ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com
TED2006

Nicholas Negroponte: One Laptop per Child

Николас Негропонте о проекте «Ноутбук — каждому ребёнку»

Filmed:
469,675 views

Николас Негропонте, основатель Медиа Лаб при Массачусетском технологическом институте (MIT), описывает, как проект «Ноутбук — каждому ребёнку» позволит создать и распространить «ноутбук за $100».
- Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I've been at MITMIT for 44 yearsлет.
0
0
2896
Я работал в MIT 44 года.
Участвовал в первой конференции TED.
00:27
I wentотправился to TEDТЕД I.
1
2920
1936
Думаю, здесь есть
только один человек, тоже бывший там.
00:29
There's only one other personчеловек here,
I think, who did that.
2
4880
2856
На прошлых конференциях — а я посещал
все под руководством Рики —
00:32
All the other TEDsTEDS --
3
7760
1216
00:33
and I wentотправился to them all,
underпод Ricky'sРики regimeрежим --
4
9000
2256
я рассказывал о том,
чем занимается Медиа Лаб,
00:36
I talkedговорили about
what the MediaСМИ Labлаборатория was doing,
5
11280
2536
00:38
whichкоторый todayCегодня has almostпочти 500 people in it.
6
13840
3016
в которой сейчас работает почти 500 человек.
Если вы читаете газеты, то недавно
видели новость, что я ушёл из Медиа Лаб.
00:41
And if you readчитать the pressНажмите,
7
16880
1416
00:43
last weekнеделю it actuallyна самом деле said
I quitуволиться the MediaСМИ Labлаборатория.
8
18320
2656
00:45
I didn't quitуволиться the MediaСМИ Labлаборатория,
I steppedступенчатый down as chairmanпредседатель --
9
21000
4176
Я не ушёл из Медиа Лаб,
я ушёл с поста председателя —
нелепая должность, но теперь её занимает кто-то другой,
00:50
whichкоторый was a kindсвоего рода of ridiculousсмешной titleзаглавие,
but someoneкто то elseеще has takenвзятый it on --
10
25200
4696
00:54
and one of the things
you can do as a professorпрофессор
11
29920
2191
а лучшее, что может сделать профессор —
это оставаться профессором.
00:56
is you stayоставаться on as a professorпрофессор.
12
32135
1841
00:58
And I will now do for the restотдых of my life
the One Laptopпортативный компьютер Perв Childребенок,
13
34000
4256
И я теперь посвящу жизнь
проекту «Ноутбук — каждому ребёнку»,
которым я так или иначе
занимаюсь уже около полутора лет.
01:03
whichкоторый I've sortСортировать of been doing
for a yearгод and a halfполовина, anywayтак или иначе.
14
38280
3016
Так что я расскажу вам о нём,
01:06
So I'm going to tell you about this,
15
41320
1736
за 18 минут объясню, почему я занимаюсь этим,
01:07
use my 18 minutesминут
to tell you why we're doing it,
16
43080
4096
как мы работаем, и что вообще мы создаём.
01:12
how we're doing it
and then what we're doing.
17
47200
2176
В определённый момент я даже покажу,
01:14
And at some pointточка I'll even passпроходить around
18
49400
3296
каким может быть ноутбук за $100.
01:17
what the $100 laptopпортативный компьютер mightмог бы be like.
19
52720
3920
Крис попросил меня рассказать
о некоторых важных проблемах,
01:23
I was askedспросил by ChrisКрис
to talk about some of the bigбольшой issuesвопросы,
20
58800
2856
и я решил начать с трёх, которые
побудили меня заняться проектом.
01:26
and so I figuredфигурный I'd startНачало with the threeтри
that at leastнаименее droveпоехали me to do this.
21
61680
5256
01:31
And the first is prettyСимпатичная obviousочевидный.
22
66960
2816
И первая достаточно очевидна.
Поразительно — ты встречаешься
с главой государства и спрашиваешь:
01:34
It's amazingудивительно when you meetвстретить
a headглава of stateгосударство, and you say,
23
69800
2656
«Каковы ваши самые
ценные естественные богатства?»
01:37
"What is your mostбольшинство preciousдрагоценный
naturalнатуральный resourceресурс?"
24
72480
2736
Про детей сначала никто не вспомнит,
01:40
They will not say "childrenдети" at first,
25
75240
2696
01:42
and then when you say, "childrenдети,"
they will prettyСимпатичная quicklyбыстро agreeдать согласие with you.
26
77960
4255
а когда вы скажете «дети»,
с вами довольно быстро согласятся.
Это ведь не очень сложно. (Смех)
01:47
And so that isn't very hardжесткий.
27
82239
2017
01:49
(LaughterСмех)
28
84280
2696
Все согласны с тем, что каковы бы
ни были пути решения сложных проблем,
01:51
Everybodyвсе agreesсоглашается с тем, that whateverбез разницы
the solutionsрешения are to the bigбольшой problemsпроблемы,
29
87000
5056
они включают в себя образование,
иногда образование в целом,
01:56
they includeвключают educationобразование,
sometimesиногда can be just educationобразование
30
92080
4736
и всегда какие-то составляющие образования.
02:01
and can never be withoutбез
some elementэлемент of educationобразование.
31
96840
3296
Такова [вторая] проблема.
02:04
So that's certainlyбезусловно partчасть of it.
32
100160
1816
02:06
And the thirdв третьих
is a little bitнемного lessМеньше obviousочевидный.
33
102000
2376
А третья несколько менее очевидна.
Все присутствующие здесь
учились ходить и говорить,
02:09
And that is that we all in this roomкомната
learnedнаучился how to walkходить, how to talk,
34
104400
4736
но нас не обучали,
как говорить и ходить; мы научились
02:13
not by beingявляющийся taughtучил how to talk,
or taughtучил how to walkходить,
35
109160
4496
благодаря взаимодействию с миром,
02:18
but by interactingвзаимодействующий with the worldМир,
36
113680
1696
благодаря тому, что могли
или попросить дать нам какую-либо вещь,
02:20
by havingимеющий certainопределенный resultsРезультаты as a consequenceследствие
of beingявляющийся ableв состоянии to askпросить for something,
37
115400
4136
02:24
or beingявляющийся ableв состоянии to standстоять up and reachдостичь it.
38
119560
2136
или встать и дотянуться до неё.
