ABOUT THE SPEAKER
Vishaan Chakrabarti - Architect, author
Vishaan Chakrabarti's book, "A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America," makes the case that a more urban USA would result in a more prosperous, sustainable, joyous and socially mobile nation.

Why you should listen

As the designer for Brooklyn's Domino Sugar Refinery, the first mixed-use skyscrapers in Philadelphia's Schuylkill Yards project, a nonprofit artist space in Harlem, attainable housing in Newark and a contemporary urban bazaar in Ulaanbaatar, Mongolia, Vishaan Chakrabarti is engaged in some of the most distinctive projects redefining global urban life in the 21st century. He has also advocated for more equitable and ecological cities in New York Times op-eds such as "Penn Station Reborn" and "America's Urban Future." In his 2013 book, A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America, he illustrates through hard data and soft cartoons why Americans would be more prosperous, sustainable, joyful and socially mobile in a more urban nation.

Chakrabarti is the founder of Practice for Architecture and Urbanism (PAU), a New York-based architecture studio dedicated to the advancement of metropolitan life. He is also a Professor of Practice at Columbia University, where he teaches architectural design and urban theory. Prior to founding PAU, he served as the director of planning for Manhattan under Mayor Michael Bloomberg after the tragic events of 9/11, during which he helped to plan the High Line, the reconstruction of the World Trade Center and the expansion of Columbia University. Born in Calcutta, Chakrabarti holds degrees from Cornell, MIT and Berkeley.

More profile about the speaker
Vishaan Chakrabarti | Speaker | TED.com
TED2018

Vishaan Chakrabarti: How we can design timeless cities for our collective future

فيتشان تشاكرابارتي: كيف نصمم مدن خالدة من أجل مستقبلنا جميعاً

Filmed:
1,355,686 views

هناك زحف لكل ما هو متشابه في الكثير من مبانينا وشوارعنا الحضرية الحديثة، يقول المعماري فيتشان تشاكرابارتي. و هذا التماثل في الشكل (نتيجة اللوائح والقوانين وكثافة الانتاج و قضايا السلامة وأخذ التكلفة بعين الاعتبار وغيرها من العوامل) غطى كوكبنا بتماثل مجتمعي ونفسي أيضاً. في هذا الحديث ذو الرؤية، يدعو تشاكرابارتي الى العودة لتصميم مُدن شاعريَّة وجذابة، تُجَسِد ثقافتها محلية و تتبنى احتياجات ومناخ عالمنا المُتغير.
- Architect, author
Vishaan Chakrabarti's book, "A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America," makes the case that a more urban USA would result in a more prosperous, sustainable, joyous and socially mobile nation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Travelالسفر with me
0
1603
1190
سافر معي
00:14
to some of the mostعظم beautifulجميلة spotsبقع
in citiesمدن around the worldالعالمية:
1
2817
3864
الى بعض أجمل المواقع،
من مدن مختلفة حول العالم
00:19
Rome'sفي روما Spanishالأسبانية stepsخطوات;
2
7452
2268
السلم الاسباني في روما؛
00:21
the historicتاريخي neighborhoodsأحياء
of Parisباريس and Shanghaiشنغهاي;
3
9744
4911
أحياء باريس
و شانغهاي التاريخيَّة؛
00:28
the rollingلف landscapeالمناظر الطبيعيه of Centralوسط Parkمنتزه;
4
16006
2524
المناظر الطبيعية لتلال متنزه سنترال بارك؛
00:31
the tight-knitضيق متماسكة blocksكتل of Tokyoطوكيو or Fezطربوش;
5
19430
4704
أحياء طوكيو الضيقة
أوما يدعى بفز؛
00:37
the wildlyبعنف slopingمائل streetsالشوارع
of the favelasالأحياء الفقيرة of Rioريو deدي Janeiroجانيرو;
6
25509
3978
الشوارع شديدة الانحدار للأحياء الفقيرة
في مدينة ريو دي جانيرو؛
00:42
the dizzyingمذهلة stepخطوة wellsالآبار of Jaipurجايبور;
7
30960
2903
سلالم جايبور التي تصيب بالدوار؛
00:48
the archedمقنطر pedestrianمشاة bridgesالجسور of Veniceمدينة البندقية.
8
36127
2768
جسور المشاة المقوسة في البندقية.
00:53
Now let's go to some newerأحدث citiesمدن.
9
41165
2333
الآن لننتقل الى بعض المدن الأكثر حداثة.
00:56
Sixستة downtownsdowntowns builtمبني acrossعبر
sixستة continentsالقارات in the 20thعشر centuryمئة عام.
10
44093
4877
ست مدن رئيسية بُنيَّت على ست قارات
في القرن العشرين.
01:01
Why do noneلا شيء of these placesأماكن
have any of the charmingساحر characteristicsمميزات
11
49763
4954
لما لا تمتلك أي منها تلك الصفات الساحرة
01:06
of our olderاكبر سنا citiesمدن?
12
54741
1411
التي تميز مدننا القديمة؟
01:09
Or let's go to sixستة suburbsالضواحي builtمبني
on sixستة continentsالقارات in the 20thعشر centuryمئة عام.
13
57700
5398
أو لنذهب الى ستة أحياء بُنيَّت
عبر ست قارات خلال القرن العشرين.
01:16
Why do noneلا شيء of them have
any of the lyricalقيثاري qualitiesالصفات
14
64054
5143
لماذا لا يمتلكون تلك الصفات الشاعريّة
01:21
that we associateمساعد with the placesأماكن
that we cherishنعتز به the mostعظم?
