ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com
TED2006

David Perry: Are games better than life?

David Perry: Os jogos são melhores do que a vida real?

Filmed:
1,299,492 views

O "designer" de jogos David Perry afirma que os videojogos do futuro serão mais do que apenas um divertimento para a próxima geração de jogadores - serão experiências deslumbrantes, complexas e emocionais, muito mais envolventes e significativas do que algumas experiências da vida real.
- Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewcresceu up in NorthernDo Norte IrelandIrlanda, right up in the
0
0
2000
Cresci na Irlanda do Norte,
mesmo, mesmo ali no norte
00:20
very, very northnorte endfim of it there,
1
2000
2000
onde faz um frio de gelar.
00:22
where it's absolutelyabsolutamente freezingcongelamento coldfrio.
2
4000
2000
Este sou eu, a correr no jardim
a meio do verão.
00:25
This was me runningcorrida around in the back gardenjardim mid-summermeados do verão.
3
7000
3000
(Risos)
00:28
(LaughterRiso)
4
10000
1000
Não sabia que carreira escolher.
00:29
I couldn'tnão podia pickescolher a careercarreira.
5
11000
1000
00:30
In IrelandIrlanda the obviousóbvio choiceescolha is the militarymilitares,
6
12000
2000
Na Irlanda, a escolha óbvia
é o serviço militar,
00:32
but to be honesthonesto it actuallyna realidade kindtipo of sucksé uma droga.
7
14000
4000
mas, para dizer a verdade, não presta.
(Risos)
00:36
(LaughterRiso)
8
18000
1000
A minha mãe queria
que eu fosse dentista.
00:37
My mothermãe wanted me to be a dentistdentista.
9
19000
3000
O problema é que rebentavam bombas
por todo o lado.
00:40
But the problemproblema was that people keptmanteve blowingsopro everything up.
10
22000
2000
00:42
So I actuallyna realidade wentfoi to schoolescola in BelfastBelfast,
11
24000
2000
Por isso, fui estudar para Belfast,
00:44
whichqual was where all the actionaçao happenedaconteceu.
12
26000
2000
que era onde havia ação.
00:46
And this was a prettybonita commoncomum sightvista.
13
28000
2000
Isto era um espetáculo muito comum.
00:48
The schoolescola I wentfoi to was prettybonita boringchato.
14
30000
2000
A escola onde estudei
era muito aborrecida.
00:50
They forcedforçado us to learnaprender things like LatinLatino.
15
32000
2000
Obrigavam-nos a aprender
coisas como o latim.
00:53
The schoolescola teachersprofessores weren'tnão foram havingtendo much funDiversão,
16
35000
2000
Os professores andavam aborrecidos,
os desportos eram sujos
ou muito dolorosos.
00:55
the sportsEsportes were very dirtysujo or very painfuldoloroso.
17
37000
2000
00:57
So I cleverlyinteligentemente choseescolheu rowingremo, whichqual I got very good at.
18
39000
3000
Então, escolhi fazer remo,
e fiquei muito bom nisso.
01:00
And I was actuallyna realidade rowingremo for my schoolescola here
19
42000
2000
Aqui estava a fazer remo
pela minha escola,
01:02
untilaté this fatefulfatídico day, and I flippedcapotou over right in frontfrente
20
44000
3000
até ao dia fatídico,
em que virei o barco
01:05
of the entireinteira schoolescola.
21
47000
1000
em frente da escola inteira.
01:06
And that was the finishingacabamento postpostar right there.
22
48000
2000
Mesmo junto do poste de chegada.
01:08
(LaughterRiso)
23
50000
1000
(Risos)
01:09
So this was extremelyextremamente embarrassingembaraçoso.
24
51000
1000
Foi muito embaraçoso.
01:10
But our schoolescola at that time got a grantconceder from the governmentgoverno,
25
52000
3000
Mas a nossa escola
recebeu uma bolsa do governo
01:13
and they got an incredibleincrível computercomputador -- the researchpesquisa machinemáquina 3DZDz --
26
55000
2000
e um computador incrível
— a máquina de pesquisa 3DZ —
01:15
and they left the programmingprogramação manualsmanuais lyingdeitado around.
27
57000
3000
e deixaram os manuais
de programação à mão de semear.
01:19
And so studentsalunos like myselfEu mesmo with nothing to do,
28
61000
2000
Os estudantes como eu,
sem nada para fazer,
01:21
we would learnaprender how to programprograma it.
29
63000
2000
aprenderam a programar.
01:23
AlsoTambém around this time, at home,
30
65000
2000
Também nessa altura, lá em casa,
havia o computador que todos compravam.
01:25
this was the computercomputador that people were buyingcomprando.
31
67000
1000
01:26
It was calledchamado the SinclairSinclair ZXZX80. This was a 1K computercomputador,
32
68000
3000
Chamava-se Sinclair ZX80,
um computador de 1K,
01:29
and you'dvocê gostaria buyComprar your programsprogramas on cassettecassete tapefita.
33
71000
3000
e compravam-se os programas em cassete.
01:32
ActuallyNa verdade I'm just going to pausepausa for one secondsegundo,
34
74000
2000
Vou parar aqui um bocadinho,
porque ouvi dizer que a TED
tem um pré-requisito,
01:34
because I heardouviu that there's a prerequisitepré-requisito to speakfalar here at TEDTED --
35
76000
2000
01:36
you had to have a picturecenário of yourselfvocê mesmo from the oldvelho daysdias with biggrande haircabelo.
36
78000
3000
temos de ter uma foto antiga,
com o cabelo comprido.
01:39
So I broughttrouxe a picturecenário with biggrande haircabelo.
37
81000
2000
Por isso, trouxe uma foto
com o cabelo comprido.
01:41
(LaughterRiso).
38
83000
1000
Só queria mostrar isto.
01:42
I just want to get that out of the way.
39
84000
2000
Depois do Sinclair ZX80,
01:44
So after the SinclairSinclair ZXZX80 cameveio alongao longo the very cleverlyinteligentemente namednomeado
40
86000
4000
veio o Sinclair ZX81,
muito engenhoso.
01:48
SinclairSinclair ZXZX81.
41
90000
2000
(Risos)
01:50
(LaughterRiso)
42
92000
1000
Estão a ver a foto em baixo?
01:51
And -- you see the picturecenário at the bottominferior?
43
93000
1000
01:52
There's a picturecenário of a guy doing homeworkdever de casa with his sonfilho.
44
94000
2000
É um tipo a fazer os trabalhos
de casa com o filho.
01:54
That's what they thought they had builtconstruído it for.
45
96000
3000
Achavam que os computadores
serviam para isso.
01:57
The realityrealidade is we got the programmingprogramação manualmanual
46
99000
2000
Recebemos o manual de programação
e começámos a criar jogos.
01:59
and we startedcomeçado makingfazer gamesjogos for it.
47
101000
1000
02:00
We were programmingprogramação in BASICBasic,
48
102000
1000
Usámos programação BASIC,
uma péssima linguagem para jogos,
02:01
whichqual is a prettybonita awfulhorrível languagelíngua for gamesjogos,
49
103000
2000
02:03
so we endedterminou up learningAprendendo AssemblyMontagem languagelíngua
50
105000
2000
e acabámos por aprender
a linguagem Assembly,
02:05
so we could really take controlao controle of the hardwarehardware.
51
107000
3000
para podermos controlar o "hardware".
