ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com
TED2010

Jamie Oliver: Teach every child about food

Želja dobitnika nagrade TED, Jamie Oliverja: Poučimo vsakega otroka o hrani.

Filmed:
9,428,806 views

Nagrajenec sklada TED, Jamie Oliver, s prepričljivimi zgodbami o njegovem projektu boja proti debelosti v mestu Huntington v Zahodni Virginiji poziva na spopad z našo nevednostjo o hrani na vseh frontah.
- Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SadlyNa žalost,
0
0
2000
Žalostno,
00:17
in the nextNaslednji 18 minutesminut when I do our chatklepet,
1
2000
3000
v naslednjih 18 minutah našega pogovora,
00:20
fourštiri AmericansAmeričani that are aliveživ
2
5000
3000
bodo štirje Američani, ki so ta hip še živi,
00:23
will be deadmrtev
3
8000
2000
umrli
00:25
from the foodhrano that they eatjesti.
4
10000
3000
zaradi hrane, ki jo uživajo.
00:28
My name'sime je JamieJamie OliverOliver. I'm 34 yearslet oldstar.
5
13000
4000
Moje ime je Jamie Oliver. Star sem 34 let.
00:32
I'm from EssexEssex in EnglandAnglija
6
17000
2000
Prihajam iz okrožja Essex v Angliji
00:34
and for the last sevensedem yearslet
7
19000
3000
in v zadnjih sedmih letih
00:37
I've workeddelal fairlypošteno tirelesslyneutrudno
8
22000
3000
sem dokaj neutrudno delal,
00:40
to saveshranite livesživi in my ownlastno way.
9
25000
3000
da bi na svoj način reševal življenja.
00:43
I'm not a doctorzdravnik;
10
28000
2000
Nisem zdravnik.
00:45
I'm a chefkuhar,
11
30000
2000
Sem kuhar
00:47
I don't have expensivedraga equipmentopremo
12
32000
2000
nimam drage opreme
00:49
or medicinezdravila.
13
34000
2000
ali zdravil.
00:51
I use informationinformacije, educationizobraževanje.
14
36000
3000
Pomagam si z informacijami, izobrazbo.
00:54
I profoundlygloboko believe that the powermoč of foodhrano
15
39000
3000
Trdno verjamem, da ima moč hrane
00:57
has a primalprimarni placemesto in our homesdomove
16
42000
3000
primarno mesto v naših domovih,
01:00
that bindsveže us to the bestnajboljši bitsbitov of life.
17
45000
4000
ki nas navezuje na najboljše delčke našega življenja.
01:06
We have an awfulgrozno,
18
51000
2000
Soočeni smo z grozno,
01:08
awfulgrozno realityrealnost right now.
19
53000
4000
grozno realnostjo.
01:13
AmericaAmerika, you're at the topna vrh of your gameigro.
20
58000
3000
Amerika, si na vrhu svoje moči.
01:16
This is one of the mostnajbolj unhealthynezdravo countriesdržave in the worldsvet.
21
61000
4000
To je ena najbolj nezdravih držav na vsem svetu.
01:20
Can I please just see a raisedvigni of handsroke
22
65000
2000
Mi lahko z dvigom rok pokažete
01:22
for how manyveliko of you have childrenotroci in this roomsoba todaydanes?
23
67000
3000
koliko od vas v dvorani ima otroke?
01:25
Please put your handsroke up.
24
70000
2000
Prosim, dvignite roke.
01:27
AuntiesAunties, unclesstrici, you can continuenadaljuj to
25
72000
1000
Tete, strici, z vami vred...
01:28
put your handsroke up, auntiesaunties and unclesstrici as well.
26
73000
3000
Dvignite roke. Tudi tete in strici.
01:31
MostVečina of you. OK.
27
76000
2000
Večina med vami. Dobro.
01:33
We, the adultsodrasli of the last fourštiri generationsgeneracije,
28
78000
3000
Mi, odrasli zadnjih štirih generacij
01:36
have blessedblagoslovljen our childrenotroci with the destinyusoda
29
81000
3000
smo otroke obdarili z usodo
01:39
of a shorterkrajši lifespanživljenjska doba
30
84000
2000
krajšega življenjem,
01:41
than theirnjihovi ownlastno parentsstarši.
31
86000
3000
kot so ga imeli njihovi starši.
01:44
Your childotrok will livev živo a life tendeset yearslet youngermlajši
32
89000
3000
Vaš otrok bo živel 10 let manj
01:47
than you
33
92000
2000
kot vi,
01:49
because of the landscapepokrajina of foodhrano that we'vesmo builtzgrajeno around them.
34
94000
3000
zaradi hrane s katero jih obdajamo.
01:52
Two-thirdsDve tretjini of this roomsoba,
35
97000
3000
Dve tretjini te sobe je
01:55
todaydanes, in AmericaAmerika, are statisticallystatistično overweightprekomerno telesno težo or obesedebel.
36
100000
3000
dandanes, v Ameriki, statistično gledano debelih ali ima prekomerno.
01:58
You lot, you're all right, but we'llbomo get you eventuallysčasoma, don't worryskrbi.
37
103000
3000
Vi, vi se dobro držite, ampak ne skrbite, kmalu vas bomo dobili.
02:01
(LaughterSmeh)
38
106000
1000
(smeh)
02:02
Right?
39
107000
1000
Je tako?
02:03
The statisticsstatistiko of badslab healthzdravje are clearjasno,
40
108000
3000
Statistika slabega zdravja je jasna,
02:06
very clearjasno.
41
111000
2000
zelo jasna.
02:08
We spendporabiti our livesživi beingbiti paranoidparanoičen about deathsmrt, murderumor, homicideumor,
42
113000
3000
Celo življenje preživimo v paranoji zaradi smrti, umorov, ubojev,
02:11
you nameime it; it's on the frontspredaj pagestran of everyvsak paperpapir, CNNCNN.
43
116000
4000
karkoli. Vedno je na prvi strani vseh časopisov, CNN.
02:15
Look at homicideumor at the bottomspodaj, for God'sBoga sakesake.
44
120000
3000
Poglejte si uboj na na dnu za božjo voljo.
02:18
Right?
45
123000
1000
Imam prav?
02:19
(LaughterSmeh)
46
124000
2000
(smeh)
02:21
(ApplauseAplavz)
47
126000
5000
(aplavz)
02:26
EveryVsak singlesamski one of those in the redrdeča
48
131000
2000
Vse, kar je pobarvano rdeče,
02:28
is a diet-relatedprehrano povezanih diseasebolezen.
49
133000
2000
so bolezni povezane s prehrano.
02:30
Any doctorzdravnik, any specialistspecialist will tell you that.
50
135000
3000
Vsak zdravnik, vsak specialist, vam bo povedal isto.
02:33
FactDejstvo: Diet-relatedPrehrano povezanih diseasebolezen is the biggestnajvečji killermorilec
51
138000
3000
Dejstvo: s prehrano povezane bolezni so največji ubijalec
02:36
in the UnitedVelika StatesDržave, right now, here todaydanes.
52
141000
3000
v Združenih državah, ta trenutek, tukaj in zdaj.
02:42
This is a globalglobalno problemproblem.
53
147000
2000
To je globalni problem.
02:44
It's a catastrophekatastrofa.
54
149000
2000
To je katastrofa.
02:46
It's sweepingpometanje the worldsvet.
55
151000
2000
Razsaja po celem svetu.
02:48
EnglandAnglija is right behindzadaj you, as usualobičajno.
56
153000
2000
Anglija vam je, kot vedno, tesno za petami.
02:50
(LaughterSmeh)
57
155000
4000
(smeh)
02:54
I know they were closeblizu, but not that closeblizu.
58
159000
3000
Vem, da sta si bili blizu, pa vendar ne tako blizu.
02:57
We need a revolutionrevolucija.
59
162000
2000
Potrebujemo revolucijo.
02:59
MexicoMehika, AustraliaAvstralija, GermanyNemčija, IndiaIndija, ChinaKitajska,
60
164000
3000
Mehika, Avstralija, Nemčija, Indija, Kitajska,
03:02
all have massiveogromno problemstežave of obesitydebelost and badslab healthzdravje.
61
167000
3000
se soočajo z velikimi problemi predebelosti in slabega zdravja..
03:06
Think about smokingkajenje.
62
171000
2000
Pomislite na kajenje.
03:08
It costsstroške way lessmanj than obesitydebelost now.
63
173000
3000
Zdaj nas stane mnogo manj kot debelost.
