ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com
TEDSummit

Bettina Warburg: How the blockchain will radically transform the economy

ベティーナ・ウォーバーグ: ブロックチェーンが経済にもたらす劇的な変化とは

Filmed:
3,779,189 views

分散型経済へようこそ—今まさに、ブロックチェーンにより何もかもが変わろうとしている、とベティーナ・ウォーバーグは言います。経済活動を円滑化する役目を持つ銀行や政府といった中央集約型の機関の必要性をブロックチェーンが一掃し、古くからある商業や金融取引のモデルが、分散型で、情報透明性が高く、自立型の価値交換システムへと進化を遂げるでしょう。 複雑で理解の難しいブロックチェーンという技術を、噛み砕いて説明したトークです。
- Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Economistsエコノミスト have been exploring探検する
people's人々の behavior動作 for hundreds数百 of years:
0
1000
4960
経済学では 何百年にもわたって
人間の行動の研究が行われてきました
00:18
how we make decisions決定,
1
6880
1576
意思決定の仕方や
00:20
how we act行為 individually個別に and in groupsグループ,
2
8480
3056
個人の行動や集団での行動の様子
00:23
how we exchange交換 value.
3
11560
1720
価値を交換する方法などです
00:26
They've彼らは studied研究した the institutions機関
that facilitate容易にする our tradeトレード,
4
14760
3456
また 人間の経済活動を
円滑化する制度や機関—
00:30
like legal法的 systemsシステム,
5
18240
1416
例えば 法制度
00:31
corporations企業,
6
19680
1240
企業
00:33
marketplacesマーケットプレイス.
7
21520
1200
市場も研究対象です
00:35
But there is a new新しい,
technological技術的 institution機関
8
23600
3456
しかし今 技術の形をした
ある機関が新たに生まれ
00:39
that will fundamentally根本的に change変化する
how we exchange交換 value,
9
27080
4016
これで人間同士が取引する姿が
根本的に変わっていくでしょう
00:43
and it's calledと呼ばれる the blockchainブロックチェーン.
10
31120
1480
その機関とはブロックチェーンです
00:46
Now, that's a prettyかなり bold大胆な statementステートメント,
11
34040
2656
今 かなり大胆に言い切りましたが
00:48
but if you take nothing elseelse
away from this talk,
12
36720
3136
今日 私の話の中から
1点だけでいいので
00:51
I actually実際に want you to remember思い出す
13
39880
1736
覚えておいてほしいことがあります
00:53
that while blockchainブロックチェーン technology技術
is relatively比較的 new新しい,
14
41640
3936
ブロックチェーンの技術は
比較的新しいと言えども
00:57
it's alsoまた、 a continuation継続
of a very human人間 storyストーリー,
15
45600
4376
非常に人間らしい
ある傾向を引き継いだものです
01:02
and the storyストーリー is this.
16
50000
1520
それは何か説明しましょう
01:04
As humans人間, we find ways方法
17
52080
2016
私たち人間は
他人と価値の交換ができるように
お互いに対する不安を
01:06
to lower低い uncertainty不確実性 about one another別の
18
54120
2816
01:08
so that we can exchange交換 value.
19
56960
1800
軽減する方法を見つけ出すものです
01:13
Now, one of the first people
to really explore探検する the ideaアイディア
20
61080
3495
さて 経済活動の中で
制度や機関を利用し
01:16
of institutions機関 as a toolツール in economics経済
21
64599
3177
お互いへの不安を軽減することで
取引をしやすくするという概念を
01:19
to lower低い our uncertainties不確実性
about one another別の
22
67800
2456
深く掘り下げる研究をした—
01:22
and be ableできる to do tradeトレード
23
70280
1896
草分け的な存在の1人が
01:24
was the Nobelノーベル economistエコノミスト Douglassダグラス North.
24
72200
2640
ノーベル経済学賞を受賞した
ダグラス・ノースです
01:27
He passed合格 away at the end終わり of 2015,
25
75680
2136
2015年の暮れに亡くなりましたが
01:29
but North pioneered開拓者 what's calledと呼ばれる
"new新しい institutional制度的 economics経済."
26
77840
4720
「新制度派経済学」という理論を
いち早く開拓した人です
01:35
And what he meant意味した by institutions機関
were really just formalフォーマル rulesルール
27
83120
4176
ここでは「制度」という言葉は
憲法をはじめとした 公式の規定や
01:39
like a constitution憲法,
28
87320
1976
収賄のような非公式の制約を
01:41
and informal非公式 constraints制約, like bribery贈収賄.
29
89320
2920
指しているだけに過ぎません
01:45
These institutions機関 are really the greaseグリース
30
93280
2896
このような制度は 要は
経済の歯車が うまく回るように
油をさす役目を果たすわけですが
01:48
that allow許す our economic経済的
wheels車輪 to function関数,
31
96200
2936
01:51
and we can see this play遊びます out
over the courseコース of human人間 history歴史.
