Efosa Ojomo: Reducing corruption takes a specific kind of investment
إيفوسا أوجومو: الابتكار هو الترياق المضاد للفساد
Efosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
where she teaches in Nigeria.
arrested and charged to court.
بعد أن أُلقي القبض عليه واعتُقل.
to my sister's case informed her
to process the paperwork
it was part of a practical joke.
the recent victim of a crime,
لقد كانت هناك كضحية مُعتدى عليها،
who were supposed to help her,
أن يقدّموا إليها يد العون،
millions of people in my country.
virtually every element of the society.
في المجتمع.
millions of dollars were common.
لملايين الدولارات مجرد أخبار اعتيادية.
from everyday hardworking citizens
الذين يعملون يوميًا لكسب عيشهم
could never actually happen,
innovation and prosperity,
not the problem hindering our development.
التي تعوق مسيرتنا التنموية.
وعلاقته بالتنمية
and its relationship to development
many poor countries backwards.
من الدول الفقيرة إلى الوراء.
is to create good laws,
هو في سنّ قوانين جيدة،
and innovation to flourish.
والابتكار من أجل تحقيق الازدهار.
and development organizations
والمنظمات التنموية
and anti-corruption programs.
fail to reduce corruption,
تخفق في الحد من الفساد،
because they've reduced corruption.
لأنها تعمل على الحد من الفساد
because they've developed.
لأنها حققت نموًا.
through investments in innovation.
من خلال استثمارات في الابتكار.
this was impossible.
بكامل قواه العقليّة
at least on the surface,
على الأقل في ظاهرُه،
politicians are corrupt
between innovation and corruption,
to see things differently.
in sub-Saharan Africa
في جنوب الصحراء الكبرى.
its telecommunications industry.
في تكنولوجيا الاتصالات.
in sub-Saharan Africa had phones.
لديهم هواتف.
had more than 110 million people
كان تعداد السكان يزيد عن 110 مليون نسمة
in the whole nation.
في الدولة قاطبة.
widespread corruption in the industry.
اجتياحَ الفساد لهذه الصناعة.
for the state-owned phone companies
في قطاعات تزويد خدمة الهواتف
الذين أرادوا اقتناء هواتف.
who wanted phones.
توفـير المال لدفع الرشاوى،
couldn't afford to pay the bribes,
to those who were wealthy.
a telecommunications company
about his idea, they just laughed at him.
عن فكرته فإنهم لا يجاوبونه إلى بالضحك.
mobile phones and cell service
وخدمات خلويّة في متناول اليد
countries in the region --
وأشدّهـا فسادًا في المنطقـة
we call what Mo Ibrahim built
نطلق على ما أنشأه مو إبراهيم
complicated and expensive products
تحويل المنتجات المعقّدة باهظة الثمن
are simple and affordable,
could access them.
في المجتمع الوصول إليها.
much more affordable.
some of his colleagues, actually --
-وهم في الواقع من زملائه-
a successful mobile phone company
شركة ناجحة للهواتف المحمولة
of dollars of investments.
على الاستثمارات.
growth in the industry.
African country now has
telecommunications industry.
close to one billion phone connections,
ما يقرب من مليار هاتف مُتصل،
in taxes every year.
إلى حصيلة الضرائب.
can now reinvest into the economy
هذه الضرائب في اقتصاداتها
have to bribe public officials
لا يستطيعون إعطاء رشوة لموظفي الدولة
this industry -- has reduced.
-على الأقل في هذه الصناعة-.
for corruption to be fixed
ريثما جرت معالجة الفساد،
before he invested,
قبل أن يجري استثماراته،
in corruption know they shouldn't.
يعلمون أنه ما كان ينبغي لهم فعل ذلك.
who were demanding bribes from people
الذين طلبوا رشاوى من المواطنين
who were paying the bribes --
from gaining access
a lot about corrupt politicians
نشكـو مـن فسـاد المسؤولين
economic opportunity is scarce,
حيث الفرص الاقتصادية نادرة،
an attractive way to gain wealth.
civil servants like police officers,
مثل ضباط الشرطة،
hardworking citizens.
