Vishaan Chakrabarti: How we can design timeless cities for our collective future
Вишаан Чакрабарти: Как нам спроектировать вечные города для нашего общего будущего
Vishaan Chakrabarti's book, "A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America," makes the case that a more urban USA would result in a more prosperous, sustainable, joyous and socially mobile nation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in cities around the world:
в городах по всему миру:
of Paris and Shanghai;
Центрального парка;
Токио или Феза;
of the favelas of Rio de Janeiro;
улицы фавел Рио-де Жанейро;
источника воды в Джайпуре;
six continents in the 20th century.
на шести континентах в ХХ веке.
have any of the charming characteristics
не присуще очарование
on six continents in the 20th century.
на шести континентах в ХХ веке.
any of the lyrical qualities
лирических особенностей,
that we cherish the most?
запомнившимися нам ярче остальных?
I'm just being nostalgic --
что у меня просто приступ ностальгии, —
sameness besetting our planet?
нашу планету наводящее ужас подобие?
most people around the world
большинство людей в мире
could well determine
городские районы, вполне может определить,
who live in transit-rich areas,
общественный транспорт,
is if you love nature,
если вы любите природу,
transit-oriented development
с общественным транспортом, —
going to attract people,
собираются привлекать людей,
with distinctive appeal
с явным призывом «приезжайте»
an aesthetic issue, mind you.
of international consequence.
are moving into a city somewhere,
переезжают в какие-то города,
about that, ask yourself:
об этом, спросите себя:
in the same bland cities
безликих городах,
что-нибудь лучше?
how we got here in the first place.
попали в нынешнюю ситуацию.
и сетевыми магазинами
and concrete and asphalt and drywall,
бетон и асфальт, гипсокартон,
similar ways across the planet.
очень похоже, скучно до смертельной тоски.
to design a new street,
спроектировать новую улицу,
на рисунки вроде этого,
and vehicles over there,
здесь, а машины там,
in the 20th century
segregated landscape.
you know, those big ladder trucks
Знаете, эти большие машины с лестницами,
from burning buildings?
людей из горящих зданий?
of pavement, of asphalt,
мостовых, асфальта
important wheelchair.
инвалидные коляски.
a landscape of minimal slopes
there has to be an elevator or a ramp.
должен быть лифт или пандус.
I am all for pedestrian safety,
я сторонник безопасности пешеходов,
at the end of their lives,
в колясках в конце их жизни,
that all of these well-intentioned rules,
что все эти благонамеренные правила
unintended consequence
незапланированные последствия.
in which we used to build cities.
строительства городов стали вне закона.
of the 19th century,
очаровательные городские здания,
all over the world,
10 or 12 apartments in them.
and a staircase that wrapped them
с лестницей вокруг него
that were cost-effective,
были не только доступны по цене,
on that stairwell.
на этой лестнице.
a major new apartment building somewhere,
где-то построить многоквартирный дом,
lots and lots of elevators
long, anonymous, dreary corridors.
анонимными, тоскливыми коридорами.
when they're confronted with the cost
over more apartments,
по большему числу квартир,
apartment building being built
многоквартирных домов, строящихся
physical sameness,
физическое подобие,
are more expensive to build,
an affordability crisis
кризиса доступного жилья
including places like Vancouver.
включая такие как Ванкувер.
for all this sameness,
причина этого подобия,
all the time from their clients:
слышат от своих клиентов:
новую идею, меня засудят?
have conspired together
that I think is deeply problematic.
одеялом однородности.
and culturally varied again?
разнообразные города?
with food, for instance.
craft beer has taken on corporate beer.
стало популярней корпоративного.
still eat Wonder Bread?
едят хлеб Wonder Bread?
you don't want processed food
вы не хотите употреблять
mass-produced, bleached places
на потоке, лишённые красок места,
and work every day?
и работать каждый день?
of the problem in the 20th century.
основной причиной проблем ХХ века.
what happened is,
случилось так,
is exciting because it's a driverless car.
заключается в отсутствии водителя.
on the roads, frankly.