32
99160
3120
人類史と共に発展してきたことが分かります
01:55
If we think back to when we were
hunter-gathererハンター・ギャザー economies経済,
33
103120
3456
狩猟採集時代に さかのぼって考えると
01:58
we really just traded取引された
within以内 our village structure構造.
34
106600
2936
経済活動は 自分たちの
村社会の中に限られました
02:01
We had some informal非公式 constraints制約 in place場所,
35
109560
2416
非公式の制約要因は
ある程度あったものの
02:04
but we enforced施行された
all of our tradeトレード with violence暴力
36
112000
3536
暴力や社会の目などが圧力となり
02:07
or socialソーシャル repercussions反響.
37
115560
1880
売り買いができたのです
02:09
As our societies社会 grew成長しました more complex複合体
38
117960
2336
社会の複雑性が増して
02:12
and our tradeトレード routesルート grew成長しました more distant遠い,
39
120320
3216
取引ルートが広がるにつれ
02:15
we built建てられた up more formalフォーマル institutions機関,
40
123560
3016
もっと公式な機関が設けられ
02:18
institutions機関 like banks銀行 for currency通貨,
41
126600
3336
例えば 通貨を管理する銀行や
02:21
governments政府, corporations企業.
42
129960
2696
政府や企業などが生まれました
02:24
These institutions機関
helped助けた us manage管理する our tradeトレード
43
132680
2536
これらの機関は
社会の複雑さや不確定性が増し
02:27
as the uncertainty不確実性
and the complexity複雑 grew成長しました,
44
135240
3016
個々人の力が及ぶ範囲が
著しく縮小した中で
02:30
and our personal個人的 controlコントロール was much lower低い.
45
138280
2600
人々が商売を営むのを
助けてくれました
02:33
Eventually最終的に with the internetインターネット,
we put these same同じ institutions機関 onlineオンライン.
46
141560
4280
最後に インターネット時代になると
同じ機関がオンラインにもできました
02:38
We built建てられた platformプラットフォーム marketplacesマーケットプレイス
like Amazonアマゾン, eBayeBay, Alibabaアリババ,
47
146600
4376
Amazon eBay Alibabaなど
プラットフォーム型市場が生まれ
02:43
just fasterもっと早く institutions機関
that act行為 as middlemen仲介者
48
151000
3536
単に 処理時間が短縮された
バージョンの機関として
人と人との経済活動を
間に入って取り持つようになりました
02:46
to facilitate容易にする human人間 economic経済的 activityアクティビティ.
49
154560
2920
02:51
As Douglassダグラス North saw it,
50
159840
2136
ダグラス・ノースの考えたとおり
02:54
institutions機関 are a toolツール
to lower低い uncertainty不確実性
51
162000
3656
機関には 私たちの不安を軽減することで
02:57
so that we can connect接続する and exchange交換
all kinds種類 of value in society社会.
52
165680
4320
人同士をつなぎ どんな種類の価値でも
交換できるようにする役目があります
03:02
And I believe we are now entering入る
53
170840
2336
そして今まさに
03:05
a furtherさらに and radicalラジカル evolution進化
54
173200
2976
人同士が交流し取引を行う形が
いっそうの進化を
03:08
of how we interact相互作用する and tradeトレード,
55
176200
2456
急激に遂げつつあると私は思います
03:10
because for the first time,
we can lower低い uncertainty不確実性
56
178680
3576
というのも 今までと違って
私たち人間は 銀行や企業や政府など
政治・金融機関の力を借りる以外にも
03:14
not just with political政治的
and economic経済的 institutions機関,
57
182280
3576
03:17
like our banks銀行, our corporations企業,
our governments政府,
58
185880
3736
未知のものに対する不安感を
軽減する方法を編み出し
03:21
but we can do it with technology技術 alone単独で.
59
189640
2360
必要なのは技術の力だけだからです
03:25
So what is the blockchainブロックチェーン?
60
193920
2016
では ブロックチェーンとは何かというと
03:27
Blockchainブロックチェーン technology技術
is a decentralized分権化された databaseデータベース
61
195960
4056
分散型データベースを使った技術のことで
03:32
that stores店舗 a registryレジストリ
of assets資産 and transactions取引
62
200040
3536
P2P型ネットワーク内で
資産や取引履歴の記録を
03:35
across横断する a peer-to-peerピアツーピア networkネットワーク.
63
203600
1800
蓄積する仕組みになっています
03:38
It's basically基本的に a publicパブリック registryレジストリ
64
206160
2136
要は 公開帳簿であり そこでは
03:40
of who owns所有する what and who transacts取引する what.