Este é Clive Sinclair,
o criador do Assembly,
02:08
This is the guy that inventedinventado it, SirSenhor CliveClive SinclairSinclair,
52
110000
2000
02:10
and he's showingmostrando his machinemáquina.
53
112000
1000
que está a mostrar a máquina.
02:11
You had this samemesmo thing in AmericaAmérica,
54
113000
2000
Também existia nos EUA,
02:13
it was calledchamado the TimexTimex SinclairSinclair1000.
55
115000
2000
mas chamava-se Timex Sinclair1000.
Para jogar, tinha de haver imaginação
02:16
To playToque a gamejogos in those daysdias you had to have an imaginationimaginação
56
118000
2000
02:18
to believe that you were really playingjogando "BattlestarBattlestar GalacticaGalactica."
57
120000
3000
para acreditar que se jogava
"Battlestar Galactica".
02:21
The graphicsgráficos were just horriblehorrível.
58
123000
3000
Os gráficos eram horríveis.
Tinha de haver ainda mais imaginação
para este jogo,
02:24
You had to have an even better imaginationimaginação to playToque this gamejogos,
59
126000
2000
02:26
"DeathMorte RiderPiloto."
60
128000
1000
o "Death Rider".
02:27
But of coursecurso the scientistscientistas couldn'tnão podia help themselvessi mesmos.
61
129000
2000
Claro, os cientistas não puderam evitar.
02:29
They startedcomeçado makingfazer theirdeles ownpróprio videovídeo gamesjogos.
62
131000
3000
Começaram a fazer
os seus próprios videojogos.
02:32
This is one of my favoritefavorito onesuns here, where they have rabbitcoelho breedingreprodução,
63
134000
4000
Este é um dos meus favoritos,
onde se faz criação de coelhos,
os machos escolhem o coelho sortudo.
02:36
so malesmachos chooseescolher the luckypor sorte rabbitcoelho.
64
138000
3000
02:39
It was around this time we wentfoi from 1K to 16K,
65
141000
2000
Nesta altura passou-se
de 1K para 16K,
02:41
whichqual was quitebastante the leapsalto.
66
143000
2000
um grande salto.
02:43
And if you're wonderingperguntando how much 16K is,
67
145000
2000
Se estão a pensar quanto será 16K,
02:45
this eBayeBay logologotipo here is 16K.
68
147000
2000
este logótipo do eBay está em 16K.
02:47
And in that amountmontante of memorymemória someonealguém programmedprogramado
69
149000
3000
Com esta memória de 16K,
alguém programou um programa
de simulação de voo.
02:50
a fullcheio flightvoar simulationsimulação programprograma.
70
152000
2000
02:52
And that's what it lookedolhou like.
71
154000
2000
Era assim o programa.
02:54
I spentgasto agesidades flyingvôo this flightvoar simulatorsimulador,
72
156000
3000
Passei séculos a voar
neste simulador de voo,
02:57
and I honestlyhonestamente believedacreditava I could flymosca airplanesaviões by the endfim of it.
73
159000
3000
e acreditei que sabia pilotar aviões,
quando terminei.
03:00
Here'sAqui é CliveClive SinclairSinclair now launchinglançando his colorcor computercomputador.
74
162000
4000
Este é Clive Sinclair
a lançar o seu computador a cores.
03:04
He's recognizedreconhecido as beingser the fatherpai of videovídeo gamesjogos in EuropeEuropa.
75
166000
3000
É conhecido como o pai
dos videojogos na Europa.
03:07
He's a multi-millionairemultimilionário, and I think that's why he's
76
169000
2000
É multimilionário,
acho que é por isso
que está a sorrir nesta foto.
03:09
smilingsorridente in this photographfotografia.
77
171000
2000
03:11
So I wentfoi on for the nextPróximo 20 yearsanos or so
78
173000
2000
Nos 20 anos seguintes,
03:13
makingfazer a lot of differentdiferente gamesjogos.
79
175000
2000
continuei a fazer muitos jogos diferentes.
03:15
Some of the highlightsDestaques were things like "The TerminatorExterminador do futuro,"
80
177000
2000
Os mais conhecidos foram "The Terminator",
03:17
"AladdinAladdin," the "TeenageAdolescente MutantMutante HeroHerói TurtlesTartarugas."
81
179000
3000
"Aladdin" e "Teenage Mutant Hero Turtles".
03:20
Because I was from the UnitedUnidos KingdomReino,
82
182000
1000
Como sou do Reino Unido,
03:21
they thought the wordpalavra ninjaNinja was a little too mean for childrencrianças,
83
183000
4000
acharam que a palavra "ninja"
era muito forte para as crianças,
03:25
so they decideddecidiu to call it heroherói insteadem vez de.
84
187000
2000
e, em vez disso, usaram a palavra "herói".
03:27
I personallypessoalmente preferredpreferido the SpanishEspanhol versionversão,
85
189000
2000
Eu prefiro a versão espanhola,
chamada "Tortugas Ninja".
03:29
whichqual was "TortugasTortugas NinjaNinja."
86
191000
2000
03:31
That was much better.
87
193000
2000
(Risos)
Era muito melhor.
03:33
(LaughterRiso)
88
195000
2000
(Risos)
03:35
Then the last gamejogos I did was basedSediada on tryingtentando to get the videovídeo gamejogos industryindústria
89
197000
4000
O último jogo que fiz foi na tentativa
de juntar a indústria
dos jogos e Hollywood,
03:39
and HollywoodHollywood to actuallyna realidade work togetherjuntos on something --
90
201000
3000
em vez de pedirem autorização uma à outra.
03:42
insteadem vez de of licensinglicenciamento from eachcada other, to actuallyna realidade work.
91
204000
3000
03:45
Now, ChrisChris did askpergunte me to bringtrazer some statisticsEstatisticas with me,
92
207000
2000
Chris pediu-me para trazer estatísticas,
03:47
so I've donefeito that.
93
209000
2000
por isso, assim o fiz.
03:49
The videovídeo gamejogos industryindústria in 2005 becamepassou a ser a 29 billionbilhão dollardólar businesso negócio.
94
211000
4000
Em 2005, a indústria dos videojogos
valia 29 mil milhões de dólares.
Aumenta todos os anos.
03:53
It growscresce everycada yearano.
95
215000
1000
03:54
Last yearano was the biggestmaior yearano.
96
216000
2000
O ano passado foi o ano mais alto.
03:56
By 2008, we're going to kickpontapé the buttbunda of the musicmúsica industryindústria.
97
218000
2000
Em 2008, vamos ultrapassar
a indústria musical
03:59
By 2010, we're going to hitacertar 42 billionbilhão.
98
221000
3000
e em 2010, vamos chegar
aos 42 mil milhões.
43% dos jogadores são mulheres.
04:03
43 percentpor cento of gamersjogadores are femalefêmea.
99
225000
2000
Há mais mulheres a jogar
do que se pensa.
04:05
So there's a lot more femalefêmea gamersjogadores than people are really awareconsciente.
100
227000
2000
04:07
The averagemédia ageera of gamersjogadores?
101
229000
2000
A média da idade dos jogadores?
04:09
Well, obviouslyobviamente it's for childrencrianças, right?
102
231000
2000
Bom, obviamente, são crianças, certo?
04:11
Well, no, actuallyna realidade it's 30 yearsanos oldvelho.
103
233000
1000
Não. A média são 30 anos.
04:12
And interestinglycuriosamente, the people who buyComprar the mosta maioria gamesjogos are 37.