15
69221
3983
والتي نربطها بالأماكن التي
نعتز بها أكثر؟
01:27
Now, maybe you think
I'm just beingيجرى nostalgicحنين إلي الوطن --
16
75196
3421
الآن قد نعتقد انني أحنُّ الى الماضي
بكلامي هذا
01:30
why does it matterشيء?
17
78641
1164
لما الأمر بهذه الأهمية؟
01:31
Who caresهموم if there is this creepingزحف
samenessتماثل besettingالتي تكتنف our planetكوكب?
18
79829
4219
من يأبه اذا كان هذا الزحف للأبنية
المتشابهة يُحدق بكوكبنا؟
01:37
Well, it mattersالقضايا because
mostعظم people around the worldالعالمية
19
85442
5170
حسناً، تنبع أهمية الأمر من ان
معظم سكان العالم
01:42
are gravitatingتنجذب to urbanالحضاري areasالمناطق globallyعلى الصعيد العالمي.
20
90636
2767
تنجذب الى المناطق الحضرية.
01:46
And how we designالتصميم those urbanالحضاري areasالمناطق
could well determineتحديد
21
94434
4127
وكيفيَّة تصميمنا لهذه المساحات الحضرية
يمكن ان يقرر
01:50
whetherسواء we thriveالنماء or not as a speciesمحيط.
22
98585
2499
سواء كنا في حالة ازدهار كجنس بشري
أم لا
01:53
So, we alreadyسابقا know that people
who liveحي in transit-richالغنية بالعبور areasالمناطق,
23
101934
6582
اذاً، نحن نعلم مسبقاً ان سكان المناطق
التي تزخر فيها المواصلات العامة،
02:00
liveحي in apartmentشقة buildingsالبنايات,
24
108540
1581
والذين يسكنون الشقق السكنية،
02:02
have a farبعيدا lowerخفض carbonكربون footprintاثار
25
110145
2812
يمتلكون بصمة كربونية أقل
(أي انبعاثات كربونيَّة أقل)
02:04
than theirهم suburbanمن الضواحى counterpartsنظرائه.
26
112981
1960
من نظرائِهم في الضواحي.
02:07
So maybe one lessonدرس from that
is if you love natureطبيعة,
27
115276
3134
لذا قد يكون احد الدروس هنا
انك اذا تحب الطبيعة،
02:10
you shouldn'tلا ينبغي liveحي in it.
28
118434
1249
لا يتوجب عليك العيش فيها.
02:11
(Laughterضحك)
29
119707
2414
(ضحك)
02:15
But I think the dryجاف statisticsالإحصاء
30
123157
2150
لكنني أعتقد ان الاحصائيات
الجافة
02:17
of what's knownمعروف as
transit-orientedالمنحى العابر developmentتطوير
31
125331
2269
لما يدعى بالتنمية الموجهة للنقل
02:19
only tellsيروي partجزء of the storyقصة.
32
127624
1739
تُخبرنا جزء من القصة فقط
02:22
Because citiesمدن, if they're
going to attractجذب people,
33
130339
4246
لأن اذا كانت المدن ستجذب الناس اليها
02:26
have to be great.
34
134609
1244
فيجب أن تكون رائعة،
02:28
They have to be powerfulقوي magnetsمغناطيس
with distinctiveمميز appealمناشدة
35
136306
4311
عليها أن تكون قوة جذب
مع روح فريدة
02:32
to bringاحضر in all those newالجديد greenأخضر urbanitesسكان الحضر.
36
140641
2420
لتستقبل كل هؤلاء القادمون الجدد.
02:36
And this is not just
an aestheticجمالي issueالقضية, mindعقل you.
37
144125
3174
ضعوا في اعتباركم،
هذه ليست مسألة جمالية وحسب.
02:39
This is an issueالقضية
of internationalدولي consequenceنتيجة.
38
147323
3285
بل يتبعها عاقبة على مستوى عالمي.
02:43
Because todayاليوم, everyكل day,
39
151419
3539
لأن اليوم وكل يوم،
02:46
literallyحرفيا hundredsالمئات of thousandsالآلاف of people
are movingمتحرك into a cityمدينة somewhereمكان ما,
40
154982
6397
حرفياً هناك مئات الآلاف من البشر ينتقلون
كل يوم الى احدى المدن في مكان ما
02:53
mainlyفي الأساس in the Globalعالمي Southجنوب.
41
161403
1800
أكثر تحديداً، في جنوب الكرة الأرضية.
02:56
And when you think
about that, askيطلب yourselfنفسك:
42
164641
3023
عندما تفكر في الأمر، اسأل نفسك؛
02:59
Are they condemnedمدان to liveحي
in the sameنفسه blandماصخ citiesمدن
43
167688
2627
هل محكوم على هؤلاء البشر
العيش في نفس المدن المُضجِرة
03:02
we builtمبني in the 20thعشر centuryمئة عام,
44
170339
2048
التي قمنا ببنائها في القرن العشرين.
03:04
or can we offerعرض them something better?
45
172411
2272
أو يمكننا تقديم ما هو أفضل لهم؟
03:07
And to answerإجابة that questionسؤال,
46
175736
1365
و للاجابة على هذا السؤال،
03:09
you have to unpackفضا
how we got here in the first placeمكان.
47
177125
3284
علينا الى العودة لنفريغ حقائبنا
ومعرفة كيفية وصولنا الى هنا أساساً.
03:13
First: massكتلة productionإنتاج.
48
181287
2078
أولاً: كثافة الانتاج.