65
208320
2840
誰が何を所有していて
誰が何を取引したのかが見られます
03:43
The transactions取引 are secured確保された
throughを通して cryptography暗号,
66
211920
2976
取引を暗号化して保護し
03:46
and over time, that transactionトランザクション history歴史
gets取得 lockedロックされた in blocksブロック of dataデータ
67
214920
5776
これが積み重なるうちに取引履歴が
データの塊であるブロックに閉じ込められ
03:52
that are then cryptographically暗号で
linkedリンクされた together一緒に and secured確保された.
68
220720
3480
続いてブロック同士が暗号で つながれて
保護されるという仕組みです
03:57
This creates作成する and immutable不変,
unforgeable偽造不可能な record記録
69
225360
4176
これで ネットワーク上
全ての取引を記録した—
04:01
of all of the transactions取引
across横断する this networkネットワーク.
70
229560
3816
変更や改ざんが不可能な帳簿が
でき上がります
04:05
This record記録 is replicated複製された
on everyすべて computerコンピューター that uses用途 the networkネットワーク.
71
233400
4400
この帳簿が ネットワーク内の
全てのコンピューターに複製されます
04:11
It's not an appアプリ.
72
239240
1240
アプリではなく
04:13
It's not a company会社.
73
241080
1240
会社でもありません
04:15
I think it's closest最も近い in description説明
to something like Wikipediaウィキペディア.
74
243120
3760
たとえるなら
ウィキペディアなんかが最も近いでしょう
04:19
We can see everything on Wikipediaウィキペディア.
75
247800
2056
ウィキペディアでは
全てが丸見えです
04:21
It's a composite複合 view見る that's constantly常に
changing変化 and beingであること updated更新しました.
76
249880
4040
情報つぎはぎの状態で表示され
常に変更・更新されます
04:27
We can alsoまた、 trackトラック those changes変更
over time on Wikipediaウィキペディア,
77
255880
3656
ウィキペディアでは
変更履歴を辿ることもできますし
04:31
and we can create作成する our own自分の wikisウィキ,
78
259560
2296
自分のウィキページを作ることもできます
04:33
because at their彼らの coreコア,
they're just a dataデータ infrastructureインフラ.
79
261880
2840
突き詰めれば 1つの
データ基盤でしかないからです
04:38
On Wikipediaウィキペディア, it's an open開いた platformプラットフォーム
that stores店舗 words言葉 and imagesイメージ
80
266600
5496
ウィキペディアとは 言葉や画像を保管し
それらのデータへの変更も蓄積していく—
04:44
and the changes変更 to that dataデータ over time.
81
272120
2480
オープンなプラットフォームだと言えます
04:47
On the blockchainブロックチェーン,
82
275520
1456
一方 ブロックチェーンは
04:49
you can think of it
as an open開いた infrastructureインフラ
83
277000
2936
様々な種類の資産を保管する—
04:51
that stores店舗 manyたくさんの kinds種類 of assets資産.
84
279960
2680
オープンな基盤であると言えます
04:55
It stores店舗 the history歴史 of custodianship後見権,
85
283760
2736
ブロックチェーンを使って
管財人や所有者や場所などの履歴を
保管できる対象の財産には
04:58
ownership所有 and locationロケーション
86
286520
2216
05:00
for assets資産 like
the digitalデジタル currency通貨 BitcoinBitcoin,
87
288760
3656
デジタル通貨のビットコインや
05:04
other digitalデジタル assets資産
88
292440
1576
その他のデジタル資産—
05:06
like a titleタイトル of ownership所有 of IPIP.
89
294040
3320
例えば知的財産の所有権の
権原なども含まれます
05:10
It could be a certificate証明書, a contract契約する,
90
298480
3136
証明書や契約書や
05:13
realリアル world世界 objectsオブジェクト,
91
301640
1256
物的資産や
05:14
even personal個人的 identifiable識別可能な information情報.
92
302920
2800
個人を特定できる情報でさえアリです
05:19
There are of courseコース other
technicalテクニカル details詳細 to the blockchainブロックチェーン,
93
307080
3856
もちろん細部の小難しい事柄は
他にもありますが
05:22
but at its coreコア, that's how it works作品.
94
310960
2016
本質は 今説明した通りです
05:25
It's this publicパブリック registryレジストリ
that stores店舗 transactions取引 in a networkネットワーク
95
313000
4336
つまり 取引内容を保管する
公開帳簿であり
05:29
and is replicated複製された so that it's very secure安全な
and hardハード to tamper改ざんする with.
96
317360
4200
複製されるため 非常に安全性が高く
不正改変が起こりにくいのです
05:35
Whichどの bringsもたらす me to my pointポイント
97
323120
2136
つまり 先ほど私が
05:37
of how blockchainsブロックチェーン lower低い uncertainty不確実性
98
325280
3056
ブロックチェーンが不安感を軽減し
05:40
and how they thereforeしたがって、 promise約束する
to transform変換する our economic経済的 systemsシステム
99
328360
4136
それにより確実に経済の仕組みを
急激に作り変えると言ったのは
05:44
in radicalラジカル ways方法.