104
234000
4000
Curiosamente, as pessoas com 37 anos
são quem compra mais jogos.
04:16
So 37 is our targetalvo audiencepúblico.
105
238000
2000
Portanto, o nosso público-alvo
tem 37 anos.
Todos os videojogos são violentos?
04:19
All videovídeo gamesjogos are violentviolento.
106
241000
1000
04:20
Of coursecurso the newspapersjornais love to beatbatida on this.
107
242000
3000
Claro, os jornais adoram
bater nesta tecla.
Mas 83% dos jogos não têm
qualquer conteúdo para adultos,
04:23
But 83 percentpor cento of gamesjogos don't have any maturemaduras contentconteúdo whatsoeverqualquer coisa,
108
245000
4000
04:27
so it's just not trueverdade.
109
249000
2000
por isso, não é verdade.
Estatísticas de jogos "online".
04:29
OnlineOn-line gamingjogos statisticsEstatisticas.
110
251000
2000
Trouxe algumas do "World of Warcraft":
Cinco milhões e meio de jogadores.
04:31
I broughttrouxe some stuffcoisa on "WorldMundo of WarcraftWarcraft." It's 5.5 millionmilhão playersjogadoras.
111
253000
3000
04:34
It makesfaz com que about 80 millionmilhão bucksdólares a monthmês in subscriptionsassinaturas.
112
256000
3000
Gera uns 80 milhões de dólares,
por mês, em assinaturas.
04:37
It costscusta 50 bucksdólares just to installinstalar it on your computercomputador,
113
259000
3000
São 50 dólares só para instalar
o jogo no computador,
04:40
makingfazer the publishereditor about anotheroutro 275 millionmilhão.
114
262000
4000
o que rende à editora
cerca de 275 milhões.
Criar o jogo custou cerca de 80 milhões,
04:44
The gamejogos costscusta about 80 millionmilhão dollarsdólares to make,
115
266000
2000
portanto, num mês o jogo fica pago.
04:46
so basicallybasicamente it payspaga for itselfem si in about a monthmês.
116
268000
2000
04:48
A playerjogador in a gamejogos calledchamado "ProjectProjeto EntropiaEntropia"
117
270000
3000
Um jogador do "Project Entropia"
04:51
actuallyna realidade boughtcomprou his ownpróprio islandilha for 26,500 dollarsdólares.
118
273000
4000
comprou uma ilha por 26 500 dólares.
04:55
You have to rememberlembrar that this is not a realreal islandilha.
119
277000
2000
Lembrem-se que não é uma ilha real.
04:57
He didn't actuallyna realidade buyComprar anything, just some datadados.
120
279000
2000
Não comprou nada, só dados.
04:59
But he got great termstermos on it.
121
281000
2000
Mas tem ótimas condições.
05:01
This purchasecompra includedincluído miningmineração and huntingCaçando rightsdireitos,
122
283000
3000
A compra incluiu direitos
de mineração e caça,
a posse de todo o terreno da ilha
05:04
ownershippropriedade of all landterra on the islandilha, and a castleCastelo
123
286000
2000
e um castelo não mobilado.
05:06
with no furnituremobília includedincluído.
124
288000
2000
(Risos)
05:08
(LaughterRiso)
125
290000
1000
Este mercado está avaliado
em 800 milhões de dólares anuais.
05:09
This marketmercado is now estimatedestimado at over 800 millionmilhão dollarsdólares annuallyanualmente.
126
291000
4000
O que é interessante é que foi criado
pelos próprios jogadores.
05:13
And what's interestinginteressante about it is the marketmercado was actuallyna realidade createdcriada
127
295000
2000
05:15
by the gamersjogadores themselvessi mesmos.
128
297000
2000
Têm maneiras engenhosas de trocar artigos
05:17
They foundencontrado cleveresperto waysmaneiras to tradecomércio itemsUnid
129
299000
2000
05:19
and to sellvender theirdeles accountscontas to eachcada other
130
301000
2000
e de venderem as contas entre si
para ganharem dinheiro enquanto jogam.
05:21
so that they could make moneydinheiro while they were playingjogando theirdeles gamesjogos.
131
303000
2000
05:23
I dovepomba ontopara eBayeBay a couplecasal of daysdias agoatrás
132
305000
2000
Fui ao eBay há uns dias
05:25
just to see what was gongGong on, typeddigitado in WorldMundo of WarcraftWarcraft, got 6,000 itemsUnid.
133
307000
4000
escrevi "World of Warcraft"
e apareceram 6000 resultados.
05:29
I likedgostei this one the bestmelhor:
134
311000
2000
Foi deste que gostei mais,
05:31
a levelnível 60 WarlockWarlock with lots of epicsépicos for 174,000 dollarsdólares.
135
313000
4000
um Warlock de nível 60
com muitas epopeias
por 174 mil dólares.
05:35
It's like that guy obviouslyobviamente had some paindor while makingfazer it.
136
317000
3000
Obviamente, este tipo
sofreu a criar esta personagem.
05:40
So as farlonge as popularityem termos de popularidade of gamesjogos,
137
322000
2000
Em relação à popularidade dos jogos,
05:42
what do you think these people are doing here?
138
324000
2000
o que fazem aqui estas pessoas?
05:44
It turnsgira out they're actuallyna realidade in HollywoodHollywood BowlTigela in LosLos AngelesAngeles
139
326000
5000
Na verdade, estão em Hollywood Bowl,
em Los Angeles,
a ouvir a Orquestra Filarmónica de LA,
a tocar música de videojogos.
05:49
listeningouvindo to the L.A. PhilharmonicOrquestra Filarmônica playingjogando videovídeo gamejogos musicmúsica.
140
331000
3000
05:52
That's what the showexposição looksparece like.
141
334000
1000
É assim o palco do concerto.
05:53
You would expectEspero it to be cheesyqueijo, but it's not.
142
335000
2000
Esperava-se que fosse piroso,
mas não é.
05:55
It's very, very epicépico and a very beautifulbonita concertshow.
143
337000
2000
É um concerto muito épico e muito bonito.
05:57
And the people that wentfoi there absolutelyabsolutamente lovedAmado it.
144
339000
2000
As pessoas que lá foram adoraram.
E aqui, o que é que estão a fazer?
06:00
What do you think these people are doing?
145
342000
1000
06:01
They're actuallyna realidade bringingtrazendo theirdeles computerscomputadores so they can playToque gamesjogos
146
343000
2000
Levam os seus computadores
para jogarem entre si.
06:03
againstcontra eachcada other.
147
345000
2000
Isto acontece em todas as cidades
do mundo.
06:05
And this is happeningacontecendo in everycada citycidade around the worldmundo.
148
347000
2000
06:07
This is happeningacontecendo in your locallocal citiescidades too,
149
349000
2000
Está a acontecer nas nossas cidades,
mesmo sem sabermos.
06:09
you're probablyprovavelmente just not awareconsciente of it.
150
351000
1000
06:10
Now, ChrisChris told me that you had a timelinelinha do tempo videovídeo a fewpoucos yearsanos agoatrás
151
352000
3000
Chris disse-me que, há uns anos,
viram aqui um vídeo com um cronograma,
06:13
here just to showexposição how videovídeo gamejogos graphicsgráficos have been improvingmelhorando.
152
355000
4000
que mostrava como os gráficos
dos jogos têm vindo a melhorar.
06:17
I wanted to updateatualizar that videovídeo and give you a newNovo look at it.
