881720
2400
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com