100
332520
1200
そういうわけです
さて「不確実性」という言葉は
経済学ではなかなか重要です
05:47
So uncertainty不確実性 is kind種類 of a big大きい term期間
101
335880
2336
05:50
in economics経済,
102
338240
1376
05:51
but I want to go throughを通して three formsフォーム of it
103
339640
2056
毎日の金銭のやり取りの
ほぼ全てにおいて
05:53
that we face in almostほぼ all
of our everyday毎日 transactions取引,
104
341720
3376
私たちが経験する不確実性は3種類あり
ブロックチェーンが
そんな場面でどう役立つのか
見ていきましょう
05:57
where blockchainsブロックチェーン can play遊びます a role役割.
105
345120
2096
05:59
We face uncertainties不確実性
like not knowing知っている who we're dealing対処する with,
106
347240
3376
ここでの不確実性とは
取引の相手が誰だかわからないことや
06:02
not having持つ visibility可視性 into a transactionトランザクション
107
350640
2816
取引の中身が見えないことや
06:05
and not having持つ recourse頼りになる
if things go wrong違う.
108
353480
2920
万一のとき
償還請求ができないことを指します
06:09
So let's take the first example,
not knowing知っている who we're dealing対処する with.
109
357520
3360
まず1つ目 取引相手を知らない
というケースからいきます
06:13
Say I want to buy購入
a used smartphoneスマートフォン on eBayeBay.
110
361720
3360
仮に 中古のスマートフォンを
eBayで買いたいとします
06:17
The first thing I'm going to do
is look up who I'm buying買う from.
111
365760
3320
まず最初にすることは
売り手について調べることです
06:21
Are they a powerパワー userユーザー?
112
369600
1736
熟練ユーザーかどうか
06:23
Do they have great reviewsレビュー and ratings評価,
or do they have no profileプロフィール at all?
113
371360
4120
高評価がついているか
それともプロフィールがないかなどです
06:28
Reviewsレビュー, ratings評価, checkmarksチェックマーク:
114
376960
2776
評価の内容や星の数
認証チェックマークなど
06:31
these are the attestationsアテステーション
about our identitiesアイデンティティ
115
379760
3616
現代では その人の身元の証明になる
材料を揃えることで
06:35
that we cobble小石 together一緒に today今日
116
383400
1616
06:37
and use to lower低い uncertainty不確実性
about who we're dealing対処する with.
117
385040
3440
取引相手についての
不安を解消するのに役立てているのです
06:41
But the problem問題 is
they're very fragmented断片化した.
118
389840
3016
しかし こういった証明は
統一性に大きく欠けているのが難点です
06:44
Think about how manyたくさんの profilesプロファイル you have.
119
392880
2320
今までに作ったプロフィールを
数えてみてください
06:48
Blockchainsブロックチェーン allow許す for us
to create作成する an open開いた, globalグローバル platformプラットフォーム
120
396520
5496
ブロックチェーンを使えば オープンな
世界規模のプラットフォームを作り出せます
06:54
on whichどの to store格納 any attestationアテステーション
about any individual個人
121
402040
4376
そこには 誰に対しても
どんな出処からの情報でも
06:58
from any sourceソース.
122
406440
1400
証明として保管できます
07:00
This allows許す us to create作成する a user-controlledユーザー制御の
123
408480
3296
そうすれば ユーザー主導で
どこでも通用するプロフィールを
07:03
portableポータブル identity身元.
124
411800
1360
作ることができます
07:07
More than a profileプロフィール,
125
415800
1896
単なるプロフィールではなく
07:09
it means手段 you can selectively選択的に reveal明らかにする
126
417720
3296
自分自身の特性の中で
取引や交流を
円滑化するようなものを
07:13
the different異なる attributes属性 about you
127
421040
1936
07:15
that help facilitate容易にする tradeトレード or interactionインタラクション,
128
423000
3296
選んで開示することも
できるということです
07:18
for instanceインスタンス that a government政府
issued発行済み you an IDID,
129
426320
2856
国が発行した身分証明書を持っていることや
07:21
or that you're over 21,
130
429200
2256
21歳以上であることなど
07:23
by revealing明らかにする the cryptographic暗号 proof証明
131
431480
2616
これらが事実であることや
承認済みであることを
07:26
that these details詳細 exist存在する
and are signed署名された off on.
132
434120
2880
証明内容を暗号化して
公表すればいいわけです
07:30
Having持つ this kind種類 of portableポータブル identity身元
133
438960
2056
このようなプロフィールが
07:33
around the physical物理的 world世界
and the digitalデジタル world世界
134
441040
3016
実世界でもネットの世界でも
あちこちで通用することで
07:36
means手段 we can do all kinds種類 of human人間 tradeトレード
135
444080
3296
人間同士の あらゆる取引が
全く新しい姿で
できるようになります
07:39
in a totally完全に new新しい way.