02:26
WhereasВ то время как at about the ageвозраст sixшесть,
we were told to stop learningобучение that way,
39
121720
4256
А в 6 лет нам велят
перестать учиться таким образом,
02:30
and that all learningобучение from then on
would happenслучаться throughчерез teachingобучение,
40
126000
3336
и с этого времени любое познание
происходит через обучение,
либо посредством выступлений
(что сейчас делаю я), либо чтения, либо иначе.
02:34
whetherбудь то it's people standingпостоянный up,
like I'm doing now,
41
129360
2429
02:36
or a bookкнига, or something.
42
131813
1723
Но всегда идёт именно обучение.
02:38
But it was really throughчерез teachingобучение.
43
133560
1936
А в целом одно из преимуществ
компьютеров в том, что они позволяют
02:40
And one of the things in generalГенеральная
that computersкомпьютеры have providedпредоставлена to learningобучение
44
135520
5176
02:45
is that it now includesвключает a kindсвоего рода of learningобучение
45
140720
3136
учиться почти тем же способом,
02:48
whichкоторый is a little bitнемного more
like walkingгулять пешком and talkingговорящий,
46
143880
3096
каким мы учились ходить и говорить,
02:51
in the senseсмысл that a lot of it is drivenуправляемый
by the learnerученик himselfсам or herselfсама.
47
147000
6616
потому что сами учащиеся управляют обучением.
Приняв эти идеи в качестве принципов —
02:58
So with those as the principlesпринципы --
48
153640
2736
возможно, кто-то из вас знает Сеймура Пейперта —
03:01
some of you mayмай know SeymourSeymour PapertПаперт.
49
156400
2016
03:03
This is back in 1982,
when we were workingза работой in SenegalСенегал.
50
158440
3536
мы работали в Сенегале, дело было в 1982 г.
03:06
Because some people think that
the $100 laptopпортативный компьютер just happenedполучилось a yearгод agoтому назад,
51
162000
5245
Ведь некоторые думают, будто мысль
о ноутбуке за $100 пришла нам
один или два года назад,
что нас внезапно озарило,
03:12
or two yearsлет agoтому назад,
or we were struckпораженный by lightningмолния --
52
167269
3187
а на самом деле всё началось
достаточно давно, в годах 60-х.
03:15
this actuallyна самом деле has goneпрошло back a long time,
and in factфакт, back to the '60s.
53
170480
5056
Здесь мы в 80-е.
03:20
Here we're in the '80s.
54
175560
1536
Мы были в Сенегале,
Стив Джобс дал нам несколько ноутбуков.
03:21
SteveСтив Jobsработы had givenданный us some laptopsноутбуки.
We were in SenegalСенегал.
55
177120
4256
Пусть их было немного, но
в развивающихся странах они были первыми,
03:26
It didn't scaleмасштаб
56
181400
1256
03:27
but it at leastнаименее was bringingприведение computersкомпьютеры
to developingразвивающийся countriesстраны
57
182680
5096
03:32
and learningобучение prettyСимпатичная quicklyбыстро
that these kidsДети,
58
187800
2456
и мы быстро поняли, что эти дети —
хотя английский и не был их родным языком,
03:35
even thoughхоть Englishанглийский wasn'tне было theirих languageязык,
59
190280
2000
и латинский алфавит едва ли был им родным —
03:37
the Latinлатинский alphabetалфавит
barelyедва was theirих languageязык,
60
192304
3232
смогли легко освоиться,
03:40
but they could just swimплавать like fishрыба.
61
195560
2336
и работали с ноутбуками играючи.
03:42
They could playиграть these like pianosпианино.
62
197920
1760
Чуть раньше я лично присоединился к проекту.
03:46
A little bitнемного more recentlyв последнее время,
I got involvedучаствует personallyлично.
63
201360
4216
03:50
And these are two anecdotesанекдотов --
64
205600
1736
И вот две забавные истории —
одна о Камбодже,
03:52
one was in CambodiaКамбоджа,
65
207360
2616
в деревне нет ни электричества,
ни воды, ни телевизоров с телефонами,
03:54
in a villageдеревня that has no electricityэлектричество,
no waterводы, no televisionтелевидение, no telephoneтелефон,
66
210000
4416
но зато есть широкополосной Интернет.
03:59
but has broadbandширокополосный Internetинтернет now.
67
214440
2136
04:01
And these kidsДети,
theirих first Englishанглийский wordслово is "GoogleGoogle"
68
216600
3496
И первое английское слово этих детей — «Гугл»,
и им известен Скайп.
Но они и не слышали о телефонии.
04:04
and they only know SkypeSkype.
69
220120
2336
04:07
They'veУ них есть never heardуслышанным of telephonyтелефония.
70
222480
1616
Они пользуются только Скайпом.
04:08
They just use SkypeSkype.
71
224120
2136
Вечером, дома, у них есть
широкополосное подключение
04:11
And they go home at night --
72
226280
1856
04:12
they'veони имеют got a broadbandширокополосный connectionсоединение
in a hutхижина that doesn't have electricityэлектричество.
73
228160
3816
в хижине, где нет электричества.
04:16
The parentsродители love it,
because when they openоткрытый up the laptopsноутбуки,
74
232000
2762
Родителям это нравится,
потому что мониторы ноутбуков —
самый яркий источник света в доме.
04:19
it's the brightestяркий lightлегкий sourceисточник
in the houseдом.
75
234786
2190
04:21
And talk about
where metaphorsметафор and realityреальность mixсмешивание --
76
237000
3376
И вот так соединяются
воображение и реальность —
04:25
this is the actualфактический schoolшкола.
77
240400
2600
это действующая школа.
04:28
In parallelпараллельно with this,
SeymourSeymour PapertПаперт got the governorгубернатор of MaineМэн
78
243560
5096
В это же время Сеймур Пейперт
убедил губернатора штата Мэн
04:33
to legislateзаконодательствовать one laptopпортативный компьютер perв childребенок
in the yearгод 2002.
79
248680
5496
принять в 2002 г. закон, что [в школе]
каждому ребёнку положен свой ноутбук.
Надо сказать, что в те дни около
80% учителей были, скажем так,
04:39
Now at the time, I think it's fairСправедливая to say
that 80 percentпроцент of the teachersучителей were --
80
254200
5096
встревожены.
04:44
let me say, apprehensiveопасающийся.
81
259320
1576
04:45
Really, they were actuallyна самом деле againstпротив it.
82
260920
1816
На самом деле, они были против проекта.