03:11
ObesityDebelost costsstroške you AmericansAmeričani
64
176000
3000
Debelost vas Američane stane
03:14
10 percentodstotkov of your healthcareskrb za zdravje billsračune,
65
179000
3000
10% celotnega zdravstvenega proračuna.
03:17
150 billionmilijardo dollarsdolarjev a yearleto.
66
182000
3000
150 milijard na leto.
03:20
In 10 yearslet, it's setnastavite to doubledvojno:
67
185000
3000
V desetih let naj bi se to podvojilo.
03:23
300 billionmilijardo dollarsdolarjev a yearleto.
68
188000
2000
300 miljard na leto.
03:25
And let's be honestpošten, guys, you ain'tni got that cashdenar.
69
190000
3000
In, bodimo iskreni, tega denarja nimate.
03:28
(LaughterSmeh)
70
193000
3000
(smeh)
03:31
I cameprišel here to startZačni a foodhrano revolutionrevolucija
71
196000
3000
Prišel sem, da začnem prehrambeno revolucijo
03:34
that I so profoundlygloboko believe in.
72
199000
3000
v katero tako trdno verjamem.
03:37
We need it. The time is now.
73
202000
3000
Potebujemo jo. Zdaj.
03:40
We're in a tipping-pointprelomni točki momenttrenutek.
74
205000
2000
Smo na prelomni točki.
03:42
I've been doing this for sevensedem yearslet.
75
207000
2000
S tem se ukvarjam zadnjih sedem let.
03:44
I've been tryingposkušam in AmericaAmerika for sevensedem yearslet.
76
209000
2000
S tem v Ameriki poskušam že sedem let.
03:46
Now is the time when it's ripezrela -- ripezrela for the pickingnabiranje.
77
211000
3000
Sedaj je čas dozorel – dozorel za spremembo.
03:49
I wentšla to the eyeoči of the stormnevihta.
78
214000
2000
Lotil sem se jedra problema.
03:51
I wentšla to WestWest VirginiaVirginia, the mostnajbolj unhealthynezdravo statedržava in AmericaAmerika.
79
216000
3000
Šel sem v Zahodno Virginijo, najbolj nezdrava državo v Ameriki.
03:54
Or it was last yearleto.
80
219000
2000
Vsaj tako je bilo lani.
03:56
We'veSmo got a newnovo one this yearleto, but we'llbomo work on that nextNaslednji seasonsezona.
81
221000
3000
Letos imamo novega zmagovalca, vendar se bomo tega lotili naslednjo sezono.
03:59
(LaughterSmeh)
82
224000
1000
(smeh)
04:00
HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
83
225000
1000
Mesto Huntington v Zahodni Virginiji.
04:01
Beautifulčudovito townmesto.
84
226000
2000
Prelepo mesto.
04:03
I wanted to put heartsrce and soulduša and people,
85
228000
3000
Hotel sem dodati srce in dušo in ljudi
04:06
your publicjavnost,
86
231000
2000
vašo javnost,
04:08
around the statisticsstatistiko that we'vesmo becomepostane
87
233000
2000
o statistiki, na katero smo postali
04:10
so used to.
88
235000
2000
tako navajeni.
04:12
I want to introduceuvesti you to some of the people that I carenego about:
89
237000
3000
Rad bi vam predstavil nekaj ljudi za katere mi ni vseeno.
04:15
your publicjavnost, your childrenotroci.
90
240000
1000
Vaša družba. Vaši otroci.
04:16
I want to showshow a pictureslika of my friendprijatelj BrittanyBrittany.
91
241000
3000
Pokazal vam bom sliko moje prijateljice Brittany.
04:19
She's 16 yearslet oldstar.
92
244000
2000
Stara je 16 let.
04:21
She's got sixšest yearslet to livev živo
93
246000
3000
Preostalo ji je še šest let življenja,
04:24
because of the foodhrano that she's eatenjedel.
94
249000
3000
zaradi hrane, ki jo je pojedla.
04:27
She's the thirdtretjino generationgeneracije of AmericansAmeričani
95
252000
3000
Je predstavnica tretje generacije Američanov,
04:30
that hasn'tni growngoji up withinznotraj a foodhrano environmentokolje
96
255000
2000
ki niso odrasli v prehranjevalnem okolju,
04:32
where they'veoni so been taughtučil to cookkuhati at home or in schoolšola,
97
257000
2000
kjer bi jih naučili kuhati doma ali v šoli,
04:34
or her mommama, or her mom'smama mommama.
98
259000
3000
ali njena mama, ali mama njene mame.
04:37
She has sixšest yearslet to livev živo.
99
262000
3000
Preostane ji samo še šest let življenja.
04:40
She's eatingjedo her liverjetra to deathsmrt.
100
265000
2000
Do smrti bo izčrpala svoja jetra.
04:42
StacyStacy, the EdwardsEdwards familydružina.
101
267000
3000
Stacy in družina Edwards.
04:45
This is a normalnormalno familydružina, guys.
102
270000
2000
To je običajna družina, ljudje.
04:47
StacyStacy does her bestnajboljši, but she's third-generationtretje generacije as well;
103
272000
3000
Stacy se trudi, ampak tudi ona je tretja generacija;
04:50
she was never taughtučil to cookkuhati at home or in schoolšola.
104
275000
2000
nikoli je niso naučili kuhati, doma ali v šoli.
04:52
The family'sdružina obesedebel.
105
277000
2000
Vsa družina je debela.
04:54
JustinJustin here, 12 yearslet oldstar,
106
279000
1000
Justin tu, je star 12 let.
04:55
he's 350 poundsfuntov.
107
280000
1000
Ima skoraj 160 kilogramov.
04:56
He getsdobi bulliedustrahovali, for God'sBoga sakesake.
108
281000
2000
V šoli ga ustrahujejo, za božjo voljo.
04:58
The daughterhči there, KatieKatie, she's fourštiri yearslet oldstar.
109
283000
2000
Hči tule, Katie, je stara štiri leta.
05:00
She's obesedebel before she even getsdobi to primaryprimarno schoolšola.
110
285000
3000
Predebela je in to še preden bo začela hoditi v šolo.
05:03
MarissaMarissa, she's all right, she's one of your lot.
111
288000
3000
Marissa. Z njo je vse v redu. Je ena izmed vas.
05:06
But you know what? Her fatherOče, who was obesedebel,
112
291000
3000
Ampak veste kaj? Njej oče, ki je bil predebel,
05:09
diedumrl in her armsroke,
113
294000
2000
je umrl v njenem naročju.
05:11
And then the seconddrugič mostnajbolj importantpomembno man in her life,
114
296000
2000
In drugi najpomembnejši moški v njenem življenju,
05:13
her unclestric, diedumrl of obesitydebelost,
115
298000
3000
njen stric, je umrl od debelosti.
05:16
and now her step-dadkorak-oče is obesedebel.
116
301000
3000
Zdaj je predebel še njen očim.
05:19
You see, the thing is
117
304000
2000
Veste, stvar je v tem,
05:21
obesitydebelost and diet-relatedprehrano povezanih diseasebolezen
118
306000
2000
da debelost in bolezni, povezane s prehrano
05:23
doesn't just hurtboli the people that have it;
119
308000
2000
ne škodujejo samo ljudem, ki jih imajo,
05:25
it's all of theirnjihovi friendsprijatelji, familiesdružine,
120
310000
2000
ampak tudi njihovim prijateljem, družinam,
05:27
brothersBratje, sisterssestre.
121
312000
2000
bratom, sestram.
05:29
PastorPastor SteveSteve:
122
314000
2000
Vikar Steve.
05:31
an inspirationalinspirativno man, one of my earlyzgodaj allieszavezniki in HuntingtonHuntington, WestWest VirginiaVirginia.
123
316000
4000
Navdihujoč mož. Eden prvih zaveznikov v Huntingtonu v Zahodni Virginiji.
05:35
He's at the sharpostro knife-edgerežasto of this problemproblem.
124
320000
4000
Sam je na bodečem koncu tega problema.
05:39
He has to burypokopati the people, OK?
125
324000
2000
On je tisti, ki pokopava ljudi, veste?
05:41
And he's fedhranjenje up with it. He's fedhranjenje up with buryingzakopavanje his friendsprijatelji,
126
326000
3000
In dovolj ima tega. Dovolj ima pokopavanja svojih prijateljev,
05:44
his familydružina, his communityskupnosti.
127
329000
2000
svoje družine, svoje skupnosti.
05:46
Come winterzima, threetri timeskrat as manyveliko people dieumreti.
128
331000
4000
Ko pride zima, umre trikrat več ljudi.