الكادحين الذين يعملون لكسب عيشهم.
are grossly underpaid
أجورًا متدنية جدًا
is a good way to make a living.
أو الفساد هي طرق جيدة لكسب الرزق.
itself out in wealthy countries as well.
في الدولة الغنية أيضًا بطريقة فعالة
bribe university officials --
إلى مسؤولي الجامعة..
bribe university officials
إلى مسؤولي الجامعة
into elite colleges,
في الكليات المرموقة،
into elite colleges is scarce,
المرموقة هو أمر نادر أيضًا،
be things that are scarce in society
أن تكون هناك أشياء نادرة في المجتمع
between corruption and scarcity.
way too many basic things are scarce.
إلى الاحتياجات الأساسية هو أمر نادر.
for corruption to thrive.
لتفشي الفسـاد.
excuse corrupt behavior.
understand it a bit better.
that make things affordable
التي تجعل الاحتياجات في متناول اليد
من الغالبية العظمى للسكان
to reinvest in their economies.
في كياناتها الاقتصادية.
on a countrywide level,
a desperately poor country,
by an authoritarian government
said South Korea was trapped in poverty,
إن كوريا الجنوبية قد وقعت في دائرة العـوز،
as "an economic basket case."
باعتبارها "مثال للتأزُم الاقتصادي".
at South Korea's institutions,
and most corrupt African countries
الدول الإفريقية فسادًا وأقساها فقرًا
Samsung, Kia, Hyundai
سامسونغ وكيا وهيونداي
that made things much more affordable
من الاحتياجات في متناول اليد
دولةً مزدهرة.
from an authoritarian government
in building its institutions.
فِـي بناء مؤسساتها.
was sentenced to 25 years in prison
كوريا الجنوبية بالسجن 25 سنة.
when the country was poor
حين كانت البـلاد ترزح تحت الفقـر.
countries today, what we found was,
الدول المزدهرة، فإن ما استخلصناه كان،
as they became prosperous --
بالقدر الذي حققوا فيه النماء والازدهار...
we should just ignore corruption.
بأنني أدعو إلى مجرد تجاهل الفسـاد.
for most people in poor countries,
إلى غالبية المواطنين في الدول الفقيرة،
better options to solve a problem.
فيه قليلة لحل المشكلة.
products much more affordable
المنتجات وتجعلها في المتناول
source of revenue
من العوائد
into the economies
في الكيانات الاقتصـادية،
in the economic development puzzle
في أحجية التنمية الاقتصادية
help us reduce corruption.
على الحد من الفســاد.
حين كنت في الـ16 من عمري.
in Nigeria when I was 16.
has actually gotten worse.
and endemic corruption,
with terrorist organizations
about Nigeria today
كُلّي أمـل بشأن نيجيريا، اليوم
investing in innovations
like Lifestores Pharmacy,
more affordable for people;
and logistics for many small businesses;
اللوجستي لكثير من المشروعات الصغيرة؛
for software developers --
فرص استثمارية للمبرمِجين...
ABOUT THE SPEAKER
Efosa Ojomo - Innovation researcherEfosa Ojomo researches and writes about how innovation transforms organizations and creates inclusive prosperity for many.
Why you should listen
Efosa Ojomo leads the Global Prosperity research group at the Clayton Christensen Institute for Disruptive Innovation, a think tank based in Boston and Silicon Valley. In January, 2019, Ojomo and Harvard Business School professor Clayton Christensen published The Prosperity Paradox: How Innovation Can Lift Nations Out of Poverty. In a Wall Street Journal review of The Prosperity Paradox, Rupert Darwall writes: "The authors return the entrepreneur and innovation to the center stage of economic development and prosperity."
Ojomo's work has been published and covered by the Wall Street Journal, Harvard Business Review, the Guardian, Quartz, Forbes, Fortune, The World Bank, NPR and several other media outlets. He speaks regularly on innovation and has presented his work at TED, the Aspen Ideas Festival, the World Bank, Harvard, Yale, Oxford and at several other conferences and institutions.
Ojomo graduated from Vanderbilt University with a degree in computer engineering and got his MBA from Harvard Business School.
Efosa Ojomo | Speaker | TED.com