153
359000
3000
Quis atualizar esse vídeo
e mostrá-lo atualizado.
06:20
But what I want you to do is to try to understandCompreendo it.
154
362000
2000
Mas quero que compreendam.
06:22
We're on this curvecurva, and the graphicsgráficos are gettingobtendo
155
364000
2000
Estamos nesta curva,
e os gráficos estão a ficar
ridiculamente melhores.
06:24
so ridiculouslyridiculamente better.
156
366000
2000
06:26
And I'm going to showexposição you up to maybe 2007.
157
368000
3000
Vou mostrar-vos até 2007.
06:29
But I want you to try and think about what gamesjogos could look like
158
371000
2000
Mas pensem no aspeto que os jogos terão
06:31
10 yearsanos from now.
159
373000
2000
daqui a dez anos.
06:33
So we're going to startcomeçar that videovídeo.
160
375000
2000
Vamos começar com aquele vídeo.
(Vídeo)
06:36
VideoVídeo: ThroughoutEm toda a humanhumano historyhistória people have playedreproduziu gamesjogos.
161
378000
3000
Desde o início da humanidade,
as pessoas jogam.
06:39
As man'shomem intellectintelecto and technologytecnologia have evolvedevoluiu
162
381000
3000
O intelecto e a tecnologia
do homem evoluíram,
06:42
so too have the gamesjogos he playstocam.
163
384000
3000
tal como os jogos que ele joga.
06:45
(MusicMúsica)
164
387000
140000
(Música)
[Evolução do basquetebol]
[Evolução do Star Wars]
[Evolução de jogos de guerra]
[Evolução de combates]
[Evolução de atirador único]
[Evolução de condução]
09:05
(ApplauseAplausos)
165
527000
3000
(Aplausos)
David Perry: Pensem no seguinte:
09:08
DavidDavid PerryPerry: The thing again I want you to think about is,
166
530000
2000
não pensem que os gráficos
vão ficar assim.
09:10
don't look at these graphicsgráficos and think of that's the way it is.
167
532000
2000
09:12
Think about that's where we are right now,
168
534000
2000
Pensem que é a fase
em que estamos agora,
09:14
and the curvecurva that we're on meanssignifica that this is going to continuecontinuar
169
536000
2000
e que a curva onde estamos
vai continuar a melhorar.
09:16
to get better.
170
538000
2000
Este é o tipo de gráfico
que precisam de saber desenhar
09:18
This is an exampleexemplo of the kindtipo of graphicsgráficos you need to be ablecapaz to drawdesenhar
171
540000
2000
09:20
if you wanted to get a jobtrabalho in the videovídeo gamejogos industryindústria todayhoje.
172
542000
3000
para poderem trabalhar na indústria
dos videojogos hoje em dia.
09:23
You need to be really an incredibleincrível artistartista.
173
545000
2000
É preciso ser um artista incrível.
09:25
And onceuma vez we get enoughsuficiente of those guys, we're going to want
174
547000
2000
Assim que houver suficientes tipos destes,
09:27
more fantasyfantasia artistsartistas that can createcrio placeslocais
175
549000
1000
vamos querer mais artistas criativos
que criem locais onde nunca estivemos
09:28
we'venós temos never been to before, or characterspersonagens that
176
550000
3000
ou personagens que nunca vimos.
09:31
we'venós temos just never seenvisto before.
177
553000
1000
09:33
So the obviousóbvio thing for me to talk about todayhoje is graphicsgráficos and audioáudio.
178
555000
3000
Penso que o tema óbvio
era falar de gráficos e som.
09:36
But if you were to go to a gamejogos developersdesenvolvedores conferenceconferência,
179
558000
2000
Mas numa conferência
de criadores de jogos,
09:38
what they're all talkingfalando about is emotionemoção, purposepropósito,
180
560000
2000
eles só falam de emoção, de intenção,
09:40
meaningsignificado, understandingcompreensão and feelingsentindo-me.
181
562000
2000
significado, compreensão e sentimentos.
09:42
You'llVocê vai hearouvir about talksfala like, can a videovídeo gamejogos make you crychorar?
182
564000
3000
Ouvem-se coisas como,
"Pode um videojogo fazer-vos chorar?"
09:45
And these are the kindtipo of topicstópicos we really actuallyna realidade careCuidado about.
183
567000
3000
São estes assuntos que
realmente nos interessam.
09:48
I cameveio acrossatravés a studentaluna who'squem é absolutelyabsolutamente excellentExcelente
184
570000
3000
Encontrei um estudante,
que é excelente a exprimir-se,
09:51
at expressingexpressando himselfele mesmo, and this studentaluna agreedacordado
185
573000
3000
e concordou em não mostrar
este vídeo a ninguém
09:54
that he would not showexposição his videovídeo to anybodyqualquer pessoa untilaté
186
576000
4000
enquanto aqui na TED não fosse visto.
09:58
you here at TEDTED had seenvisto it.
187
580000
1000
09:59
So I'd like to playToque this videovídeo.
188
581000
2000
Por isso, vou mostrar esse vídeo.
10:01
So this is a student'sdo estudante opinionopinião on what his experienceexperiência of gamesjogos are.
189
583000
4000
Esta é a opinião de um estudante
sobre a sua experiência de jogos.
10:05
VideoVídeo: I, like manymuitos of you, liveviver somewherealgum lugar betweenentre
190
587000
3000
(Vídeo)
Como muitos de vocês, eu vivo algures
entre a realidade e os videojogos.
10:08
realityrealidade and videovídeo gamesjogos.
191
590000
2000
10:10
Some partparte of me -- a trueverdade livingvivo, breathingrespiração personpessoa --
192
592000
4000
Uma parte de mim
— uma pessoa real e viva —
10:14
has becometornar-se programmedprogramado, electroniceletrônico and virtualvirtual.
193
596000
4000
tornou-se programada,
eletrónica e virtual.
10:18
The boundaryfronteira of my braincérebro that dividesdivide realreal from fantasyfantasia
194
600000
2000
O limite do meu cérebro
que separa o real da fantasia
10:20
has finallyfinalmente beguncomeçou to crumblecrumble.
195
602000
2000
começou finalmente a desmoronar-se.
Sou viciado em videojogos
e esta é a minha história.
10:23
I'm a videovídeo gamejogos addictviciado em and this is my storyhistória.
196
605000
3000
10:26
(MusicMúsica)
197
608000
16000
No ano em que nasci,
10:42
In the yearano of my birthnascimento
198
624000
1000
10:43
the NintendoNintendo EntertainmentEntretenimento SystemSistema alsoAlém disso wentfoi into developmentdesenvolvimento.
199
625000
4000
começou a ser criada
a Nintendo Entertainment System.
Eu brincava no quintal, aprendi a ler,
10:52
I playedreproduziu in the backyardquintal, learnedaprendido to readler,
200
634000
2000
10:54
and even atecomeu some of my vegetableslegumes.
201
636000
2000
e até comia alguns vegetais.
10:56
MostMaioria of my childhoodinfância was spentgasto playingjogando with LegosLegos.
202
638000
4000
A maior parte da minha infância
foi passada a brincar com Legos.
Mas, tal como a maior parte
da minha geração,
11:01
But as was the casecaso for mosta maioria of my generationgeração,
203
643000
2000
11:03
I spentgasto a lot of time in frontfrente of the TVTV.
204
645000
3000
passei muito tempo em frente da televisão.