05:50
He's sickbolan of it.
129
335000
1000
Dovolj ima.
05:51
This is preventablepreprečljiv diseasebolezen. WasteOdpadkov of life.
130
336000
3000
To bolezen je moč preprečiti. Potrata življenja.
05:54
By the way, this is what they get buriedpokopan in.
131
339000
3000
Mimogrede, zakopljejo jih v tole.
05:57
We're not gearedusmerjena up to do this.
132
342000
3000
Nismo pripravljeni na to.
06:00
Can't even get them out the doorvrata -- and I'm beingbiti seriousresno --
133
345000
3000
Ne moremo jih niti spraviti skozi vrata, in to mislim.
06:03
can't even get them there. ForkliftViličar.
134
348000
2000
Ne moremo jih niti dostaviti. Viličar.
06:05
OK, I see it as a triangletrikotnik, OK?
135
350000
3246
Takole, jaz to vidim kot trikotnik, prav?
06:09
This is our landscapepokrajina of foodhrano.
136
353246
1598
To je naše okolje hrane.
06:10
I need you to understandrazumeti it.
137
354844
1263
Hočem, da ga razumete.
06:12
You've probablyverjetno heardslišal all this before,
138
356107
893
To vse ste verjetno slišali že prej,
06:12
but let's just go back over it.
139
357000
1646
ampak pojdimo vseeno še enkrat skozi.
06:14
Over the last 30 yearslet,
140
358646
1354
V zadnjih 30ih letih,
06:15
what's happenedse je zgodilo that's rippedRaztrgal the heartsrce out of this countrydržava?
141
360000
2000
kaj se je zgodilo, kar je to državo postavilo na glavo?
06:17
Let's be frankFrank and honestpošten:
142
362000
2000
Bodimo popolnoma iskreni.
06:19
Well, modern-daymoderni dan life.
143
364000
3000
No, modern način življenja.
06:22
Let's startZačni with the MainGlavni StreetUlica.
144
367000
2000
Začnimo pri Glavni cesti.
06:24
FastHitro foodhrano has takensprejeti over the wholeceloto countrydržava; we know that.
145
369000
3000
Hitra prehana je prevzela celo državo. To vemo.
06:27
The bigvelik brandsblagovne znamke are some of the mostnajbolj importantpomembno powerspooblastila,
146
372000
3000
Velike znamke predstavljajo ene izmed najpomembnejših sil,
06:30
powerfulmočno powerspooblastila, in this countrydržava.
147
375000
2000
najmočnejših sil v tej državi.
06:32
SupermarketsSupermarketi as well.
148
377000
3000
Prav tako supermarkete.
06:35
BigVelik companiespodjetja. BigVelik companiespodjetja.
149
380000
2000
Velika podjeta. Velika podjetja.
06:37
ThirtyTrideset yearslet agonazaj, mostnajbolj of the foodhrano
150
382000
3000
Pred 30imi leti je bila hrana
06:40
was largelyv veliki meri locallokalno and largelyv veliki meri freshsveže.
151
385000
3000
večinoma lokalno pridelana in sveža.
06:43
Now it's largelyv veliki meri processedobdelani and fullpolno of all sortsvrste of additivesdodatki,
152
388000
3000
Zdaj je v večini procesirana in polna raznoraznih dodatkov,
06:46
extraekstra ingredientssestavine, and you know the restpočitek of the storyzgodba.
153
391000
3000
dodatnih sestavin, preostanek zgodbe pa že poznate.
06:49
PortionDel sizevelikost is obviouslyočitno a massiveogromno, massiveogromno problemproblem.
154
394000
3000
Velikost porcij je očitno velik, velik problem.
06:52
LabelingOznačevanje is a massiveogromno problemproblem.
155
397000
3000
Veliko problem je etiketiranje.
06:55
The labelingoznačevanje in this countrydržava is a disgracesramota.
156
400000
3000
Etiketiranje v tej državi je sramotno.
06:58
They want to be selfjaz -- they want to self-policeself-policija themselvessami.
157
403000
4000
Radi bi samo-... Radi bi se med sabo kontrolirali.
07:02
The industryindustrijo wants to self-policeself-policija themselvessami.
158
407000
3000
Industrija bi rada kontrolirala samo sebe.
07:05
What, in this kindvrste of climatepodnebje? They don't deservezaslužiti it.
159
410000
3000
Kaj, v tej situaciji? Ne zaslužijo si.
07:08
How can you say something is low-fatnizko vsebnostjo maščob when it's fullpolno of so much sugarsladkor?
160
413000
4000
Kako lahko rečeš, da ima nekaj malo maščob, ko pa je polno sladkorja?
07:12
Home.
161
417000
2000
Dom.
07:15
The biggestnajvečji problemproblem with the home
162
420000
2000
Največji problem domov je,
07:17
is that used to be the heartsrce
163
422000
2000
da je bil dom včasih prostor,
07:19
of passingmimo on foodhrano, foodhrano culturekulturo,
164
424000
3000
kjer se je predajalo znanje o hrani in prehrambeni kulturi;
07:22
what madeizdelane our societydružbo.
165
427000
3000
to, kar je naredilo današnjo družbo.
07:25
That ain'tni happeningdogaja anymoreveč.
166
430000
1000
To se ne dogaja več.
07:26
And you know, as we go to work and as life changesspremembe,
167
431000
3000
In veste, da ko se zaposlimo in ko se nam življenje spremeni
07:29
and as life always evolvesse razvija,
168
434000
2000
in ker se življenje vedno razvija,
07:31
we kindvrste of have to look at it holisticallyholistično --
169
436000
2000
moramo na to gledati celostno;
07:33
stepkorak back for a momenttrenutek, and re-addressponovno obravnavo the balanceravnovesje.
170
438000
2000
stopiti korak nazaj in ponovno oceniti situacijo.
07:35
It ain'tni happeningdogaja, hasn'tni happenedse je zgodilo for 30 yearslet, OK?
171
440000
3000
To se ne dogaja. Se ni zgodilo že 30 let.
07:38
I want to showshow you a situationsituacija
172
443000
3000
Rad bi vam nekaj pokazal,
07:41
that is very normalnormalno
173
446000
3000
kar je povsem običajno
07:44
right now; the EdwardsEdwards familydružina.
174
449000
2000
ta hip. Družina Edwards.
07:46
(VideoVideo) JamieJamie OliverOliver: Let's have a talk.
175
451000
2000
(video) Jamie Oliver: Pogovoriva se.
07:48
This stuffstvari goesgre throughskozi you and your family'sdružina bodytelo
176
453000
3000
Tale stvar gre v tvoje telo in v telo vseh članov tvoje družine,
07:51
everyvsak weekteden.
177
456000
2000
vsak teden.
07:53
And I need you to know that this is going to killubiti your childrenotroci earlyzgodaj.
178
458000
6000
Rad bi, da veš, da bodo zaradi tega tvoji otroci prej umrli.
07:59
How are you feelingobčutek?
179
464000
2000
Kako se počutiš?
08:01
StacyStacy: Just feelingobčutek really sadžalostno and depresseddepresivno right now.
180
466000
3000
Stacy: Počutim se res žalostno in depresivno.
08:04
But, you know, I want my kidsotroci to succeeduspe in life
181
469000
3000
Ampak veš, rada bi, da moji otroci uspejo v življenju,
08:07
and this isn't going to get them there.
182
472000
3000
ampak na tak način jim ne pomagam.
08:10
But I'm killingubijanje them.
183
475000
3000
Ampak jih s tem ubijam.
08:13
JOJO: Yes you are. You are.
184
478000
3000
JO: Tako je. Res je.
08:16
But we can stop that.
185
481000
3000
Ampak to lahko preprečiva.
08:22
NormalNormalno. Let's get on schoolsšole,
186
487000
4000
Povsem običajno. Zdaj pa nekaj o šolah;
08:26
something that I'm fairlypošteno much a specialistspecialist in.
187
491000
3000
za šole sem neke vrste specialist.
08:29
OK, schoolšola.
188
494000
2000
Dobro. Šole.
08:31
What is schoolšola? Who inventedizumil it? What's the purposenamen of schoolšola?
189
496000
3000
Kaj je šola? Kdo jo je izumil? Kaj je njen namen?
08:34
SchoolŠola was always inventedizumil to armroka us with the toolsorodja
190
499000
3000
Šola je bila vedno namenjena temu, da nam omogoča,
08:37
to make us creativeustvarjalno, do wonderfulČudovito things,
191
502000
3000
da smo ustvarjalni, da počnemo čudovite stvari,
08:40
make us earnzaslužijo a livingživeti, etcitd., etcitd., etcitd.