03:15
Just like consumerمستهلك goodsبضائع and chainسلسلة storesمخازن,
49
183857
3453
تماماً مثل السلع الاستهلاكيّة
و سلاسل المتاجر،
03:19
we mass-produceتنتج كميات كبيرة من glassزجاج and steelصلب
and concreteالخرسانة and asphaltأسفلت and drywallحائط الجبس,
50
187334
5553
نقوم بالانتاج الكثيف للزجاج والصلب
والكونكريت والاسفلت وألواح الجبس،
03:24
and we deployنشر them in mind-numbinglyتخدير العقل
similarمماثل waysطرق acrossعبر the planetكوكب.
51
192911
4332
ونستعملهم بطريقة بليدة و متماثلة
عبر الكوكب
03:31
Secondثانيا: regulationاللائحة.
52
199165
2301
ثانياً: اللوائح والقوانين
03:33
So, take carsالسيارات, for instanceحتة.
53
201934
2262
لنأخذ السيارات مثلاً.
03:36
Carsسيارات travelالسفر at very highمتوسط speedsبسرعة.
54
204561
2643
تسير السيارات بسرعات كبيرة.
03:39
They're susceptibleسريع التأثر to humanبشري errorخطأ.
55
207228
1936
و هي عرضة للخطأ البشري.
03:41
So when we're askedطلبت, as architectsالمهندسين المعماريين,
to designالتصميم a newالجديد streetشارع,
56
209188
3604
لذا عندما يُطلب منَّا كمعماريين،
تصميم شارع جديد
03:44
we have to look at drawingsالرسومات like this,
57
212816
1852
علينا بالنظر الى رسم كهذا،
03:46
that tell us how highمتوسط a curbتطويق needsالاحتياجات to be,
58
214692
2076
ليخبرنا المدى الذي نحتاجه
لارتفاع الرصيف
03:48
that pedestriansالمشاة need to be over here
and vehiclesالمركبات over there,
59
216792
3134
و ان على المشاة أن يكونوا هنا
والمركبات هناك،
03:51
a loadingجار التحميل zoneمنطقة here, a drop-offإنزال there.
60
219950
2849
هنا منطقة تحميل، ومنطقة تفريغ هناك.
03:54
What the carسيارة really did
in the 20thعشر centuryمئة عام
61
222823
2738
ما حققته السيارات في القرن العشرين
03:57
is it createdخلقت this carved-upالمنحوتة إلى أعلى,
segregatedالفصل بين الجنسين landscapeالمناظر الطبيعيه.
62
225585
3467
هو خلق منحوتة معزولة عن
المنظر المحيط بها
04:03
Or take the ladderسلم fireنار truckشاحنة --
you know, those bigكبير ladderسلم trucksالشاحنات
63
231330
3531
أو لناخذ شاحنة الاطفاء؛
أتعرفونها، تلك الشاحنات الضخمة ذات السلم
04:06
that are used to rescueإنقاذ people
from burningاحتراق buildingsالبنايات?
64
234885
2697
المُستخدمة لانقاذ الناس
من الأبنية المحترقة؟
04:11
Those have suchهذه a wideواسع turningدوران radiusنصف القطر,
65
239776
2309
تمتلك تلك الشاحنات نصف قطر لانعطافها
واسع لدرجة،
04:14
that we have to deployنشر an enormousضخم amountكمية
of pavementرصيف الشارع, of asphaltأسفلت,
66
242109
4833
اننا نضطر الى نشر كميات ضخمة
من الرصيف و الاسفلت،
04:18
to accommodateيوفق them.
67
246966
1267
لتناسب معها.
04:22
Or take the criticallyحاسم
importantمهم wheelchairكرسي متحرك.
68
250633
3000
أو النأخذ الكراسي المتحركة ذات الأهمية
الحرجة.
04:25
A wheelchairكرسي متحرك necessitatesيتطلب
a landscapeالمناظر الطبيعيه of minimalأدنى slopesمنحدرات
69
253990
4182
يتطلب الكرسي المتحرك وجود منحدرات صغيرة
04:30
and redundantزائد verticalعمودي circulationالدوران.
70
258196
1691
وفائض من أجل الدوران العمودي
04:31
So whereverأينما there's a stairسلم,
there has to be an elevatorمصعد or a rampالمنحدر.
71
259911
3237
اذاً أينما تواجدت السلالم،
لابد من تواجد مصعد أو منحدر.
04:36
Now, don't get me wrongخطأ, please --
I am all for pedestrianمشاة safetyسلامة,
72
264323
4374
الآن، لا تسيؤوا فهمي أرجوكم؛
أنا مع أمن المشاة بشدة،
04:40
firefightingمكافحة الحريق
73
268721
1494
مكافحة الحرائق
04:42
and certainlyمن المؤكد, wheelchairكرسي متحرك accessالتمكن من.
74
270239
1609
و بالتأكيد، مداخل الكرسي المتحرك.
04:43
Bothعلى حد سواء of my parentsالآباء were in wheelchairsالكراسي المتحركة
at the endالنهاية of theirهم livesالأرواح,
75
271872
3071
كلا والدّي استخدما الكرسي المتحرك
في نهاية حياتهما.
04:46
so I understandتفهم very much that struggleصراع.
76
274967
1975
لذا انني أتفهم ذلك الصراع جيداً.