Mr. Rogers, Walt Disney, Nick Junior,
11:06
MrSenhor deputado. RogersRogers, WaltWalt DisneyDisney, NickNick JuniorJunior,
205
648000
3000
11:09
and roughlymais ou menos halfmetade a millionmilhão commercialscomerciais have undoubtedlysem dúvida
206
651000
3000
e cerca de meio milhão de anúncios,
deixaram-me, certamente a sua marca.
11:12
left theirdeles markmarca on me.
207
654000
2000
Quando os meus pais nos compraram
a primeira Nintendo,
11:15
When my parentsparentes boughtcomprou my sisterirmã and I our first NintendoNintendo,
208
657000
2000
fui rapidamente possuído
pela qualidade interativa inerente
11:17
whatevertanto faz inherentinerente addictiveviciante qualityqualidade this earlycedo interactiveinterativo
209
659000
4000
deste produto eletrónico.
11:21
electroniceletrônico entertainmententretenimento possessedpossuía quicklyrapidamente tooktomou holdaguarde of me.
210
663000
6000
11:32
At some pointponto something clickedclicado.
211
674000
3000
A certo ponto, algo fez clique.
11:35
(MusicMúsica)
212
677000
6000
Com a junção de histórias
interativas simples
11:41
With the combinationcombinação of simplesimples, interactiveinterativo storieshistórias
213
683000
2000
11:43
and the warmthcalor of the TVTV setconjunto, my simplesimples 16-bit-bit NintendoNintendo
214
685000
4000
com o calor da televisão,
a minha simples Nintendo de 16 bits
tornou-se mais do que uma distração.
11:47
becamepassou a ser more than just an escapeescapar.
215
689000
2000
11:49
It becamepassou a ser an alternatealternativo existenceexistência, my virtualvirtual realityrealidade.
216
691000
4000
Tornou-se numa existência alternativa,
na minha realidade virtual.
11:53
(MusicMúsica)
217
695000
18000
Sou viciado em videojogos,
12:11
I'm a videovídeo gamejogos addictviciado em, and it's not because of
218
713000
2000
não por causa das horas de jogo
que gastei,
12:13
a certaincerto numbernúmero of hourshoras I have spentgasto playingjogando,
219
715000
1000
12:14
or nightsnoites I have gonefoi withoutsem sleepdormir to finishterminar the nextPróximo levelnível.
220
716000
4000
nem das noites em branco
para acabar o nível seguinte.
Sou viciado por causa das experiências
que tive no espaço virtual
12:18
It is because I have had life-alteringvida-alterando experiencesexperiências in virtualvirtual spaceespaço,
221
720000
3000
12:21
and videovídeo gamesjogos had beguncomeçou to erodeErode my ownpróprio understandingcompreensão
222
723000
3000
e os videojogos começaram a corroer
a minha compreensão
12:24
of what is realreal and what is not.
223
726000
3000
do que é real e do que não é.
Sou viciado, pois embora saiba
que estou a perder a noção da realidade,
12:28
I'm addictedviciado, because even thoughApesar I know I'm losingperdendo my gripfirmeza on realityrealidade,
224
730000
3000
12:31
I still cravealmejar more.
225
733000
3000
continuo a querer mais.
12:34
(MusicMúsica)
226
736000
10000
Desde cedo, comecei a investir
emocionalmente em mim mesmo,
12:44
From an earlycedo ageera I learnedaprendido to investinvestir myselfEu mesmo emotionallyemocionalmente
227
746000
3000
12:47
in what unfoldedse desenrolava before me on screentela.
228
749000
3000
no que se passava no ecrã diante de mim.
Hoje, depois de 20 anos a ver televisão
que me tenta emocionar,
12:50
TodayHoje, after 20 yearsanos of watchingassistindo TVTV gearedengrenado to make me emotionalemocional,
229
752000
4000
12:54
even a decentdecente insuranceseguro commercialcomercial can bringtrazer tearslágrimas to my eyesolhos.
230
756000
4000
até um bom anúncio de seguros
pode fazer-me chorar.
13:02
I am just one of a newNovo generationgeração that is growingcrescendo up.
231
764000
3000
Sou apenas um entre muitos
duma nova geração que está a aumentar.
13:05
A generationgeração who maypode experienceexperiência much more meaningsignificado
232
767000
3000
Uma geração que pode experienciar
muito mais significado
13:08
throughatravés videovídeo gamesjogos than they will throughatravés the realreal worldmundo.
233
770000
3000
através de videojogos
do que através do mundo real.
Os videojogos estão perto
de um salto evolutivo,
13:12
VideoVídeo gamesjogos are nearingaproximando-se an evolutionaryevolutivo leapsalto,
234
774000
2000
13:14
a pointponto where gamejogos worldsos mundos will look and feel just as realreal
235
776000
3000
no qual os mundos dos jogos
irão parecer tão reais
13:17
as the filmsfilmes we see in theatresTeatros, or the newsnotícia we watch on TVTV.
236
779000
3000
como os filmes que vemos no cinema
ou as notícias que vemos na TV.
13:20
And while my sensesentido of freelivre will in these virtualvirtual worldsos mundos
237
782000
2000
Embora o meu sentido de livre arbítrio
nestes mundos virtuais
13:22
maypode still be limitedlimitado, what I do learnaprender appliesaplica to my realreal life.
238
784000
4000
possa ainda ser limitado, o que
aprendo aplica-se à minha vida real.
13:27
PlayJogar enoughsuficiente videovídeo gamesjogos and eventuallyeventualmente you will
239
789000
2000
Se jogarem muito,
acabarão por acreditar
13:29
really believe you can snowboardsnowboard, flymosca a planeavião,
240
791000
3000
que podem fazer "snowboard",
pilotar um avião,
13:32
drivedirigir a nine-secondnove segundos quartertrimestre milemilha, or killmatar a man.
241
794000
4000
guiar 400 m em nove segundos
ou matar um homem.
13:36
I know I can.
242
798000
3000
Eu sei que consigo fazer tudo isso.
13:43
UnlikeAo contrário de any poppop culturecultura phenomenonfenômeno before it,
243
805000
3000
Ao contrário de outros fenómenos
anteriores da cultura pop,
13:46
videovídeo gamesjogos actuallyna realidade allowpermitir us to becometornar-se partparte of the machinemáquina.
244
808000
2000
os jogos permitem-nos
fazer parte da máquina.
13:48
They allowpermitir us to sublimateSublimar into the culturecultura of interactiveinterativo,
245
810000
3000
Permitem-nos sublimar
com a cultura interativa,
13:51
downloadedbaixado, streamingtransmissão, HDHD realityrealidade.
246
813000
4000
do "download", do "streaming",
da realidade HD.
13:55
We are interactinginteragindo with our entertainmententretenimento.
247
817000
2000
Interagimos com o nosso entretenimento.
13:58
I have come to expectEspero this levelnível of interactioninteração.
248
820000
2000
Eu esperava este nível de interação.
14:00
WithoutSem it, the problemsproblemas facedenfrentou in the realreal worldmundo --
249
822000
3000
Sem ela, os problemas do mundo real
14:03
povertypobreza, warguerra, diseasedoença and genocidegenocídio -- lackfalta the levityLeviandade they should.
250
825000
5000
— a pobreza, a guerra,
a doença e o genocídio —
não têm a leveza que deviam.
A sua importância mistura-se
com os dramas sensacionalistas
14:09
TheirSeus importanceimportância blendsmisturas de into the sensationalizedsensacionalista dramadrama
251
831000
2000
14:11
of primePrime time TVTV.
