P.J. Parmar: How doctors can help low-income patients (and still make a profit)
بي جي بارمار: كيف يمكن للأطباء مساعدة ذوي الدخل المحدود والحصول على أرباح من ذلك
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
wickedest street in America.
في أمريكا وأكثرها شرًا.
it's a medical desert.
وتعد صحراء من حيث المرافق الطبية.
and hospitals nearby,
the poor who live in the area.
بجميع الفقراء في المنطقة.
في برنامج (ميديكيد).
20 percent of this country is on Medicaid.
من المواطنين من (ميديكيد).
and make less than $33,000 a year,
ودخلها أقل من 33000 دولار سنويًا،
of the family doctors in Denver
من برنامج (ميديكيد).
like five Medicaid patients a month.
حد أقصى، كخمسة مرضى شهريًا.
ينتظرون شهورًا لكي يتم فحصهم،
wait months to be seen,
if you have Blue Cross.
إن كنت تملك تأمين (بلو كروس).
discrimination is legal
doctors in the country
من برنامج (ميديكيد).
than private insurance
من شركات التأمين الخاصة
are seen as more challenging.
يُعتبرون تحديًا أصعب.
some don't speak English
والبعض لا يتحدث الإنكليزية،
following instructions.
while in medical school.
that caters to low-income folks
تتكفل بذوي الدخل المحدود
and very little competition.
بمنافسة قليلة جدًا.
doing underserved medicine.
تتكفل بعلاج المحرومين.
but as a private practice.
seeing only resettled refugees.
المعاد توطينهم فقط.
50,000 refugee medical visits.
have Medicaid,
المال بالعمل مع (ميديكيد)،
make money on Medicaid,
then I wouldn't tell you,
"bleeding-heart" capitalism.
not less, so here's how.
وليس أقل، لذا إليكم الطريقة.
of our medical maze
of Medicaid patients,
من برنامج (ميديكيد)
and pocketing the difference.
may seem simple, but they add up.
at the emergency room,
at family doctor's offices.
for an appointment.
doesn't have phone minutes.
and she can't navigate a phone tree.
ولا تُحسن استعمال خيارات الاتصال.
for an appointment
she takes the bus,
plus her disabled father.
إضافة إلى أبيها المعاق.
than 15 minutes to be seen.
أقل من 15 دقيقة ليتم فحصها،
with us as she needs.
usually it's less than five.
لكن في الغالب أقل من خمس دقائق.
staff to do scheduling,
لطاقم يقوم ببرمجة المواعيد،
and a zero late-show rate.
أو تأخر عن المواعيد.
right to the waiting room,
على غرفة الانتظار،
room their own patients,
instead of alternating between rooms.
عوض التنقل بين الغرف.
and increases customer satisfaction.
و يزيد من رضى الزبون.
right from our exam room:
في غرفة الفحص مباشرة،
and some prescription ones, too.
وبعض التي تحتاج إلى وصفة كذلك.
or amoxicillin right in her hand.
تيلينول للأطفال أو أموكسيسيلين.
instead of stopping at the pharmacy.
دون الحاجة إلى المرور بالصيدلية.
just looking at all those choices.
فقط بالنظر إلى كل هذه الخيارات.
وفي عطلة الأسبوع.
we've never had to advertise,
لم نحتج يومًا إلى الإعلان،
at working with Medicaid,
insurance company we deal with.
التي نتعامل معها.
chase 10 insurance companies
it just works better.
هو فقط أكثر نجاحًا.
by tax payers like you,
دافعو الضرائب أمثالكم،
"How much does this cost the system?"
"كم سيكلف هذا النظام الضريبي؟"
might go to the emergency room,
just for a simple cold.
and let their problems get worse.
at a clinic that's part of the system
في عيادة تعد جزءًا من النظام
Qualified Health Centers.
of safety-net clinics
government funding per visit
one in each area.
واحدة فقط في كل منطقة.
on special funding for the poor.
التمويل الخاص بالمحرومين.
and quality to go down.
و الجودة إلى الانخفاض.
I'm not a nonprofit.
and culturally sensitive.
وأن أراعي الجانب الثقافي.
to move a stapler.
حتى أغير مكان دباسة.
are new or unique --
ليست بالجديدة ولا الفريدة...
while making money.
that money home,
as a business expense.
to feed and clothe the poor,
وحصص إنكليزية،
mental health and the scout groups.
وطب الصحة العقلية، وحتى الكشافة.
by tenant organizations
form profits from my clinic.
التي تدرها عيادتي.
health care system to serve the poor.
في المنظومة الصحية لخدمة الفقراء.
they would be going.
to doing this as a private business,
or a government entity.
أو هيئة حكومية.
and specialists who don't take Medicaid.
الذين لا يتعاملون مع (ميديكيد).
all you refugees!"
all you refugees,
to your English class, instead."
بدلًا من ذلك."
"This guy's a bit different."
"هذا الرجل مختلف عن غيره."
then other doctors would be doing it.
لقام به أطباء آخرون.
you can do this in most of the country.
يمكن القيام بهذا في معظم أرجاء الوطن.
good money doing it.
وتجنوا أرباحًا جيدة من ذلك.
application essays
those less fortunate.
beaten out of you in training.
as a lifestyle specialty.
low-income folks.
معالجة ذوي الدخل المحدود.
who don't work in health care,
to make a difference.
successful in your career
a few dollars or a few hours;
أو بضع ساعات فقط.
to innovate new ways of serving others.
لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين.
the underserved medicine gap
the inequality gap
and using them to help others.
واستغلالها في مساعدة الآخرين.
ABOUT THE SPEAKER
P.J. Parmar - PhysicianPhysician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs.
Why you should listen
P.J. Parmar is a family doctor who started and runs a primary care clinic, dental clinic, youth programs and other endeavors for resettled refugees in the Denver area. He focuses on process efficiencies in underserved primary care medicine and challenges the notion that private practices can't thrive while serving low-income patients. He has also been covered widely for his work founding a Boy Scout Troop for resettled refugees.
P.J. Parmar | Speaker | TED.com