04:49
But we alsoأيضا have to acknowledgeاعترف
that all of these well-intentionedالنوايا الحسنة rulesقواعد,
77
277419
4218
لكن علينا أن الاقرار بأن كل هذه القوانين
الحسنة النية
04:54
they had the tremendousهائل
unintendedغير مقصود consequenceنتيجة
78
282608
3318
كان لها عواقب هائلة بشكل غير مقصود
04:57
of makingصناعة illegalغير شرعي the waysطرق
in whichالتي we used to buildبناء citiesمدن.
79
285950
4638
بجعل طريقتنا السابقة لبناء المدن
أمر غير قانوني
05:05
Similarlyوبالمثل illegalغير شرعي: at the endالنهاية
of the 19thعشر centuryمئة عام,
80
293191
3173
أصبح من غير القانوني أيضاً: في نهاية
القرن التاسع عشر،
05:08
right after the elevatorمصعد was inventedاخترع,
81
296388
1819
بعد اختراع المصاعد مباشرةً،
05:10
we builtمبني these charmingساحر urbanالحضاري buildingsالبنايات,
82
298231
3148
قمنا ببناء هذه الأبنية السكنية الساحرة
05:13
these lovelyجميل buildingsالبنايات,
all over the worldالعالمية,
83
301403
2190
هذه الأبنية الجميلة انتشرت
في جميع أنحاء العالم
05:15
from Italyإيطاليا to Indiaالهند.
84
303617
1373
من ايطاليا الى الهند،
05:17
And they had maybe
10 or 12 apartmentsشقق سكنية in them.
85
305752
2785
وكانت تحوي عشر الى اثنى عشر شقة.
05:20
They had one smallصغير elevatorمصعد
and a staircaseسلم that wrappedمغطى them
86
308561
3682
مع مصعد صغير وسلم يحيط بهم
05:24
and a lightضوء well.
87
312267
1150
ومَنْوَر.
05:25
And not only were they charmingساحر buildingsالبنايات
that were cost-effectiveفعاله من حيث التكلفه,
88
313903
4072
لم تكن هذه الأبنية الساحرة،
اقتصادية فحسب،
05:29
they were communalشعبية --
89
317999
1197
كانت اجتماعية
05:31
you ranجرى into your neighborجار
on that stairwellبيت الدرج.
90
319220
3200
تصادف جارك باستمرار على السلم،
05:35
Well, you can't buildبناء this, eitherإما.
91
323053
1767
حسناً،لا يُمكنك بناء هذه الأبنية أيضا
05:37
By contrastتناقض, todayاليوم, when we have to buildبناء
a majorرائد newالجديد apartmentشقة buildingبناء somewhereمكان ما,
92
325506
4182
على نقيض ذلك، عندما نضطر الى بناء مجمع
سكني كبير في مكان ما،
05:41
we have to buildبناء
lots and lots of elevatorsالمصاعد
93
329712
2230
سيتوجب علينا بناء الكثير والكثير
من المصاعد
05:43
and lots of fireنار stairsدرج,
94
331966
1905
و المزيد من سلالم الحريق
05:45
and we have to connectالاتصال them with these
long, anonymousمجهول, drearyالكئيب corridorsالممرات.
95
333895
5466
وعلينا أن نربطهم ببعض بواسطة
ممرات طويلة ومجهولة وكئيبة.
05:52
Now, developersالمطورين --
when they're confrontedواجه with the costكلفة
96
340524
3420
الآن، عندما يتم مواجهة المطورين
بتكلفة
05:55
of all of that commonمشترك infrastructureبنية تحتية,
97
343968
2334
كل تلك البنى التحتيَّة المشتركة،
05:58
they have to spreadانتشار that costكلفة
over more apartmentsشقق سكنية,
98
346326
3117
يتوجب عليهم تقسيم هذه التكلفة
على شقق أكثر،
06:01
so they want to buildبناء biggerأكبر buildingsالبنايات.
99
349467
2205
لذا سيودون بناء مجمع أكبر.
06:04
What that resultsالنتائج in is the thudجلجل,
100
352022
4365
ما ينتج عن ذلك هو هذا الشئ
الذي يشبه الصوت الهادر،
06:08
the dullممل thudجلجل of the sameنفسه
apartmentشقة buildingبناء beingيجرى builtمبني
101
356411
5079
صوت هادر ممل متمثل بنفس المجمع السكني
06:13
in everyكل cityمدينة acrossعبر the worldالعالمية.
102
361514
2642
في كل مدينة عبر العالم،
06:17
And this is not only creatingخلق
physicalجسدي - بدني samenessتماثل,
103
365166
3167
وذلك لا يخلق تشابه بالشكل، فحسب،
06:20
it's creatingخلق socialاجتماعي samenessتماثل,
104
368357
2269
بل انه يخلق تماثل اجتماعي،
06:22
because these buildingsالبنايات
are more expensiveمكلفة to buildبناء,
105
370650
3110
لأن هذه المجمعات ذات تكلفه أعلى،
06:25
and it helpedساعد to createخلق
an affordabilityالقدرة على تحمل التكاليف crisisأزمة
106
373784
2634
و ساعدت على خلق أزمة
أزمة بأسعار معقولة.
06:28
in citiesمدن all over the worldالعالمية,
includingبما فيها placesأماكن like Vancouverفانكوفر.
107
376442
4131
في مدن حول العالم،
بما في ذلك مدينة فانكوفر
06:33
Now, I said there was a thirdالثالث reasonالسبب
for all this samenessتماثل,
108
381688
2937
الآن، سبق وذكرت وجود سبب ثالث
لكل هذا التشابه،
06:36
and that's really a psychologicalنفسي one.
109
384649
2141
وهو في الحقيقة سبب نفسي.