252
833000
3000
do horário nobre da TV.
14:14
But the beautybeleza of videovídeo gamesjogos todayhoje liesmentiras not in the lifelikelifelike graphicsgráficos,
253
836000
3000
Mas a beleza dos videojogos
não está nos gráficos realistas,
14:17
the vibratingde vibração joysticksmanches or virtualvirtual surroundsurround soundsom.
254
839000
3000
nem nos "joysticks" que vibram,
nem no efeito virtual do ambiente.
Está no facto de esses jogos
começarem a emocionar-me.
14:21
It liesmentiras in that these gamesjogos are beginningcomeçando to make me emotionalemocional.
255
843000
3000
14:25
I have foughtlutou in warsguerras, fearedtemia for my ownpróprio survivalsobrevivência,
256
847000
3000
Combati em guerras,
receei pela minha sobrevivência,
14:28
watchedassisti my cohortscoortes diemorrer on beachespraias and woodsfloresta that look and feel
257
850000
4000
vi os meus camaradas
morrerem em praias e bosques
14:32
more realreal than any textbooklivro didático or any newsnotícia storyhistória.
258
854000
3000
que parecem mais reais
do que qualquer manual ou noticiário.
Os criadores de jogos são inteligentes.
14:36
The people who createcrio these gamesjogos are smartinteligente.
259
858000
2000
14:38
They know what makesfaz com que me scaredassustada, excitedanimado, panickedem pânico, proudorgulhoso or sadtriste.
260
860000
4000
Sabem o que me assusta, me entusiasma,
me causa pânico, orgulho ou tristeza.
14:42
Then they use these emotionsemoções to dimensionalizedimensionalize the worldsos mundos they createcrio.
261
864000
4000
Sabem usar estas emoções para dar corpo
aos mundos que criam.
14:46
A well-designedbem projetado videovídeo gamejogos will seamlesslyperfeitamente
262
868000
2000
Um videojogo bem concebido
14:48
weavetecer the userdo utilizador into the fabrictecido of the virtualvirtual experienceexperiência.
263
870000
3000
entrelaçará o utilizador
no tecido da experiência virtual.
14:51
As one becomestorna-se more experiencedcom experiência
264
873000
2000
Conforme se ganha experiência,
14:53
the awarenessconsciência of physicalfisica controlao controle meltsderrete away.
265
875000
3000
a consciência do controlo físico
desaparece.
14:56
I know what I want and I do it.
266
878000
2000
Eu sei o que quero e faço-o.
14:58
No buttonsbotões to pushempurrar, no triggersgatilhos to pullpuxar, just me and the gamejogos.
267
880000
5000
Não há botões nem gatilhos para carregar,
apenas eu e o jogo.
O meu destino e o do mundo que me rodeia
estão nas minhas mãos.
15:03
My fatedestino and the fatedestino of the worldmundo around me liementira insidedentro my handsmãos.
268
885000
4000
15:11
I know violentviolento videovídeo gamesjogos make my mothermãe worrypreocupação.
269
893000
3000
Sei que os videojogos violentos
preocupam a minha mãe.
15:14
What troublesproblemas me is not that videovídeo gamejogos violenceviolência
270
896000
2000
O que me preocupa não é
que a violência dos videojogos
15:16
is becomingtornando-se more and more like realreal life violenceviolência,
271
898000
3000
se esteja a tornar cada vez mais
como a violência da vida real,
15:19
but that realreal life violenceviolência is startinginiciando to look more and more
272
901000
3000
mas sim que a violência da vida real
esteja a tornar-se cada vez mais
semelhante a um videojogo.
15:22
like a videovídeo gamejogos.
273
904000
2000
15:24
(MusicMúsica)
274
906000
7000
Estes são todos os problemas externos.
15:31
These are all troublesproblemas outsidelado de fora of myselfEu mesmo.
275
913000
3000
Mas tenho um problema muito pessoal.
15:34
I, howeverContudo, have a problemproblema very closefechar to home.
276
916000
2000
15:36
Something has happenedaconteceu to my braincérebro.
277
918000
3000
Aconteceu algo ao meu cérebro.
15:39
(MusicMúsica)
278
921000
11000
Talvez haja uma parte do cérebro
15:50
PerhapsTalvez there is a singlesolteiro partparte of our braincérebro that holdsdetém
279
932000
2000
que contém todos os instintos,
as coisas que fazemos
15:52
all of our gutintestino instinctsinstintos, the things we know to do
280
934000
2000
15:54
before we even think.
281
936000
2000
antes sequer de pensarmos.
15:56
While some of these instinctsinstintos maypode be innateinata, mosta maioria are learnedaprendido,
282
938000
3000
Alguns desses instintos são inatos,
mas a maioria são aprendidos
15:59
and all of them are hardwiredhardwired into our brainscérebro.
283
941000
2000
e todos deles estão programados
no cérebro.
16:02
These instinctsinstintos are essentialessencial for survivalsobrevivência in bothambos realreal and virtualvirtual worldsos mundos.
284
944000
5000
São essenciais à sobrevivência,
tanto no mundo real como no virtual.
Só recentemente,
a tecnologia dos videojogos
16:12
Only in recentrecente yearsanos has the technologytecnologia behindatrás videovídeo gamesjogos
285
954000
2000
16:14
allowedpermitido for a trueverdade overlapsobreposição in stimuliestímulos.
286
956000
4000
permitiu uma real
sobreposição de estímulos.
Os jogadores seguem hoje
as mesmas regras da física
16:18
As gamersjogadores we are now livingvivo by the samemesmo lawsleis of physicsfísica
287
960000
3000
16:21
in the samemesmo citiescidades and doing manymuitos of the samemesmo things
288
963000
2000
nos mesmos locais
e fazem as mesmas coisas
16:23
we onceuma vez did in realreal life, only virtuallyvirtualmente.
289
965000
4000
que faziam antes na vida real,
só que virtualmente.
16:27
ConsiderConsidere this --
290
969000
2000
Considerem o seguinte:
o meu carro real tem
cerca de 40 mil quilómetros.
16:29
my realreal life carcarro has about 25,000 milesmilhas on it.
291
971000
3000
Em todos os meus jogos de condução,
conduzi um total de 50 628 km.
16:32
In all my drivingdirigindo gamesjogos, I've drivendirigido a totaltotal of 31,459 milesmilhas.
292
974000
5000
16:37
To some degreegrau I've learnedaprendido how to drivedirigir from the gamejogos.
293
979000
3000
Até certo ponto,
aprendi a conduzir com o jogo.
16:40
The sensorysensorial cuessugestões are very similarsemelhante.
294
982000
2000
As pistas sensoriais
são muito semelhantes.
16:42
It's a funnyengraçado feelingsentindo-me when you have spentgasto more time
295
984000
2000
É uma sensação engraçada,
passar mais tempo
16:44
doing something on the TVTV than you have in realreal life.
296
986000
3000
a fazer algo na televisão
do que na vida real.
16:48
When I am drivingdirigindo down a roadestrada at sunsetpor do sol all I can think is,
297
990000
3000
Quando estou a conduzir ao pôr-do-sol,
só consigo pensar
16:51
this is almostquase as beautifulbonita as my gamesjogos are.
298
993000
3000
que é quase tão bonito como nos jogos.
16:54
For my virtualvirtual worldsos mundos are perfectperfeito.
299
996000
2000
Os meus mundos virtuais são perfeitos.