192
505000
3000
zaslužimo za preživetje itd. itd. itd.
08:43
You know, it's been kindvrste of in this sortRazvrsti of tighttesen boxškatla for a long, long time.
193
508000
3000
Veste, ta problem smo postavili na stranski tir za dolgo, dolgo časa.
08:46
OK?
194
511000
1000
Prav?
08:47
But we haven'tne really evolvedevolucijo it
195
512000
2000
Nekako pa je nismo razvili,
08:49
to dealobravnava with the healthzdravje catastropheskatastrofe of AmericaAmerika, OK?
196
514000
3000
da bi se lahko soočila z zdravstenimi problemi v Ameriki, kajne?
08:52
SchoolŠola foodhrano is something
197
517000
3000
Šolska hrana je nekaj,
08:55
that mostnajbolj kidsotroci -- 31 millionmilijonov a day, actuallydejansko --
198
520000
3000
kar večino otrok, 31 milijonov na dan, v bistvu,
08:58
have twicedvakrat a day, more than oftenpogosto,
199
523000
3000
zaužije dvakrat na dan, kar je več kot pogosto,
09:01
breakfastzajtrk and lunchkosilo, 180 daysdnevi of the yearleto.
200
526000
3000
zajtrk in kosilo, 180 dni na leto.
09:04
So you could say that schoolšola foodhrano is quitečisto importantpomembno, really,
201
529000
3000
Zato lahko rečemo, da je šolska hrana kar pomembna pravzaprav,
09:07
judgingpresojanje the circumstancesokoliščin.
202
532000
3000
glede na razmere.
09:10
(LaughterSmeh)
203
535000
3000
(smeh)
09:15
Before I crackcrack into my rantRant,
204
540000
2000
Preden se začnem spet pritoževati,
09:17
whichki I'm sure you're waitingčakanje for ...
205
542000
3000
na kar, v to sem prepričan, že težko čakate...
09:20
(LaughterSmeh)
206
545000
2000
(smeh)
09:22
I need to say one thing, and it's so importantpomembno
207
547000
3000
Rad bi povedal nekaj, kar je zelo pomembno
09:25
in hopefullyupajmo the magicmagija that happensse zgodi and unfoldsrazvija
208
550000
3000
za - upam da - čudež, ki se bo zgodil
09:28
in the nextNaslednji threetri monthsmesecev.
209
553000
1000
v naslednjih treh mesecih.
09:29
The lunchkosilo ladiesgospe, the lunchkosilo cookskuharji of AmericaAmerika --
210
554000
3723
Kuharice v menzah, vsi kuharji kosil v Ameriki...
09:33
I offerponudbe myselfjaz as theirnjihovi ambassadorveleposlanik.
211
557723
3323
Ponujam se, da postanem njihov zastopnik.
09:36
I'm not slaggingslagging them off.
212
561046
1954
Ne dajem jih v nič.
09:38
They're doing the bestnajboljši they can do.
213
563000
2000
Delajo najboljše, kar lahko.
09:42
They're doing theirnjihovi bestnajboljši.
214
567000
2000
Trudijo se po svojih močeh.
09:44
But they're doing what they're told,
215
569000
2000
Ampak delajo tako, kot jim je naročeno;
09:46
and what they're beingbiti told to do is wrongnarobe.
216
571000
3000
to kar jim je naročeno, pa je narobe.
09:49
The systemsistem is highlyvisoko runteči by accountantsračunovodje;
217
574000
3000
Sistem je v večini voden s strani računovodij.
09:52
there's not enoughdovolj, or any,
218
577000
2000
V tem poslu ni dovolj, ali pa sploh ni ljudi,
09:54
food-knowledgeablehrano dobro people in the businessposlovanje.
219
579000
2000
ki bi se spoznali na hrano.
09:56
There's a problemproblem:
220
581000
2000
To je problem.
09:58
If you're not a foodhrano expertstrokovnjak, and you've got tighttesen budgetsproračunov
221
583000
2000
Če niste prehrambeni strokovnjak in imate majhen proračun,
10:00
and it's gettingpridobivanje tighterstrožji, then you can't be creativeustvarjalno,
222
585000
2000
ki se manjša in manjša, potem ne morete biti ustvarjalni;
10:02
you can't duckraca and divepotapljanje and writepiši differentdrugačen things around things.
223
587000
3000
ne morete se kar znajti in narediti nekaj, kar je nemogoče.
10:05
If you're an accountantračunovodja, and a box-tickerpolje-ticker,
224
590000
2000
Če ste računovodja in nekdo, ki samo odkljukuje,
10:07
the only thing you can do in these circumstancesokoliščin
225
592000
3000
je edina stvar, ki jo lahko naredite v teh okoliščinah,
10:10
is buykupiti cheapercenejši shitsranje.
226
595000
2000
da kupujete čim ceneje.
10:12
Now, the realityrealnost is,
227
597000
2000
Zdaj, v resnici,
10:14
the foodhrano that your kidsotroci get everyvsak day is fasthitro foodhrano,
228
599000
2000
je hrana, ki jo vsak dan jejo vaši otroci, hitra hrana,
10:16
it's highlyvisoko processedobdelani,
229
601000
2000
visoko predelana hrana,
10:18
there's not enoughdovolj freshsveže foodhrano in there at all.
230
603000
2000
ki ne vsebuje skoraj nič svežih sestavin.
10:20
You know, the amountznesek of additivesdodatki, E numbersštevilke, ingredientssestavine you wouldn'tne bi believe --
231
605000
4000
Veste, količina dodatkov, emulgatorjev, sestavine, ki jim ne bi verjeli.
10:24
there's not enoughdovolj veggieszelenjavo at all. Frenchfrancoščina frieskrompirček are consideredupoštevati a vegetablezelenjava.
232
609000
3000
In skoraj nič zelenjave. Ocvrt krompir danes šteje med zelenjavo.
10:27
PizzaPizza for breakfastzajtrk. They don't even get givendan crockeryposoda.
233
612000
3000
Pica za zajtrk. Ne dajo jim niti pribora.
10:30
KnivesNoži and forksvilice? No, they're too dangerousnevarno.
234
615000
3000
Noži in vilice? Ne, preveč so nevarni.
10:33
They have scissorsškarje in the classroomučilnica,
235
618000
2000
V učilnici imajo lahko škarje,
10:35
but knivesnoži and forksvilice? No.
236
620000
2000
ampak nožev in vilic - ne.
10:37
And the way I look at it is: If you don't have knivesnoži and forksvilice in your schoolšola,
237
622000
2000
Kot si to razlagam sam, če v šolah nimate nožev in vilic,
10:39
you're purelyčisto endorsingoveritve,
238
624000
3000
na ta način podpirate,
10:42
from a statedržava levelravni, fasthitro foodhrano, because it's handheldročni.
239
627000
3000
na državni ravni, hitro hrano. Ker vse jeste z rokami.
10:45
And yes, by the way, it is fasthitro foodhrano: It's sloppypovršni joesJoes,
240
630000
2000
In, mimogrede, to je hitra hrana. Pleskavice,
10:47
it's burgersburgerje, it's wienerswieners,
241
632000
2000
hamburgerji, hrenovke,
10:49
it's pizzaspice, it's all of that stuffstvari.
242
634000
4000
pice, vse te stvari.
10:55
TenDeset percentodstotkov of what we spendporabiti on healthcareskrb za zdravje, as I said earlierprej,
243
640000
3000
10% zdravstvenega proračuna, kot sem že omenil,
10:58
is on obesitydebelost, and it's going to doubledvojno.
244
643000
3000
porabimo za debelost. In to se bo podvojilo.
11:01
We're not teachingpoučevanje our kidsotroci.
245
646000
2000
Svojih otrok ne učimo prav.
11:03
There's no statutoryzakonsko right to teachučiti kidsotroci about foodhrano,
246
648000
2000
Ni uzakonjenih pravic o tem, da bi otroke učili o hrani,
11:05
elementaryosnovno or secondarysekundarno schoolšola. OK?
247
650000
2000
ne v osnovni ne v srednji šoli. Kajne?
11:07
We don't teachučiti kidsotroci about foodhrano. Right?
248
652000
2000
Otrok ne učimo o hrani. Je tako?
11:09
And this is a little clipposnetek from an elementaryosnovno schoolšola,
249
654000
2000
In tole je krajši posnetek iz ene osnovne šole,
11:11
whichki is very commonpogosti in EnglandAnglija.
250
656000
2000
ki je povsem običajna šola v Angliji.
11:16
VideoVideo: Who knowsve what this is?
251
661000
2000
posnetek: Kdo ve kaj je to?
11:18
ChildOtrok: PotatoesKrompir. JamieJamie OliverOliver: PotatoKrompirja? So, you think these are potatoeskrompir?
252
663000
3000
Otrok: Krompir. Jamie Oliver: Krompir? Torej misliš, da so tole krompirji?
11:21
Do you know what that is?
253
666000
2000
Ali veste kaj je to?
11:23
Do you know what that is? ChildOtrok: BroccoliBrokoli?
254
668000
2000
Ali veste kaj je to? Otrok: Brokoli?
11:25
JOJO: What about this? Our good oldstar friendprijatelj.
255
670000
2000
JO: Kaj pa tole? Naš dobri stari prijatelj.
11:27
Do you know what this is, honeydragi? ChildOtrok: CeleryZelena.
256
672000
2000
Ljubica, ali veš kaj je tole? Otrok: Zelena.
11:29
JOJO: No. What do you think this is? ChildOtrok: OnionČebula. JOJO: OnionČebula? No.
257
674000
3000
JO: Ne. Kaj misliš, da je tole? Otrok: Čebula. JO: Čebula? Ne.
11:32
JamieJamie OliverOliver: ImmediatelyTakoj you get a really clearjasno sensesmisel
258
677000
3000
Jamie Oliver: Takoj dobiš jasno predstavo o tem,
11:35
of: Do the kidsotroci know anything about where foodhrano comesprihaja from?
259
680000
3000
ali otroci vejo kaj o tem, od kod prihaja hrana.
11:38
VideoVideo: JOJO: Who knowsve what that is? ChildOtrok: Uh, pearhruška?
260
683000
2000
Posnetek: JO: Kdo ve, kaj je to? Otrok: Um, hruška.
11:40
JOJO: What do you think this is? ChildOtrok: I don't know.
261
685000
2000
JO: Kaj misliš, je tole? Otrok: Ne vem.
11:42
JOJO: If the kidsotroci don't know what stuffstvari is,
262
687000
2000
JO: Če otroci ne vejo, kaj nekaj je,
11:44
then they will never eatjesti it.
263
689000
4000
potem tega ne bojo nikoli pojedli.
11:48
(LaughterSmeh)
264
693000
1000
(smeh)
11:49
JOJO: NormalNormalno. EnglandAnglija and AmericaAmerika,
265
694000
3000
JO: Povsem običajno. V Angliji in Ameriki,
11:52
EnglandAnglija and AmericaAmerika.
266
697000
2000
v Angliji in Ameriki.
11:54
GuessUgibati what fixeddoločen that. GuessUgibati what fixeddoločen that:
267
699000
2000
Uganite, kako smo to popravili. Uganite, kaj je to popravilo.
11:56
Two one-houreno uro sessionsseje.
268
701000
2000
Dvakrat po eno učno uro.
11:59
We'veSmo got to startZačni teachingpoučevanje our kidsotroci
269
704000
2000
Otroke moramo v šolah začeti učiti
12:01
about foodhrano in schoolsšole, periodobdobje.
270
706000
3000
o hrani in pika.
12:04
(ApplauseAplavz)
271
709000
5000
(aplavz)
12:09
I want to tell you about something,
272
714000
2000
Rad bi vam povedal nekaj,
12:11
I want to tell you about something that kindvrste of
273
716000
3000
rad bi vam povedal nekaj, kar v bistvu
12:14
epitomizesepitomizes the troubletežave that we're in, guys. OK?
274
719000
3000
povzema, kam smo zabredli. Ja?
12:17
I want to talk about something so basicosnovno as milkmleko.
275
722000
4000
Nekaj čisto osnovnega, kot je mleko.
12:21
EveryVsak kidfant has the right to milkmleko at schoolšola.
276
726000
2000
Vsak otrok v šoli ima pravico do mleka.
12:23
Your kidsotroci will be havingimeti milkmleko at schoolšola, breakfastzajtrk and lunchkosilo. Right?
277
728000
3000
Vaši otroci bodo v šoli pili mleko, za zajtrk in kosilo. Je tako?
12:26
They'llJih bomo be havingimeti two bottlessteklenice. OK?
278
731000
2000
Dobili bodo dve steklenici. Ja?
12:28
And mostnajbolj kidsotroci do.
279
733000
2000
In večina otrok jih popije.
12:30
But milkmleko ain'tni good enoughdovolj anymoreveč.
280
735000
3000
Ampak mleko ni več dovolj dobro za nas.
12:33
Because someonenekdo at the milkmleko boardtabla, right -- and don't get me wrongnarobe,
281
738000
2000
Zato, ker je nekdo na odboru za mleko - in ne razumite me narobe,
12:35
I supportpodporo milkmleko -- but someonenekdo at the milkmleko boardtabla
282
740000
2000
podpiram mleko - ampak nekdo na njihovem odboru
12:37
probablyverjetno paidplačani a lot of moneydenar for some geezerStarkelja
283
742000
2000
je verjetno nekemu dedcu plačal veliko denarja,
12:39
to work out that if you put loadsobremenitve of flavoringsarome and coloringsbarvil
284
744000
2000
da je ugotovil, da če v mleko dodamo veliko okusov in barvil
12:41
and sugarsladkor in milkmleko, right,
285
746000
2000
in sladkorja,
12:43
more kidsotroci will drinkpijte it. Yeah.
286
748000
3000
bo mleko pilo več otrok. Ja.
12:46
(ClapsClaps)
287
751000
1000
(ploskanje)
12:47
And obviouslyočitno now that's going to catchulov on.
288
752000
2000
In očitno se bo to zdaj razširilo.
12:49
The applejabolka boardtabla is going to work out
289
754000
2000
Odbor za jabolka bo ugotovil,
12:51
that if they make toffeekaramela applesjabolka they'lloni bodo eatjesti more applesjabolka as well.
290
756000
2000
da če naredijo karamelna jabolka, bo ta jabolka jedlo več otrok.
12:53
Do you know what I mean?
291
758000
2000
Veste kaj mislim?
12:55
For me, there ain'tni no need to flavorokus the milkmleko.
292
760000
3000
Zame ni potrebe, da mleku spreminjamo okus.
12:58
Okay? There's sugarsladkor in everything.
293
763000
2000
Prav? Sladkor dodajajo vsemu.
13:00
I know the insins and outsouts of those ingredientssestavine.
294
765000
2000
Te sestavine poznam po dolgem in po čez.
13:02
It's in everything. Even the milkmleko hasn'tni escapedpobegnil
295
767000
3000
Sladkor je v vsemu. Niti mleko ni pobegnilo
13:05
the kindvrste of modern-daymoderni dan problemstežave.
296
770000
2000
temu problemu modernega časa.
13:07
There's our milkmleko. There's our cartonškatla.
297
772000
2000
To je naše mleko. To je naš tetrapak.
13:09
In that is nearlyskoraj as much sugarsladkor
298
774000
2000
V tem je približno toliko sladkorja,
13:11
as one of your favoritenajljubši canspločevinke of fizzygazirane poppop,
299
776000
2000
kot v eni vaših najljubših pijač z mehurčki.
13:13
and they are havingimeti two a day.
300
778000
2000
In oni popijejo dva na dan.
13:15
So, let me just showshow you.
301
780000
2000
Torej, naj vam samo pokažem.
13:17
We'veSmo got one kidfant, here,
302
782000
4000
Tukaj imamo enega otroka,
13:21
havingimeti, you know, eightosem tablespoonsžlice of sugarsladkor a day.
303
786000
5000
ki zaužije, veste, 8 žlic sladkorja na dan.
13:26
You know, there's your weekteden.
304
791000
3000
Tole, je en teden.
13:29
There's your monthmesec.
305
794000
3000
Tole je mesec.
13:32
And I've takensprejeti the libertysvobodo of puttingdajanje in
306
797000
2000
In, dovolil sem si pokazati vam,
13:34
just the fivepet yearslet of elementaryosnovno schoolšola sugarsladkor,
307
799000
3000
koliko sladkorja zaužijejo otroci v petih letih osnovne šole
13:40
just from milkmleko.
308
805000
2000
in to samo z mlekom.
13:45
Now, I don't know about you guys,
309
810000
2000
Zdaj, ne vem kako na to stvar gledate vi,
13:47
but judgingpresojanje the circumstancesokoliščin, right,
310
812000
3000
ampak glede na okoliščine, ne,
13:50
any judgesodnik in the wholeceloto worldsvet,
311
815000
2000
bi vsak sodnik na tem svetu
13:52
would look at the statisticsstatistiko and the evidencedokazov,
312
817000
3000
videl statistiko in dokaze
13:55
and they would find any governmentvlada of oldstar
313
820000
2000
in bi vsako vlado obsodil na greh,
13:57
guiltykriv of childotrok abusezlorabe. That's my beliefprepričanje.
314
822000
2000
ki je zloraba otrok. To je moje prepričanje.
13:59
(ApplauseAplavz)
315
824000
9000
(aplavz)
14:08
Now, if I cameprišel up here, and I wishželim I could come up here todaydanes
316
833000
3000
No, če bi prišel sem gor in želim si, da bi bilo temu tako,
14:11
and hangvisi a curezdravljenje for AIDSAIDS or cancerrak,
317
836000
3000
če bi stal tukaj z zdravilom za AIDS ali raka,
14:14
you'dTi bi be fightingboj and scramblingpomešamo to get to me.
318
839000
4000
bi se vsi tepli in prepirali zame.
14:18
This, all this badslab newsnovice, is preventablepreprečljiv.
319
843000
3000
To, vse te slabe novice, to lahko preprečimo.
14:21
That's the good newsnovice.
320
846000
2000
To je dobra novica.
14:23
It's very, very preventablepreprečljiv.
321
848000
2000
To je čisto mogoče preprečiti.
14:25
So, let's just think about, we got a problemproblem here,
322
850000
3000
Torej, samo pomislimo, da imamo tukaj problem,
14:28
we need to rebootodmevajoč.
323
853000
2000
ki se ga moramo lotiti od začetka.
14:30
Okay so, in my worldsvet, what do we need to do?
324
855000
3000
Dobro, torej, kaj moramo narediti po mojem mišljenju?
14:33
Here is the thing, right,
325
858000
2000
Stvar je takšna, veste.
14:35
it cannotne morem just come from one sourcevir.
326
860000
2000
Tega ni mogoče rešiti samo z ene strani.
14:37
To rebootodmevajoč and make realresnično tangibleoprijemljivo changesprememba,
327
862000
3000
Če hočemo ponovno začeti in narediti oprijemljive spremembe,
14:40
realresnično changesprememba, so that I could look you in the whitebela of the eyesoči
328
865000
3000
prave spremembe zaradi katerih vam bom lahko pogledal v oči
14:43
and say, "In 10 yearslet time,
329
868000
2000
in rekel, "V desetih letih,
14:45
the historyzgodovina of your children'sotroci livesživi,
330
870000
2000
se bodo življenja vaših otrok,
14:47
happinesssreča -- and let's not forgetpozabi, you're cleverpameten if you eatjesti well,
331
872000
3000
sreča - in, ne pozabimo, zaradi boljše hrane smo tudi pametnejši,
14:50
you know you're going to livev živo longerdlje --
332
875000
2000
veste, da boste lahko živeli dalj,
14:52
all of that stuffstvari, it will look differentdrugačen. OK?"
333
877000
2000
vse te stvari, to bo izgledalo drugače. Ja?"
14:54
So, supermarketssupermarketi.
334
879000
3000
Torej, supermarketi.
14:57
Where elsedrugače do you shoptrgovina so religiouslyversko?
335
882000
2000
Kje drugje pa še tako vdano nakupujete.
14:59
WeekTeden in, weekteden out.
336
884000
2000
Teden za tednom.
15:01
How much moneydenar do you spendporabiti, in your life, in a supermarketsupermarket?
337
886000
3000
Koliko denarja v vašem življenju zapravite v supermarketih?
15:04
Love them. They just sellprodati us what we want. All right.
338
889000
3000
Obožujemo jih. Prodajajo točno tisto kar si želimo. Dobro.
15:07
They owedolžan us, to put a foodhrano ambassadorveleposlanik
339
892000
2000
Dolžni so, da namestijo zastopnike hrane
15:09
in everyvsak majorMajor supermarketsupermarket.
340
894000
3000
v vsak večji supermarket.
15:12
They need to help us shoptrgovina. They need to showshow us how to cookkuhati
341
897000
3000
Pomagati nam morajo pri nakupovanju. Naučiti nas morajo kako kuhati
15:15
quickhitro, tastyokusno, seasonalsezonske mealsobroki
342
900000
2000
hitre, okusne, sezonske obroke,
15:17
for people that are busyzaseden.
343
902000
2000
za ljudi, ki nimajo veliko časa.
15:19
This is not expensivedraga.
344
904000
2000
To ni drago.
15:21
It is doneKončano in some, and it needspotrebe to be doneKončano acrossčez the boardtabla
345
906000
2000
Ponekod to že delajo. V Ameriki moramo začeti z delovanjem
15:23
in AmericaAmerika soonkmalu, and quickhitro.
346
908000
3000
preko odborov in to kmalu.
15:26
The bigvelik brandsblagovne znamke, you know, the foodhrano brandsblagovne znamke,
347
911000
3000
Velike znamke, veste, prehrambene znamke,
15:29
need to put foodhrano educationizobraževanje
348
914000
2000
morajo postaviti izobrazbo o hrani
15:31
at the heartsrce of theirnjihovi businessespodjetja.
349
916000
2000
v samo jedro njihove industrije.
15:33
I know, easierlažje said than doneKončano.
350
918000
2000
Vem, lažje rečeno kot storjeno.
15:35
It's the futureprihodnost. It's the only way.
351
920000
2000
To je naša prihodnost. Edina možna pot.
15:37
FastHitro foodhrano. With the fast-foodhitre hrane industryindustrijo
352
922000
4000
Hitra hrana. V industriji hitre hrane, veste,
15:41
you know, it's very competitivekonkurenčno.
353
926000
2000
je veliko tekmovalnosti.
15:43
I've had loadsobremenitve of secretskrivnost papersdokumenti and dealingsposlovanje
354
928000
2000
Podpisal sem na tisoče skrivnih papirjev in pogodb
15:45
with fasthitro foodhrano restaurantsrestavracije.
355
930000
2000
z restvaracijami s hitro prehrano.
15:47
I know how they do it.
356
932000
2000
Vem, kak način dela imajo.
15:49
I mean basicallyv bistvu they'veoni so weanedodstavljeni us on
357
934000
2000
Hočem reči, navadili so nas
15:51
to these hitszadetkov of sugarsladkor, saltsol and fatmaščobe, and x, y, and z,
358
936000
3000
na ves ta sladkor, sol in maščobe, pa na x, y in z.
15:54
and everyonevsi lovesljubi them. Right?
359
939000
2000
In vsi jih obožujejo. Imam prav?
15:56
So, these guys are going to be partdel of the solutionrešitev.
360
941000
3000
Torej, ti ljudje morajo biti del rešitve.
15:59
But we need to get the governmentvlada to work
361
944000
2000
Ampak, prisiliti moramo vlado, da bo sodelovala
16:01
with all of the fasthitro foodhrano purveyorsdobavitelji and the restaurantrestavracija industryindustrijo,
362
946000
3000
z vsemi dobavitelji in restavracijami hitre hrane.
16:04
and over a fivepet, sixšest, sevensedem yearleto periodobdobje
363
949000
2000
In v petih, šestih, sedmih letih
16:06
weanotrok of us off the extremeekstremno amountszneskov
364
951000
3000
bi nas lahko odvadili od teh ogromnih količin
16:09
of fatmaščobe, sugarsladkor, fatmaščobe and all the other non-foodne ivilskih ingredientssestavine.
365
954000
3000
maščobe, sladkorja in vseh ostalih sestavin, ki ne spadajo v hrano.
16:12
Now, alsotudi, back to the sortRazvrsti of bigvelik brandsblagovne znamke: LabelingOznačevanje,
366
957000
3000
No, če se vrnemo nazaj k velikim znamkam in etiketiranju,
16:15
I said earlierprej, is an absoluteabsolutno farcefarsa
367
960000
3000
kot sem rekel malo prej, je to prava farsa
16:18
and has got to be sortedrazvrščeni.
368
963000
2000
in to je potrebno popraviti.
16:20
OK, schoolšola.
369
965000
3000
Dobro, šole.
16:23
ObviouslyOčitno in schoolsšole we owedolžan it to them
370
968000
2000
Šolarjem dolgujemo,
16:25
to make sure those 180 daysdnevi of the yearleto,
371
970000
2000
da so tistih 180 dni v letu,
16:27
from that little preciousdragocen agestarost of fourštiri,
372
972000
2000
vse od nežne starosti štirih let,
16:29
tiltil 18, 20, 24, whateverkarkoli,
373
974000
2000
pa do 18, 20, 24 let, karkoli,
16:31
they need to be cookedkuhano
374
976000
2000
da jim kuhamo hrano,
16:33
properpravilno, freshsveže foodhrano
375
978000
3000
pravo svežo hrano,
16:36
from locallokalno growerspridelovalci on sitestran. OK?
376
981000
2000
ki je domače pridelana. Prav?
16:38
There needspotrebe to be a newnovo standardstandard of freshsveže, properpravilno foodhrano
377
983000
2000
Postaviti moramo nove standarde prave sveže hrane
16:40
for your childrenotroci. Yeah?
378
985000
2000
za naše otroke. Ja?
16:42
(ApplauseAplavz)
379
987000
5000
(aplavz)
16:47
UnderPod the circumstancesokoliščin, it's profoundlygloboko importantpomembno
380
992000
3000
V teh okoliščiinah je nadvse pomembno,
16:50
that everyvsak singlesamski AmericanAmeriški childotrok leaveslisti schoolšola
381
995000
3000
da vsak Američan, ki je zaključil s šolanjem
16:53
knowingvedeti how to cookkuhati 10 recipesrecepti
382
998000
2000
zna vsaj deset receptov,
16:55
that will saveshranite theirnjihovi life.
383
1000000
2000
ki mu bodo rešili življenje.
16:57
Life skillsspretnosti.
384
1002000
2000
Življenjske spretnosti.
16:59
(ApplauseAplavz)
385
1004000
1000
(aplavz)
17:00
That meanssredstva that they can be studentsštudenti, youngmladi parentsstarši,
386
1005000
3000
To pomeni, da so lahko študentje, mladi starši,
17:03
and be ablesposoben to sortRazvrsti of duckraca and divepotapljanje
387
1008000
3000
ki se znajo znajti in delati s tem kar imajo,
17:06
around the basicsosnove of cookingkuhanje,
388
1011000
2000
poznajo osnovne veščine kuhanja,
17:08
no matterzadevo what recessionrecesija hitszadetkov them nextNaslednji time. If you can cookkuhati,
389
1013000
2000
ne glede na to kakšna recesija jih doleti. Če znaš kuhati,
17:10
recessionrecesija moneydenar doesn't matterzadevo.
390
1015000
2000
denar v recesiji ni pomemben.
17:12
If you can cookkuhati, time doesn't matterzadevo.
391
1017000
4000
Če znaš kuhati, čas ni več važen.
17:16
The workplacedelovno mesto, we haven'tne really talkedgovoril about it.
392
1021000
3000
Delovno okolje. O tem še nisem nič govoril.
17:19
You know, it's now time for corporatepodjetja responsibilityodgovornost
393
1024000
3000
Veste, zdaj je čas, da koorporacije prevzamejo odgovornost,
17:22
to really look at what they feedkrmo
394
1027000
2000
da raziščejo s čim hranijo
17:24
or make availablena voljo to theirnjihovi staffosebje.
395
1029000
2000
in kaj ponujajo svojim zaposlenim.
17:26
The staffosebje are the momsmame and dadsočete of America'sAmerica's childrenotroci.
396
1031000
4000
Ti- zaposleni - so mame in očetje ameriških otrok.
17:30
MarissaMarissa, her fatherOče diedumrl in her handroka,
397
1035000
2000
Marissa, njen oče ji je umrl v naročju,
17:32
I think she'dona bi be quitečisto happyvesel
398
1037000
2000
mislim, da bi bila vesela,
17:34
if corporatepodjetja AmericaAmerika could startZačni feedinghranjenje theirnjihovi staffosebje properlypravilno.
399
1039000
3000
če bi kooperativna Amerika začela primerno hraniti svoje zaposlene.
17:37
DefinitelyDefinitivno they shouldn'tne bi smel be left out.
400
1042000
2000
Predvsem jih ne smejo zapostaviti.
17:39
Let's go back to the home.
401
1044000
2000
Vrnimo se nazaj k domovom..
17:41
Now, look, if we do all this stuffstvari, and we can,
402
1046000
2000
No poglejte, če naredimo vse to in to lahko naredimo,
17:43
it's so achievabledosegljiv. You can carenego and be commercialkomercialni.
403
1048000
3000
ker je čisto preprosto. Lahko ti je mar in hkrati služiš.
17:46
AbsolutelyAbsolutno.
404
1051000
2000
Brezdvoma.
17:48
But the home needspotrebe to startZačni passingmimo on
405
1053000
2000
V domovih se mora zopet začeti predajanje
17:50
cookingkuhanje again, for sure.
406
1055000
2000
znanje o kuhanju, to je gotovo.
17:52
For sure, passprelaz it on as a philosophyfilozofija.
407
1057000
2000
Brezdvoma, predajati ga moramo kot filozofijo.
17:54
And for me it's quitečisto romanticromantično,
408
1059000
2000
Zame je ta ideja kar romantična.
17:56
but it's about if one personoseba teachesuči threetri people
409
1061000
2000
Gre se za to, da če en človek nauči tri ljudi
17:58
how to cookkuhati something,
410
1063000
2000
kako se skuha ena jed
18:00
and they teachučiti threetri of theirnjihovi matesprijatelji,
411
1065000
2000
in oni potem naučijo tri svoje znance,
18:02
that only has to repeatponovite itselfsama 25 timeskrat,
412
1067000
2000
se mora to ponoviti samo 25krat,
18:04
and that's the wholeceloto populationprebivalstvo of AmericaAmerika.
413
1069000
2938
da zajamemo celotno prebivalstvo Amerike.
18:07
RomanticRomantični, yes, but
414
1071938
2646
Romantično, mogoče že, ampak,
18:10
mostnajbolj importantlypomembno,
415
1074584
1416
najpomembnejše je,
18:11
it's about tryingposkušam to get people to realizeuresničiti
416
1076000
3107
da ljudem pomagamo dojeti,
18:15
that everyvsak one of your individualposameznik effortsprizadevanja
417
1079107
2216
da šteje trud vsakega
18:17
makesnaredi a differenceRazlika.
418
1081323
1000
posameznika.
18:18
We'veSmo got to put back what's been lostizgubljen.
419
1082323
2246
Nazaj moramo dobiti to, kar je bilo izgubljeno.
18:20
Huntington'sHuntingtona KitchenKuhinja. HuntingtonHuntington, where I madeizdelane this programprogram,
420
1084569
4538
Kuhinja Huntington. Huntington, kjer sem izvajal svoj program,
18:25
you know, we'vesmo got this prime-timeprime-time programprogram that hopefullyupajmo
421
1089107
893
veste, dobili smo prostor v večernem televizijskem programu,
18:25
will inspirenavdihni people to really get on this changesprememba.
422
1090000
3000
ki - upam - bo navdihnil ljudi, da sami začnejo s spremembami.
18:28
I trulyresnično believe that changesprememba will happense zgodi.
423
1093000
2000
Trdno verjamem, da bo do tega prišlo.
18:30
Huntington'sHuntingtona KitchenKuhinja. I work with a communityskupnosti.
424
1095000
2000
Kuhinja Huntingont. Delal sem s celo skupnostjo.
18:32
I workeddelal in the schoolsšole. I foundnajdemo locallokalno sustainabletrajnostno fundingfinanciranje
425
1097000
4000
Delal sem v šolah. Poiskal sem lokalne sponzorje,
18:36
to get everyvsak singlesamski schoolšola in the areaobmočje,
426
1101000
2584
da bi vse šole na tem področju
18:39
from the junkjunk, ontona the freshsveže foodhrano:
427
1103584
2523
prešle od svinjarije do sveže hrane.
18:42
six-and-a-halfšest in pol grandgrand perna schoolšola.
428
1106107
1893
Šest in pol tisoč dolarjev na šolo.
18:43
(ApplauseAplavz)
429
1108000
1230
(aplavz)
18:45
That's all it takes, six-and-a-halfšest in pol grandgrand perna schoolšola.
430
1109230
2770
To je vse kar smo rabili. Šest in pol tisoč na šolo.
18:47
The KitchenKuhinja is 25 grandgrand a monthmesec. Okay?
431
1112000
2000
Nova kuhinja za 25 tisoč dolarjev na mesec. Ja?
18:49
This can do 5,000 people a yearleto,
432
1114000
3738
To zaposli približno 5,000 ljudi na leto,
18:53
whichki is 10 percentodstotkov of theirnjihovi populationprebivalstvo,
433
1117738
1754
kar je 10% njihovega prebivalstva.
18:55
and it's people on people.
434
1119492
1784
To delajo ljudje za ljudi.
18:57
You know, it's locallokalno cookskuharji teachingpoučevanje locallokalno people.
435
1121276
1724
To so domači kuharji, ki učijo domačine.
18:58
It's freeprost cookingkuhanje lessonslekcije, guys, freeprost cookingkuhanje lessonslekcije in the MainGlavni StreetUlica.
436
1123000
4507
To so brezplačni kuharski tečaji, veste, brezplačni tečaji na Glavni cesti.
19:03
This is realresnično, tangibleoprijemljivo changesprememba, realresnično, tangibleoprijemljivo changesprememba.
437
1127507
4493
To je prava, oprijemljiva sprememba, prava, oprijemljiva sprememba.
19:07
Around AmericaAmerika, if we just look back now,
438
1132000
3000
Po celi Ameriki, če se ozremo nazaj,
19:10
there is plentyveliko of wonderfulČudovito things going on.
439
1135000
3000
se dogaja veliko čudovitih stvari.
19:13
There is plentyveliko of beautifullepo things going on. There are angelsAngeli
440
1138000
2000
Mnogo prečudovitih stvari se dogaja. To so angeli,
19:15
around AmericaAmerika doing great things
441
1140000
3000
ki po celi Ameriki delajo krasne reči,
19:18
in schoolsšole -- farm-to-schoolKmetija-šola set-upsset-up,
442
1143000
3000
v šolah, v povezavah s kmetijami,
19:21
gardenvrt set-upsset-up, educationizobraževanje --
443
1146000
3000
z vrtovi, v izobraževanju.
19:24
there are amazingneverjetno people doing this alreadyže.
444
1149000
2000
Obstajajo čudoviti ljudje, ki to počnejo.
19:26
The problemproblem is they all want to rollroll out what they're doing
445
1151000
2000
Problem je, da bi svoje delo radi nadaljevali tudi drugje,
19:28
to the nextNaslednji schoolšola, and the nextNaslednji,
446
1153000
2000
v naslednji in še naslednji šoli.
19:30
but there's no cashdenar.
447
1155000
2000
Ampak, denarja ni.
19:32
We need to recognizeprepoznati the expertsstrokovnjaki and the angelsAngeli quicklyhitro,
448
1157000
4000
Naučiti se moramo hitro prepoznati te strokovnjake, te angele,
19:36
identifyidentificirati them, and allowdovolite them to easilyenostavno find the resourcevir
449
1161000
3000
poiskati jih moramo in jim zagotoviti podporo,
19:39
to keep rollingvaljanje out what they're alreadyže doing,
450
1164000
2000
da bodo to, kar delajo in delajo dobro,
19:41
and doing well.
451
1166000
2000
delali še drugje.
19:43
BusinessesPodjetja of AmericaAmerika need to supportpodporo
452
1168000
2000
Ameriška podjetja morajo podpreti
19:45
MrsGospa. ObamaObama to do the things that she wants to do.
453
1170000
3000
go.Obamo, da bo lahko izvedla stvari, ki jih hoče.
19:48
(ApplauseAplavz)
454
1173000
6000
(aplavz)
19:54
And look, I know it's weirdčudno
455
1179000
2000
Poglejte, vem, da je čudno,
19:56
havingimeti an Englishangleščina personoseba standingstoji here before you
456
1181000
3000
da tu pred vami stoji Anglež,
19:59
talkinggovoriti about all this.
457
1184000
2000
ki vam govori vse to.
20:01
All I can say is: I carenego. I'm a fatherOče,
458
1186000
3000
Rečem lahko samo, da mi ni vseeno. Sem oče.
20:04
and I love this countrydržava,
459
1189000
2000
Rad imam to državo.
20:06
and I believe trulyresnično, actuallydejansko,
460
1191000
3000
In trdno verjamem, da v bistvu,
20:09
that if changesprememba can be madeizdelane in this countrydržava,
461
1194000
3000
če nam sprememba uspe v tej državi,
20:12
beautifullepo things will happense zgodi around the worldsvet. If AmericaAmerika does it,
462
1197000
2000
se bodo lepe stvari zgodile po celem svetu. Če začne Amerika,
20:14
I believe other people will followsledite.
463
1199000
2000
verjamem, da bodo drugi sledili.
20:16
It's incrediblyneverjetno importantpomembno.
464
1201000
2000
To je izjemno pomembno.
20:18
(ApplauseAplavz)
465
1203000
7000
(aplavz)
20:25
When I was in HuntingtonHuntington, tryingposkušam to get a fewmalo things to work
466
1210000
2000
Ko sem bil v mestu Huntington, ko sem skušal popraviti stvari
20:27
when they weren'tni bilo, I thought "If I had a magicmagija wandpalico,
467
1212000
3000
pa ni šlo, sem si mislil, da če bi imel čarobno palico,
20:33
what would I do?" And I thought, "You know what?
468
1218000
2000
kako bi jo uporabil? Veste kaj sem si mislil?
20:35
I'd just love to be put in frontspredaj of some of the mostnajbolj amazingneverjetno
469
1220000
4000
Rad bi bil postavljen pred ene najbolj neverjetnih
20:39
moversmovers and shakersstresalci in AmericaAmerika."
470
1224000
2000
vplivnih in pomembnih ljudi v Ameriki.
20:41
And a monthmesec laterpozneje, TEDTED phonedpoklical me up and gavedala me this awardnagrada.
471
1226000
5000
Mesec kasneje so me poklicali iz TED-a in mi dali tole nagrado.
20:46
I'm here.
472
1231000
2000
Tukaj sem.
20:50
So, my wishželim.
473
1235000
2000
Torej, moja želja.
20:56
DyslexicDisleksijo, so I'm a bitbit slowpočasi.
474
1241000
2000
Disleksičen, zao sem počasnejši.
21:03
My wishželim
475
1248000
2000
Moja želja je,
21:05
is for you to help a strongmočno,
476
1250000
2000
da mi pomagate zgraditi
21:07
sustainabletrajnostno movementpremikanje
477
1252000
2000
trajno gibanje,
21:09
to educateizobraževati everyvsak childotrok
478
1254000
4000
ki bo izobraževalo otroke
21:13
about foodhrano,
479
1258000
2000
o hrani,
21:15
to inspirenavdihni familiesdružine to cookkuhati again,
480
1260000
3000
ki bo navdihnilo družine, da spet kuhajo
21:18
and to empowerpooblastiti people everywherepovsod
481
1263000
4000
in omogočilo ljudem po vsem svetu,
21:22
to fightboj obesitydebelost.
482
1267000
2000
da se borijo proti debelosti.
21:24
(ApplauseAplavz)
483
1269000
10000
(aplavz)
21:34
Thank you.
484
1279000
2000
Hvala vam.
21:36
(ApplauseAplavz)
485
1281000
9000
(aplavz)
Translated by eva dovč
Reviewed by Ales Rosina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Oliver - Chef, activist
Jamie Oliver is transforming the way we feed ourselves, and our children. The winner of the 2010 TED Prize, he's on a mission to teach every family about eating better and living healthier lives.

Why you should listen

Jamie Oliver has been drawn to the kitchen since he was a child working in his father's pub. He showed not only a precocious culinary talent but also a passion for inspiring people to eat fresh, honest, delicious food. While serving as sous chef at the River Cafe in London, the BBC took note of him. His series, The Naked Chef, debuted in 1999. In the years since, he has built a worldwide media empire of TV shows, books, cookware and magazines, all based on a formula of simple, unpretentious food that invites everyone to get busy in the kitchen. 

As much as Oliver's cooking is generous, so is his business model. The Jamie Oliver Food Foundation trains young chefs from disadvantaged backgrounds to work in his restaurants and runs an extensive gardening program that teaches children where food comes from. Series like Jamie's School Dinner, Jamie's Ministry of Food and Jamie Oliver's Food Revolution combine his work in the kitchen with serious activism and community organizing -- to create change on both the individual and governmental level.

Oliver uses his fame and charm to highlight the changes people need to make in their diet and lifestyles. With the 2010 TED Prize, he set the vision for Jamie's Food Revolution, a global campaign to educate kids about food and inspire families to cook again. More than 750,000 people have signed up to be a part of it. At the same time, Oliver continues to advocate for policy changes, like sugar reduction and clearer food labeling. 

More profile about the speaker
Jamie Oliver | Speaker | TED.com