06:39
It's a fearخوف of differenceفرق,
110
387220
1643
انه الخوف من الاختلاف،
06:40
and architectsالمهندسين المعماريين hearسمع this
all the time from theirهم clientsعملاء:
111
388887
2800
يسمع المعماريون ذلك من الزبائن
طوال الوقت:
06:43
"If I try that newالجديد ideaفكرة, will I be suedقاضى?
112
391711
3702
"هل سيتم مقاضاتي اذا جربت
هذه الفكرة الجديدة؟
06:48
Will I be mockedسخر?
113
396165
1253
هل سأكون مدعاة للسخرية؟
06:50
Better safeآمنة than sorry."
114
398546
1999
الحذر يقيك الضرر."
06:53
And all of these things
have conspiredتآمر togetherسويا
115
401450
3524
كل تلك العوامل تآمرت مع بعضها
06:56
to blanketبطانية our planetكوكب with a homogeneityتجانس
that I think is deeplyبشدة problematicإشكالية.
116
404998
5899
لتُغطي كوكبنا بهذا التماثل
الذي أعتقد انه ذو اشكالية كبيرة
07:03
So how can we do the oppositeمقابل?
117
411660
1865
اذاً كيف سنتمكن من عكس ذلك؟
07:05
How can we go back to buildingبناء citiesمدن
118
413549
2246
كيف نتمكن من العودة لبناء مدن
07:07
that are physicallyجسديا
and culturallyثقافيا variedمتنوع again?
119
415819
3726
تكون متنوعة في الشكل و في الثقافة
مرة أخرى؟
07:11
How can we buildبناء citiesمدن of differenceفرق?
120
419569
2534
كيف نبني مدن التنوع؟
07:14
I would argueتجادل that we should startبداية
121
422823
2310
قد يكون رأيي ان علينا البدء
07:17
by injectingعن طريق الحقن into the globalعالمي the localمحلي.
122
425157
3209
بحقن ما هو محلي في ما هو عالمي.
07:20
This is alreadyسابقا happeningحدث
with foodطعام, for instanceحتة.
123
428814
2928
يحدث ذلك بالفعل
في مجال الغذاء، مثلاً.
07:24
You just look at the way in whichالتي
craftحرفة beerبيرة has takenتؤخذ on corporateالشركات beerبيرة.
124
432076
5239
انظر فقط الى تطور صناعة البيرة الحرفية
الى شركات البيرة.
07:30
Or, how manyكثير of you
still eatتأكل Wonderيتساءل Breadخبز?
125
438704
3397
أو، كم منكم مازال يتناول
الخبز من شركة "Wonder Bread"
07:35
I'd betرهان mostعظم of you don't.
126
443164
2008
أراهن ان معظمكم لا يفعل ذلك.
07:37
And I betرهان you don't because
you don't want processedمعالجة foodطعام
127
445196
2733
و أراهن ان السبب هو عدم رغبتكم
بادخال الغذاء المُعالج
07:39
in your life.
128
447953
1174
الى حياتكم
07:41
So if you don't want processedمعالجة foodطعام,
129
449151
1942
اذاً، اذا لم ترغبوا بالغذاء المُعالج،
07:43
why would you want processedمعالجة citiesمدن?
130
451117
2643
لما قد تريدون المدن المُعالجة؟
07:45
Why would you want these
mass-producedذات الإنتاج الضخم, bleachedابيض placesأماكن
131
453784
3119
لما قد تريدون هذه المدن المنتجة بالجملة،
الباهته
07:48
where all of us have to liveحي
and work everyكل day?
132
456927
2788
حيث يتوجب علينا العيش والعمل
كل يوم؟
07:53
(Applauseتصفيق)
133
461498
4594
(تصفيق)
07:58
So, technologyتقنية was a bigكبير partجزء
of the problemمشكلة in the 20thعشر centuryمئة عام.
134
466806
4698
حسناً، كان للتكنلوجيا في القرن العشرين
الأثر الكبير.
08:03
When we inventedاخترع the automobileسيارة,
what happenedحدث is,
135
471528
2549
عند اختراعنا للمركبات، ما حدث هو
08:06
the worldالعالمية all bentانحنى towardsتجاه the inventionاختراع.
136
474101
2733
انحناء العالم بأكمله
باتجاه ذلك الاختراع
08:09
And we recreatedصوغه our landscapeالمناظر الطبيعيه around it.
137
477363
2388
وقمنا باعادة بناء مناظرنا الطبيعية حولها.
08:12
In the 21stشارع centuryمئة عام,
138
480125
2500
في القرن الواحد و العشرون،
08:14
technologyتقنية can be partجزء of the solutionحل --
139
482649
2761
التكنولوجيا يُمكن أن تكون جزء من الحل..
08:17
if it bendsالانحناءات to the needsالاحتياجات of the worldالعالمية.
140
485434
2825
اذا ما انحنت هي لما يحتاجه العالم.
08:21
So what do I mean by that?
141
489730
1284
اذاً ماذا أقصد بقولي هذا؟
08:23
Take the autonomousواثق من نفسه vehicleمركبة.
142
491038
1385
لنأخذ المركبات ذاتية التحكم.
08:24
I don't think the autonomousواثق من نفسه vehicleمركبة
is excitingمثير because it's a driverlessسائق carسيارة.
143
492447
3746
لا أعتقد ان المركبات ذاتية التحكم مثيرة
بسبب كونها ذاتية القيادة.
08:28
That, to me, only impliesيدل
144
496217
1614
فبالنسبة لي، هذا يوحي
08:29
that there's even more congestionازدحام
on the roadsالطرق, franklyبصراحة.