04:47
And they really preferredпредпочтительным
that the moneyДеньги would be used
83
262760
2524
По правде говоря, они предпочитали,
чтобы деньги пошли
на повышение зарплат и строительство школ.
04:50
for higherвыше salariesзарплата,
more schoolsшколы, whateverбез разницы.
84
265308
2388
04:52
And now, threeтри and a halfполовина
yearsлет laterпозже, guessУгадай what?
85
267720
4256
И знаете, что происходит спустя 3,5 года?
04:56
They're reportingсоставление отчетов five5 things:
dropпадение of truancyпрогул to almostпочти zeroнуль,
86
272000
6216
Они сообщают о пяти улучшениях:
почти не стало прогулов; выросло
посещение родительских собраний —
05:03
attendingпосещение parent-teacherродительское meetingsвстречи --
87
278240
1925
раньше никто не приходил,
теперь ходят почти все;
05:04
whichкоторый nobodyникто did
and now almostпочти everybodyвсе does --
88
280189
2507
нарушений дисциплины стало меньше;
заинтересованность выросла —
05:07
dropпадение in disciplineдисциплина problemsпроблемы,
increaseувеличение in studentстудент participationучастие.
89
282720
3896
05:11
TeachersУчителя are now sayingпоговорка
it's kindсвоего рода of funвесело to teachучат.
90
286640
2416
учителя говорят, что обучение проходит весело,
дети увлечены — у них есть ноутбуки!
05:13
KidsДети are engagedзанято -- they have laptopsноутбуки! --
91
289080
3136
И в-пятых, что вызывает
у меня наибольший интерес,
05:17
and then the fifthпятый,
whichкоторый interestsинтересы me the mostбольшинство,
92
292240
2456
по ночам сервера приходится
отключать в определённое время,
05:19
is that the serversсерверы have to be turnedоказалось off
at certainопределенный timesраз at night
93
294720
3216
05:22
because the teachersучителей
are gettingполучение too much emailЭл. адрес
94
297960
2416
потому что учителя получают от детей
слишком много писем с вопросами.
05:25
from the kidsДети askingпросить them for help.
95
300400
1976
Когда такое происходит,
в испытаниях нет надобности.
05:27
So when you see that kindсвоего рода of thing --
96
302400
1776
05:29
this is not something
that you have to testконтрольная работа.
97
304200
2048
Время пилотных проектов прошло;
и когда люди говорят:
05:31
The daysдней of pilotпилот projectsпроектов are over,
when people say,
98
306272
2704
05:33
"We'dМы б like to do threeтри or four4 thousandтысяча
in our countryстрана to see how it worksработает."
99
309000
4056
«Чтобы оценить эффективность,
мы бы взяли три или четыре тысячи»...
Черта с два! Идите в конец очереди,
а участвовать будут другие,
05:37
ScrewВинт you. Go to the back of the lineлиния
and someoneкто то elseеще will do it,
100
313080
3096
и когда вы поймёте, что это эффективно,
вы сможете присоединиться.
05:41
and then when you figureфигура out
that this worksработает, you can joinприсоединиться as well.
101
316200
4536
Вот этим мы и занимаемся.
05:45
And this is what we're doing.
102
320760
2576
(Смех) (Аплодисменты)
05:48
(LaughterСмех) (ApplauseАплодисменты)
103
323360
2136
Итак, «Ноутбук — каждому ребёнку»
появился полтора года назад.
05:50
So, One Laptopпортативный компьютер Perв Childребенок
was formedсформированный about a yearгод and a halfполовина agoтому назад.
104
325520
4976
Это некоммерческая ассоциация,
собравшая около $20 млн
05:55
It's a nonprofitнекоммерческий associationассоциация.
105
330520
1896
05:57
It raisedподнятый about 20 millionмиллиона dollarsдолларов
106
332440
1936
на разработку, а затем
и производство этих ноутбуков.
05:59
to do the engineeringинжиниринг
to just get this builtпостроен,
107
334400
3816
06:03
and then have it producedпроизведенный afterwardsвпоследствии.
108
338240
2656
Очень важен масштаб.
06:05
ScaleМасштаб is trulyдействительно importantважный.
109
340920
2256
И не потому, что можно
покупать детали дешевле, понимаете?
06:08
And it's not importantважный because you can
buyкупить componentsкомпоненты at a lowerниже priceцена, OK?
110
343200
6296
А потому, что вы
приходите к производителю —
06:14
It's because you can go
to a manufacturerпроизводитель --
111
349520
2876
не буду упоминать его имени —
06:17
and I will leaveоставлять the nameимя out --
112
352420
1642
нам был нужен маленький дисплей
без идеальной однородности цвета;
06:18
but we wanted a smallмаленький displayдисплей,
113
354086
3530
06:22
doesn't have to have
perfectидеально colorцвет uniformityоднородность.
114
357640
3776
даже пара пикселей могла бы
отсутствовать, и яркость быть поменьше.
06:26
It can even have a pixelпиксель or two missingотсутствует.
115
361440
2362
06:28
It doesn't have to be that brightяркий.
116
363826
2550
И вот этот самый производитель сказал:
«Понимаете,
06:31
And this particularконкретный manufacturerпроизводитель said,
117
366400
2296
06:33
"We're not interestedзаинтересованный in that.
We're interestedзаинтересованный in the livingживой roomкомната.
118
368720
3143
нам это неинтересно.
Нас привлекают гостиные комнаты.
Нам нужна идеальная однородность цвета.
06:36
We're interestedзаинтересованный
in perfectидеально colorцвет uniformityоднородность.
119
371887
2169
Нас интересуют большие и яркие дисплеи.
06:38
We're interestedзаинтересованный in bigбольшой displaysдисплеи,
brightяркий displaysдисплеи.
120
374080
2336
Вы не вписываетесь в наш план развития».
06:41
You're not partчасть of our strategicстратегическое planплан."
121
376440
2776
А я ответил: «Это очень плохо,
06:44
And I said, "That's kindсвоего рода of too badПлохо,
because we need 100 millionмиллиона unitsединицы a yearгод."
122
379240
3715
ведь нам нужно 100 млн штук в год».
(Смех)
06:47
(LaughterСмех)
123
382979
1571
Они в ответ: «Пожалуй, мы могли бы стать
частью вашего плана развития».
06:49
And they said, "Oh, well, maybe we could
becomeстали partчасть of your strategicстратегическое planплан."