136
447400
1400
07:42
So I've talked話した about how blockchainsブロックチェーン
could lower低い uncertainty不確実性
137
450600
2896
今のは ブロックチェーンが
取引相手に対する不確実性を
07:45
in who we're dealing対処する with.
138
453520
1536
軽減できるという話でした
07:47
The second二番 uncertainty不確実性 that we oftenしばしば face
139
455080
2576
次のタイプの不確実性は
07:49
is just not having持つ transparency透明性
into our interactionsインタラクション.
140
457680
3200
要は やり取りの中身が
見えないという話です
07:53
Say you're going to send送信する me
that smartphoneスマートフォン by mail郵便物.
141
461600
2736
例えば 先ほどのスマホを
送ってもらうとなると
07:56
I want some degree of transparency透明性.
142
464360
1696
ある程度の情報開示が欲しいところです
07:58
I want to know that the product製品 I bought買った
is the same同じ one that arrives到着 in the mail郵便物
143
466080
4296
届くものが 購入した商品
そのものであるかどうか知りたいし
08:02
and that there's some record記録
for how it got to me.
144
470400
2376
配達経路の詳細が
記録されていてほしいのです
08:04
This is true真実 not just
for electronicsエレクトロニクス like smartphonesスマートフォン,
145
472800
2616
スマホのような電子製品だけでなく
08:07
but for manyたくさんの kinds種類 of goods and dataデータ,
146
475440
3176
様々な種類の物品やデータでも
同じことで
08:10
things like medicine医学, luxury贅沢 goods,
147
478640
2640
医薬品や ぜいたく品など
08:14
any kind種類 of dataデータ or product製品
that we don't want tampered改ざんされた with.
148
482000
3520
改ざんされたくない
データや製品も含まれます
08:18
The problem問題 in manyたくさんの companies企業,
149
486880
2216
多くの企業に共通する問題点は—
08:21
especially特に those that produce作物
something complicated複雑な like a smartphoneスマートフォン,
150
489120
3336
特に スマホのような複雑な製品の
製造会社に言えることですが—
08:24
is they're managing管理します
all of these different異なる vendorsベンダー
151
492480
2496
水平サプライチェーンの中で
あらゆる種類のベンダーを
管理していることです
08:27
across横断する a horizontal水平 supply供給 chain.
152
495000
1880
08:30
All of these people
that go into making作る a product製品,
153
498240
2576
製造に関わっている会社同士
08:32
they don't have the same同じ databaseデータベース.
154
500840
1656
共有のデータベースはないし
08:34
They don't use the same同じ infrastructureインフラ,
155
502520
2016
同じ情報基盤も持っていないので
08:36
and so it becomes〜になる really hardハード to see
transparently透明に a product製品 evolve進化する over time.
156
504560
5120
ある製品の変遷する様子を
詳細まで把握するのは非常に困難なのです
08:43
Using使用 the blockchainブロックチェーン, we can create作成する
157
511840
1935
ブロックチェーンを使えば
お互いの信用が確立していない者同士に
共通の現実が作り出せます
08:45
a shared共有 reality現実
across横断する nontrusting非信用 entities実体.
158
513799
3760
08:50
By this I mean
159
518640
1216
これはつまり
ネットワーク内の節である
ノードとノード同士に
08:51
all of these nodesノード in the networkネットワーク
do not need to know each other
160
519880
3376
面識や信用は
一切必要ないということです
08:55
or trust信頼 each other,
161
523280
1416
08:56
because they each have the ability能力
162
524720
2136
というのも それぞれが自ら
08:58
to monitorモニター and validate検証
the chain for themselves自分自身.
163
526880
3080
チェーンを監視し認証する権限を
持っているからです
09:03
Think back to Wikipediaウィキペディア.
164
531040
1736
先ほどのウィキペディアで言えば
09:04
It's a shared共有 databaseデータベース,
165
532800
2176
共通のデータベースであり
09:07
and even thoughしかし it has multiple複数 readers読者
166
535000
2816
複数の読者や
複数の執筆者が
09:09
and multiple複数 writers作家 at the same同じ time,
167
537840
2096
同時に存在するにもかかわらず
09:11
it has one singleシングル truth真実.
168
539960
1720
真実はただ1つです
09:14
So we can create作成する that usingを使用して blockchainsブロックチェーン.
169
542720
2096
これがブロックチェーンでも実現できます
09:16
We can create作成する a decentralized分権化された databaseデータベース
that has the same同じ efficiency効率 of a monopoly独占
170
544840
5976
集約型と同じ効率性を持つ
分散型のデータベースを
09:22
withoutなし actually実際に creating作成
that central中央 authority権限.
171
550840
2680
中央集権型の管理が実在しなくても
作り出せるのです
09:26
So all of these vendorsベンダー,
all sortsソート of companies企業,
172
554200
2416
こういったベンダーも企業も全て
09:28
can interact相互作用する usingを使用して the same同じ databaseデータベース
withoutなし trusting信頼する one another別の.