16:56
More beautifulbonita and richrico than the realreal worldmundo around us.
300
998000
3000
São mais bonitos e ricos
do que o mundo real à nossa volta.
16:59
I'm not sure what the implicationsimplicações of my experienceexperiência are,
301
1001000
3000
Não sei quais são as implicações
da minha experiência,
17:02
but the potentialpotencial for usingusando realisticrealista videovídeo gamejogos stimuliestímulos in repetitionrepetição
302
1004000
4000
mas assusta-me o potencial
de usar estímulos realistas de videojogos
17:06
on a vastgrande numbernúmero of loyalleal participantsparticipantes is frighteningassustador to me.
303
1008000
4000
repetidamente,
em muitos participantes leais.
17:10
TodayHoje I believe BigGrande BrotherIrmão would find much more successsucesso
304
1012000
3000
Acredito que hoje em dia,
o Big Brother teria mais êxito
17:13
brainwashinglavagem cerebral the massesmassas with videovídeo gamesjogos
305
1015000
2000
a fazer lavagem ao cérebro
com videojogos
17:15
ratherem vez than just simplysimplesmente TVsTVs.
306
1017000
3000
do que apenas com a televisão.
Os videojogos são divertidos,
interessantes,
17:18
VideoVídeo gamesjogos are funDiversão, engagingnoivando, and leavesair your braincérebro
307
1020000
3000
e deixam o cérebro vulnerável,
para poder ser reprogramado.
17:21
completelycompletamente vulnerablevulnerável to re-programmingreprogramação.
308
1023000
3000
Talvez a lavagem ao cérebro
não seja sempre mau.
17:25
But maybe brainwashinglavagem cerebral isn't always badmau.
309
1027000
3000
Imaginem um jogo que nos ensine
o respeito pelos outros,
17:28
ImagineImagine a gamejogos that teachesensina us to respectrespeito eachcada other,
310
1030000
2000
17:30
or helpsajuda us to understandCompreendo the problemsproblemas we're all facingvoltado para
311
1032000
3000
ou que nos ajude a compreender
os problemas que enfrentamos
no mundo real.
17:33
in the realreal worldmundo.
312
1035000
1000
17:34
There is a potentialpotencial to do good as well.
313
1036000
2000
Há potencial para fazer coisas boas.
Enquanto estes mundos virtuais
continuarem a refletir
17:38
It is criticalcrítico, as these virtualvirtual worldsos mundos continuecontinuar to mirrorespelho
314
1040000
2000
17:40
the realreal worldmundo we liveviver in, that gamejogos developersdesenvolvedores realizeperceber
315
1042000
3000
o mundo real, é crucial
que os criadores percebam
17:43
that they have tremendoustremendo responsibilitiesresponsabilidades before them.
316
1045000
2000
que têm enormes responsabilidades.
17:46
I'm not sure what the futurefuturo of videovídeo gamesjogos holdsdetém
317
1048000
3000
Não sei o que o futuro dos videojogos
reserva para a nossa civilização.
17:49
for our civilizationcivilização.
318
1051000
1000
17:50
But as virtualvirtual and realreal worldmundo experiencesexperiências increasinglycada vez mais overlapsobreposição
319
1052000
4000
A sobreposição dos mundos
virtuais e reais aumenta cada vez mais,
e há cada vez mais potencial
17:54
there is a greatermaior and greatermaior potentialpotencial for other people
320
1056000
2000
para os outros sentirem o mesmo que eu.
17:56
to feel the samemesmo way I do.
321
1058000
3000
18:00
What I have only recentlyrecentemente come to realizeperceber
322
1062000
2000
Só descobri recentemente que,
18:02
is that beyondalém the graphicsgráficos, soundsom, gamejogos playToque and emotionemoção
323
1064000
4000
para além dos gráficos, dos sons,
da experiência e da emoção,
18:06
it is the powerpoder to breakpausa down realityrealidade that is so fascinatingfascinante
324
1068000
3000
é o poder de desconstruir a realidade
que me fascina e me vicia.
18:09
and addictiveviciante to me.
325
1071000
2000
18:11
I know that I am losingperdendo my gripfirmeza.
326
1073000
2000
Sei que estou a perder a noção.
18:13
PartParte of me is just waitingesperando to let go.
327
1075000
4000
Parte de mim está só à espera
para se deixar ir.
18:20
I know thoughApesar, that no matterimportam how amazingsurpreendente videovídeo gamesjogos maypode becometornar-se,
328
1082000
3000
Por mais incríveis que
os videojogos venham a ficar,
18:23
or how flatplano the realreal worldmundo maypode seemparecem to us,
329
1085000
3000
por mais chato o mundo real
possa parecer,
18:26
that we mustdevo stayfique awareconsciente of what our gamesjogos are teachingensino us
330
1088000
3000
eu sei que temos de continuar cientes
do que os jogos nos ensinam
18:29
and how they leavesair us feelingsentindo-me when we finallyfinalmente do unplugDesligue.
331
1091000
5000
e como nos fazem sentir
quando finalmente desligamos.
(Aplausos)
18:37
(ApplauseAplausos)
332
1099000
1000
David Perry: Uau!
18:38
DPDP: WowUau.
333
1100000
1000
18:39
(ApplauseAplausos)
334
1101000
7000
(Aplausos)
18:46
I foundencontrado that videovídeo very, very thought provokingprovocando,
335
1108000
3000
Achei este vídeo muito sugestivo,
18:49
and that's why I wanted to bringtrazer it here for you guys to see.
336
1111000
2000
por isso é que o trouxe
para vocês verem.
18:51
And what was interestinginteressante about it is the obviousóbvio choiceescolha
337
1113000
2000
O interessante é que a escolha óbvia
18:53
for me to talk about was graphicsgráficos and audioáudio.
338
1115000
3000
era eu vir falar sobre gráficos e som.
Mas, como ouviram, Michael
também falou de outros elementos.
18:56
But as you heardouviu, MichaelMichael talkedfalou about all these other elementselementos as well.
339
1118000
3000
19:00
VideoVídeo gamesjogos give an awfulhorrível lot of other things too,
340
1122000
2000
Os videojogos também nos dão
muitas outras coisas,
19:02
and that's why people get so addictedviciado.
341
1124000
1000
e é por isso que viciam.
19:03
The mosta maioria importantimportante one beingser funDiversão.
342
1125000
2000
O mais importante é a diversão.
19:05
The namenome of this trackpista is "The MagicMagia To Come."
343
1127000
2000
Esta faixa chama-se
"A magia que há de vir".
19:07
Who is that going to come from?
344
1129000
1000
De quem virá a magia?
19:08
Is it going to come from the bestmelhor directorsdiretores in the worldmundo
345
1130000
2000
Virá de um dos melhores
realizadores do mundo?
19:10
as we thought it probablyprovavelmente would?
346
1132000
1000
19:11
I don't think so.
347
1133000
1000
Acho que não.
19:12
I think it's going to come from the childrencrianças who are growingcrescendo up now
348
1134000
3000
Acho que virá das crianças
que estão a crescer agora,
19:15
that aren'tnão são stuckpreso with all of the stuffcoisa that we rememberlembrar from the pastpassado.
349
1137000
5000
que não estão presas a todas as coisas
do nosso passado.
Irão seguir o seu caminho,
com as ferramentas que criámos.
19:20
They're going to do it theirdeles way, usingusando the toolsFerramentas that we'venós temos createdcriada.