145
497855
3396
الى وجود ازدحام أكبر على الطرقات،
لأكون صريحاً.
08:34
I think what's excitingمثير about
the autonomousواثق من نفسه vehicleمركبة is the promiseوعد --
146
502013
3859
أعتقد ما يثير الحماسة في هذه المركبات
هو ما يبشر..
08:37
and I want to stressضغط عصبى the wordكلمة "promiseوعد,"
147
505896
1958
و أريد أن أُشدد على كلمة (يُبشر)
08:39
givenمعطى the recentالأخيرة accidentحادث in Arizonaأريزونا --
148
507878
1970
نظراً للحادث الأخير في ولاية
أريزونا..
08:42
the promiseوعد that we could have
these smallصغير, urbanالحضاري vehiclesالمركبات
149
510577
3309
ما يبشر بامكانية وجود هذه
المركبات الحضرية الصغيرة
08:45
that could safelyبسلام comingleكومينجلي
with pedestriansالمشاة and bicyclesدراجات.
150
513910
4336
التي يمكن أن تندمج بطريقة آمنة
مع المشاة و الدراجات الهوائية.
08:50
That would enableمكن us
to designالتصميم humaneإنساني streetsالشوارع again,
151
518776
3936
سيمكننا ذلك من تصميم شوارع بشرية مجدداً،
08:54
streetsالشوارع withoutبدون curbsالقيود,
152
522736
1612
شوارع بدون أرصفة،
08:56
maybe streetsالشوارع like the woodenخشبي
walkwaysالممرات on Fireنار Islandجزيرة.
153
524372
3125
قد تشابه الممرات الخشبية في جزيرة النار.
09:01
Or maybe we could designالتصميم streetsالشوارع
with the cobblestoneحصاة كبيرة of the 21stشارع centuryمئة عام,
154
529078
5096
أو قد نستطيع تصميم الشوارع المرصوفة
بالحصى الخاصة بالقرن الواحد والعشرون،
09:06
something that capturesيلتقط
kineticحركي energyطاقة, meltsيذوب snowثلج,
155
534198
3469
شئ يلتقط الطاقة الحركية، و يذوب الثلج
09:09
helpsيساعد you with your fitnessاللياقه البدنيه when you walkسير.
156
537691
2412
يساعدك للمحافضة على لياقتك
البدنية عند السير.
09:13
Or rememberتذكر those bigكبير ladderسلم fireنار trucksالشاحنات?
157
541720
2548
أو هل تتذكرون شاحنات الاطفاء الكبيرة تلك؟
09:16
What if we could replaceيحل محل them
and all the asphaltأسفلت that comesيأتي with them
158
544292
3872
ماذا لو استطعنا استبدالهم وكل ذلك الاسفلت
الفائض معهم
09:20
with dronesطائرات بدون طيار and robotsالروبوتات that could
rescueإنقاذ people from burningاحتراق buildingsالبنايات?
159
548188
4000
بطائرات بدون طيار وروبوتات التي قد
تتمكن من انقاذ الناس من الأبنية المحروقة؟
09:24
And if you think that's outlandishغريب,
you'dكنت be amazedمندهش to know
160
552212
2786
و اذا اعتقدتم انه أمر غريب،
قد تندهش لمعرفة
09:27
how much of that technologyتقنية
is alreadyسابقا beingيجرى used todayاليوم
161
555022
3444
الكم الهائل من هذه التقنيات التي
يتم الاستعانة بها اليوم
09:30
in rescueإنقاذ activityنشاط.
162
558490
1267
في عمليات الانقاذ.
09:33
But now I'd like you
to really imagineتخيل with me.
163
561291
3079
لكن الآن أطلب منكم أن تتخيلوا معي
حقاً.
09:36
Imagineتخيل if we could designالتصميم
the hovercraftحوامة wheelchairكرسي متحرك.
164
564966
4188
تخيلوا ان استطعنا تصميم الكراسي
الحوامة.
09:42
Right?
165
570299
1165
أليس كذلك؟
09:43
An inventionاختراع that would
not only allowالسماح equalمساو accessالتمكن من,
166
571488
3740
لا يمنح اختراع كهذا قدرة وصول
متساوية فحسب،
09:47
but would enableمكن us to buildبناء
the Italianالإيطالي hillتل townمدينة of the 21stشارع centuryمئة عام.
167
575252
5514
بل قد يمكننا من بناء مدينة التل الايطالية
للقرن الواحد والعشرين.
09:54
I think you'dكنت be amazedمندهش to know
168
582244
2301
أعتقد انكم قد تُذهلون لمعرفة
09:56
that just a fewقليل of these inventionsالاختراعات,
responsiveمتجاوب to humanبشري need,
169
584569
4787
ان وجود القليل من هذه الاختراعات،
التي تستجيب لاحتياجات البشرية،
10:01
would completelyتماما transformتحول
the way we could buildبناء our citiesمدن.
170
589380
3703
قد يُحَوِّل تماماً من طريقتنا
في بناء مدننا.
10:06
Now, I betرهان you're alsoأيضا thinkingتفكير:
171
594253
2075
الآن، أراهن انكم أيضاً تفكرون:
10:08
"We don't have kineticحركي cobblestonesالحصى
or flyingطيران wheelchairsالكراسي المتحركة yetبعد,
172
596352
3693
"نحن مازلنا لا نمتلك تلك الحصى المُلتقطة
للطاقة الحركية أو الكراسي الحوامة،
10:12
so what can we do about this problemمشكلة
with today'sاليوم technologyتقنية?"