будет ещё больше пробок.
the autonomous vehicle is the promise --
привлекательно обещание —
these small, urban vehicles
маленькие городские машины,
with pedestrians and bicycles.
с пешеходами и велосипедистами.
to design humane streets again,
проектировать улицы для людей,
walkways on Fire Island.
деревянных мостовых на острове Файр.
with the cobblestone of the 21st century,
улицы с брусчаткой из XXI века,
kinetic energy, melts snow,
растапливающим снег,
физическую форму во время прогулки.
and all the asphalt that comes with them
и весь асфальт для них
rescue people from burning buildings?
спасать людей из горящих зданий?
you'd be amazed to know
вы удивитесь, когда узнаете,
is already being used today
уже используются в наши дни
to really imagine with me.
представили это вместе со мной.
the hovercraft wheelchair.
парящее инвалидное кресло.
not only allow equal access,
даст равный доступ,
the Italian hill town of the 21st century.
итальянский холмистый город XXI века.
responsive to human need,
отвечающих потребностям человека,
the way we could build our cities.
как мы сможем строить города.
or flying wheelchairs yet,
и летающих инвалидных кресел,
with today's technology?"
с современными технологиями?»
comes from a very different city,
меня вдохновил очень своеобразный город —
a 21st-century open-air village
деревню XXI века под открытым небом,
using today's technology,
с применением современных технологий,
with their frigid winters.
about evoking the local:
местных особенностей:
the spectacular light,
эффектное впечатление,
the nomadic traditions
кочевые традиции,
of a catalogue of buildings,
that are fairly affordable,
materials and technology
new forms of housing,
новые типы жилых домов,
like a theater or a museum --
например театр или музей,
the work of our colleagues,
опыт наших коллег,
working in Mexico City;
из города Мехико,
Alejandro Aravena, working in Chile;
Алехандро Арабены из Чили,
Balkrishna Doshi, working in India.
Балкришны Доши из Индии.
new forms of affordable housing,
новые формы доступного жилья,
cities of difference,
that respond to local communities,
соответствующие местным сообществам,
we're researching a new model
мы исследуем новую модель
with gentrification pressures,
испытывающих давление реновации.
that late-19th-century model
модель конца XIX века
in response to local needs
подстраиваться под местные нужды
to me, are nostalgia-free.
способные расти,
the diverse residents
многообразие жителей,
all income groups,
со всеми уровнями дохода,
that we could disincentivize sprawl
такими прекрасными,
высокотехнологичные города,
cultural needs of the human spirit.
культурные нужды человеческого духа.
cities of difference
разнообразные города,
to which so many of us aspire.
к которой многие из нас стремятся.
ABOUT THE SPEAKER
Vishaan Chakrabarti - Architect, authorVishaan Chakrabarti's book, "A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America," makes the case that a more urban USA would result in a more prosperous, sustainable, joyous and socially mobile nation.
Why you should listen
As the designer for Brooklyn's Domino Sugar Refinery, the first mixed-use skyscrapers in Philadelphia's Schuylkill Yards project, a nonprofit artist space in Harlem, attainable housing in Newark and a contemporary urban bazaar in Ulaanbaatar, Mongolia, Vishaan Chakrabarti is engaged in some of the most distinctive projects redefining global urban life in the 21st century. He has also advocated for more equitable and ecological cities in New York Times op-eds such as "Penn Station Reborn" and "America's Urban Future." In his 2013 book, A Country of Cities: A Manifesto for an Urban America, he illustrates through hard data and soft cartoons why Americans would be more prosperous, sustainable, joyful and socially mobile in a more urban nation.
Chakrabarti is the founder of Practice for Architecture and Urbanism (PAU), a New York-based architecture studio dedicated to the advancement of metropolitan life. He is also a Professor of Practice at Columbia University, where he teaches architectural design and urban theory. Prior to founding PAU, he served as the director of planning for Manhattan under Mayor Michael Bloomberg after the tragic events of 9/11, during which he helped to plan the High Line, the reconstruction of the World Trade Center and the expansion of Columbia University. Born in Calcutta, Chakrabarti holds degrees from Cornell, MIT and Berkeley.
Vishaan Chakrabarti | Speaker | TED.com