350
1142000
2000
19:22
The samemesmo with studentsalunos or highlyaltamente creativecriativo people,
351
1144000
3000
Virá de estudantes
ou de pessoas muito criativas,
19:25
writersescritoras and people like that.
352
1147000
2000
escritores e pessoas do género.
Há cerca de 350 universidades
no mundo
19:28
As farlonge as collegesfaculdades go, there's about 350 collegesfaculdades around the worldmundo
353
1150000
2000
19:30
teachingensino videovídeo gamejogos coursescursos.
354
1152000
3000
que oferecem cursos de videojogos.
19:33
That meanssignifica there's literallyliteralmente thousandsmilhares of newNovo ideasidéias.
355
1155000
3000
Isto significa que existem
milhares de ideias novas.
Algumas delas são péssimas
e algumas são ótimas.
19:36
Some of the ideasidéias are really dreadfulterrível and some of them are great.
356
1158000
3000
19:39
There's nothing worsepior than havingtendo to listen to someonealguém
357
1161000
2000
Não há nada pior do que ouvir alguém
19:41
try and pitchpitch you a really badmau videovídeo gamejogos ideaidéia.
358
1163000
2000
a tentar expor uma má ideia
para um jogo.
19:43
(LaughterRiso)
359
1165000
6000
(Risos)
Chris Anderson: Já chega, já chega.
19:49
ChrisChris AndersonAnderson: You're off, you're off. That's it.
360
1171000
2000
19:51
He's out of time.
361
1173000
3000
Acabou-se o tempo.
DP: Só mais um bocadinho,
se não te importas.
19:54
DPDP: I've just got a little tinyminúsculo bitpouco more if you'llvocê vai indulgeDelicie-se me.
362
1176000
2000
19:56
CACA: Go aheadadiante. I'm going to stayfique right here thoughApesar.
363
1178000
2000
CA: Força, mas eu vou ficar aqui.
19:58
(LaughterRiso)
364
1180000
1000
(Risos)
19:59
DPDP: This is just a coollegal shottiro, because this is studentsalunos comingchegando to schoolescola after classclasse.
365
1181000
3000
DP: Isto é uma foto fixe,
são estudantes a voltarem à escola.
20:02
The schoolescola is closedfechadas; they're comingchegando back at midnightmeia-noite
366
1184000
3000
A escola está fechada,
vão voltar à meia-noite
20:05
because they want to pitchpitch theirdeles videovídeo gamejogos ideasidéias.
367
1187000
2000
para apresentarem ideias de videojogos.
20:07
I'm sittingsentado at the frontfrente of the classclasse,
368
1189000
1000
Eu estou ali à frente
20:08
and they're actuallyna realidade pitchingpitching theirdeles ideasidéias.
369
1190000
2000
e eles estão a apresentar as suas ideias.
20:10
So it's hardDifícil to get studentsalunos to come back to classclasse,
370
1192000
2000
É difícil fazer os alunos
voltarem às aulas mas é possível.
20:12
but it is possiblepossível.
371
1194000
1000
20:13
This is my daughterfilha, her name'smeu nome é EmmaEmma, she's 17 monthsmeses oldvelho.
372
1195000
3000
Esta é a minha filha, Emma.
Tem 17 meses.
20:16
And I've been askingPerguntando myselfEu mesmo, what is EmmaEmma going to experienceexperiência
373
1198000
3000
Tenho perguntado a mim mesmo:
20:19
in the videovídeo gamejogos worldmundo?
374
1201000
2000
"O que vai Emma experienciar
no mundo dos videojogos?"
20:21
And as I've shownmostrando here, we have the audiencepúblico.
375
1203000
3000
Como aqui mostrei,
já temos a audiência.
20:24
She's never going to know a worldmundo where you can't presspressione a buttonbotão
376
1206000
3000
Ela não vai conhecer um mundo
onde não possamos premir um botão
20:27
and have millionsmilhões of people readypronto to playToque.
377
1209000
2000
sem ter milhões de pessoas
prontas a jogar.
20:29
You know, we have the technologytecnologia.
378
1211000
2000
Sabem, temos a tecnologia.
20:31
She's never going to know a worldmundo where the graphicsgráficos just aren'tnão são
379
1213000
2000
Ela nunca conhecerá um mundo
onde os gráficos não sejam
fantásticos e absorventes.
20:33
stunningimpressionante and really immersiveimersiva.
380
1215000
2000
20:35
And as the studentaluna videovídeo showedmostrou, we can impactimpacto and movemover.
381
1217000
3000
Como o vídeo anterior mostrou,
podemos ter impacto e prosseguir.
20:38
She's never going to know a worldmundo where videovídeo gamesjogos
382
1220000
2000
Ela irá conhecer um mundo
onde os videojogos
20:40
aren'tnão são incrediblyincrivelmente emotionalemocional and will probablyprovavelmente make her crychorar.
383
1222000
3000
serão emocionais
e, provavelmente a farão chorar.
20:43
I just hopeesperança she likesgosta videovídeo gamesjogos.
384
1225000
2000
Só espero que ela goste de videojogos.
20:45
(LaughterRiso)
385
1227000
1000
(Risos)
20:46
So, my closingfechando thought.
386
1228000
1000
A minha reflexão final.
20:47
GamesJogos on the surfacesuperfície seemparecem simplesimples entertainmententretenimento,
387
1229000
2000
Os jogos podem parecer
um simples entretém,
20:49
but for those that like to look a little deeperDeeper,
388
1231000
2000
mas, para quem gosta
de olhar mais de perto
20:51
the newNovo paradigmparadigma of videovídeo gamesjogos could openaberto entirelyinteiramente newNovo frontiersfronteiras
389
1233000
3000
o novo paradigma dos videojogos
pode abrir novas fronteiras
20:54
to creativecriativo mindsmentes that like to think biggrande.
390
1236000
2000
para mentes criativas
que pensam em grande.
20:57
Where better to challengedesafio those mindsmentes than here at TEDTED?
391
1239000
2000
Não acham que a TED é o local ideal?
20:59
Thank you.
392
1241000
1000
Obrigado.
21:00
ChrisChris AndersonAnderson: DavidDavid PerryPerry. That was awesomeimpressionante.
393
1242000
2000
CA: David Perry. Isso foi incrível.
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Perry - Game designer
Dave Perry is the visionary game designer behind some of the most beloved titles of the past two decades -- Earthworm Jim, MDK, Messiah, and game adaptations of films such as Terminator and The Matrix.

Why you should listen

David Perry is the mind behind such famed video games as Earthworm Jim (in which a bionic suit-clad worm saves the galaxy), Messiah (in which a rogue cherub hijacks creatures' bodies to defeat sin), and best-selling game adaptations of movies like Disney's Aladdin, Terminator and The Matrix. He has designed tie-ins for international brands such as 7-Up and McDonald's, and now works on a group of massively multiplayer online titles for Acclaim.

A programmer since childhood and a lifelong gamer, Perry has a special understanding of the mechanics that make games fresh, fun, emotionally involving -- and addictive. A sense of humor and a visionary outlook make him a sought-after adviser in the industry, and he also heads several websites on the art and business of game development, including GameConsultants.com, GameInvestors.com and the Game Industry Map.

David Perry founded the game software developer Gaikai in 2008 and now works for Sony, which acquired Gaikai and is leading the development of the Sony PlayStation 4.
 

More profile about the speaker
David Perry | Speaker | TED.com