173
600069
3397
اذاً ما الذي نستطيع القيام به لحل هذه
المشكلة مع تكنلوجيا اليوم؟"
10:15
And my inspirationوحي for that questionسؤال
comesيأتي from a very differentمختلف cityمدينة,
174
603990
4722
ويأتي الهامي لهذا السؤال من مدينة مختلفة
للغاية،
10:20
the cityمدينة of Ulaanbaatarأولان باتور, Mongoliaمنغوليا.
175
608736
2341
مدينة أولان باتور في مانغوليا.
10:23
I have clientsعملاء there
176
611101
1163
لدي زبائن هناك
10:24
who have askedطلبت us to designالتصميم
a 21st-centuryالحادي القرن open-airفي الهواء الطلق villageقرية
177
612288
4654
طلبوا منا تصميم قرية الهواء الطلق
الخاصة بالقرن الواحد والعشرين
10:28
that's sustainablyعلى نحو مستدام heatedمسخن
usingاستخدام today'sاليوم technologyتقنية,
178
616966
4278
يتم تدفأتها على نحو مستدام
باستغلال تكنلوجيا اليوم،
10:33
in the heartقلب of theirهم downtownوسط البلد.
179
621268
2206
قي قلب المدينة التجاري.
10:35
And that's to copeالتأقلم
with theirهم frigidشديدة البرودة wintersالشتاء.
180
623498
2667
وذلك لتتأقلم مع الضروف الشتوية
الباردة.
10:38
And the projectمشروع is bothكلا poetryالشعر and proseنثر.
181
626918
3262
والمشروع شاعري و نثري بنفس الوقت
10:42
The poetryالشعر is really
about evokingتستحضر the localمحلي:
182
630204
3857
تأتي الشاعرية من استحضاره
ما هو محلِّي:
10:46
the mountainousجبلي terrainتضاريس,
183
634085
1803
التضاريس الجبلية،
10:47
usingاستخدام colorsالألوان to pickقطف او يقطف up
the spectacularمذهل lightضوء,
184
635912
3578
واستغلال الألوان لالتقاط
الاضاءة المذهلة،
10:51
understandingفهم how to interpretتفسر
the nomadicبدوي traditionsتقاليد
185
639514
3852
فهم كيفية تفسير التقاليد البدوية
10:55
that animateحي the nationالأمة of Mongoliaمنغوليا.
186
643390
2574
التي تمثل المُحرك الأساسي لأُمة منغوليا.
10:59
The proseنثر has been the developmentتطوير
of a catalogueفهرس of buildingsالبنايات,
187
647427
3753
أما النثر فهو في تطوير الكتلوجات
الخاصة بالمباني،
11:03
of smallصغير buildingsالبنايات
that are fairlyتماما affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد,
188
651204
2889
مباني صغيرة
ذات أسعار معقولة لحد ما،
11:06
usingاستخدام localمحلي constructionاعمال بناء
materialsالمواد and technologyتقنية
189
654117
3079
باستخدام مواد بناء وتقنيات محليَّة
11:09
that can still provideتزود
newالجديد formsإستمارات of housingإسكان,
190
657220
2825
التي تستطيع أن توفر أشكال
جديدة للسكن،
11:12
newالجديد workspaceمساحة العمل,
191
660069
1701
و أماكن عمل جديدة،
11:13
newالجديد shopsمحلات
192
661794
1155
ومحلات تجارية جديدة
11:14
and culturalثقافي buildingsالبنايات,
like a theaterمسرح or a museumمتحف --
193
662973
2504
وأبنية ثقافية،
كالمسارح و المتاحف..
11:17
even a hauntedازم houseمنزل.
194
665501
1254
حتى بيت مسكون.
11:21
While workingعامل on this in our officeمكتب. مقر. مركز,
195
669016
1798
خلال عملنا على هذا المشروع في مكتبنا،
11:22
we'veقمنا realizedأدرك that we're buildingبناء uponبناء على
the work of our colleaguesالزملاء,
196
670838
4045
أدركنا ان ما نقوم به هو امتداد
لعمل زملائنا،
11:26
includingبما فيها architectمهندس معماري Tatianaتاتيانا Bilbaoبلباو,
workingعامل in Mexicoالمكسيك Cityمدينة;
197
674907
4284
منهم المعمارية تاتيانا بلباو،
التي تعمل في مدينة مكسيكو؛
11:32
Pritzkerبريتزكر laureateالحائز على جائزة
Alejandroاليخاندرو Aravenaأرافينا, workingعامل in Chileتشيلي;
198
680220
4230
والحائز على جائزة برتزكر،
آليخاندرو آرافينا، الذي يعمل في تشيلي
11:36
and recentالأخيرة Pritzkerبريتزكر winnerالفائز
Balkrishnaبالكريشنا Doshiدوشي, workingعامل in Indiaالهند.
199
684474
3715
والحائز مؤخرا على جائزة برتزكر،
بالكريشنا دوشي، الذي يعمل في الهند.
11:40
And all of them are buildingبناء spectacularمذهل
newالجديد formsإستمارات of affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد housingإسكان,
200
688506
4785
جميعهم يقومون ببناء شكل جديد من
المساكن المُذهلة بأسعار معقولة،
11:45
but they're alsoأيضا buildingبناء
citiesمدن of differenceفرق,
201
693315
2500
لكنهم أيضاً يقومون ببناء
مدن التنوع،
11:47
because they're buildingبناء citiesمدن
that respondرد to localمحلي communitiesمجتمعات,
202
695839
4071
لأنهم يقومون بتصميم مُدن
تستجيب للمجتمعات المحلية،
11:51
localمحلي climatesمناخات
203
699934
1678
والمناخ المحلي
11:53
and localمحلي constructionاعمال بناء methodsأساليب.