124
384574
3962
06:53
And that's why scaleмасштаб countsсчетчики.
125
388560
2416
Вот почему важен масштаб.
06:55
And that's why we will not launchзапуск this
126
391000
2256
Вот поэтому мы не запустим проект, пока
у нас не будет от 5 до 10 млн ноутбуков.
06:58
withoutбез five5 to 10 millionмиллиона unitsединицы
in the first runбег.
127
393280
3896
Основное назначение масштаба в том,
07:02
And the ideaидея is
to launchзапуск with enoughдостаточно scaleмасштаб
128
397200
2976
что он сам по себе помогает снизить цену,
07:05
that the scaleмасштаб itselfсам
helpsпомогает bringприносить the priceцена down,
129
400200
2576
07:07
and that's why I said
sevenсемь to 10 millionмиллиона there.
130
402800
3896
поэтому я здесь
и говорю о 7-10 миллионах.
И мы работаем без команды
по маркетингу и продажам.
07:11
And we're doing it
withoutбез a sales-and-marketingпродажи и маркетинг teamкоманда.
131
406720
3416
Команду по маркетингу и продажам
вы видите перед собой — это я.
07:14
I mean, you're looking
at the sales-and-marketingпродажи и маркетинг teamкоманда.
132
410160
2576
07:17
We will do it by going
to sevenсемь largeбольшой countriesстраны
133
412760
4016
Мы придём в семь крупных стран, получим
их согласие, они запустят проект,
07:21
and gettingполучение them to agreeдать согласие and launchзапуск it,
134
416800
2524
затем остальные смогут присоединиться
07:24
and then the othersдругие can followследовать.
135
419348
2308
07:26
We have partnersпартнеры.
136
421680
1856
У нас есть партнёры; несложно догадаться, что один из них — Гугл;
07:28
It's not hardжесткий to guessУгадай
GoogleGoogle would be one.
137
423560
2000
другие ещё не определились.
07:30
The othersдругие are all playingиграть to pendingв ожидании.
138
425584
3632
В прессе этому уделили много внимания.
07:34
And this has been
in the pressНажмите a great dealпо рукам.
139
429240
2856
Вот он, так называемый «зелёный компьютер»,
представленный нами и Кофи Аннаном
07:36
It's the so-calledтак называемые Greenзеленый MachineМашина
that we introducedвведены with KofiКофи AnnanАннан
140
432120
5896
на Всемирном саммите
в Тунисе в ноябре [2005 г.].
07:42
in Novemberноябрь at the WorldМир Summitвстреча на высшем уровне
that was heldРучной in TunisiaТунис.
141
438040
4296
Размышляя об этом, все начинают
говорить про «проект о ноутбуках».
07:47
Now onceодин раз people startНачало looking at this,
they say, "Ahах, this is a laptopпортативный компьютер projectпроект."
142
442360
5616
07:52
Well, no, it's not a laptopпортативный компьютер projectпроект.
It's an educationобразование projectпроект.
143
448000
3296
Нет, это проект не о ноутбуках.
Это образовательный проект.
07:56
And the funвесело partчасть --
and I'm quiteдовольно focusedсосредоточены on it --
144
451320
3656
Любопытная деталь —
я сосредоточен на этом —
07:59
I tell people I used to be a lightлегкий bulbколба,
but now I'm a laserлазер --
145
455000
4096
я говорю другим, что раньше я был
словно лампочка, а теперь — словно лазер,
и я добьюсь того, чтобы этот ноутбук создали,
08:03
I'm just going to get that thing builtпостроен,
and it turnsвитки out it's not so hardжесткий.
146
459120
6096
и оказывается, это не сложно.
Ведь рынок ноутбуков устроен следующим образом:
08:10
Because laptopпортативный компьютер economicsэкономика
are the followingследующий:
147
465240
3216
Там указано 50%, но вероятнее, что 60%,
08:13
I say 50 percentпроцент here --
it's more like 60,
148
468480
2496
08:15
60 percentпроцент of the costСтоимость of your laptopпортативный компьютер
149
471000
2056
60% стоимости ноутбука — продажи,
маркетинг, распространение и прибыль.
08:17
is salesпродажи, marketingмаркетинг,
distributionраспределение and profitприбыль.
150
473080
2856
08:20
Now we have noneникто of those, OK?
151
475960
2336
У нас ничего это нет, понимаете?
Это не заложено в нашу стоимость,
08:23
NoneНикто of those figureфигура into our costСтоимость,
152
478320
2936
мы продаём их по себестоимости,
а правительства распространяют.
08:26
because first of all, we sellпродавать it at costСтоимость,
and the governmentsправительства distributeраспространять it.
153
481280
4216
08:30
It getsполучает distributedраспределенный
to the schoolшкола systemсистема like a textbookучебник.
154
485520
4256
Школы получают ноутбуки как учебники.
08:34
So that pieceкусок disappearsисчезает.
155
489800
2136
Так что этих затрат нет, и остаётся
стоимость дисплея и всего остального.
08:36
Then you have displayдисплей and everything elseеще.
156
491960
2816
Дисплей ноутбука стоит, грубо говоря,
08:39
Now the displayдисплей on your laptopпортативный компьютер costsрасходы,
157
494800
2856
08:42
in roughгрубый numbersчисел,
10 dollarsдолларов a diagonalдиагональ inchдюймовый.
158
497680
5136
$10 за дюйм по диагонали.
08:47
That can dropпадение to eight8;
it can dropпадение to sevenсемь
159
502840
2136
И цена может упасть до 8 или 7 долларов,
08:49
but it's not going to dropпадение to two,
or to one and a halfполовина,
160
505000
2976
но до 2 или 1,5 долларов за дюйм она не снизится,
08:52
unlessесли we do some prettyСимпатичная cleverумная things.
161
508000
2760
если мы не сделаем кое-что хитроумное.
И весьма занятна оставшаяся часть —
этот коричневый сектор:
08:56
It's the restотдых -- that little brownкоричневый boxкоробка --
that is prettyСимпатичная fascinatingочаровательный,
162
512080
4176
всё остальное в ноутбуке
работает само на себя.
09:01
because the restотдых of your laptopпортативный компьютер
is devotedпосвященный to itselfсам.
163
516280
5416
Похоже на тучного человека,
который тратит большую часть сил
09:06
It's a little bitнемного like an obeseстрадающий ожирением personчеловек
164
521720
2616
09:09
havingимеющий to use mostбольшинство of theirих energyэнергия
to moveпереехать theirих obesityожирение.