173
556640
3960
信用の段階を飛ばして
同じデータベース上でやり取りができます
09:34
It means手段 for consumers消費者,
we can have a lot more transparency透明性.
174
562200
3536
消費者にとっても
ずっとたくさんの情報が明らかになります
09:37
As a real-world現実の世界 objectオブジェクト travels旅行 along一緒に,
175
565760
2136
製品そのものが移動すると同時に
09:39
we can see its digitalデジタル certificate証明書
or tokenトークン move動く on the blockchainブロックチェーン,
176
567920
5176
ブロックチェーン上を
デジタル証明書やトークンが移動しながら
09:45
adding追加する value as it goes行く.
177
573120
1720
価値を積み重ねていく様子が見えます
09:48
This is a whole全体 new新しい world世界
in terms条項 of our visibility可視性.
178
576360
3840
可視性という観点から言えば
全くの新しい世界です
09:53
So I've talked話した about how blockchainsブロックチェーン
can lower低い our uncertainties不確実性 about identity身元
179
581720
4600
ここまでは ブロックチェーンが
相手の身元に対する不確実性を軽減し
09:59
and how they change変化する
what we mean about transparency透明性
180
587240
3216
サプライチェーン内を始めとした
遠方の相手との取引や
10:02
in long distances距離 and complex複合体 tradesトレード,
like in a supply供給 chain.
181
590480
3760
複雑な取引における情報の透明性の
定義が変わるという話でした
10:07
The last uncertainty不確実性 that we oftenしばしば face
182
595520
2096
そして よくある3つ目の不確実性は
10:09
is one of the most最も open-ended開放的な,
and it's reneging失業.
183
597640
2640
約束の反故に対する恐れです
これにはキリがありません
10:12
What if you don't send送信する me the smartphoneスマートフォン?
184
600920
2496
買ったスマホが送られてこなかったとしたら?
10:15
Can I get my moneyお金 back?
185
603440
1560
お金は返ってくるのか?
10:17
Blockchainsブロックチェーン allow許す us to write書きます codeコード,
186
605800
3696
ブロックチェーンでは
自分でコード つまり
10:21
binding拘束 contracts契約,
187
609520
1696
当人同士の間で
拘束力のある契約を作成し
10:23
betweenの間に individuals個人
188
611240
1656
10:24
and then guarantee保証
that those contracts契約 will bearくま out
189
612920
3656
よって これらの契約が
第三者の執行役がいなくても
10:28
withoutなし a third三番 partyパーティー enforcer執行者.
190
616600
1960
実現することが保証されます
10:31
So if we look at the smartphoneスマートフォン example,
you could think about escrow預託.
191
619720
3896
スマホの例で言えば
「エスクローサービス」のようなものです
10:35
You are financing資金調達 that phone電話,
192
623640
2096
代金は入れておくけれども
10:37
but you don't need to release解放 the funds資金
193
625760
2536
全ての条件が揃ったという
確証が取れるまで
10:40
until〜まで you can verify確認する
that all the conditions条件 have been met会った.
194
628320
2816
送金が行われないという仕組みです
10:43
You got the phone電話.
195
631160
1200
この場合 携帯の受け取りが条件です
10:46
I think this is one
of the most最も excitingエキサイティング ways方法
196
634240
2416
ブロックチェーンによる
不確実性の軽減作用の中でも
10:48
that blockchainsブロックチェーン lower低い our uncertainties不確実性,
197
636680
2440
最も画期的なものの1つです
10:51
because it means手段 to some degree
198
639840
1576
というのも これで
10:53
we can collapse崩壊 institutions機関
and their彼らの enforcement執行.
199
641440
3600
機関や 機関による契約執行が
ある程度まで要らなくなるからです
10:59
It means手段 a lot of human人間 economic経済的 activityアクティビティ
200
647720
2696
つまり 様々な経済活動において
11:02
can get collateralized担保 and automated自動化,
201
650440
5016
保証になる担保の付加や
自動化が可能になって
11:07
and push押す a lot of human人間
intervention介入 to the edgesエッジ,
202
655480
3056
人の介入がほぼ必要無くなるケースが
たくさん出てきます
11:10
the places場所 where information情報 moves動き
from the realリアル world世界 to the blockchainブロックチェーン.
203
658560
3960
情報が実世界から
ブロックチェーンに移動するためです
11:16
I think what would probably多分
floor Douglassダグラス North
204
664880
2456
こういった技術の使い方について
ダグラス・ノースが生きていたら
驚愕するだろう点は
11:19
about this use of technology技術
205
667360
2376
11:21
is the fact事実 that the very thing
that makes作る it work,
206
669760
3016
ブロックチェーンの働きを
支えていて
11:24
the very thing that keeps維持する the blockchainブロックチェーン
secure安全な and verified確認済み,
207
672800
4536
この仕組みの安全と信用を
保証しているものは
11:29
is our mutual相互 distrust不信.