204
701636
1933
و أساليب البناء المحلية.
11:57
We're doublingمضاعفة down on that ideaفكرة,
we're researchingالبحث a newالجديد modelنموذج
205
705369
3965
نحن نضاعف هذه الفكرة،
نحن نقوم بالبحث لايجاد نماذج جديدة
12:01
for our growingمتزايد citiesمدن
with gentrificationالتحسين pressuresالضغوط,
206
709358
3802
لمدننا النامية التي ترزخ تحت
ضغوط للترميم،
12:05
that could buildبناء uponبناء على
that late-متأخر-19th-centuryفي القرن التاسع modelنموذج
207
713184
2726
التي قد تكون امتداد لنماذج
من أواخر القرن التاسع عشر
12:07
with that centerمركز coreالنواة,
208
715934
1476
هي أساسها،
12:09
but a prototypeالنموذج المبدئي that could shape-shiftالشكل-التحول
in responseاستجابة to localمحلي needsالاحتياجات
209
717434
5695
لكن النموذج الأولي يمكن أن يكون متغيراً
لما يُلبي الاحتياجات المحلية
12:15
and localمحلي buildingبناء materialsالمواد.
210
723153
2166
ومواد البناء المحلية.
12:18
All of these ideasأفكار,
to me, are nostalgia-freeخالية من الحنين.
211
726906
3843
كل هذه الأفكار، بالنسبة لي،
خالية من الحنين الى الماضي.
12:23
They all tell me
212
731276
2007
جميعها تُخبرني
12:25
that we can buildبناء citiesمدن that can growتنمو,
213
733307
2945
اننا نستطيع بناء مُدن يمكن أن تنمو،
12:28
but growتنمو in a way that reflectsيعكس
the diverseمتنوع residentsسكان
214
736276
2738
لكنها تنمو بطريقة تعكس تنوع السُكان
12:31
that liveحي in those citiesمدن;
215
739038
1531
الذين يسكنون هذه المُدن؛
12:33
growتنمو in a way that can accommodateيوفق
all incomeالإيرادات groupsمجموعة,
216
741395
4960
تنمو بطرية يُمكن أن تُلائم كل
المجاميع القادمة،
12:38
all colorsالألوان, creedsالمذاهب, gendersالجنسين.
217
746379
2167
كل الألوان والعقائد والأجناس.
12:42
We could buildبناء suchهذه spectacularمذهل citiesمدن
that we could disincentivizedisincentivize sprawlتمدد
218
750022
4479
يمكننا بناء مُدن مذهله كهذه
التي قد تُثبط من التمدد
12:47
and actuallyفعلا protectيحمي natureطبيعة.
219
755304
1989
وتقوم فعلاً بحماية الطبيعة.
12:51
We can growتنمو citiesمدن that are high-techتقنية عالية,
220
759260
2550
يمكن أن نُنَمي مدن ذات
تكنلوجيا عالية،
12:53
but alsoأيضا respondرد to the timelessأبدي
culturalثقافي needsالاحتياجات of the humanبشري spiritروح.
221
761834
4614
لكنها تستجيب الى الاحتياجات
الثقافية الأبدية للروح البشرية
12:59
I'm convincedمقتنع that we can buildبناء
citiesمدن of differenceفرق
222
767778
3436
أنا مُقتنع بقدرتنا على بناء مدن التنوع
13:03
that help to createخلق the globalعالمي mosaicفسيفساء
to whichالتي so manyكثير of us aspireأطمح.
223
771238
4146
التي تساعد في بناء الفسيفساء العالمية
التي يتطلع منها الكثير منّا.
13:07
Thank you.
224
775786
1150
شكراً لكم.
13:08
(Applauseتصفيق)
225
776960
3643
(تصفيق)
Translated by Rasha Salim
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vishaan Chakrabarti - Architect, author
Vishaan Chakrabarti's book, "A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America," makes the case that a more urban USA would result in a more prosperous, sustainable, joyous and socially mobile nation.

Why you should listen

As the designer for Brooklyn's Domino Sugar Refinery, the first mixed-use skyscrapers in Philadelphia's Schuylkill Yards project, a nonprofit artist space in Harlem, attainable housing in Newark and a contemporary urban bazaar in Ulaanbaatar, Mongolia, Vishaan Chakrabarti is engaged in some of the most distinctive projects redefining global urban life in the 21st century. He has also advocated for more equitable and ecological cities in New York Times op-eds such as "Penn Station Reborn" and "America's Urban Future." In his 2013 book, A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America, he illustrates through hard data and soft cartoons why Americans would be more prosperous, sustainable, joyful and socially mobile in a more urban nation.

Chakrabarti is the founder of Practice for Architecture and Urbanism (PAU), a New York-based architecture studio dedicated to the advancement of metropolitan life. He is also a Professor of Practice at Columbia University, where he teaches architectural design and urban theory. Prior to founding PAU, he served as the director of planning for Manhattan under Mayor Michael Bloomberg after the tragic events of 9/11, during which he helped to plan the High Line, the reconstruction of the World Trade Center and the expansion of Columbia University. Born in Calcutta, Chakrabarti holds degrees from Cornell, MIT and Berkeley.

More profile about the speaker
Vishaan Chakrabarti | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee