TEDxMileHighWomen
Erica Stone: Academic research is publicly funded -- why isn't it publicly available?
艾瑞卡史東: 學術研究是由公家資助的──為什麼不能被公眾取用?
Filmed:
Readability: 5.3
1,001,002 views
在美國,你納的稅被用來資助公立大學的學術研究。那為什麼你還需要付錢給昂貴的營利期刊才能得到研究的結果?艾瑞卡史東主張在大眾和學者間要有一種開放取用的新關係,學術人士應該要在更容易取得的媒體上出版論文。她說:「因為運作良好的民主機制,需要大眾受到良好的教育並能取得資訊。」「把研究攤開在我們面前,不擋在官僚政治和付費牆之後,不是比較好嗎?」
Erica Stone - Writer, teacher, community organizer
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing. Full bio
Erica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
Do you ever find yourself
referencing a study in conversation
referencing a study in conversation
0
921
4230
你可曾在對話當中引述一篇研究,
00:17
that you didn't actually read?
1
5175
3372
但你其實沒讀過那篇研究?
00:20
(Laughter)
2
8571
2038
(笑聲)
00:22
I was having coffee
with a friend of mine the other day,
with a friend of mine the other day,
3
10633
2673
有天,我和一位朋友在喝咖啡,
00:25
and I said, "You know, I read a new study
4
13320
2665
我說:「你知道嗎,
我讀到一篇新研究,
我讀到一篇新研究,
00:28
that says coffee reduces
the risk of depression in women."
the risk of depression in women."
5
16009
3169
它說咖啡會降低女性
得到憂鬱症的風險。」
得到憂鬱症的風險。」
00:32
But really, what I read was a tweet.
6
20175
4960
但其實,我讀的是一則推特訊息。
00:37
(Laughter)
7
25476
1628
(笑聲)
00:39
That said --
8
27128
1179
上面說──
00:40
(Laughter)
9
28331
1167
(笑聲)
00:41
"A new study says drinking coffee
may decrease depression risk in women."
may decrease depression risk in women."
10
29522
4156
「一篇新研究指出,喝咖啡會
降低女性得到憂鬱症的風險。」
降低女性得到憂鬱症的風險。」
00:45
(Laughter)
11
33702
1486
(笑聲)
00:47
And that tweet had a link
to the "New York Times" blog,
to the "New York Times" blog,
12
35212
4460
該推特訊息有附一個連結,
連到《紐約時報》部落格,
連到《紐約時報》部落格,
00:51
where a guest blogger translated
the study findings
the study findings
13
39696
2707
該部落格上有位客座部落客
翻譯了研究發現,
翻譯了研究發現,
00:54
from a "Live Science" article,
14
42427
2182
內容是來自《趣味科學網》的文章,
00:56
which got its original information
15
44633
1936
該文章的資訊來源
00:58
from the Harvard School
of Public Health news site,
of Public Health news site,
16
46593
3444
是哈佛公共衛生學院的新聞網站,
01:02
which cited the actual study abstract,
17
50061
3294
該網站引用了那篇研究的摘要,
01:05
which summarized the actual study
published in an academic journal.
published in an academic journal.
18
53379
4385
該摘要是將實際在學術期刊上
刊出的那份研究做了總整。
刊出的那份研究做了總整。
01:09
(Laughter)
19
57788
1765
(笑聲)
01:11
It's like the six degrees of separation,
20
59577
2595
這就像是六度分離,
01:14
but with research.
21
62196
1310
只是換成研究。
01:15
(Laughter)
22
63530
1149
(笑聲)
01:16
So, when I said I read a study,
23
64703
3303
所以,當我說我讀到一篇研究,
01:20
what I actually read was 59 characters
that summarized 10 years of research.
that summarized 10 years of research.
24
68030
6168
我的意思其實是,我讀到了將
十年研究總整出來的 59 個字母。
十年研究總整出來的 59 個字母。
01:26
(Laughter)
25
74222
1933
(笑聲)
01:28
So, when I said I read a study,
26
76179
2763
所以,當我說我讀到一篇研究,
01:30
I was reading fractions of the study
27
78966
3088
我讀到的只是該研究的一小部分,
01:34
that were put together
by four different writers
by four different writers
28
82078
2721
由四名不同的寫手拼湊起來,
01:36
that were not the author,
29
84823
1897
他們都不是該研究的作者,
01:38
before it got to me.
30
86744
1333
然後被我讀到。
01:40
That doesn't seem right.
31
88823
1564
那似乎不太對。
01:42
But accessing original
research is difficult,
research is difficult,
32
90886
3159
但,要評估原始的研究是很困難的,
01:46
because academics aren't regularly
engaging with popular media.
engaging with popular media.
33
94069
3896
因為學術人士通常
不和大眾媒體連結。
不和大眾媒體連結。
01:50
And you might be asking yourself,
34
98982
1746
你可能會自問,
01:52
why aren't academics engaging
with popular media?
with popular media?
35
100752
2809
為什麼學術人士不與大眾媒體連結?
01:55
It seems like they'd be
a more legitimate source of information
a more legitimate source of information
36
103585
2968
他們的資訊來源似乎比較可靠,
01:58
than the media pundits.
37
106577
1333
比媒體專家來的更可靠。
02:00
Right?
38
108760
1150
對吧?
02:01
(Laughter)
39
109934
1151
(笑聲)
02:03
In a country with over
4,100 colleges and universities,
4,100 colleges and universities,
40
111109
3571
在一個有 4100 間大專院校的國家,
02:06
it feels like this should be the norm.
41
114704
1952
感覺這應該是常態才對。
02:09
But it's not.
42
117513
1150
但卻不是。
02:11
So, how did we get here?
43
119087
1847
怎麼會變這樣?
02:14
To understand why scholars
aren't engaging with popular media,
aren't engaging with popular media,
44
122505
3398
要了解為什麼學者
不和大眾媒體連結,
不和大眾媒體連結,
02:17
you first have to understand
how universities work.
how universities work.
45
125927
2793
需要先了解大學怎麼運作。
02:21
Now, in the last six years,
46
129497
1317
在過去六年間,
02:22
I've taught at seven
different colleges and universities
different colleges and universities
47
130838
2620
我在七間不同的大專院校教書,
02:25
in four different states.
48
133482
1261
在四個不同的州。
02:27
I'm a bit of an adjunct extraordinaire.
49
135473
1882
我也算添加了不尋常。
02:29
(Laughter)
50
137379
1038
(笑聲)
02:30
And at the same time, I'm pursuing my PhD.
51
138441
2587
同時,我也在攻讀博士學位。
02:33
In all of these different institutions,
52
141458
2349
在所有這些不同的機構中,
02:35
the research and publication process
works the same way.
works the same way.
53
143831
3035
研究和出版的過程
以同樣的方式運作。
以同樣的方式運作。
02:39
First, scholars produce
research in their fields.
research in their fields.
54
147232
3301
首先,學者要產出自己領域的研究。
02:42
To fund their research,
they apply for public and private grants
they apply for public and private grants
55
150557
4151
為了替研究找資金,他們要
申請公家和私人的補助金,
申請公家和私人的補助金,
02:46
and after the research is finished,
56
154732
1678
在研究完成之後,
02:48
they write a paper about their findings.
57
156434
2135
他們要針對他們的發現寫一篇論文。
02:50
Then they submit that paper
to relevant academic journals.
to relevant academic journals.
58
158879
2976
然後他們會把那篇論文
投稿到相關的學術期刊。
投稿到相關的學術期刊。
02:54
Then it goes through a process
called peer review,
called peer review,
59
162807
2373
投稿論文要經過同儕評審的過程,
02:57
which essentially means that other experts
60
165204
2000
基本上,這就表示其他專家
02:59
are checking it
for accuracy and credibility.
for accuracy and credibility.
61
167228
2096
要確認該論文的正確性和可靠性。
03:02
And then, once it's published,
62
170553
2333
接著,一旦論文刊出之後,
03:04
for-profit companies
resell that information
resell that information
63
172910
3096
營利公司會轉售該資訊,
03:08
back to universities and public libraries
64
176030
1968
透過期刊和訂閱資料庫的方式
03:10
through journal
and database subscriptions.
and database subscriptions.
65
178022
2201
將資訊賣回給大學和公立圖書館。
03:13
So, that's the system.
66
181038
2263
系統就是這樣運作的。
03:16
Research, write, peer-review,
publish, repeat.
publish, repeat.
67
184188
4229
研究、撰寫、
同儕評審、刊出、重覆。
同儕評審、刊出、重覆。
03:21
My friends and I call it
feeding the monster.
feeding the monster.
68
189315
3079
我和我朋友稱之為餵食怪獸。
03:25
And you can see how this
might create some problems.
might create some problems.
69
193657
2586
你們可以看出這方式
可能會造成一些問題。
可能會造成一些問題。
03:29
The first problem is that most
academic research is publicly funded
academic research is publicly funded
70
197728
4651
第一個問題是,大部分的
學術研究都是由公家資助,
學術研究都是由公家資助,
03:34
but privately distributed.
71
202403
1733
卻由私人販售。
03:37
Every year, the federal government
spends 60 billion dollars on research.
spends 60 billion dollars on research.
72
205268
4337
聯邦政府每年花費
600 億美元在研究上。
600 億美元在研究上。
03:42
According to the National
Science Foundation,
Science Foundation,
73
210498
2119
根據國家科學基金會,
03:44
29 percent of that
goes to public research universities.
goes to public research universities.
74
212641
3142
那些錢有 29% 流入公立研究大學。
03:47
So, if you're quick at math,
that's 17.4 billion dollars.
that's 17.4 billion dollars.
75
215807
5238
所以,如果你數學算很快,
那就是 174 億美元。
那就是 174 億美元。
03:53
Tax dollars.
76
221707
1166
這是納稅人的錢。
03:55
And just five corporations are responsible
77
223667
2334
但只有五間公司負責
03:58
for distributing most
publicly funded research.
publicly funded research.
78
226025
2594
發行大部分公家資助的研究。
04:00
In 2014, just one of those companies
made 1.5 billion dollars in profit.
made 1.5 billion dollars in profit.
79
228643
6238
2014 年,光是其中一間公司
就賺了 15 億美元的利潤。
就賺了 15 億美元的利潤。
04:07
It's a big business.
80
235505
1333
這是個大事業。
04:09
And I bet you can see the irony here.
81
237520
2826
我打賭你們能看出這裡的諷刺之處。
04:12
If the public is funding
academics' research,
academics' research,
82
240370
3033
如果公家在資助學術人士的研究,
04:15
but then we have to pay again
to access the results,
to access the results,
83
243427
2972
但我們卻要再付錢
才能取得研究結果,
才能取得研究結果,
04:19
it's like we're paying for it twice.
84
247871
1777
好像我們為此付了兩次錢。
04:22
And the other major problem
85
250855
1309
還有另一個大問題,
04:24
is that most academics
don't have a whole lot of incentive
don't have a whole lot of incentive
86
252188
2723
大部分的學術人士並沒有很大的動機
04:26
to publish outside of these prestigious
subscription-based journals.
subscription-based journals.
87
254935
3272
把論文刊登在這些訂閱式
知名期刊以外的地方。
知名期刊以外的地方。
04:30
Universities build their tenure
and promotion systems
and promotion systems
88
258988
2581
大學中的終身職和升職體制,
04:33
around the number of times
scholars publish.
scholars publish.
89
261593
2400
是以學者刊出的數目為依據。
04:36
So, books and journal articles are kind of
like a form of currency for scholars.
like a form of currency for scholars.
90
264338
4255
所以,書籍和期刊
就像是學者的一種貨幣。
就像是學者的一種貨幣。
04:40
Publishing articles helps you get tenure
and more research grants down the road.
and more research grants down the road.
91
268617
4190
出版文章能協助你取得終身職
以及更多的研究獎助金。
以及更多的研究獎助金。
04:45
But academics are not rewarded
for publishing with popular media.
for publishing with popular media.
92
273347
4330
但若在大眾媒體刊出,
學術人士是無法得到獎賞的。
學術人士是無法得到獎賞的。
04:50
So, this is the status quo.
93
278780
2642
這就是現況,
04:54
The current academic ecosystem.
94
282002
2067
目前的學術生態系統。
04:56
But I don't think it has to be this way.
95
284820
2213
但我不認為它一定得這樣。
04:59
We can make some simple changes
to flip the script.
to flip the script.
96
287776
3063
我們能做些簡單的改變來反轉現狀。
05:04
So, first, let's start
by discussing access.
by discussing access.
97
292403
2690
首先,我們先來談談取得。
05:08
Universities can begin
to challenge the status quo
to challenge the status quo
98
296069
3968
大學挑戰現況的一個做法是
05:12
by rewarding scholars for publishing
99
300061
2041
獎勵學者出版,
05:14
not just in these
subscription-based journals
subscription-based journals
100
302126
2769
不僅限於訂閱式的期刊,
05:16
but in open-access journals
as well as on popular media.
as well as on popular media.
101
304919
3928
也包括開放取得的期刊和大眾媒體。
05:21
Now, the open-access movement
is starting to make some progress
is starting to make some progress
102
309673
2960
目前有許多學科在開放取用上
已開始有些進展。
已開始有些進展。
05:24
in many disciplines,
103
312657
1325
幸運的是,其他一些大玩家
也開始注意到此事。
也開始注意到此事。
05:26
and fortunately, some other
big players have started to notice.
big players have started to notice.
104
314006
3031
05:30
Google Scholar has made
open-access research
open-access research
105
318252
3682
「Google 學術搜尋」
已讓開放取用的研究
已讓開放取用的研究
05:33
searchable and easier to find.
106
321958
2000
很容易能被搜尋到。
05:37
Congress, last year, introduced a bill
107
325077
3214
去年,國會推出一項議案,
05:40
that suggests that academic
research projects
research projects
108
328315
3439
建議學術研究計畫如果有
05:43
with over 100 million or more in funding
109
331778
3053
超過一億美元以上的資金,
05:46
should develop an open-access policy.
110
334855
1992
應該要建立開放取用的政策。
05:49
And this year, NASA opened up
its entire research library to the public.
its entire research library to the public.
111
337488
4996
今年,太空總署把它的整個
研究圖書館開放給大眾。
研究圖書館開放給大眾。
05:55
So, you can see this idea
is beginning to catch on.
is beginning to catch on.
112
343353
3261
這個想法已經開始流行。
05:59
But access isn't just about being able
113
347585
2421
但取用並不只是要能夠
06:02
to get your hands
on a document or a study.
on a document or a study.
114
350030
2617
拿到一份文件或是研究。
06:05
It's also about making sure
115
353165
1634
它的重點在於要確保
06:06
that that document or study
is easily understood.
is easily understood.
116
354823
2551
那份文件或研究能很容易理解。
06:09
So, let's talk about translation.
117
357830
2690
所以,咱們來談談轉譯。
06:15
I don't envision this translation to look
like the six degrees of separation
like the six degrees of separation
118
363497
5350
我並不會把轉譯想像成
我先前描述的六度分離。
06:20
that I illustrated earlier.
119
368871
1523
06:23
Instead, what if scholars were able
to take the research that they're doing
to take the research that they're doing
120
371847
4088
反之,如果學者能夠轉譯他們的研究
06:27
and translate it on popular media
121
375959
1841
並公開在大眾媒體上,
06:29
and be able to engage with the public?
122
377824
2533
與大眾能有所連結,那會如何?
06:33
If scholars did this,
123
381672
1365
如果學者這麼做,
06:35
the degrees of separation
between the public and research
between the public and research
124
383061
3254
民眾和學術研究之間的距離
06:38
would shrink by a lot.
125
386339
1467
就會縮短很多。
06:40
So, you see, I'm not suggesting
a dumbing-down of the research.
a dumbing-down of the research.
126
388276
3936
但我並不是在建議
每分研究都要通俗易懂。
每分研究都要通俗易懂。
06:44
I'm just suggesting that we give
the public access to that research
the public access to that research
127
392236
3207
我只是建議我們
要讓民眾能夠輕易取得研究,
要讓民眾能夠輕易取得研究,
06:47
and that we shift the venue
and focus on using plain language
and focus on using plain language
128
395467
3936
並聚焦在使用平易近人的語言,
06:51
so that the public
who's paying for the research
who's paying for the research
129
399427
2690
這麼一來,真正在為研究付錢的大眾
06:54
can also consume it.
130
402141
1801
也能讀懂這些研究。
06:57
And there are some other benefits
to this approach.
to this approach.
131
405395
2631
這樣做還有其它好處。
07:01
By showing the public
how their tax dollars
how their tax dollars
132
409427
2863
讓大眾知道他們納的稅
07:04
are being used to fund research,
133
412314
2144
如何被用來資助研究,
07:06
they can begin to redefine
universities' identities
universities' identities
134
414482
3254
就能開始重新定義大學存在的意義,
07:09
so that universities' identities
are not just based on a football team
are not just based on a football team
135
417760
3960
不是根據它們的足球隊
07:13
or the degrees they grant
136
421744
2095
或授予的學位來定義,
07:15
but on the research
that's being produced there.
that's being produced there.
137
423863
2495
而是根據它們所發佈的研究來定義。
07:19
And when there's a healthy relationship
between the public and scholars,
between the public and scholars,
138
427157
4984
當大眾和學術之間有良好的互動,
07:24
it encourages public
participation in research.
participation in research.
139
432165
3200
就能鼓勵大眾參與研究。
07:28
Can you imagine what that might look like?
140
436673
2541
你們能想像那會是什麼樣子嗎?
07:32
What if social scientists
141
440188
1635
如果社會科學家
07:33
helped local police redesign
their sensitivity trainings
their sensitivity trainings
142
441847
3627
能夠協助當地的警察
重新設計他們的敏感度訓練,
重新設計他們的敏感度訓練,
07:37
and then collaboratively wrote
a manual to model future trainings?
a manual to model future trainings?
143
445498
4162
然後合作撰寫一份手冊
供未來訓練參考,那會如何?
供未來訓練參考,那會如何?
07:42
Or what if our education professors
consulted with our local public schools
consulted with our local public schools
144
450924
5763
或者,如果我們的教育專家
和當地的公立學校合作,
和當地的公立學校合作,
07:48
to decide how we're going to intervene
with our at-risk students
with our at-risk students
145
456711
3096
擬定要如何介入處理問題學生,
07:51
and then wrote about it
in a local newspaper?
in a local newspaper?
146
459831
2329
然後在當地的報紙上
發佈相關文章,那會如何?
發佈相關文章,那會如何?
07:55
Because a functioning democracy
147
463411
3238
因為一個運作良好的民主機制
07:58
requires that the public be
well-educated and well-informed.
well-educated and well-informed.
148
466673
3561
需要大眾受到良好的
教育並能理解資訊。
教育並能理解資訊。
08:03
Instead of research happening
behind paywalls and bureaucracy,
behind paywalls and bureaucracy,
149
471030
4309
而不是讓研究被私人機構
或官僚政治拿來賺錢用,
或官僚政治拿來賺錢用,
08:07
wouldn't it be better
if it was unfolding right in front of us?
if it was unfolding right in front of us?
150
475363
3261
把它攤開在我們面前,
不是比較好嗎?
不是比較好嗎?
08:12
Now, as a PhD student,
151
480419
2690
身為博士生,
08:15
I realize I'm critiquing
the club I want to join.
the club I want to join.
152
483133
3233
我知道我是在批評
我想要加入的俱樂部。
我想要加入的俱樂部。
08:18
(Laughter)
153
486390
1259
(笑聲)
08:19
Which is a dangerous thing to do,
154
487673
1603
做這種事還蠻危險的,
08:21
since I'm going to be on the academic
job market in a couple of years.
job market in a couple of years.
155
489300
3374
因為幾年之後我就會
在學術工作市場上了。
在學術工作市場上了。
08:25
But if the status quo in academic research
156
493347
3462
但,如果學術界的現況
08:28
is to publish in the echo chambers
of for-profit journals
of for-profit journals
157
496833
2824
是以發佈期刊營利為目的,
08:31
that never reach the public,
158
499681
2372
刊在永遠到不了大眾的期刊上,
08:34
you better believe
my answer is going to be "nope."
my answer is going to be "nope."
159
502077
2937
你最好相信,我的答案會是「不」。
08:38
I believe in inclusive,
democratic research
democratic research
160
506085
3429
我相信包容性的民主研究,
08:41
that works in the community
and talks with the public.
and talks with the public.
161
509538
3665
能在社區內起作用,能和民眾對話。
08:45
I want to work in research
and in an academic culture
and in an academic culture
162
513727
2508
我希望我所從事的學術界文化
08:48
where the public is not only seen
as a valuable audience,
as a valuable audience,
163
516269
3634
不僅能把民眾視為有價值的觀眾,
08:51
but a constituent, a participant.
164
519927
2458
更能把他們視為一份子、參與者。
08:55
And in some cases even the expert.
165
523066
3396
甚至在某些情況下視他們為專家。
09:00
And this isn't just about
166
528852
3654
重點並不是
09:04
giving you guys access to information.
167
532530
3396
給予大家取得資訊的途徑。
09:08
It's about shifting academic culture
from publishing to practice
from publishing to practice
168
536768
5039
重點是轉變學術文化,
從出版轉變到實做,
從出版轉變到實做,
09:13
and from talking to doing.
169
541831
2690
從「說」轉變到「做」。
09:17
And you should know
that this idea, this hope --
that this idea, this hope --
170
545458
3730
你們應該知道,這想法、這希望
09:21
it doesn't just belong to me.
171
549212
1934
不只屬於我。
09:23
I'm standing on the shoulders
of many scholars, teachers,
of many scholars, teachers,
172
551743
3929
我正站在許多人的肩膀上,
包括學者、老師、
包括學者、老師、
09:27
librarians and community members
173
555696
2976
圖書館圓,和社區成員,
09:30
who also advocate for including
more people in the conversation.
more people in the conversation.
174
558696
3421
他們也主張讓更多人參與對話。
09:34
I hope you join our conversation, too.
175
562912
2604
我希望各位也能參與我們的對話。
09:37
Thank you.
176
565540
1166
謝謝。
09:38
(Applause)
177
566730
4452
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Erica Stone - Writer, teacher, community organizerErica Stone works at the intersection of writing, teaching, and community organizing.
Why you should listen
Through collaborative projects, Erica Stone creates opportunities for scholars, students and community members to engage in conversations and civic problem-solving with the hope of building a more equitable and just democracy. As a researcher, she's passionate about making academic scholarship free and accessible.
Erica Stone | Speaker | TED.com