208
677360
1960
互いに抱いている不信であることです
11:33
So ratherむしろ than all of our uncertainties不確実性
209
681600
3096
ですから 私たちが感じる不確実性に
あれこれ気を取られて
11:36
slowing減速する us down
210
684720
1616
11:38
and requiring必要 institutions機関
211
686360
2496
銀行や政府や企業などの
機関に依存するよりも
11:40
like banks銀行, our governments政府,
our corporations企業,
212
688880
3080
11:45
we can actually実際に harnessハーネス
all of that collective集団 uncertainty不確実性
213
693360
4376
人間が集団として持っている不確実性を
むしろ いっさいがっさい利用して
11:49
and use it to collaborate協力する and exchange交換
more and fasterもっと早く and more open開いた.
214
697760
5600
より多く 素早く オープンに協力し合ったり
取引したりするために使えばいいのです
11:56
Now, I don't want you
to get the impression印象
215
704800
2056
ただ ブロックチェーンで
何でも解決できるのかというと
そうではありません
11:58
that the blockchainブロックチェーン
is the solution溶液 to everything,
216
706880
2376
12:01
even thoughしかし the mediaメディア has said
that it's going to end終わり world世界 poverty貧困,
217
709280
4920
これで世界の貧困に終止符が打たれるとか
偽造医薬品の問題が解決するとか
12:07
it's alsoまた、 going to solve解決する
the counterfeit偽造 drugドラッグ problem問題
218
715840
2736
森林破壊が食い止められるかもしれないという
12:10
and potentially潜在的 saveセーブ the rainforest雨林.
219
718600
2200
報道があるのは確かですが
12:14
The truth真実 is, this technology技術
is in its infancy幼児期,
220
722320
3976
実際のところ
この技術はまだ初期段階ですし
12:18
and we're going to need to see
a lot of experiments実験 take place場所
221
726320
3216
たくさんの実験や
おそらく数多くの試行錯誤も
12:21
and probably多分 fail失敗します
222
729560
1416
経験しなければなりません
12:23
before we truly真に understandわかる
all of the use cases症例
223
731000
3536
それで初めて 経済における
このシステムのユースケースが
12:26
for our economy経済.
224
734560
1200
本当に理解できるのです
12:29
But there are tonsトン of people
workingワーキング on this,
225
737240
2176
大勢の人々が
これに取り組んでいる最中です
12:31
from financial金融 institutions機関
226
739440
1696
金融機関に始まり
12:33
to technology技術 companies企業,
start-upsスタートアップ and universities大学.
227
741160
3160
IT企業やスタートアップ企業や
大学も取り掛かっています
12:37
And one of the reasons理由 is
that it's not just an economic経済的 evolution進化.
228
745120
4936
その理由の1つとして これは
単に 経済の進化にとどまらないからです
12:42
It's alsoまた、 an innovation革新
in computerコンピューター science科学.
229
750080
3720
コンピューターサイエンスの
革新でもあるのです
12:49
Blockchainsブロックチェーン give us
the technological技術的 capability能力
230
757360
3456
ブロックチェーンを使うと
人同士の取引を記録していく
技術的な力が手に入ります
12:52
of creating作成 a record記録 of human人間 exchange交換,
231
760840
3576
12:56
of exchange交換 of currency通貨,
232
764440
1560
ここでの取引は 通貨や
12:58
of all kinds種類 of digitalデジタル
and physical物理的 assets資産,
233
766720
3696
あらゆる種類の
デジタル資産や物的資産や
13:02
even of our own自分の personal個人的 attributes属性,
234
770440
2576
私たち自身の個人の特性でさえ
対象になり
13:05
in a totally完全に new新しい way.
235
773040
1320
全く新しい形で可能になるのです
13:07
So in some ways方法,
236
775720
1336
ある意味
13:09
they become〜になる a technological技術的 institution機関
237
777080
2976
ブロックチェーンは
技術という形の機関と化します
13:12
that has a lot of the benefits利点
238
780080
1776
私たちが使い慣れた—
13:13
of the traditional伝統的な institutions機関
we're used to usingを使用して in society社会,
239
781880
3200
従来の機関が持つ
たくさんの利点を併せ持つ機関です
13:18
but it does this in a decentralized分権化された way.
240
786200
2920
それでいて あちこちに分散した形で
13:22
It does this by converting変換する
a lot of our uncertainties不確実性
241
790360
3536
不確実性がもたらす不安を
確信という安心に変えることで
13:25
into certainties確実性.