165
524360
3136
на перемещение собственного тела.
Согласны? (Смех)
09:12
(LaughterСмех)
166
527520
1456
09:13
And we have a situationситуация todayCегодня
whichкоторый is incredibleнеимоверный.
167
529000
5776
И ситуация сейчас просто невероятная.
Ноутбуками я пользуюсь
с момента их появления.
09:19
I've been usingс помощью laptopsноутбуки
sinceпоскольку theirих inceptionначало.
168
534800
2976
И как никогда, мой ноутбук
медлителен, ненадёжен и неудобен.
09:22
And my laptopпортативный компьютер runsработает slowerпомедленнее,
lessМеньше reliablyнадежно and lessМеньше pleasantlyприятно
169
537800
5336
09:27
than it ever has before.
170
543160
2536
Этот год ещё хуже.
09:30
And this yearгод is worseхуже.
171
545720
1496
Сейчас все хлопают, иногда мне даже
устраивают овации, но я спрашиваю:
09:32
(ApplauseАплодисменты)
172
547240
1376
09:33
People clapхлопать в ладоши, sometimesиногда
you even get standingпостоянный ovationsовации,
173
548640
3296
09:36
and I say, "What the hell'sад wrongнеправильно
with you? Why are we all sittingсидящий there?"
174
551960
3696
«Что же с вами такое? Что мы тут делаем?»
09:40
And somebodyкто-то -- to remainоставаться namelessбезымянный --
calledназывается our laptopпортативный компьютер a "gadgetприспособление" recentlyв последнее время.
175
555680
6336
Кое-кто, не буду называть по имени,
недавно назвал наш ноутбук «гаджетом».
А я говорю: «Наш ноутбук
будет работать чертовски быстро».
09:46
And I said, "God, our laptop'sноутбука going to go
like a batлетучая мышь out of hellад.
176
562040
3616
Открываешь его — «дзинь», и он работает.
09:50
When you openоткрытый it up,
it's going to go 'bing«Бинг.'"
177
565680
2196
09:52
It'llЭто будет be on.
178
567900
1276
09:54
It'llЭто будет be just like it was in 1985,
179
569200
3776
Он будет похож на купленный в 1985 г.
Macintosh 512 фирмы Apple.
09:57
when you boughtкупил an Appleяблоко Macintoshмакинтош 512.
180
573000
4696
Он работал очень хорошо.
10:02
It workedработал really well.
181
577720
1736
С тех пор всё постепенно ухудшается.
10:04
And we'veмы в been going steadilyпостоянно downhillвниз.
182
579480
3096
Люди часто спрашивают о характеристиках.
10:07
Now, people askпросить all the time what it is.
183
582600
3936
Вот они.
10:11
That's what it is.
184
586560
2056
Две примечательные особенности: ячеистая сеть,
10:13
The two piecesкуски that are probablyвероятно notableпримечательный:
it'llэто будет be a meshмеш networkсеть,
185
588640
5296
10:18
so when the kidsДети openоткрытый up theirих laptopsноутбуки,
they all becomeстали a networkсеть,
186
593960
3616
благодаря которой ноутбуки
соединяются в сеть, едва их запускают,
и нуждаются всего лишь в одной
или двух точках обратной передачи.
10:22
and then just need
one or two pointsточки of backhaulтранспортная сеть.
187
597600
2816
Двумя мегабитами можно будет
обслужить пару тысяч детей.
10:25
You can serveобслуживать a coupleпара of thousandтысяча kidsДети
with two megabitsмегабит.
188
600440
3176
Можно подключить одну деревню,
10:28
So you really can bringприносить into a villageдеревня,
189
603640
3056
10:31
and then the villagesдеревни
can connectсоединять themselvesсамих себя,
190
606720
2296
и тогда другие деревни
смогут подключаться сами;
всё это на самом деле можно устроить.
10:33
and you really can do it quiteдовольно well.
191
609040
3056
Двухрежимный дисплей — смысл в том,
чтобы дисплей работал и на улице —
10:36
The dualдвойной modeРежим displayдисплей --
192
612120
1976
10:38
the ideaидея is to have a displayдисплей
that bothи то и другое worksработает outdoorsна открытом воздухе --
193
614120
4696
приятно ли пользоваться
сотовым при солнечном свете?
10:43
isn't it funвесело usingс помощью your cellклетка phoneТелефон
outdoorsна открытом воздухе in the sunlightСолнечный лучик?
194
618840
3416
На нём ничего не видно.
10:47
Well, you can't see it.
195
622280
1536
10:48
And one of the reasonsпричины you can't see it
196
623840
2176
И одна из причин — задняя подсветка дисплея
включена почти всё время,
10:50
is because it's backlightingподсветка
mostбольшинство of the time, mostбольшинство cellклетка phonesтелефоны.
197
626040
4056
почти на всех телефонах.
Итак, мы создаём дисплей
как с задней подсветкой, так и с передней.
10:54
Now, what we're doing is, we're doing one
that will be bothи то и другое frontlitFrontlit and backlitс подсветкой.
198
630120
4656
Вручную или программными средствами
вы будете переключаться — ещё не решено.
10:59
And whetherбудь то you manuallyвручную switchпереключатель it
or you do it in the softwareпрограммного обеспечения
199
634800
3776
11:03
is to be seenвидели.
200
638600
1496
Но при задней подсветке дисплей цветной;
11:04
But when it's backlitс подсветкой, it's colorцвет.
201
640120
1856
11:06
And when it's frontlitFrontlit,
it's blackчерный and whiteбелый
202
642000
2056
а при передней — он чёрно-белый
с трёхкратным разрешением.
11:08
at threeтри timesраз the resolutionразрешающая способность.
203
644080
1976
Всё ли получилось? Нет.
11:10
Is it all workedработал out? No.
204
646080
2456
11:13
That's why a lot of our people are
more or lessМеньше livingживой in TaiwanТайвань right now.
205
648560
5256
Поэтому многие наши сотрудники
более-менее постоянно живут в Тайване.
11:18
And in about 30 daysдней,
we'llЧто ж know for sure whetherбудь то this worksработает.
206
653840
4216
Будет ли это работать, мы узнаем через 30 дней.
Пожалуй, самое важное здесь то,
11:22
ProbablyВероятно the mostбольшинство importantважный pieceкусок there
207
658080
4216
что дети смогут со всем управляться сами.
11:27
is that the kidsДети
really can do the maintenanceподдержание.
208
662320
3136
Но и в это люди опять-таки не верят,
11:30
And this is again something
that people don't believe,
209
665480
3136
а я считаю, что так и будет.
11:33
but I really think it's quiteдовольно trueправда.
210
668640
1667
Вот этот компьютер мы показали в Тунисе.
11:36
That's the machineмашина we showedпоказал in TunisТунис.
211
671880
4896
В этом направлении
мы и собираемся двигаться дальше.
11:41
This is more the directionнаправление
that we're going to go.
212
676800
2776
11:44
And it's something
that we didn't think was possibleвозможное.
213
679600
3336
И мы думали, что это невозможно.
11:47
Now, I'm going to passпроходить this around.
214
682960
3336
Сейчас я передам его вам.
Это не образец, понятно?
11:51
This isn't a designдизайн, OK?
215
686320
2176
Это конструктивное воплощение ноутбука,
с которым вы можете поиграться.
11:53
So this is just a mechanicalмеханический
engineeringинжиниринг sortСортировать of embodimentвоплощение of it
216
688520
4696
11:58
for you to playиграть with.
217
693240
1536
Это просто-напросто макет.
11:59
And it's clearlyявно just a modelмодель.
218
694800
1856
Работающий образец — в MIT.
12:01
The workingза работой one is at MITMIT.
219
696680
2696
Я передам макет вот этому красивому мужчине.
12:04
I'm going to passпроходить it
to this handsomeкрасивый gentlemanджентльмен.
220
699400
2856
Затем вы решите, налево его передать или —
12:07
At leastнаименее you can decideпринимать решение
whetherбудь то it goesидет left or --
221
702280
2456
12:09
ChrisКрис AndersonАндерсон: Before you do it,
for the people down in simulcastодновременной --
222
704760
3300
ох, веб-трансляция. Извините!
Забыл. Забыл. Хорошо, только там, где камера —
12:12
NicholasНиколас NegroponteНегропонте: Sorry! I forgotзабыл.
CAКалифорния: Just showпоказать it off a bitнемного.
223
708084
3062
Хорошее замечание. Спасибо, Крис.
12:15
So whereverгде бы the cameraкамера is --
OK, good pointточка. Thank you, ChrisКрис.
224
711170
3006
Замысел был таков,
что это будет не только ноутбук,
12:19
The ideaидея was that
it would be not only a laptopпортативный компьютер,
225
714200
3576
но что он сможет
превращаться в электронную книгу.
12:22
but that it could transformпреобразование
into an electronicэлектронный bookкнига.
226
717800
3576
Вот так это электронная книга.
12:26
So it's sortСортировать of an electronicэлектронный bookкнига.
227
721400
1667
Это для работы на улице, дисплей будет чёрно-белым.
12:27
This is where when you go outsideза пределами,
it's in blackчерный and whiteбелый.
228
723091
2762
Игровых кнопок нет, но также это будет
компьютер и для игры, и для чтения.
12:30
The gamesигры buttonsкнопки are missingотсутствует,
229
725877
1779
12:32
but it'llэто будет alsoтакже be a gamesигры machineмашина,
230
727680
2295
12:34
bookкнига machineмашина.
231
729999
1337
Разверните вот так — это телевизор.
12:36
SetЗадавать it up this way,
and it's a televisionтелевидение setзадавать.
232
731360
2496
И т.д., и т.п. — достаточно
для передачи? Простите.
12:38
EtcИ т.д., etcи т.д. -- is that enoughдостаточно
for simulcastодновременной? OK, sorry.
233
733880
4120
Пусть Джим решает,
куда передать модель дальше. Отлично.
12:44
I'll let JimДжим decideпринимать решение
whichкоторый way to sendОтправить it afterwardsвпоследствии.
234
740160
2856
Семь стран. (Смех)
12:47
OK. SevenСемь countriesстраны.
235
743040
1696
12:49
(LaughterСмех)
236
744760
1576
Массачусетс под вопросом, так как
им ещё нужно отправить заявку.
12:51
I say "maybe" for MassachusettsМассачусетс,
because they actuallyна самом деле have to do a bidпредложение.
237
746360
5056
По закону вам необходимо сделать заявку, и т.д.
12:56
By lawзакон you've got to bidпредложение,
and so on and so forthвперед.
238
751440
2656
Поэтому я не могу назвать имена.
12:58
So I can't quiteдовольно nameимя them.
239
754120
1416
В других случаях им не нужно
отправлять заявки. Они могут выбрать.
13:00
In the other casesслучаи,
they don't have to do bidsпредложения.
240
755560
2656
13:03
They can decideпринимать решение --
241
758240
1612
В каждом случае это федеральное правительство.
13:04
it's the federalфедеральный governmentправительство in eachкаждый caseдело.
242
759876
2060
Это мучительно трудно,
потому что многие говорят:
13:06
It's kindсвоего рода of agonizingмучительный,
243
761960
1216
«Давайте работать на уровне штата»,
13:08
because a lot of people say,
"Let's do it at the stateгосударство levelуровень,"
244
763200
2905
ведь, разумеется, благодаря размерам,
штаты гибче, чем страна в целом.
13:10
because statesсостояния are more nimbleпроворный
than the fedsфедералы, just because of sizeразмер.
245
766129
4847
Но мы ещё считаемся...
13:15
And yetвсе же we countподсчитывать.
246
771000
1176
Мы в самом деле
работаем с федеральным правительством;
13:17
We're really dealingдело
with the federalфедеральный governmentправительство.
247
772200
2376
мы в самом деле
работаем с министрами образования.
13:19
We're really dealingдело
with ministriesминистерства of educationобразование.
248
774600
2336
13:21
And if you look at governmentsправительства
around the worldМир,
249
776960
2696
И в правительствах по всему миру
министры образования — самые консервативные,
13:24
ministriesминистерства of educationобразование
tendиметь тенденцию to be the mostбольшинство conservativeконсервативный,
250
779680
3736
а ещё у них огромный штат служащих.
13:28
and alsoтакже the onesте, that have hugeогромный payrollsплатежные ведомости.
251
783440
4176
Каждый считает, что понимает в образовании,
13:32
Everybodyвсе thinksдумает
they know about educationобразование,
252
787640
2376
в это также вовлечена культура.
13:34
a lot of cultureкультура is builtпостроен into it as well.
253
790040
2456
Это трудно. Определённо, это сложный путь.
13:37
It's really hardжесткий.
And so it's certainlyбезусловно the hardжесткий roadДорога.
254
792520
3656
Эти страны рассредоточены
в культурном и географическом плане.
13:41
If you look at the countriesстраны,
they're prettyСимпатичная geoculturallygeoculturally distributedраспределенный.
255
796200
4776
13:45
Have they all agreedсогласовано? No, not completelyполностью.
256
801000
2496
Все ли согласны? Не до конца;
пожалуй, самые активные — Таиланд,
Бразилия и Нигерия, с ними решено
13:48
ProbablyВероятно ThailandТаиланд, BrazilБразилия and NigeriaНигерия
257
803520
2376
13:50
are the threeтри that are
the mostбольшинство activeактивный and mostбольшинство agreedсогласовано.
258
805920
3096
почти всё.
Мы умышленно ни с кем ничего не подписываем,
13:53
We're purposelyнамеренно
not signingподписание anything with anybodyкто-нибудь
259
809040
3096
пока не получим работающие образцы.
13:56
untilдо we actuallyна самом деле have the workingза работой onesте,.
260
812160
2296
Поскольку я посещаю каждую страну
как минимум раз в три месяца,
13:59
And sinceпоскольку I visitпосещение
eachкаждый one of those countriesстраны
261
814480
2656
14:01
withinв at leastнаименее everyкаждый threeтри monthsмесяцы,
262
817160
2016
я облетаю вокруг света каждые три недели.
14:04
I'm just going around the worldМир
everyкаждый threeтри weeksнедель.
263
819200
3136
Вот что-то вроде расписания,
14:07
Here'sВот sortСортировать of the scheduleграфик
264
822360
1536
14:08
and I put at the bottomдно we mightмог бы give some
away freeсвободно in two yearsлет at this meetingвстреча.
265
823920
6200
а в конце — «возможно, через 2 года
на TED в 2008 г. мы раздадим бесплатные образцы».
Все говорят —
вы не можете создать ноутбук за $100.
14:15
Everybodyвсе saysговорит it's a $100 laptopпортативный компьютер --
266
830422
3113
14:18
you can't do it.
267
833559
1151
Действительно, не можем.
14:19
Well, guessУгадай what, we're not.
268
834734
1402
Для начала цена будет $135, а затем понизится.
14:20
We're comingприход in probablyвероятно at 135,
to startНачало, then driftдрейф down.
269
836160
5056
И это очень важно,
14:26
And that's very importantважный,
270
841240
1456
14:27
because so manyмногие things hitудар the marketрынок
at a priceцена and then driftдрейф up.
271
842720
5296
ведь часто на рынок продукты
выходят по одной цене, а затем дорожают.
Это своего рода «приманки», и едва
они становятся привлекательными,
14:32
It's kindсвоего рода of the lossпотеря leaderлидер,
272
848040
1496
14:34
and then as soonскоро as it looksвыглядит interestingинтересно,
273
849560
2856
они становятся недоступны по цене или объёму.
14:37
it can't be affordedдает,
or it can't be scaledмасштабируется out.
274
852440
2656
Поэтому к 2010 г. наша цель — $50.
14:39
So we're targetingнацеливание 50 dollarsдолларов in 2010.
275
855120
3416
Большая проблема — «серый» рынок.
И один из способов — всего один —
14:43
The grayсерый market'sрынка a bigбольшой issueвопрос.
276
858560
1776
14:45
And one of the waysпути -- just one --
277
860360
2376
один из способов справиться с «серым» рынком —
14:47
but one of the waysпути to help
in the caseдело of the grayсерый marketрынок
278
862760
4056
создать совершенно уникальный продукт.
14:51
is to make something
that is so utterlyвконец uniqueуникальный --
279
866840
2536
Похожим образом обстоят дела с машинами —
14:54
It's a little bitнемного like the factфакт
that automobilesавтомобили --
280
869400
3616
в США каждый день воруют тысячи автомобилей,
14:57
thousandsтысячи of automobilesавтомобили
are stolenпохищенный everyкаждый day in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
281
873040
3656
15:01
Not one singleОдин
post-officeПочта truckгрузовая машина is stolenпохищенный.
282
876720
2936
а почтовых грузовиков — ни одного.
Отлично. А почему?
15:04
(LaughterСмех)
283
879680
1216
15:05
And why?
284
880920
1176
Потому что рынка для почтовых грузовиков нет.
15:06
Because there's no marketрынок
for post-officeПочта trucksгрузовики.
285
882120
2336
Он выглядит как почтовый грузовик.
15:09
It looksвыглядит like a post-officeПочта truckгрузовая машина.
286
884480
1736
Можно его покрасить,
можно сделать всё что угодно.
15:11
You can sprayспрей paintпокрасить it.
You can do anything you want.
287
886240
2477
Я узнал недавно: в ЮАР
не украдено ни одного белого Вольво.
15:13
I just learnedнаучился recentlyв последнее время: in Southюг AfricaАфрика,
no whiteбелый Volvosвольво are stolenпохищенный.
288
888741
4195
За всё время. Ни одного. Ноль.
15:17
Periodпериод. NoneНикто. ZeroНуль.
289
892960
1576
Поэтому мы хотим сделать его
похожим на белый Вольво.
15:19
So we want to make it
very much like a whiteбелый VolvoVolvo.
290
894560
4015
Рабочая группа есть у каждого правительства.
Пожалуй, это не так интересно,
15:24
Eachкаждый governmentправительство has a taskзадача forceсила.
291
899360
2216
15:26
This perhapsвозможно is lessМеньше interestingинтересно,
292
901600
1616
но мы пытаемся заставить правительства
работать сообща, а это непросто.
15:28
but we're tryingпытаясь to get the governmentsправительства
to all work togetherвместе
293
903240
2905
15:30
and it's not easyлегко.
294
906169
2435
Всё начнётся с финансовых вложений
федеральных правительств,
15:34
The economicsэкономика of this
is to startНачало with the federalфедеральный governmentsправительства
295
909880
5047
а затем появятся другие источники —
15:39
and then laterпозже,
to subsequentlyвпоследствии go to other --
296
914951
6982
к примеру, способ «ребёнок — ребёнку»:
15:46
whetherбудь то it's child-to-childребенка к ребенку fundingфинансирование,
297
921957
1896
ребёнок здесь покупает ноутбук
для ребёнка из развивающейся страны,
15:48
so a childребенок in this countryстрана buysпокупает one
for a childребенок in the developingразвивающийся worldМир,
298
923877
4459
возможно, одного с ним пола или возраста.
15:53
maybe of the sameодна и та же genderПол,
maybe of the sameодна и та же ageвозраст.
299
928360
3096
Дядя дарит племяннику
или племяннице ноут на день рождения.
15:56
An uncleдядя givesдает a nieceплемянница or a nephewплемянник that
as a birthdayдень рождения presentнастоящее время.
300
931480
3696
То есть происходить всё будет по-разному,
16:00
I mean, there are all sortsвиды of things
that will happenслучаться,
301
935200
2696
16:02
and they'llони будут be very, very excitingзахватывающе.
302
937920
1896
но очень-очень увлекательно.
16:04
And everybodyвсе saysговорит -- I say --
it's an educationобразование projectпроект.
303
939840
4995
И все называют — я называю —
это образовательным проектом.
Предоставляем ли мы
программное обеспечение?
16:09
Are we providingобеспечение the softwareпрограммного обеспечения?
304
944859
1997
Разумеется,
в системе уже установлены программы,
16:11
The answerответ is:
305
946880
1485
16:13
The systemсистема certainlyбезусловно has softwareпрограммного обеспечения,
306
948389
1627
но ответ — нет, мы не поставляем
образовательные программы.
16:14
but no, we're not providingобеспечение
the educationобразование contentсодержание.
307
950040
3136
Это делают страны.
16:18
That is really doneсделанный in the countriesстраны.
308
953200
4096
Но мы, разумеется, конструктивисты.
16:22
But we are certainlyбезусловно constructionistsконструкционисты.
309
957320
2076
Мы верим в научение путём конструирования,
16:24
And we certainlyбезусловно believe
in learningобучение by doing
310
959420
2156
16:26
and everything from Logoлоготип,
whichкоторый was startedначал in 1968,
311
961600
4136
и всё, начиная с языка Лого
(появился в 1968 г.)
16:30
to more modernсовременное things, like ScratchЦарапина,
if you've ever even heardуслышанным of it,
312
965760
4976
и заканчивая более современным Скретчем,
если вы о таком слышали,
всё это входит сюда.
16:35
are very, very much partчасть of it.
313
970760
2056
Это всё о планируемом запуске.
16:37
And that's the rolloutпосадочная дистанция.
314
972840
1843
Мечтаем ли мы? Реально ли это? Это реально.
16:40
Are we dreamingсновидение? Is this realреальный?
315
975880
2239
16:42
It actuallyна самом деле is realреальный.
316
978143
1665
Единственный повод для критики,
а вообще-то люди не хотят критиковать,
16:45
The only criticismкритика, and people
really don't want to criticizeкритиковать this,
317
980760
4736
потому что это гуманитарная
и некоммерческая деятельность,
16:50
because it is a humanitarianгуманитарный effortусилие,
a nonprofitнекоммерческий effortусилие
318
985520
3856
и, по правде говоря,
её несколько глупо критиковать. (Смех)
16:54
and to criticizeкритиковать it
is a little bitнемного stupidглупый, actuallyна самом деле.
319
989400
3816
16:58
(LaughterСмех)
320
993240
1216
Но единственное,
что можно было бы покритиковать —
16:59
But the one thing
that people could criticizeкритиковать was,
321
994480
6136
«идея великолепна, но у них не получится».
17:05
"Great ideaидея, but these guys can't do it."
322
1000640
3564
И это значит: либо именно у «них» —
профессоров и прочих — не получится,
17:09
And that could eitherили mean these guys,
professorsпрофессора and so on couldn'tне может do it,
323
1004800
4176
17:13
or that it's not possibleвозможное.
324
1009000
1976
либо это просто невозможно.
17:15
Well, on DecemberДекабрь 12, a companyКомпания
calledназывается QuantaQuanta agreedсогласовано to buildстроить it,
325
1011000
5696
Что ж, 12 декабря компания «Quanta»
согласилась создать ноутбук,
и поскольку сегодня они производят около
одной трети всех ноутбуков в мире,
17:21
and sinceпоскольку they make about one-thirdодна треть
of all the laptopsноутбуки on the planetпланета todayCегодня,
326
1016720
4936
17:26
that questionвопрос disappearedисчез.
327
1021680
1576
эта проблема исчезает.
17:28
So it's not a matterдело
of whetherбудь то it's going to happenслучаться.
328
1023280
3216
Так что вопрос не в том,
произойдёт ли это. Это произойдёт.
17:31
It is going to happenслучаться.
329
1026520
1216
17:32
And if it comesвыходит out
at 138 dollarsдолларов, so what?
330
1027760
4420
Если стоимость будет
138 долларов — ну и что?
Если с задержкой на 6 месяцев — ну и что?
17:37
If it comesвыходит out sixшесть monthsмесяцы lateпоздно, so what?
331
1032204
2972
Это весьма неплохое начало.
Спасибо всем.
17:40
That's a prettyСимпатичная softмягкий landingпосадка. Thank you.
332
1035200
2656
(Аплодисменты)
17:42
(ApplauseАплодисменты)
333
1037880
2199
Translated by Maria Povarnitsyna
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicholas Negroponte - Tech visionary
The founder of the MIT Media Lab, Nicholas Negroponte pushed the edge of the information revolution as an inventor, thinker and angel investor. He's the driving force behind One Laptop per Child, building computers for children in the developing world.

Why you should listen

A pioneer in the field of computer-aided design, Negroponte founded (and was the first director of) MIT's Media Lab, which helped drive the multimedia revolution and now houses more than 500 researchers and staff across a broad range of disciplines. An original investor in Wired (and the magazine's "patron saint"), for five years he penned a column exploring the frontiers of technology -- ideas that he expanded into his 1995 best-selling book Being Digital. An angel investor extraordinaire, he's funded more than 40 startups, and served on the boards of companies such as Motorola and Ambient Devices.

But his latest effort, the One Laptop per Child project, may prove his most ambitious. The organization is designing, manufacturing and distributing low-cost, wireless Internet-enabled computers costing roughly $100 and aimed at children. Negroponte hopes to put millions of these devices in the hands of children in the developing world.

More profile about the speaker
Nicholas Negroponte | Speaker | TED.com