242
793920
1200
その役割を果たすのです
13:28
So I think we need to start開始
preparing準備 ourselves自分自身,
243
796360
3536
私たちも そろそろ心の準備を
始めるべきだと思います
13:31
because we are about to face a world世界
244
799920
2536
今 間近に迫る世界は
13:34
where distributed配布された, autonomous自律的 institutions機関
245
802480
3136
分散型で自立型の機関が
13:37
have quiteかなり a significant重要な role役割.
246
805640
2000
かなり重要な役割を持つ世界だからです
13:40
Thank you.
247
808600
1216
ありがとうございました
13:41
(Applause拍手)
248
809840
2360
(拍手)
13:50
Brunoブルーノ GiussaniGiussani: Thank you, Bettinaベティナ.
249
818400
1667
ブルーノ・ジュッサーニ:
ありがとうございました
13:52
I think I understood理解された that it's coming到来,
250
820880
3696
ブロックチェーンが今 熱い
ということは分かりました
13:56
it offersオファー a lot of potential潜在的な,
251
824600
1896
たくさんの可能性を秘めていて
13:58
and it's complex複合体.
252
826520
2176
とても複雑ですね
14:00
What is your estimate推定
for the rateレート of adoption採択?
253
828720
5080
採用率の見積もりについては
どう考えておられますか?
14:07
Bettinaベティナ Warburgウォールバーグ: I think
that's a really good question質問.
254
835120
2616
ベティーナ・ウォーバーグ:
いい所を突いた質問ですね
私たちが研究しているのは
14:09
My lab研究室 is prettyかなり much focused集中した
255
837760
1416
企業や政府を経由したルートが中心です
14:11
on going the enterprise企業
and government政府 routeルート first,
256
839200
3456
14:14
because in reality現実,
blockchainブロックチェーン is a complex複合体 technology技術.
257
842680
3536
現実の話 ブロックチェーンは
複雑な技術です
14:18
How manyたくさんの of you actually実際に understandわかる
how the internetインターネット works作品?
258
846240
2776
インターネットの仕組みを
本当に理解する人は少なくても
14:21
But you use it everyすべて day,
259
849040
1656
誰もが毎日使います
14:22
so I think we're sortソート of facing直面する
the same同じ Johnジョン Sculleyスカリー ideaアイディア
260
850720
3776
ジョン・スカリーの次の言葉が
ある意味 現状を表しています
14:26
of technology技術 should eitherどちらか be
invisible目に見えない or beautiful綺麗な,
261
854520
3656
「技術とは空気のようなものか
美しいものでなければならない」
14:30
and blockchainブロックチェーン is kind種類 of
neitherどちらも of those things right now,
262
858200
3856
ブロックチェーンとは 今現在
どちらとも言えない状態です
14:34
so it's better suited適した
for eitherどちらか really early早い adoptersアダプター
263
862080
3976
現状は 仕組みをある程度理解し
技術を自ら手探りで探求できるような
14:38
who kind種類 of get it and can tinker汚れ around
264
866080
2216
ごく少数の初期採用者向けであり
14:40
or for finding所見 those bestベスト use cases症例
265
868320
2976
また 企業や政府という規模で利用可能な
14:43
like identity身元 or asset資産 tracking追跡
or smartスマート contracts契約
266
871320
3176
身分証明や資産追跡
スマートコントラクトといった—
14:46
that can be used at that levelレベル
of an enterprise企業 or government政府.
267
874520
4016
最適なユースケースを見つけ出す
目的であれば適していると言えます
14:50
BGBG: Thank you. Thanksありがとう for coming到来 to TEDTED.
268
878560
1905
ブルーノ:ありがとうございました
14:52
BWBW: Thanksありがとう.
269
880489
1207
ベティーナ:ありがとう
14:53
(Applause拍手)
270
881720
2400
(拍手)
Translated by Riaki Poništ
Reviewed by Misaki Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bettina Warburg - Blockchain entrepreneur and researcher
Bettina Warburg is a blockchain researcher, entrepreneur and educator. A political scientist by training, she has a deep passion for the intersection of politics and technology.

Why you should listen

A graduate of both Georgetown and Oxford, Bettina Warburg started her career as a political scientist and public foresight researcher at a prominent Silicon Valley think tank. Today, she has taken her skills as a researcher and scientist and is applying them toward an entrepreneurial career by co-founding a venture studio business called Animal Ventures. There, she spends most of her time incubating new startup ideas, advising Fortune 500 clients, governments and universities in developing minimum viable products, and strategizing around blockchain, artificial intelligence, industrial internet of things and digital platforms.

Warburg is the executive producer of a Silicon Valley tech show called Tech on Politics, interviewing some of the world's most influential political operatives, entrepreneurs, government official, and the creators of some of the most exciting digital products on the market.

Warburg recently launched a new Blockchain education course called "The Basics of Blockchain." The hope is that this course will help spread the body of blockchain knowledge, inspire a new generation of entrepreneurs and get more people ready for the coming revolution.

More profile about the speaker
Bettina Warburg | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee